]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Tofeiku
14 # Author: Ultron90
15 # Author: Zulfadli51
16 ---
17 ms:
18   time:
19     formats:
20       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
21   helpers:
22     file:
23       prompt: Pilih fail
24     submit:
25       diary_comment:
26         create: Simpan
27       diary_entry:
28         create: Terbitkan
29         update: Kemaskini
30       issue_comment:
31         create: Tambah ulasan
32       message:
33         create: Hantar
34       client_application:
35         create: Daftar
36         update: Kemas kini
37       oauth2_application:
38         create: Daftar
39         update: Kemaskini
40       redaction:
41         create: Cipta redaksi
42         update: Simpan redaksi
43       trace:
44         create: Muatnaik
45         update: Simpan Perubahan
46       user_block:
47         create: Buat sekatan
48         update: Kemaskinikan sekatan
49   activerecord:
50     errors:
51       messages:
52         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
53     models:
54       acl: Senarai Kawalan Capaian
55       changeset: Set Ubah
56       changeset_tag: Tag Set Ubah
57       country: Negara
58       diary_comment: Ulasan Diari
59       diary_entry: Catatan Diari
60       friend: Rakan
61       issue: Masalah-masalah
62       language: Bahasa
63       message: Pesanan
64       node: Nod
65       node_tag: Tag Nod
66       notifier: Pemberitahu
67       old_node: Nod Lama
68       old_node_tag: Tag Nod Lama
69       old_relation: Hubungan Lama
70       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
71       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
72       old_way: Jalan Lama
73       old_way_node: Nod Jalan Lama
74       old_way_tag: Tag Jalan Lama
75       relation: Hubungan
76       relation_member: Anggota Hubungan
77       relation_tag: Tag Hubungan
78       report: Lapor
79       session: Sesi
80       trace: Jejak
81       tracepoint: Titik Jejak
82       tracetag: Tag Jejak
83       user: Pengguna
84       user_preference: Keutamaan Pengguna
85       user_token: Token Pengguna
86       way: Jalan
87       way_node: Nod Jalan
88       way_tag: Tag Jalan
89     attributes:
90       client_application:
91         name: Nama (Perlu)
92         callback_url: URL Panggil Balik
93         support_url: URL Sokongan
94       diary_comment:
95         body: Isi
96       diary_entry:
97         user: Pengguna
98         title: Subjek
99         latitude: Garis Lintang
100         longitude: Garis Bujur
101         language_code: Bahasa
102       doorkeeper/application:
103         name: Nama
104       friend:
105         user: Pengguna
106         friend: Rakan
107       trace:
108         user: Pengguna
109         visible: Kelihatan
110         name: Nama fail
111         size: Saiz
112         latitude: Garis Lintang
113         longitude: Garis Bujur
114         public: Umum
115         description: Keterangan
116         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
117         visibility: 'Keterlihatan:'
118         tagstring: 'Tag:'
119       message:
120         sender: Pengirim
121         title: Subjek
122         body: Isi
123         recipient: Penerima
124       redaction:
125         title: Tajuk
126         description: Keterangan
127       report:
128         category: Pilih sebab untuk laporan anda
129       user:
130         email: E-mel
131         email_confirmation: Pengesahan E-mel
132         new_email: Alamat E-mel Baru
133         active: Aktif
134         display_name: Nama Paparan
135         description: Keterangan Profil
136         home_lat: 'Garis Lintang:'
137         home_lon: 'Garis Bujur:'
138         languages: Bahasa
139         pass_crypt: Kata laluan
140         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
141     help:
142       trace:
143         tagstring: terbatas tanda koma
144       user_block:
145         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
146           balik?
147       user:
148         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
149   datetime:
150     distance_in_words_ago:
151       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
152       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
153       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
154       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
155       half_a_minute: setengah jam yang lalu
156       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
157       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
158       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
159       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
160       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
161       x_days: '%{count} hari yang lalu'
162       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
163       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
164   editor:
165     default: Asali (kini %{name})
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (editor dalam pelayar)
169     remote:
170       name: Kawalan Jauh
171       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
172   auth:
173     providers:
174       none: Tiada
175       openid: OpenID
176       google: Google
177       facebook: Facebook
178       windowslive: Windows Live
179       github: GitHub
180       wikipedia: Wikipedia
181   api:
182     notes:
183       comment:
184         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
185         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
186         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
187         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
188         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
189         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
190         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
191         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
192       rss:
193         title: Nota OpenStreetMap
194         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
195           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
196         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
197         opened: nota baru (dekat %{place})
198         commented: komen baru (dekat %{place})
199         closed: nota ditutup (dekat %{place})
200         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
201       entry:
202         comment: Komen
203         full: Nota penuh
204   account:
205     deletions:
206       show:
207         delete_account: Hapus Akaun
208         confirm_delete: Anda pasti?
209         cancel: Batal
210   accounts:
211     edit:
212       title: Sunting akaun
213       my settings: Tetapan saya
214       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
215       openid:
216         link text: apakah ini?
217       public editing:
218         heading: Penyuntingan umum
219         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
220         enabled link text: apakah ini?
221         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
222           adalah tanpa nama.
223         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
224       public editing note:
225         heading: 'Penyuntingan umum:'
226         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
227           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
228           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
229           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
230           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
231           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
232           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
233           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
234       contributor terms:
235         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
236         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
237         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
238         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
239           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
240         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
241           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
242         link text: apakah ini?
243       save changes button: Simpan Perubahan
244       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
245       delete_account: Hapus Akaun...
246     update:
247       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
248         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
249       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
250     destroy:
251       success: Akaun Terhapus.
252   browse:
253     created: Tercipta
254     closed: Tertutup
255     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
256     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
257     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
258     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
259     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
260     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
261     version: Versi
262     in_changeset: Set Ubah
263     anonymous: awanama
264     no_comment: (tiada komen)
265     part_of: Sebahagian daripada
266     download_xml: Muat Turun XML
267     view_history: Lihat Sejarah
268     view_details: Lihat Butiran
269     location: 'Lokasi:'
270     changeset:
271       title: 'Set Ubah: %{id}'
272       belongs_to: Pengarang
273       node: Nod (%{count})
274       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
275       way: Jalan (%{count})
276       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
277       relation: Hubungan (%{count})
278       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
279       comment: Komen (%{count})
280       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
281       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
282       changesetxml: XML Set Ubah
283       osmchangexml: XML osmChange
284       feed:
285         title: Set Ubah %{id}
286         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
287       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
288       discussion: Perbincangan
289     node:
290       title_html: 'Nod: %{name}'
291       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
292     way:
293       title_html: 'Jalan: %{name}'
294       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
295       nodes: Nod
296       also_part_of_html:
297         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
298         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
299     relation:
300       title_html: 'Hubungan: %{name}'
301       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
302       members: Ahli-ahli
303     relation_member:
304       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
305       type:
306         node: Nod
307         way: Jalan
308         relation: Hubungan
309     containing_relation:
310       entry_html: Hubungan %{relation_name}
311       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
312     not_found:
313       title: Tidak Dijumpai
314       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
315       type:
316         node: nod
317         way: jalan
318         relation: hubungan
319         changeset: set ubah
320         note: nota
321     timeout:
322       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
323         lama untuk diambil.
324       type:
325         node: nod
326         way: jalan
327         relation: hubungan
328         changeset: set ubah
329         note: nota
330     redacted:
331       redaction: Redaksi %{id}
332       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
333         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
334       type:
335         node: nod
336         way: jalan
337         relation: hubungan
338     start_rjs:
339       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
340         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
341         data ini?
342       load_data: Muatkan Data
343       loading: Memuatkan...
344     tag_details:
345       tags: Teg
346       wiki_link:
347         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
348         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
349       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
350       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
351       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
352     note:
353       title: 'Nota: %{id}'
354       new_note: Nota Baru
355       description: Keterangan
356       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
357       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
358       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
359       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
360       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
361         lalu</abbr>
362       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
363       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
364       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
365       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
366       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
367       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
368       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
369       report: Laporkan nota ini
370     query:
371       title: Ciri-ciri pertanyaan
372       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
373       nearby: Ciri-ciri terdekat
374   changesets:
375     changeset_paging_nav:
376       showing_page: Halaman %{page}
377       next: Berikutnya »
378       previous: « Sebelumnya
379     changeset:
380       anonymous: Awanama
381       no_edits: (tiada suntingan)
382       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
383     changesets:
384       id: ID
385       saved_at: Disimpan pada
386       user: Pengguna
387       comment: Komen
388       area: Kawasan
389     index:
390       title: Set perubahan
391       title_user: Set perubahan oleh %{user}
392       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
393       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
394       empty: Tiada set perubahan ditemui.
395       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
396       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
397       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
398       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
399       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
400       load_more: Selanjutnya
401     timeout:
402       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
403         lama untuk diambil.
404   changeset_comments:
405     comment:
406       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
407       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
408   dashboards:
409     contact:
410       km away: '%{count}km jauhnya'
411       m away: '%{count}m jauhnya'
412     popup:
413       your location: Lokasi anda
414       nearby mapper: Pemeta berdekatan
415       friend: Kawan
416     show:
417       my friends: Kawan saya
418       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
419       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
420       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
421       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
422       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
423       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
424       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
425   diary_entries:
426     new:
427       title: Catatan Diari Baru
428     form:
429       location: Lokasi
430       use_map_link: Guna Peta
431     index:
432       title: Diari pengguna
433       title_friends: Diari kawan
434       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
435       user_title: Diari %{user}
436       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
437       new: Catatan Diari Baru
438       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
439       my_diary: Diari Saya
440       no_entries: Tiada catatan diari
441       recent_entries: Catatan diari terkini
442       older_entries: Catatan Terdahulu
443       newer_entries: Catatan Terkini
444     edit:
445       title: Sunting catatan diari
446       marker_text: Lokasi catatan diari
447     show:
448       title: Diari %{user} | %{title}
449       user_title: Diari %{user}
450       leave_a_comment: Tinggalkan komen
451       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
452       login: Log masuk
453     no_such_entry:
454       title: Catatan diari ini tidak wujud
455       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
456       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
457         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
458     diary_entry:
459       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
460       comment_link: Ulas catatan ini
461       reply_link: Balas catatan ini
462       comment_count:
463         zero: Tiada komen
464         other: '%{count} komen'
465       edit_link: Sunting catatan ini
466       hide_link: Sorokkan catatan ini
467       confirm: Sahkan
468       report: Laporkan entri ini
469     diary_comment:
470       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
471       hide_link: Sembunyikan komen ini
472       confirm: Sahkan
473       report: Laporkan komen ini
474     location:
475       location: 'Lokasi:'
476       view: Paparkan
477       edit: Sunting
478     feed:
479       user:
480         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
481         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
482       language:
483         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
484         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
485           %{language_name}
486       all:
487         title: Catatan diari OpenStreetMap
488         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
489     comments:
490       post: Muat Naik
491       when: Bila
492       comment: Komen
493       newer_comments: Komen Terbaru
494       older_comments: Komen Lama
495   friendships:
496     make_friend:
497       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
498       button: Jadikan kawan
499       success: '%{name} kini kawan anda!'
500       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
501       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
502     remove_friend:
503       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
504       button: Gugurkan kawan
505       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
506       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
507   geocoder:
508     search:
509       title:
510         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
511         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
512           Nominatim</a>
513         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
514           Nominatim</a>
515     search_osm_nominatim:
516       prefix:
517         aerialway:
518           cable_car: Kereta kabel
519           chair_lift: Lif Kerusi
520           drag_lift: Lif Seret
521           gondola: Lif Gondola
522           station: Stesen Kereta Gantung
523         aeroway:
524           aerodrome: Padang Terbang
525           apron: Apron
526           gate: Pintu
527           helipad: Helipad
528           runway: Landasan Kapal Terbang
529           taxiway: Jalan Rayap
530           terminal: Terminal
531         amenity:
532           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
533           arts_centre: Pusat Seni
534           atm: ATM
535           bank: Bank
536           bar: Kedai Arak
537           bbq: BBQ
538           bench: Bangku
539           bicycle_parking: Letak Basikal
540           bicycle_rental: Sewa Basikal
541           biergarten: Taman Bir
542           blood_bank: Tabung Darah
543           boat_rental: Bot Sewa
544           brothel: Rumah Pelacuran
545           bureau_de_change: Pengurup Wang
546           bus_station: Stesen Bas
547           cafe: Kafe
548           car_rental: Sewa Kereta
549           car_sharing: Kongsi Kereta
550           car_wash: Cuci Kereta
551           casino: Kasino
552           charging_station: Stesen Cas
553           childcare: Penjagaan kanak-kanak
554           cinema: Pawagam
555           clinic: Klinik
556           clock: Jam
557           college: Maktab
558           community_centre: Pusat Komuniti
559           conference_centre: Pusat Persidangan
560           courthouse: Mahkamah
561           crematorium: Bakar Mayat
562           dentist: Doktor Gigi
563           doctors: Doktor
564           drinking_water: Air Minuman
565           driving_school: Sekolah Memandu
566           embassy: Kedutaan
567           fast_food: Makanan Segera
568           ferry_terminal: Terminal Feri
569           fire_station: Balai Bomba
570           food_court: Medan Selera
571           fountain: Air Pancutan
572           fuel: Minyak
573           gambling: Pusat Perjudian
574           grave_yard: Perkuburan
575           hospital: Hospital
576           hunting_stand: Pondok Memburu
577           ice_cream: Aiskrim
578           kindergarten: Tadika
579           language_school: Sekolah bahasa
580           library: Perpustakaan
581           marketplace: Tempat Pasar
582           monastery: Rumah Ibadah
583           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
584           music_school: Sekolah Muzik
585           nightclub: Kelab Malam
586           nursing_home: Rumah Penjagaan
587           parking: Letak Kereta
588           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
589           parking_space: Tempat Parkir
590           pharmacy: Farmasi
591           place_of_worship: Tempat Ibadat
592           police: Polis
593           post_box: Peti Surat
594           post_office: Pejabat Pos
595           prison: Penjara
596           pub: Pab
597           public_building: Bangunan Awam
598           recycling: Kitar Semula
599           restaurant: Kedai Makan
600           school: Sekolah
601           shelter: Perteduhan
602           shower: Pancuran
603           social_centre: Pusat Sosial
604           social_facility: Kemudahan Sosial
605           studio: Studio
606           swimming_pool: Kolam Renang
607           taxi: Teksi
608           telephone: Telefon Awam
609           theatre: Teater
610           toilets: Tandas
611           townhall: Dewan Bandar
612           university: Universiti
613           vending_machine: Mesin Layan Diri
614           veterinary: Doktor Haiwan
615           village_hall: Balai Raya
616           waste_basket: Bakul Sampah
617           waste_disposal: Pusat Pembuagan
618         boundary:
619           administrative: Sempadan Pentadbiran
620           census: Sempadan Banci
621           national_park: Taman Negara
622           protected_area: Kawasan Terlindung
623           "yes": Sempadan
624         bridge:
625           aqueduct: Akueduk
626           suspension: Jambatan Gantung
627           swing: Jambatan Ayun
628           viaduct: Jejambat
629           "yes": Jambatan
630         building:
631           apartment: Pangsapuri
632           apartments: Pangsapuri
633           bungalow: Banglo
634           chapel: Gereja Kecil
635           church: Bangunan Gereja
636           commercial: Bangunan Perdagangan
637           dormitory: Asrama
638           farm: Rumah Ladang
639           garage: Garaj
640           garages: Garaj
641           hospital: Bangunan Hospital
642           hotel: Bangunan Hotel
643           house: Rumah
644           industrial: Bangunan Industri
645           office: Bangunan Pejabat
646           public: Bangunan Awam
647           residential: Bangunan Perumahan
648           retail: Bangunan Peruncitan
649           roof: Atap
650           school: Bangunan Sekolah
651           terrace: Bangunan Teres
652           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
653           university: Bangunan Universiti
654           "yes": Bangunan
655         craft:
656           carpenter: Tukang Kayu
657           electrician: Juruelektrik
658           gardener: Tukang Kebun
659           painter: Pelukis
660           photographer: Jurugambar
661           plumber: Tukang Paip
662           shoemaker: Tukang kasut
663           tailor: tukang jahit
664           "yes": Kedai kraf
665         emergency:
666           ambulance_station: Stesen Ambulan
667           defibrillator: Defibrilator
668           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
669           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
670           phone: Telefon Kecemasan
671         highway:
672           abandoned: Lebuhraya terbiar
673           bridleway: Lorong Kuda
674           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
675           bus_stop: Perhentian Bas
676           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
677           corridor: Koridor
678           cycleway: Lorong Basikal
679           elevator: Elevator
680           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
681           footway: Lorong Pejalan Kaki
682           ford: Harungan
683           living_street: Jalan Masyarakat
684           milestone: Batu Tanda Jalan
685           motorway: Lebuhraya
686           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
687           motorway_link: Jalan Lebuhraya
688           path: Lorong
689           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
690           platform: Platform
691           primary: Jalan Utama
692           primary_link: Jalan Utama
693           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
694           raceway: Jalan Lumba
695           residential: Jalan Perumahan
696           rest_area: Kawasan Rehat
697           road: Jalan Raya
698           secondary: Jalan Sekunder
699           secondary_link: Jalan Sekunder
700           service: Jalan Perkhidmatan
701           services: Perkhidmatan Lebuhraya
702           speed_camera: Kamera Kelajuan
703           steps: Tangga
704           stop: Papan Tanda Berhenti
705           street_lamp: Lampu Jalan
706           tertiary: Jalan Tertier
707           tertiary_link: Jalan Tertier
708           track: Laluan
709           traffic_signals: Isyarat Trafik
710           trunk: Jalan Utama
711           trunk_link: Jalan Utama
712           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
713           "yes": Jalan Raya
714         historic:
715           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
716           battlefield: Medan Pertempuran
717           boundary_stone: Batu Sempadan
718           building: Bangunan Bersejarah
719           bunker: Kubu bawah tanah
720           castle: Istana
721           church: Gereja
722           city_gate: Pintu Kota
723           citywalls: Tembok Bandar
724           fort: Kubu
725           heritage: Tapak Bersejarah
726           house: Rumah
727           manor: Manor
728           memorial: Peringatan
729           mine: Lombong
730           mine_shaft: Lombong
731           monument: Tugu
732           roman_road: Jalan Rom
733           ruins: Puing
734           stone: Batu
735           tomb: Makam
736           tower: Menara
737           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
738           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
739           wreck: Ranap
740           "yes": Tapak Bersejarah
741         junction:
742           "yes": Simpang
743         landuse:
744           allotments: Taman petak
745           basin: Lembangan
746           brownfield: Tanah Terbiar
747           cemetery: Perkuburan
748           commercial: Kawasan Perdagangan
749           conservation: Pemuliharaan
750           construction: Pembinaan
751           farmland: Tanah Ladang
752           farmyard: Laman Ladang
753           forest: Hutan
754           garages: Garaj
755           grass: Rumput
756           greenfield: Tanah Tak Terbangun
757           industrial: Kawasan Perindustrian
758           landfill: Kambus Tanah
759           meadow: Padang Rumput
760           military: Kawasan Tentera
761           mine: Lombong
762           orchard: Dusun
763           quarry: Kuari
764           railway: Landasan Keretapi
765           recreation_ground: Tempat Berekreasi
766           reservoir: Takungan
767           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
768           residential: Kawasan Perumahan
769           retail: Peruncitan
770           village_green: Padang Kampung
771           vineyard: Ladang Anggur
772         leisure:
773           beach_resort: Peranginan Pantai
774           bird_hide: Kurungan Burung
775           common: Tanah Awam
776           dog_park: Taman Anjing
777           fishing: Tempat Memancing
778           fitness_centre: Pusat Kecergasan
779           fitness_station: Pusat Kesihatan
780           garden: Kebun
781           golf_course: Padang Golf
782           horse_riding: Menunggang Kuda
783           ice_rink: Gelanggang Ais
784           marina: Marina
785           miniature_golf: Golf Miniatur
786           nature_reserve: Cagar Alam
787           park: Taman
788           pitch: Padang Sukan
789           playground: Taman Permainan
790           recreation_ground: Tempat Berekreasi
791           resort: Resort
792           sauna: Sauna
793           slipway: Landasan Kapal
794           sports_centre: Pusat Sukan
795           stadium: Stadium
796           swimming_pool: Kolam Renang
797           track: Balapan Lumba Lari
798           water_park: Taman Air
799         man_made:
800           beehive: Sarang Lebah
801           bridge: Jambatan
802           bunker_silo: Kubu bawah tanah
803           chimney: Cerobong Asap
804           crane: Kren
805           flagpole: Tiang Bendera
806           lighthouse: Rumah Api
807           mine: Lombong
808           mineshaft: Lombong
809           monitoring_station: Stesen Pengawas
810           petroleum_well: Telaga Minyak
811           pier: Jeti
812           pipeline: Saluran Paip
813           silo: Silo
814           storage_tank: Tangki Simpanan
815           surveillance: Pengawasan
816           telescope: Teleskop
817           tower: Menara
818           watermill: Kincir Air
819           water_tower: Menara Air
820           water_well: Telaga
821           windmill: Kincir Angin
822           works: Kilang
823           "yes": Buatan Tangan
824         military:
825           airfield: Lapangan Terbang Tentera
826           barracks: Tangsi
827           bunker: Bunker
828         mountain_pass:
829           "yes": Genting Gunung
830         natural:
831           bay: Teluk
832           beach: Pantai
833           cape: Tanjung
834           cave_entrance: Liang Gua
835           cliff: Cenuram
836           coastline: Garis Pinggir Laut
837           crater: Kawah
838           dune: Gumuk
839           fell: Fell
840           fjord: Fjord
841           forest: Hutan
842           geyser: Geiser
843           glacier: Glasier
844           grassland: Padang rumput
845           heath: Kerangas
846           hill: Bukit
847           island: Pulau
848           land: Daratan
849           marsh: Tanah Rawang
850           moor: Mur
851           mud: Lumpur
852           peak: Puncak
853           point: Titik
854           reef: Terumbu
855           ridge: Rabung
856           rock: Batu
857           saddle: Pelana
858           sand: Pasir
859           scree: Batu Runtuh
860           scrub: Belukar
861           spring: Mata Air
862           stone: Batu
863           strait: Selat
864           tree: Pokok
865           valley: Lembah
866           volcano: Gunung Berapi
867           water: Air
868           wetland: Tanah Lembap
869           wood: Hutan Kecil
870         office:
871           accountant: Juruakaun
872           administrative: Pentadbiran
873           architect: Jurubina
874           company: Syarikat
875           educational_institution: Institusi Pendidikan
876           employment_agency: Agensi Pekerjaan
877           estate_agent: Ejen Hartanah
878           government: Pejabat Kerajaan
879           insurance: Pejabat Insurans
880           it: Pejabat IT
881           lawyer: Peguam
882           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
883           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
884           travel_agent: Agensi Pelancongan
885           "yes": Pejabat
886         place:
887           city: Bandar
888           city_block: Blok Bandar
889           country: Negara
890           county: Kaunti
891           farm: Ladang
892           hamlet: Dukuh
893           house: Rumah
894           houses: Rumah-Rumah
895           island: Pulau
896           islet: Anak Pulau
897           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
898           locality: Lokaliti
899           municipality: Perbandaran
900           neighbourhood: Kejiranan
901           postcode: Poskod
902           region: Kawasan
903           sea: Laut
904           square: Dataran
905           state: Negeri
906           subdivision: Subbahagian
907           suburb: Subbandar
908           town: Pekan
909           village: Desa
910           "yes": Tempat
911         railway:
912           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
913           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
914           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
915           funicular: Landasan Keretapi Funikular
916           halt: Perhentian Keretapi
917           junction: Simpang Landasan Keretapi
918           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
919           light_rail: Rel Ringan
920           miniature: Landasan Mini
921           monorail: Monorel
922           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
923           platform: Platform Keretapi
924           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
925           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
926           spur: Cabang Landasan Keretapi
927           station: Stesen Keretapi
928           stop: Hentian Keretapi
929           subway: Stesen Bawah Tanah
930           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
931           switch: Titik Landasan Keretapi
932           tram: Landasan Trem
933           tram_stop: Perhentian Trem
934           yard: Laman Keretapi
935         shop:
936           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
937           antiques: Kedai Antik
938           art: Kedai Seni
939           bakery: Kedai Roti
940           beauty: Kedai Kecantikan
941           beverages: Kedai Minuman
942           bicycle: Kedai Basikal
943           books: Kedai Buku
944           boutique: Butik
945           butcher: Kedai Daging
946           car: Kedai Kereta
947           car_parts: Alat Ganti Kereta
948           car_repair: Baiki Kereta
949           carpet: Kedai Permaidani
950           charity: Kedai Amal
951           chemist: Farmasi
952           chocolate: Coklat
953           clothes: Kedai Pakaian
954           coffee: Kedai Kopi
955           computer: Kedai Komputer
956           confectionery: Kedai Konfeksi
957           convenience: Kedai Mudah Beli
958           copyshop: Kedai Fotokopi
959           cosmetics: Kedai Komestik
960           deli: Delikatesen
961           department_store: Gedung Serbaneka
962           discount: Kedai Diskaun
963           doityourself: DIY
964           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
965           electronics: Kedai Elektronik
966           estate_agent: Ejen Hartanah
967           farm: Kedai Ladang
968           fashion: Kedai Fesyen
969           florist: Kedai Bunga
970           food: Kedai Makanan
971           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
972           furniture: Perabot
973           garden_centre: Pusat Kebun
974           general: Kedai Am
975           gift: Kedai Hadiah
976           greengrocer: Kedai Jual Sayur
977           grocery: Kedai Runcit
978           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
979           hardware: Kedai Barang Besi
980           hifi: Hi-Fi
981           jewelry: Kedai Barang Kemas
982           kiosk: Gerai
983           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
984           laundry: Dobi
985           lottery: Tempat Perjudian
986           mall: Medan Beli-Belah
987           massage: Urut
988           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
989           motorcycle: Kedai Motosikal
990           music: Kedai Muzik
991           newsagent: Gerai Surat Khabar
992           optician: Kedai Optik
993           organic: Kedai Makanan Organik
994           outdoor: Kedai Luaran
995           paint: Kedai Cat
996           pet: Kedai Haiwan
997           photo: Kedai Foto
998           seafood: Makanan Laut
999           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1000           shoes: Kedai Kasut
1001           sports: Kedai Sukan
1002           stationery: Kedai Alat Tulis
1003           supermarket: Pasar Raya
1004           tailor: Kedai Jahit
1005           ticket: Kedai Tiket
1006           tobacco: Kedai Tembakau
1007           toys: Kedai Mainan
1008           travel_agency: Agensi Pelancongan
1009           tyres: Kedai Tayar
1010           vacant: Kedai Kosong
1011           variety_store: Kedai Serbaneka
1012           video: Kedai Video
1013           wine: Kedai Arak
1014           "yes": Kedai
1015         tourism:
1016           alpine_hut: Pondok Gunung
1017           apartment: Apartmen
1018           artwork: Karya Seni
1019           attraction: Tarikan
1020           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1021           cabin: Pondok
1022           camp_site: Tapak Perkhemahan
1023           caravan_site: Tapak Karavan
1024           chalet: Chalet
1025           gallery: Galeri
1026           guest_house: Rumah Tamu
1027           hostel: Hostel
1028           hotel: Hotel
1029           information: Maklumat
1030           motel: Motel
1031           museum: Muzium
1032           picnic_site: Tapak Berkelah
1033           theme_park: Taman Tema
1034           viewpoint: Sudut Pandangan
1035           zoo: Taman Haiwan
1036         tunnel:
1037           culvert: Pembetung
1038           "yes": Terowong
1039         waterway:
1040           artificial: Jalan Air Buatan
1041           boatyard: Limbungan Bot
1042           canal: Terusan
1043           dam: Empangan
1044           derelict_canal: Terusan Terbiar
1045           ditch: Parit
1046           dock: Dok
1047           drain: Longkang
1048           lock: Pintu Air
1049           lock_gate: Pintu Air
1050           mooring: Tambatan
1051           rapids: Jeram
1052           river: Sungai
1053           stream: Anak Sungai
1054           wadi: Wadi
1055           waterfall: Air Terjun
1056           weir: Tebat
1057           "yes": Laluan air
1058       admin_levels:
1059         level2: Sempadan Negara
1060         level4: Sempadan Negeri
1061         level5: Sempadan Kawasan
1062         level6: Sempadan Daerah
1063         level8: Sempadan Bandar
1064         level9: Sempadan Desa
1065         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1066       types:
1067         cities: Bandaraya
1068         towns: Pekan
1069         places: Tempat
1070     results:
1071       no_results: Tiada hasil carian
1072       more_results: Lebih banyak hasil
1073   issues:
1074     index:
1075       title: Masalah-masalah
1076       select_status: Pilih Status
1077       select_type: Pilih Jenis
1078       not_updated: Tidak Dikemaskini
1079       search: Cari
1080       search_guidance: 'Cari Isu:'
1081       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1082       status: Status
1083       reports: Laporan
1084       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1085       link_to_reports: Lihat Laporan
1086       states:
1087         ignored: Diabaikan
1088         open: Buka
1089     update:
1090       new_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1091     show:
1092       ignore: Abaikan
1093       reopen: Buka semula
1094       read_reports: Baca Laporan
1095       new_reports: Laporan Baru
1096   issue_comments:
1097     create:
1098       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1099   reports:
1100     new:
1101       title_html: Laporkan %{link}
1102       categories:
1103         diary_entry:
1104           other_label: Lain-lain
1105         diary_comment:
1106           other_label: Lain-lain
1107         user:
1108           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1109           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1110           other_label: Lain-lain
1111         note:
1112           spam_label: Nota ini adalah spam
1113           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1114           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1115           other_label: Lain-lain
1116     create:
1117       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1118       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1119   layouts:
1120     logo:
1121       alt_text: Logo OpenStreetMap
1122     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1123     logout: Log Keluar
1124     log_in: log Masuk
1125     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1126     sign_up: Daftar
1127     start_mapping: Mulakan Memeta
1128     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1129     edit: Sunting
1130     history: Sejarah
1131     export: Eksport
1132     issues: Masalah-masalah
1133     data: Data
1134     export_data: Eksport Data
1135     gps_traces: Jejak GPS
1136     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1137     user_diaries: Diari Pengguna
1138     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1139     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1140     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1141     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1142     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1143       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1144     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1145     partners_ucl: Pusat VR UCL
1146     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1147     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1148     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1149     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1150       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1151     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1152       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1153     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1154     help: Bantuan
1155     about: Perihal
1156     copyright: Hak Cipta
1157     community: Komuniti
1158     community_blogs: Blog Komuniti
1159     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1160     foundation: Yayasan
1161     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1162     make_a_donation:
1163       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1164       text: Derma
1165     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1166     more: Selebihnya
1167   user_mailer:
1168     diary_comment_notification:
1169       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1170       hi: Apa khabar %{to_user},
1171       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1172         dengan tajuk %{subject}:'
1173       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1174         atau membalas di %{replyurl}
1175     message_notification:
1176       hi: Apa khabar %{to_user},
1177       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1178         dengan subjek %{subject}:'
1179       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1180         membalasnya di %{replyurl}
1181     friendship_notification:
1182       hi: Apa khabar %{to_user},
1183       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1184       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1185       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1186       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1187     gpx_failure:
1188       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1189       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1190     gpx_success:
1191       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1192         %{possible_points} titik.
1193       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1194     signup_confirm:
1195       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1196       greeting: Apa khabar!
1197       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1198       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1199         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1200         akaun anda:'
1201       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1202         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1203     email_confirm:
1204       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1205       greeting: Apa khabar,
1206       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1207         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1208       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1209         perubahan.
1210     lost_password:
1211       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1212       greeting: Apa khabar,
1213       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1214         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1215       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1216         semula kata laluan anda.
1217     note_comment_notification:
1218       anonymous: Seorang pengguna awanama
1219       greeting: Selamat sejahtera,
1220       commented:
1221         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1222           anda'
1223         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1224           anda minati'
1225         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1226           anda dekat %{place}.'
1227         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1228           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1229       closed:
1230         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1231           nota anda'
1232         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1233           yang anda minati'
1234         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1235           %{place}.'
1236         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1237           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1238       reopened:
1239         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1240           satu nota anda'
1241         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1242           satu nota yang anda minati'
1243         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1244           dekat %{place}.'
1245         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1246           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1247       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1248     changeset_comment_notification:
1249       greeting: Apa khabar,
1250       commented:
1251         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1252         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1253   confirmations:
1254     confirm:
1255       heading: Semak e-mel anda
1256       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1257       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1258         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1259       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1260         anda.
1261       button: Sahkan
1262       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1263       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1264       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1265       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1266         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1267     confirm_resend:
1268       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1269     confirm_email:
1270       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1271       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1272         e-mel baru anda.
1273       button: Sahkan
1274       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1275       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1276       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1277   messages:
1278     inbox:
1279       title: Peti Masuk
1280       my_inbox: Peti masuk saya
1281       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1282       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1283       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1284       from: Daripada
1285       subject: Subjek
1286       date: Tarikh
1287       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1288         %{people_mapping_nearby_link}?
1289       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1290     message_summary:
1291       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1292       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1293       reply_button: Balas
1294       destroy_button: Hapuskan
1295     new:
1296       title: Hantar pesanan
1297       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1298       subject: Subjek
1299       body: Isi
1300       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1301     create:
1302       message_sent: Pesanan dikirim
1303       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1304         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1305     no_such_message:
1306       title: Pesanan ini tidak wujud
1307       heading: Pesanan ini tidak wujud
1308       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1309     outbox:
1310       title: Peti Keluar
1311       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1312       to: Kepada
1313       subject: Subjek
1314       date: Tarikh
1315       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1316         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1317       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1318     reply:
1319       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1320         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1321         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1322     show:
1323       title: Baca pesanan
1324       from: Daripada
1325       subject: Subjek
1326       date: Tarikh
1327       reply_button: Balas
1328       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1329       destroy_button: Hapuskan
1330       back: Kembali
1331       to: Kepada
1332       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1333         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1334         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1335     sent_message_summary:
1336       destroy_button: Hapuskan
1337     mark:
1338       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1339       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1340     destroy:
1341       destroyed: Pesanan dihapuskan
1342   passwords:
1343     lost_password:
1344       title: Terlupa kata laluan
1345       heading: Lupa Kata Laluan?
1346       email address: 'Alamat E-mel:'
1347       new password button: Set semula kata laluan
1348       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1349         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1350       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1351         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1352         lagi.
1353       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1354     reset_password:
1355       title: Set semula kata laluan
1356       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1357       reset: Set Semula Kata Laluan
1358       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1359       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1360   profiles:
1361     edit:
1362       image: 'Imej:'
1363       gravatar:
1364         gravatar: Gunakan Gravatar
1365         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1366       new image: Tambahkan imej
1367       keep image: Simpan imej semasa
1368       delete image: Buang imej semasa
1369       replace image: Ganti imej semasa
1370       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1371         paling bagus)
1372       home location: 'Lokasi Rumah:'
1373       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1374       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1375         dengan mengklik pada peta?
1376   sessions:
1377     new:
1378       title: Log masuk
1379       heading: Log masuk
1380       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1381       password: 'Kata laluan:'
1382       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1383       remember: Ingati saya
1384       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1385       login_button: Log masuk
1386       register now: Daftar sekarang
1387       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1388         dan kata laluan anda:'
1389       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1390       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1391         mempunyai akaun.
1392       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1393       no account: Belum buka akaun?
1394       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1395         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1396         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1397       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1398         itu.
1399       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1400       auth_providers:
1401         openid:
1402           title: Log masuk dengan OpenID
1403           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1404         google:
1405           title: Log masuk dengan Google
1406           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1407         facebook:
1408           title: Log masuk dengan Facebook
1409           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1410         windowslive:
1411           title: Log masuk dengan Window Live
1412           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1413         github:
1414           title: Log masuk dengan GitHub
1415           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1416         wikipedia:
1417           title: Log masuk dengan Wikipedia
1418           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1419         wordpress:
1420           title: Log masuk dengan Wordpress
1421           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1422         aol:
1423           title: Log masuk dengan AOL
1424           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1425     destroy:
1426       title: Log keluar
1427       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1428       logout_button: Log keluar
1429   shared:
1430     markdown_help:
1431       headings: Judul
1432       heading: Judul
1433       subheading: Tajuk kecil
1434       unordered: Senarai tidak tertib
1435       ordered: Senarai tertib
1436       first: Butir pertama
1437       second: Butir kedua
1438       link: Pautan
1439       text: Teks
1440       image: Imej
1441       url: URL
1442     richtext_field:
1443       edit: Sunting
1444       preview: Pralihat
1445   site:
1446     about:
1447       next: Berikutnya
1448       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1449       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1450         alih dan peranti perkakasan'
1451       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1452         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1453         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1454       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1455       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1456         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1457         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1458       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1459       community_driven_html: |-
1460         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1461         dan ramai lagi.
1462         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1463         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1464         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1465       open_data_title: Data Terbuka
1466       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1467         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1468         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1469         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1470         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1471         untuk keterangan lanjut.'
1472       partners_title: Rakan Kongsi
1473     copyright:
1474       foreign:
1475         title: Perihal terjemahan ini
1476         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1477           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1478         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1479       native:
1480         title: Perihal laman ini
1481         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1482           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1483           hak cipta dan %{mapping_link}.
1484         native_link: versi Bahasa Melayu
1485         mapping_link: mula membuat peta
1486       legal_babble:
1487         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1488         intro_1_html: |-
1489           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1490           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1491           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1492         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1493           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1494           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1495           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1496           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1497           anda.
1498         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1499           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1500           2.0</a> (CC-BY-SA).
1501         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1502         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1503           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1504         credit_2_1_html: |-
1505           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1506           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1507         credit_4_html: |-
1508           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1509           Contoh:
1510         attribution_example:
1511           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1512           title: Contoh atribusi
1513         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1514         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1515           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1516           Undang-Undang</a>.
1517         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1518           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1519           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1520           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1521           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1522           Penggunaan Nominatim</a>.
1523         contributors_title_html: Penyumbang kami
1524         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1525           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1526           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1527         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1528           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1529           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1530           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1531           AT dengan pindaan</a>).'
1532         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1533           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1534         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1535           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1536           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1537           Division, Statistics Canada).'
1538         contributors_fi_html: |-
1539           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1540           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1541           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1542         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1543           daripada Direction Générale des Impôts.'
1544         contributors_nl_html: |-
1545           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1546              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1547         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1548           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1549         contributors_za_html: |-
1550           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1551              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1552              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1553         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1554           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1555         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1556           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1557           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1558           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1559         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1560           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1561           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1562         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1563         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1564           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1565           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1566         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1567           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1568           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1569           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1570           laporan on-line</a>."
1571     index:
1572       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1573         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1574       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1575       permalink: Pautan Kekal
1576       shortlink: Pautan Ringkas
1577       createnote: Tambah nota
1578       license:
1579         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1580       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1581         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1582     edit:
1583       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1584         orang awam.
1585       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1586         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1587         tatapan umum di %{user_page} anda.
1588       user_page_link: laman pengguna
1589       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1590       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1591       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1592         untuk ciri ini.
1593     export:
1594       title: Eksport
1595       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1596       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1597       format_to_export: Format untuk Dieksport
1598       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1599       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1600       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1601       licence: Lesen
1602       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1603         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1604       too_large:
1605         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1606           antara sumber-sumber yang berikut:'
1607         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1608           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1609           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1610         planet:
1611           title: Planet OSM
1612           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1613             dikemaskinikan
1614         overpass:
1615           title: Overpass API
1616           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1617         geofabrik:
1618           title: Muat-Turunan Geofabrik
1619           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1620             dikemaskinikan
1621         metro:
1622           title: Ekstrak Metro
1623           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1624             sekitar
1625         other:
1626           title: Sumber-sumber Lain
1627           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1628       options: Pilihan
1629       format: Format
1630       scale: Skala
1631       max: maks
1632       image_size: Saiz Imej
1633       zoom: Zum
1634       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1635       latitude: 'GL:'
1636       longitude: 'GB:'
1637       output: Output
1638       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1639       export_button: Eksport
1640     fixthemap:
1641       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1642       how_to_help:
1643         title: Cara Menolong
1644         join_the_community:
1645           title: Sertai komuniti
1646           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1647             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1648             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1649             data sendiri.
1650         add_a_note:
1651           instructions_html: |-
1652             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1653             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1654       other_concerns:
1655         title: Persoalan lain
1656         explanation_html: |-
1657           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1658           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1659           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1660     help:
1661       title: Meminta Bantuan
1662       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1663         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1664         topik-topik pemetaan.
1665       welcome:
1666         url: /welcome
1667         title: Selamat datang ke OSM
1668         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1669           OpenStreetMap.
1670       help:
1671         title: help.openstreetmap.org
1672         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1673       mailing_lists:
1674         title: Senarai Mel
1675       forums:
1676         title: Forum
1677       irc:
1678         title: IRC
1679         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1680       switch2osm:
1681         title: switch2osm
1682       wiki:
1683         title: wiki.openstreetmap.org
1684         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1685     sidebar:
1686       search_results: Hasil Carian
1687       close: Tutup
1688     search:
1689       search: Cari
1690       get_directions: Dapatkan Arah
1691       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1692       from: Daripada
1693       to: Kepada
1694       where_am_i: Di manakah letaknya?
1695       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1696       submit_text: Pergi
1697     key:
1698       table:
1699         entry:
1700           motorway: Lebuhraya
1701           main_road: Jalan besar
1702           trunk: Jalan utama
1703           primary: Jalan utama
1704           secondary: Jalan sekunder
1705           unclassified: Jalan tidak terkelas
1706           track: Laluan
1707           bridleway: Lorong kuda
1708           cycleway: Lorong basikal
1709           footway: Laluan pejalan kaki
1710           rail: Landasan keretapi
1711           subway: Landasan bawah tanah
1712           tram:
1713           - Rel ringan
1714           - tram
1715           cable:
1716           - Kereta kabel
1717           - lif kerusi
1718           runway:
1719           - Landasan kapal terbang
1720           - jalan rayap
1721           apron:
1722           - Kawasan gerak lapangan terbang
1723           - terminal
1724           admin: Sempadan pentadbiran
1725           forest: Hutan
1726           wood: Hutan kecil
1727           golf: Padang golf
1728           park: Taman
1729           resident: Kawasan perumahan
1730           common:
1731           - Tanah awam
1732           - padang rumput
1733           retail: Kawasan peruncitan
1734           industrial: Kawasan perindustrian
1735           commercial: Kawasan perdagangan
1736           heathland: Kawasan rawa
1737           lake:
1738           - Tasik
1739           - takungan
1740           farm: Ladang
1741           brownfield: Tanah terbiar
1742           cemetery: Perkuburan
1743           allotments: Taman petak
1744           pitch: Padang sukan
1745           centre: Pusat sukan
1746           reserve: Cagar alam
1747           military: Kawasan tentera
1748           school:
1749           - Sekolah
1750           - universiti
1751           building: Bangunan penting
1752           station: Stesen keretapi
1753           summit:
1754           - Kemuncak
1755           - puncak
1756           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1757           bridge: Kasing hitam = jambatan
1758           private: Jalan masuk persendirian
1759           destination: Jalan masuk destinasi
1760           construction: Jalan dalam pembinaan
1761           bicycle_shop: Kedai Basikal
1762           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1763           toilets: Tandas
1764     welcome:
1765       title: Selamat datang!
1766       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1767         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1768         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1769         bagi anda.
1770       whats_on_the_map:
1771         title: Kandungan Peta
1772         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1773           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1774           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1775           minat anda.
1776         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1777           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1778           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1779           Internet mahupun kertas.
1780       basic_terms:
1781         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1782         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1783           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1784         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1785           digunakan untuk menyunting peta.
1786         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1787           makan atau sebatang pokok.
1788         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1789           sungai, tasik atau bangunan.
1790         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1791           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1792       rules:
1793         title: Peraturan!
1794       questions:
1795         title: Ada soalan?
1796         paragraph_1_html: |-
1797           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1798           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1799       start_mapping: Mula
1800       add_a_note:
1801         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1802         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1803           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1804           untuk meletakkan nota.
1805         paragraph_2_html: |-
1806           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1807           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1808   traces:
1809     visibility:
1810       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1811         tanpa nama)
1812       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1813         dan tanpa nama)
1814       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1815         dengan cop masa)
1816       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1817         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1818     new:
1819       visibility_help: apakah maksud ini?
1820       help: Bantuan
1821     create:
1822       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1823       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1824         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1825         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1826       traces_waiting:
1827         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1828           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1829           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1830     edit:
1831       title: Menyunting jejak %{name}
1832       heading: Menyunting jejak %{name}
1833       visibility_help: apakah maksud ini?
1834     trace_optionals:
1835       tags: Tag
1836     show:
1837       title: Menyunting jejak %{name}
1838       heading: Menyunting jejak %{name}
1839       pending: MENUNGGU
1840       filename: 'Nama fail:'
1841       download: muat turun
1842       uploaded: 'Dimuat naik:'
1843       points: 'Titik:'
1844       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1845       map: peta
1846       edit: sunting
1847       owner: 'Pemilik:'
1848       description: 'Keterangan:'
1849       tags: 'Tag:'
1850       none: Tiada
1851       edit_trace: Sunting jejak ini
1852       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1853       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1854       visibility: 'Keterlihatan:'
1855     trace_paging_nav:
1856       showing_page: Halaman %{page}
1857       older: Jejak Lama
1858       newer: Jejak Baru
1859     trace:
1860       pending: MENUNGGU
1861       count_points: '%{count} titik'
1862       more: lagi
1863       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1864       view_map: Lihat Peta
1865       edit_map: Sunting Peta
1866       public: UMUM
1867       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1868       private: PERIBADI
1869       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1870       by: oleh
1871       in: dalam
1872     index:
1873       public_traces: Jejak GPS umum
1874       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1875       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1876       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1877       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1878         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1879         wiki</a> ini.
1880       upload_trace: Muat naik jejak
1881     destroy:
1882       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1883     make_public:
1884       made_public: Jejak diumumkan
1885     offline_warning:
1886       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1887     offline:
1888       heading: Storan GPX di Luar Talian
1889       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1890     georss:
1891       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1892     description:
1893       description_with_count:
1894         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1895       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1896   application:
1897     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1898     require_cookies:
1899       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1900         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1901     setup_user_auth:
1902       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1903         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1904       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1905         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1906         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1907   oauth:
1908     authorize:
1909       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1910       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1911         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1912         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1913         suka.
1914       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1915       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1916       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1917       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1918       allow_write_api: mengubah suai peta.
1919       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1920       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1921       allow_write_notes: menyunting nota.
1922     authorize_success:
1923       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1924       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1925       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1926     authorize_failure:
1927       title: Permohonan kebenaran gagal.
1928       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1929       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1930     revoke:
1931       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1932   oauth_clients:
1933     new:
1934       title: Daftarkan aplikasi baru
1935     edit:
1936       title: Sunting aplikasi anda
1937     show:
1938       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1939       key: 'Kunci Pengguna:'
1940       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1941       url: 'URL Token Permohonan:'
1942       access_url: 'URL Token Akses:'
1943       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1944       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1945       edit: Sunting Butiran
1946       delete: Hapuskan Klien
1947       confirm: Adakah anda pasti?
1948       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1949     index:
1950       title: Butiran OAuth Saya
1951       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1952       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1953         atas nama anda:'
1954       application: Nama Aplikasi
1955       issued_at: Dikeluarkan Pada
1956       revoke: Tarik Balik!
1957       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1958       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1959         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1960         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1961         ini.
1962       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1963       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1964     form:
1965       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1966     not_found:
1967       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1968     create:
1969       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1970     update:
1971       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1972     destroy:
1973       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1974   users:
1975     new:
1976       title: Daftar
1977       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1978         automatik untuk anda buat masa ini.
1979       support: sokongan
1980       about:
1981         header: Bebas dan boleh disunting
1982         html: |-
1983           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1984           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1985       email address: 'Alamat E-mel:'
1986       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1987       display name: 'Nama Paparan:'
1988       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1989         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1990       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1991       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1992         masuk
1993       continue: Daftar
1994       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1995     terms:
1996       title: Terma-terma penyumbang
1997       heading: Terma-terma penyumbang
1998       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1999         saya dalam Domain Awam
2000       consider_pd_why: apakah ini?
2001       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
2002         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
2003         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
2004       continue: Sambung
2005       decline: Tolak
2006       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
2007         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
2008       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
2009       legale_names:
2010         france: Perancis
2011         italy: Itali
2012         rest_of_world: Negara lain
2013     no_such_user:
2014       title: Pengguna ini tidak wujud
2015       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
2016       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
2017         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
2018     show:
2019       my diary: Diari Saya
2020       new diary entry: catatan diari baru
2021       my edits: Suntingan Saya
2022       my traces: Jejak Saya
2023       my notes: Nota Saya
2024       my messages: Pesanan Saya
2025       my profile: Profil Saya
2026       my settings: Tetapan Saya
2027       my comments: Komen Saya
2028       blocks on me: Sekatan pada Saya
2029       blocks by me: Sekatan oleh Saya
2030       send message: Hantar Pesanan
2031       diary: Diari
2032       edits: Suntingan
2033       traces: Jejak
2034       notes: Nota Peta
2035       remove as friend: Gugurkan Kawan
2036       add as friend: Jadikan Kawan
2037       mapper since: 'Pemeta sejak:'
2038       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2039       ct undecided: Belum diputuskan
2040       ct declined: Ditolak
2041       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
2042       email address: 'Alamat e-mel:'
2043       created from: 'Dibuat daripada:'
2044       status: 'Status:'
2045       spam score: 'Markah Spam:'
2046       description: Keterangan
2047       user location: Lokasi pengguna
2048       role:
2049         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2050         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2051         grant:
2052           administrator: Berikan akses pentadbir
2053           moderator: Berikan akses penyelia
2054         revoke:
2055           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2056           moderator: Tarik balik akses penyelia
2057       block_history: sekatan yang diterima
2058       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2059       comments: Komen
2060       create_block: sekat pengguna ini
2061       activate_user: aktifkan pengguna ini
2062       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
2063       confirm_user: sahkan pengguna ini
2064       hide_user: sorokkan pengguna ini
2065       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2066       delete_user: hapuskan pengguna ini
2067       confirm: Sahkan
2068     set_home:
2069       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2070     go_public:
2071       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2072         untuk menyunting.
2073     index:
2074       title: Pengguna
2075       heading: Pengguna
2076       showing:
2077         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2078         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2079       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2080       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2081       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2082       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2083       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2084     suspended:
2085       title: Akaun Digantung
2086       heading: Akaun Digantung
2087   user_role:
2088     filter:
2089       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2090       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2091       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2092     grant:
2093       title: Sahkan pemberian peranan
2094       heading: Sahkan pemberian peranan
2095       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2096         pengguna '%{name}'?
2097       confirm: Sahkan
2098       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2099         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2100     revoke:
2101       title: Sahkan penarikan balik peranan
2102       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2103       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2104         daripada pengguna '%{name}'?
2105       confirm: Sahkan
2106       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2107         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2108   user_blocks:
2109     model:
2110       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2111         sekatan.
2112       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2113     not_found:
2114       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2115       back: Kembali ke indeks
2116     new:
2117       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2118       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2119       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2120       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2121         berhenti.
2122       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2123         untuk membalas perhubungan itu.
2124       back: Lihat semua sekatan
2125     edit:
2126       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2127       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2128       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2129       show: Lihat sekatan ini
2130       back: Lihat semua sekatan
2131     filter:
2132       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2133       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2134         senarai juntai bawah ini.
2135     create:
2136       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2137         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2138       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2139         sebelum menyekatnya.
2140       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2141     update:
2142       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2143       success: Sekatan dikemaskinikan.
2144     index:
2145       title: Sekatan terhadap pengguna
2146       heading: Senarai sekatan pengguna
2147       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2148     revoke:
2149       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2150       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2151       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2152       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2153       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2154       revoke: Tarik Balik!
2155       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2156     helper:
2157       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2158       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2159       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2160       block_duration:
2161         hours:
2162           one: 1 jam
2163           other: '%{count} jam'
2164     blocks_on:
2165       title: Sekatan ke atas %{name}
2166       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2167       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2168     blocks_by:
2169       title: Sekatan oleh %{name}
2170       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2171       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2172     show:
2173       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2174       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2175       created: Dicipta
2176       status: Status
2177       show: Tunjukkan
2178       edit: Sunting
2179       revoke: Tarik Balik!
2180       confirm: Adakah anda pasti?
2181       reason: 'Sebab sekatan:'
2182       back: Lihat semua sekatan
2183       revoker: 'Penarik balik:'
2184       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2185     block:
2186       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2187       show: Tunjukkan
2188       edit: Sunting
2189       revoke: Tarik Balik!
2190     blocks:
2191       display_name: Pengguna yang Disekat
2192       creator_name: Pembuat
2193       reason: Sebab sekatan
2194       status: Status
2195       revoker_name: Ditarik balik oleh
2196       showing_page: Halaman %{page}
2197       next: Berikutnya »
2198       previous: « Sebelumnya
2199   notes:
2200     index:
2201       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2202       heading: nota-nota %{user}
2203       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2204       id: Id
2205       creator: Pencatat
2206       description: Keterangan
2207       created_at: Dicatatkan pada
2208       last_changed: Kali terakhir disunting
2209   javascripts:
2210     close: Tutup
2211     share:
2212       title: Kongsi
2213       cancel: Batalkan
2214       image: Gambar
2215       link: Pautan atau HTML
2216       long_link: Pautan
2217       short_link: URL Ringkas
2218       embed: HTML
2219       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2220       format: 'Format:'
2221       scale: 'Skala:'
2222       download: Muat Turun
2223       short_url: URL Ringkas
2224       include_marker: Sertakan penanda
2225       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2226       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2227       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2228     key:
2229       title: Petunjuk Peta
2230       tooltip: Petunjuk Peta
2231       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2232     map:
2233       zoom:
2234         in: Zum Dekat
2235         out: Zum Jauh
2236       locate:
2237         title: Paparkan Lokasi Saya
2238       base:
2239         standard: Piawai
2240         cyclosm: CyclOSM
2241         cycle_map: Peta Basikal
2242         transport_map: Peta Pengangkutan
2243         hot: Kemanusiaan
2244       layers:
2245         header: Lapisan Peta
2246         notes: Nota Peta
2247         data: Data Peta
2248         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2249         title: Lapisan
2250       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2251       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2252     site:
2253       edit_tooltip: Sunting peta
2254       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2255       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2256       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2257       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2258       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2259     changesets:
2260       show:
2261         comment: Komen
2262         subscribe: Langgan
2263         unsubscribe: Berhenti melanggan
2264         hide_comment: sorokkan
2265         unhide_comment: Dedahkan
2266     notes:
2267       new:
2268         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2269           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2270           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2271           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2272           terhakcipta.)
2273         add: Tambah Nota
2274       show:
2275         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2276           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2277         hide: Sorokkan
2278         resolve: Selesaikan
2279         reactivate: Aktifkan semula
2280         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2281         comment: Komen
2282     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2283       klik di sini.
2284     directions:
2285       engines:
2286         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2287         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2288         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2289       directions: Arah
2290       distance: Jarak
2291       errors:
2292         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2293         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2294       instructions:
2295         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2296         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2297         unnamed: jalan tidak bernama
2298         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2299       time: Masa
2300     query:
2301       node: Nod
2302       way: Jalan
2303       relation: Hubungan
2304   redactions:
2305     edit:
2306       heading: Sunting redaksi
2307       title: Sunting redaksi
2308     index:
2309       empty: Tiada redaksi.
2310       heading: Senarai redaksi
2311       title: Senarai redaksi
2312     new:
2313       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2314       title: Mencipta redaksi baru
2315     show:
2316       description: 'Keterangan:'
2317       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2318       title: Memaparkan redaksi
2319       user: 'Pencipta:'
2320       edit: Sunting redaksi ini
2321       destroy: Buang redaksi ini
2322       confirm: Adakah anda pasti?
2323     create:
2324       flash: Redaksi dicipta.
2325     update:
2326       flash: Perubahan disimpan.
2327     destroy:
2328       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2329         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2330       flash: Redaksi dihapuskan.
2331       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2332 ...