1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
29 # Author: Joost schouppe
37 # Author: Marcelhospers
43 # Author: Nickthijssen1994
49 # Author: Robin van der Linde
50 # Author: Robin van der Vliet
51 # Author: Robin0van0der0vliet
59 # Author: Sjoerddebruin
60 # Author: Southparkfan
64 # Author: Xbaked potatox
69 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
72 prompt: Bestand kiezen
80 create: Reactie toevoegen
90 create: Redigering maken
91 update: Redigering opslaan
94 update: Wijzigingen opslaan
96 create: Blokkade instellen
97 update: Blokkade bijwerken
101 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
102 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
104 acl: Toegangscontrolelijst
105 changeset: Wijzigingenset
106 changeset_tag: Label van wijzigingenset
108 diary_comment: Dagboekreactie
109 diary_entry: Dagboekbericht
115 node_tag: Knooppuntlabel
117 old_node: Oud knooppunt
118 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
119 old_relation: Oude relatie
120 old_relation_member: Oud relatielid
121 old_relation_tag: Oud relatielabel
123 old_way_node: Oud wegknooppunt
124 old_way_tag: Oud weglabel
126 relation_member: Relatielid
127 relation_tag: Relatielabel
131 tracepoint: Trajectpunt
132 tracetag: Trajectlabel
134 user_preference: Gebruikersvoorkeur
135 user_token: Gebruikersnummer
137 way_node: Wegknooppunt
141 name: Naam (verplicht)
142 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
143 callback_url: Callback-URL
144 support_url: Ondersteunings-URL
145 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
146 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
147 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
148 allow_write_api: de kaart wijzigen
149 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
150 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
151 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
157 latitude: Breedtegraad
158 longitude: Lengtegraad
160 doorkeeper/application:
162 redirect_uri: Omleidings-URI's
163 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
173 latitude: Breedtegraad
174 longitude: Lengtegraad
176 description: Beschrijving
177 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
178 visibility: Zichtbaarheid
187 description: Beschrijving
189 category: Selecteer een reden voor uw melding
190 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
192 auth_provider: Authenticatiedienst
193 auth_uid: Authenticatie UID
195 email_confirmation: E-mailbevestiging
196 new_email: Nieuw e-mailadres
198 display_name: Weergavenaam
199 description: Profielbeschrijving
200 home_lat: Breedtegraad
201 home_lon: Lengtegraad
202 languages: Voorkeurstalen
203 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
204 pass_crypt: Wachtwoord
205 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
207 doorkeeper/application:
208 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
209 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
210 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
212 tagstring: kommagescheiden
214 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
215 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
216 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
217 dus formuleer begrijpelijk.
218 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
220 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
221 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
223 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
225 distance_in_words_ago:
227 one: ongeveer 1 uur geleden
228 other: ongeveer %{count} uur geleden
230 one: ongeveer 1 maand geleden
231 other: ongeveer %{count} maanden geleden
233 one: ongeveer 1 jaar geleden
234 other: ongeveer %{count} jaar geleden
236 one: bijna 1 jaar geleden
237 other: bijna %{count} jaar geleden
238 half_a_minute: een halve minuut geleden
240 one: minder dan 1 seconde geleden
241 other: minder dan %{count} seconden geleden
243 one: minder dan 1 minuut geleden
244 other: minder dan %{count} minuten geleden
246 one: meer dan 1 jaar geleden
247 other: meer dan %{count} jaar geleden
249 one: 1 seconde geleden
250 other: '%{count} seconden geleden'
252 one: 1 minuut geleden
253 other: '%{count} minuten geleden'
256 other: '%{count} dagen geleden'
259 other: '%{count} maanden geleden'
262 other: '%{count} jaar geleden'
264 default: Standaard (op dit moment %{name})
267 description: iD (bewerken in de browser)
269 name: Afstandsbediening
270 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
277 windowslive: Windows Live
283 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
284 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
285 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
286 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
287 closed_at_html: '%{when} opgelost'
288 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
289 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
290 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
292 title: OpenStreetMap-opmerkingen
293 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
294 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
295 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
296 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
297 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
298 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
299 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
302 full: Volledige opmerking
306 title: Verwijder mijn account
307 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
308 worden teruggedraaid.
309 delete_account: Verwijder account
310 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
311 knop. Let op de volgende details:'
312 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
313 thuislocatie, wordt verwijderd.
314 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
315 worden voor andere accounts.
316 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
317 ook nadat uw account is verwijderd:'
318 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
320 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
321 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
322 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
323 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
324 behouden maar verborgen van weergave.
325 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
326 toepassing, blijft behouden.
327 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
328 confirm_delete: Weet u het zeker?
332 title: Account bewerken
333 my settings: Mijn instellingen
334 current email address: Huidig e-mailadres
335 external auth: Externe authenticatie
337 link text: wat is dit?
339 heading: Openbaar bewerken
340 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
341 enabled link text: wat is dit?
342 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
344 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
346 heading: Openbaar bewerken
347 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
348 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
349 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
350 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
351 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
352 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
353 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
354 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
355 nu standaard publiek.</li></ul>
357 heading: Bijdragersvoorwaarden
358 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
359 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
360 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
361 te lezen en te accepteren.
362 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
364 link text: wat is dit?
365 save changes button: Wijzigingen opslaan
366 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
367 delete_account: Account verwijderen...
369 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
370 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
371 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
373 success: Account verwijderd.
377 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
378 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
379 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
380 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
381 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
382 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
384 in_changeset: Wijzigingenset
386 no_comment: (geen opmerking)
387 part_of: Onderdeel van
390 other: '%{count} relaties'
393 other: '%{count} wegen'
394 download_xml: XML downloaden
395 view_history: Geschiedenis weergeven
396 view_details: Details weergeven
399 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
401 node: Knooppunten (%{count})
402 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
403 way: Wegen (%{count})
404 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
405 relation: Relaties (%{count})
406 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
407 comment: Reacties (%{count})
408 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
409 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
410 changesetxml: Wijzigingenset-XML
411 osmchangexml: osmChange-XML
413 title: Wijzigingenset %{id}
414 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
415 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
417 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
420 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
421 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
423 title_html: 'Weg: %{name}'
424 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
428 other: '%{count} knooppunten'
430 one: onderdeel van weg %{related_ways}
431 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
433 title_html: 'Relatie: %{name}'
434 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
438 other: '%{count} leden'
440 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
446 entry_html: Relatie %{relation_name}
447 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
449 title: Kon niet gevonden worden
450 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
455 changeset: wijzigingenset
458 title: Tijdslimiet overschreden
459 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
465 changeset: wijzigingenset
468 redaction: Redigering %{id}
469 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
470 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
477 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
478 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
480 load_data: Gegevens laden
481 loading: Bezig met laden…
485 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
486 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
487 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
488 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
489 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
490 telephone_link: Bel %{phone_number}
491 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
492 email_link: E-mail %{email}
494 title: 'Opmerking: %{id}'
495 new_note: Nieuwe opmerking
496 description: Beschrijving
497 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
498 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
499 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
500 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
501 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
503 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
504 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
505 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
506 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
508 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
510 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
511 geactiveerd door anoniem
512 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
514 report: deze opmerking rapporteren
516 title: Objecten opvragen
517 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
518 nearby: Kenmerken in de buurt
519 enclosing: Omsluitende objecten
521 changeset_paging_nav:
522 showing_page: Pagina %{page}
527 no_edits: (geen bewerkingen)
528 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
531 saved_at: Opgeslagen op
536 title: Wijzigingensets
537 title_user: Wijzigingensets door %{user}
538 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
539 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
540 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
541 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
542 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
543 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
544 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
545 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
546 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
547 load_more: Meer laden
549 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
553 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
554 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
556 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
558 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
559 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
561 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
562 hebt opgevraagd duurde te lang.
565 km away: '%{count} km verwijderd'
566 m away: '%{count} m verwijderd'
568 your location: Uw locatie
569 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
572 title: Mijn dashboard
573 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
574 in de buurt te zien.'
575 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
576 my friends: Mijn vrienden
577 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
578 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
579 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
581 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
582 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
583 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
584 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
587 title: Nieuw dagboekbericht
590 use_map_link: Kaart gebruiken
592 title: Gebruikersdagboeken
593 title_friends: Dagboeken van vrienden
594 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
595 user_title: Dagboek van %{user}
596 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
597 new: Nieuw dagboekbericht
598 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
599 my_diary: Mijn dagboek
600 no_entries: Het dagboek is leeg
601 recent_entries: Recente dagboekberichten
602 older_entries: Oudere berichten
603 newer_entries: Nieuwere berichten
605 title: Dagboekbericht bewerken
606 marker_text: Locatie van dagboekbericht
608 title: Dagboek van %{user} | %{title}
609 user_title: Dagboek van %{user}
610 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
611 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
614 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
615 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
616 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
617 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
619 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
620 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
621 comment_link: Reageer op dit bericht
622 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
625 one: '%{count} reactie'
626 other: '%{count} reacties'
627 edit_link: Dit bericht bewerken
628 hide_link: Verberg dit bericht
629 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
631 report: Rapporteer dit bericht
633 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
634 hide_link: Deze reactie verbergen
635 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
637 report: Rapporteer deze reactie
644 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
645 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
647 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
648 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
651 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
652 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
654 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
655 heading: Dagboekreacties van %{user}
656 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
657 no_comments: Geen dagboekreacties
661 newer_comments: Nieuwere reacties
662 older_comments: Oudere reacties
667 notice: Toepassing geregistreerd.
670 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
671 button: Als vriend toevoegen
672 success: '%{name} is nu uw vriend.'
673 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
674 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
675 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
676 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
678 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
679 button: Als vriend verwijderen
680 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
681 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
685 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
686 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
688 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
690 search_osm_nominatim:
694 chair_lift: Stoeltjeslift
697 magic_carpet: Tapijtlift
700 station: Kabelbaanstation
705 airstrip: Landingsbaan
706 apron: Luchthavenplatform
707 gate: Luchthaven-gate
709 helipad: Helikopterplatform
710 holding_position: Positie vasthouden
711 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
712 parking_position: Parkeerpositie
713 runway: Start- en landingsbaan
716 terminal: Luchthaventerminal
719 animal_boarding: Dierenhotel
720 animal_shelter: Dierenasiel
721 arts_centre: Kunstcentrum
727 bicycle_parking: Fietsenstalling
728 bicycle_rental: Fietsverhuur
729 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
731 blood_bank: Bloedbank
732 boat_rental: Bootverhuur
734 bureau_de_change: Wisselkantoor
735 bus_station: Busstation
737 car_rental: Autoverhuur
738 car_sharing: Autodelen
739 car_wash: Autowasstraat
741 charging_station: Laadstation
742 childcare: Kinderopvang
747 community_centre: Buurtcentrum
748 conference_centre: Conferentiecentrum
749 courthouse: Rechtbank
750 crematorium: Crematorium
753 drinking_water: Drinkwater
754 driving_school: Rijschool
756 events_venue: Evenementenhal
758 ferry_terminal: Veerterminal
759 fire_station: Brandweer
760 food_court: Foodcourt
764 grave_yard: Begraafplaats
767 hunting_stand: Jachttoren
769 internet_cafe: Internetcafé
770 kindergarten: Kleuterschool
771 language_school: Taalschool
773 loading_dock: Laadperron
774 love_hotel: Discrete kamers
775 marketplace: Marktplein
776 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
778 money_transfer: Geldtransfer
779 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
780 music_school: Muziekschool
782 nursing_home: Verpleeghuis
783 parking: Parkeerterrein
784 parking_entrance: Ingang parkeergarage
785 parking_space: Parkeerplaats
786 payment_terminal: Betaalautomaat
788 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
791 post_office: Postkantoor
794 public_bath: Openbaar bad
795 public_bookcase: Ruilboekenkast
796 public_building: Openbaar gebouw
797 ranger_station: Boswachtershut
798 recycling: Recyclingpunt
799 restaurant: Restaurant
800 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
802 shelter: Schuilplaats
804 social_centre: Sociaal centrum
805 social_facility: Sociale voorziening
807 swimming_pool: Zwembad
809 telephone: Openbare telefoon
812 townhall: Gemeentehuis
813 training: Trainingsfaciliteit
814 university: Universiteit
815 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
816 vending_machine: Automaat
817 veterinary: Dierenarts
818 village_hall: Gemeentehuis
819 waste_basket: Prullenbak
820 waste_disposal: Afval
821 waste_dump_site: Afvalstortplaats
822 watering_place: Drinkplaats
824 weighbridge: Weegbrug
825 "yes": Infrastructuur
827 aboriginal_lands: Reservaat
828 administrative: Administratieve grens
829 census: Volkstellingsgrens
830 national_park: Nationaal park
832 protected_area: Beschermd gebied
836 boardwalk: Vlonderpad
842 apartment: Appartement
843 apartments: Appartementen
849 civic: Openbaar gebouw
850 college: Schoolgebouw
851 commercial: Commercieel gebouw
852 construction: Gebouw in aanbouw
853 detached: Alleenstaande woning
854 dormitory: Studentenhuis
857 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
867 industrial: Industrieel gebouw
868 kindergarten: Kleuterschool gebouw
869 manufacture: Productiegebouw
870 office: Kantoorgebouw
871 public: Openbaar gebouw
872 residential: Woningen
875 ruins: Vervallen gebouw
877 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
881 static_caravan: Stacaravan
884 train_station: Spoorwegstationsgebouw
885 university: Universiteitsgebouw
898 confectionery: Snoepwinkel
899 dressmaker: Couturier
900 electrician: Elektricien
901 electronics_repair: Elektronicahersteller
903 glaziery: Glazenzetter
905 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
906 metal_construction: Metaalbewerker
908 photographer: Fotograaf
912 shoemaker: Schoenmaker
913 stonemason: Steenhouwer
915 window_construction: Raamconstructie
917 "yes": Ambachtswinkel
919 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
920 ambulance_station: Ambulancepost
921 assembly_point: Verzamelplaats
922 defibrillator: Defibrillator
923 fire_extinguisher: Brandblusser
924 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
925 landing_site: Noodlandingsbaan
926 life_ring: Reddingsboei
929 suction_point: Bluswateropzuigpunt
930 water_tank: Watertank voor noodgevallen
932 abandoned: Verlaten weg
934 bus_guideway: Geleide busbaan
936 construction: Weg in aanleg
938 crossing: Oversteekplaats
941 emergency_access_point: Noodafslag
942 emergency_bay: Pechhaven
945 give_way: Voorrangsbord
946 living_street: Woonerf
948 motorway: Autosnelweg
949 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
950 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
951 passing_place: Passeerplaats
955 primary: Primaire weg
956 primary_link: Primaire weg
957 proposed: Geplande weg
959 residential: Woonstraat
960 rest_area: Rustplaats
962 secondary: Secundaire weg
963 secondary_link: Secundaire weg
965 services: Verzorgingsplaats
966 speed_camera: Snelheidscamera
969 street_lamp: Straatlantaarn
970 tertiary: Tertiaire weg
971 tertiary_link: Tertiaire weg
972 track: Veld- of bosweg
973 traffic_mirror: Verkeersspiegel
974 traffic_signals: Verkeerslichten
975 trailhead: Wandelvertrekpunt
978 turning_circle: Keerplein
979 turning_loop: Keerlus
980 unclassified: Lokale weg
983 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
984 archaeological_site: Archeologische opgraving
985 bomb_crater: Historische bomkrater
986 battlefield: Slagveld
987 boundary_stone: Grenspaal
988 building: Historisch gebouw
990 cannon: Historisch kanon
992 charcoal_pile: Historische meiler
994 city_gate: Stadspoort
995 citywalls: Stadsmuren
997 heritage: Erfgoedlocatie
998 hollow_way: Holle weg / grubbe
1001 memorial: Herdenkingsmonument
1002 milestone: Historische mijlpaal
1004 mine_shaft: Mijnschacht
1006 railway: Historische spoorweg
1007 roman_road: Romeinse weg
1009 rune_stone: Runensteen
1013 wayside_chapel: Wegkapel
1014 wayside_cross: Kruis langs de weg
1015 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1017 "yes": Historische plaats
1021 allotments: Volkstuinen
1022 aquaculture: Aquacultuur
1024 brownfield: Braakliggend terrein
1025 cemetery: Begraafplaats
1026 commercial: Commercieel gebied
1027 conservation: Beschermd gebied
1028 construction: Bouwgebied
1034 greenfield: Stadsgroen
1035 industrial: Industriegebied
1036 landfill: Stortplaats
1038 military: Militair gebied
1041 plant_nursery: Kwekerij
1044 recreation_ground: Recreatiegebied
1045 religious: Religieus terrein
1046 reservoir: Reservoir
1047 reservoir_watershed: Overloopgebied
1048 residential: Woongebied
1049 retail: Winkelgebied
1050 village_green: Brink
1054 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1055 amusement_arcade: Arcadehal
1056 bandstand: Muziekpaviljoen
1057 beach_resort: Badplaats
1058 bird_hide: Vogelkijkplek
1060 bowling_alley: Bowling
1063 dog_park: Hondenpark
1066 fitness_centre: Fitnesscentrum
1067 fitness_station: Fitnessstation
1069 golf_course: Golfbaan
1070 horse_riding: Paardrijden
1073 miniature_golf: Midgetgolf
1074 nature_reserve: Natuurreservaat
1075 outdoor_seating: Terras
1077 picnic_table: Picknicktafel
1079 playground: Speelplaats
1080 recreation_ground: Recreatiegebied
1083 slipway: Trailerhelling
1084 sports_centre: Sportcentrum
1086 swimming_pool: Zwembad
1088 water_park: Waterspeelpark
1091 adit: Horizontale Schacht
1092 advertising: Reclame
1094 avalanche_protection: Lawinebescherming
1098 breakwater: Havendam
1102 chimney: Schoorsteen
1104 communications_tower: Antennetoren
1110 flagpole: Vlaggenmast
1111 gasometer: Gashouder
1114 lighthouse: Vuurtoren
1118 mineshaft: Mijnschacht
1119 monitoring_station: Monitoringsstation
1120 petroleum_well: Aardoliebron
1123 pumping_station: Pompstation
1124 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1126 snow_cannon: Sneeuwkanon
1127 snow_fence: Sneeuwvanger
1128 storage_tank: Opslagtank
1129 street_cabinet: Nutskast
1130 surveillance: Surveillance
1131 telescope: Telescoop
1133 utility_pole: Nutspaal
1134 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1135 watermill: Watermolen
1136 water_tap: Waterkraan
1137 water_tower: Watertoren
1139 water_works: Waterwerken
1142 "yes": Door mensen gemaakt
1144 airfield: Militair vliegveld
1147 checkpoint: Checkpoint
1154 bare_rock: Kale rotsen
1158 cave_entrance: Grotingang
1171 hot_spring: Warmwaterbron
1179 peninsula: Schiereiland
1200 "yes": Landschapselement
1202 accountant: Boekhouder
1203 administrative: Administratie
1204 advertising_agency: Reclamebureau
1205 architect: Architect
1206 association: Vereniging
1208 diplomatic: Diplomatenkantoor
1209 educational_institution: Educatieve Instelling
1210 employment_agency: Uitzendbureau
1211 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1212 estate_agent: Makelaar
1213 financial: Financieel kantoor
1214 government: Overheidskantoor
1215 insurance: Verzekeringskantoor
1218 logistics: Logistiek kantoor
1219 newspaper: Krantenkantoor
1222 religion: Religieus kantoor
1223 research: Onderzoekskantoor
1224 tax_advisor: Belastingadviseur
1225 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1226 travel_agent: Reisbureau
1229 allotments: Volkstuinen
1230 archipelago: Archipel
1232 city_block: Woonblok
1241 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1243 municipality: Gemeente
1244 neighbourhood: Buurt
1252 subdivision: Deelgebied
1258 abandoned: Vervallen spoorweg
1259 buffer_stop: Stootblok
1260 construction: Spoor in aanleg
1261 disused: Ongebruikte spoorweg
1262 funicular: Kabelspoorweg
1264 junction: Spoorwegkruising
1265 level_crossing: Spoorwegovergang
1266 light_rail: Lightrail
1267 miniature: Miniatuurspoorweg
1269 narrow_gauge: Smalspoor
1270 platform: Spoorwegperron
1271 preserved: Museumspoorweg
1272 proposed: Geplande spoorlijn
1274 spur: Parallelspoorweg
1275 station: Spoorwegstation
1278 subway_entrance: Metroingang
1281 tram_stop: Tramhalte
1282 turntable: Draaischijf
1283 yard: Rangeerterrein
1285 agrarian: Landbouwwinkel
1288 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1290 baby_goods: Babywaren
1293 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1294 beauty: Schoonheidssalon
1296 beverages: Frisdrankverkooppunt
1297 bicycle: Fietsenwinkel
1298 bookmaker: Bookmaker
1303 car_parts: Autoonderdelen
1304 car_repair: Autogarage
1306 charity: Liefdadigheidswinkel
1309 chocolate: Chocolatier
1310 clothes: Kledingwinkel
1311 coffee: Koffiewinkel
1312 computer: Computerwinkel
1313 confectionery: Snoepwinkel
1314 convenience: Gemakswinkel
1316 cosmetics: Cosmeticawinkel
1318 curtain: Gordijnenwinkel
1321 department_store: Warenhuis
1322 discount: Discountwinkel
1323 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1324 dry_cleaning: Stomerij
1325 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1326 electronics: Elektronicawinkel
1327 erotic: Erotische winkel
1328 estate_agent: Makelaar
1329 fabric: Stoffenwinkel
1332 fishing: Hengelwinkel
1334 food: Etenswarenwinkel
1336 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1337 furniture: Meubelzaak
1338 garden_centre: Tuincentrum
1340 general: Algemene winkel
1342 greengrocer: Groenteboer
1343 grocery: Kruidenierswinkel
1345 hardware: IJzerhandel
1346 health_food: Gezondheidswinkel
1347 hearing_aids: Audicien
1348 herbalist: Medischekruidenwinkel
1350 houseware: Huisraadwinkel
1351 ice_cream: IJswinkel
1352 interior_decoration: Binneninrichting
1355 kitchen: Keukenwinkel
1357 locksmith: Slotenmaker
1359 mall: Overdekt winkelcentrum
1361 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1362 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1363 money_lender: Geldschieter
1364 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1365 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1367 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1368 newsagent: Straatkiosk
1369 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1371 organic: Reformwinkel
1372 outdoor: Buitensportwinkel
1375 pawnbroker: Pandmakelaar
1376 perfumery: Parfumerie
1378 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1380 seafood: Zeevruchten
1381 second_hand: Kringloopwinkel
1385 stationery: Kantoorboekhandel
1386 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1387 supermarket: Supermarkt
1391 ticket: Ticketwinkel
1392 tobacco: Tabakswinkel
1393 toys: Speelgoedwinkel
1394 travel_agency: Reisbureau
1396 vacant: Leegstaande winkel
1397 variety_store: Voordeelwinkel
1399 video_games: Videospellenwinkel
1400 wholesale: Groothandel
1405 apartment: Vakantieappartement
1407 attraction: Attractie
1408 bed_and_breakfast: Pension
1410 camp_pitch: Kampeerstek
1411 camp_site: Kampeerterrein
1412 caravan_site: Caravankampeerterrein
1413 chalet: Vakantiehuisje
1415 guest_house: Gastenverblijf
1416 hostel: Jeugdherberg
1418 information: Informatie
1421 picnic_site: Picknickplaats
1422 theme_park: Pretpark
1423 viewpoint: Uitzichtspunt
1424 wilderness_hut: Hut in wildernis
1427 building_passage: Gebouwdoorgang
1431 artificial: Aangelegde waterweg
1432 boatyard: Scheepswerf
1435 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1440 lock_gate: Sluisdeur
1441 mooring: Aanlegplaats
1442 rapids: Stroomversnelling
1454 level6: Districtsgrens
1455 level7: Gemeentegrens
1458 level10: Stadsdeelgrens
1459 level11: Grens van buurt
1465 no_results: Geen resultaten gevonden
1466 more_results: Meer resultaten
1470 select_status: Selecteer Status
1471 select_type: Selecteer Type
1472 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1473 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1474 not_updated: Niet Bijgewerkt
1476 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1477 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1478 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1480 reports: Rapportages
1481 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1482 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1483 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1484 link_to_reports: Rapporten weergeven
1487 other: '%{count} Rapporten'
1488 reported_item: Gerapporteerd Item
1494 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1495 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1496 provide_details: Verschaf de vereiste details
1498 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1501 other: '%{count} rapporten'
1502 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1503 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1504 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1508 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1509 read_reports: Lees Meldingen
1510 new_reports: Nieuwe Meldingen
1511 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1512 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1513 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1515 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1517 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1519 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1521 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1522 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1524 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1527 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1528 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1531 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1532 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1536 title_html: Rapporteer %{link}
1537 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1539 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1541 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1543 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1544 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1545 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1549 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1550 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1551 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1554 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1555 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1556 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1559 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1560 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1561 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1562 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1565 spam_label: Deze opmerking is spam
1566 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1567 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1570 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1571 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1574 alt_text: Logo OpenStreetMap
1575 home: Naar thuislocatie gaan
1578 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1579 sign_up: Registreren
1580 start_mapping: Begin met mappen
1581 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1583 history: Geschiedenis
1587 export_data: Gegevens exporteren
1588 gps_traces: Gps-trajecten
1589 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1590 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1591 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1592 edit_with: Bewerken met %{editor}
1593 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1594 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1595 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1596 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1597 intro_2_create_account: Maak een account aan
1598 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1599 en andere %{partners}.
1600 partners_ucl: het UCL VR Centre
1601 partners_fastly: Fastly
1602 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1603 partners_partners: partners
1604 tou: Gebruiksvoorwaarden
1605 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1606 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1607 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1608 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1609 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1612 copyright: Auteursrechten
1613 communities: Gemeenschappen
1614 community: Gemeenschap
1615 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1616 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1617 foundation: Stichting
1618 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1620 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1622 learn_more: Meer lezen
1625 diary_comment_notification:
1626 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1627 hi: Hallo %{to_user},
1628 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1629 het onderwerp %{subject}:'
1630 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1631 met het onderwerp %{subject}:'
1632 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1633 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1634 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1635 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1636 message_notification:
1637 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1638 hi: Hallo %{to_user},
1639 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1640 onderwerp %{subject}:'
1641 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1642 het onderwerp %{subject}:'
1643 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1644 naar de auteur via %{replyurl}
1645 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1646 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1647 friendship_notification:
1649 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1650 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1651 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1652 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1653 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1654 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1656 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1657 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1658 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1659 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1661 hi: Hallo %{to_user},
1662 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1663 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1664 kunt u vinden op %{url}.
1665 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1667 hi: Hallo %{to_user},
1668 loaded_successfully:
1669 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1670 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1672 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1674 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1676 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1677 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1678 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1679 om uw registratie te bevestigen:'
1680 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1681 zodat u aan de slag kunt.
1683 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1685 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1686 wijzigen naar %{new_address}.
1687 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1688 wijziging te bevestigen.
1690 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1692 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1693 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1694 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1695 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1696 note_comment_notification:
1697 anonymous: Een anonieme gebruiker
1700 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1702 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1703 waar u interesse in hebt'
1704 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1706 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1707 van u vlakbij %{place}.'
1708 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1709 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1710 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1711 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1713 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1714 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1715 waar u interesse in hebt'
1716 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1718 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1720 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1721 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1722 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1723 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1725 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1727 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1728 in hebt opnieuw geactiveerd'
1729 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1730 opnieuw geactiveerd.'
1731 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1733 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1734 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1735 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1736 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1737 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1738 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1739 changeset_comment_notification:
1743 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1745 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1746 waar u interesse in hebt'
1747 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1748 van uw wijzigingensets'
1749 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1750 bij één van uw wijzigingensets'
1751 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1752 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1753 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1754 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1755 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1756 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1757 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1758 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1759 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1760 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1761 %{url} en klik op "Afmelden".
1762 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1763 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1766 heading: Controleer uw e-mail
1767 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1768 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1769 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1770 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1773 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1774 already active: Dit account is al bevestigd.
1775 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1776 reconfirm_html: Als u wilt dat wij de bevestiging per e-mail opnieuw versturen,
1777 kunt u <a href="%{reconfirm}">hier klikken</a>.
1779 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1781 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1782 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1785 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1786 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1787 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1788 resend_success_flash:
1789 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1790 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1791 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1792 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1793 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1797 my_inbox: Mijn Postvak IN
1798 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1799 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1801 one: '%{count} nieuw bericht'
1802 other: '%{count} nieuwe berichten'
1804 one: '%{count} oud bericht'
1805 other: '%{count} oude berichten'
1809 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1810 met %{people_mapping_nearby_link}?
1811 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1813 unread_button: Markeren als ongelezen
1814 read_button: Markeren als gelezen
1815 reply_button: Antwoorden
1816 destroy_button: Verwijderen
1818 title: Bericht verzenden
1819 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1822 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1824 message_sent: Bericht verzonden
1825 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1826 u weer berichten kunt versturen.
1828 title: Dat bericht bestaat niet
1829 heading: Bericht bestaat niet
1830 body: Er is geen bericht met dat ID.
1833 my_inbox: Mijn Postvak IN
1834 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1836 one: U hebt één verzonden bericht
1837 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1841 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1842 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1843 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1845 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1846 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1849 title: Bericht lezen
1853 reply_button: Antwoorden
1854 unread_button: Markeren als ongelezen
1855 destroy_button: Verwijderen
1859 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1860 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1861 sent_message_summary:
1862 destroy_button: Verwijderen
1864 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1865 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1867 destroyed: Het bericht is verwijderd
1870 title: Wachtwoord vergeten
1871 heading: Wachtwoord vergeten?
1872 email address: 'E-mailadres:'
1873 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1874 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1875 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1877 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1878 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1879 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1881 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1882 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1883 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1884 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1885 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1888 title: Mijn voorkeuren
1889 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1890 preferred_languages: Voorkeurstalen
1891 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1893 title: Voorkeuren instellen
1894 save: Voorkeuren bijwerken
1897 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1898 update_success_flash:
1899 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1902 title: Profiel wijzigen
1903 save: Profiel bijwerken
1907 gravatar: Gravatar gebruiken
1908 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1909 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1910 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1911 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1912 new image: Afbeelding toevoegen
1913 keep image: Huidige afbeelding behouden
1914 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1915 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1916 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1918 home location: Thuislocatie
1919 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1920 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1922 success: Profiel bijgewerkt.
1923 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1928 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1929 password: 'Wachtwoord:'
1930 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1931 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1932 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1933 login_button: Aanmelden
1934 register now: Nu inschrijven
1935 with username: 'Hebt u al een OpenStreetMap-account? Meld aan met uw gebruikersnaam
1937 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1938 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1939 to make changes: Om wijzigingen aan OpenStreetMap-gegevens te maken, moet u
1941 create account minute: Maak een account aan. Het neemt maar een minuut van uw
1943 no account: Hebt u geen account?
1944 account not active: Uw account is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling
1945 in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een
1946 nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1947 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1948 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1951 title: Aanmelden met OpenID
1952 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1954 title: Aanmelden met Google
1955 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1957 title: Aanmelden met Facebook
1958 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1960 title: Aanmelden met Windows Live
1961 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1963 title: Aanmelden met GitHub
1964 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1966 title: Aanmelden met Wikipedia
1967 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1969 title: Aanmelden met Wordpress
1970 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1972 title: Aanmelden met AOL
1973 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1976 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1977 logout_button: Afmelden
1979 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1980 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1981 support: ondersteuning
1984 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1987 subheading: Onderkop
1988 unordered: Ongeordende lijst
1989 ordered: Geordende lijst
1995 alt: Alternatieve tekst
1999 preview: Voorvertoning
2003 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
2004 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2005 apps en hardware-apparaten'
2006 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2007 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2008 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2009 local_knowledge_title: Lokale kennis
2010 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2011 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2012 of OSM accuraat en up-to-date is.
2013 community_driven_title: Communitygedreven
2014 community_driven_html: |-
2015 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
2017 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
2018 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
2019 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
2020 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
2021 voor meer informatie over de gemeenschap.
2022 open_data_title: Open data
2023 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
2024 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2025 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
2026 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
2027 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
2028 legal_title: Juridisch
2029 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2030 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
2031 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
2032 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
2033 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
2034 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
2036 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
2038 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
2039 partners_title: Partners
2042 title: Over deze vertaling
2043 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2044 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2045 english_link: het Engelstalige origineel
2047 title: Over deze pagina
2048 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2049 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2050 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2051 native_link: Nederlandstalige versie
2052 mapping_link: begin met mappen
2054 title_html: Auteursrechten en licentie
2056 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
2057 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2058 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
2059 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
2061 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2062 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2063 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2064 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2065 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
2066 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2068 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
2069 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
2070 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
2071 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2072 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2073 de volgende twee dingen te doen:'
2076 <li>Geef OpenStreetMap erkenning door onze verklaring van auteursrecht weer te geven.</li>
2077 <li>Maak duidelijk dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open Database License.</li>
2079 credit_3_1_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2080 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2081 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2082 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2083 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2084 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2085 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Richtlijnen
2086 voor naamsvermelding</a>.
2087 credit_4_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2088 de Open Database License, kunt u een koppeling maken naar <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">deze
2089 auteursrechtpagina</a>. Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM
2090 in de vorm van gegevens verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er
2091 een rechtstreekse koppeling naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet
2092 mogelijk zijn (bijv. gedrukte werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst
2093 naar openstreetmap.org (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit
2094 volledige adres) en naar opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de
2095 naamsvermelding op de hoek van de kaart.
2096 attribution_example:
2097 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2099 title: Voorbeeld naamsvermelding
2100 more_title_html: Meer informatie
2101 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2102 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2105 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2106 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2107 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2108 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2109 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2110 contributors_title_html: Onze bijdragers
2111 contributors_intro_html: |-
2112 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2113 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2114 en andere bronnen, waaronder:
2115 contributors_at_html: |-
2116 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2117 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2118 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2119 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2120 contributors_au_html: |-
2121 <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen ©
2122 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2123 vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2124 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2125 contributors_ca_html: |-
2126 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2127 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2128 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2129 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2131 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2132 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2133 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2134 contributors_fr_html: |-
2135 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2136 Direction Générale des Impôts.
2137 contributors_nl_html: |-
2138 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2139 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2140 contributors_nz_html: |-
2141 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2142 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2143 contributors_si_html: |-
2144 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2145 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2146 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2147 (openbare informatie van Slovenië).
2148 contributors_es_html: |-
2149 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2150 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2151 contributors_za_html: |-
2152 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2153 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2154 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2155 contributors_gb_html: |-
2156 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2157 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2159 contributors_footer_1_html: |-
2160 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2161 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2162 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2163 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2164 contributors_footer_2_html: |-
2165 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2166 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2167 aansprakelijkheid aanvaardt.
2168 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2169 infringement_1_html: |-
2170 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2171 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2172 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2173 infringement_2_html: |-
2174 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2175 ongeoorloofd aan de OpenStreetMap-database of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2176 onze <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2177 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2178 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2179 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2180 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2181 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, bekijkt u ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Handelsmerkbeleid</a>.
2183 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2185 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2186 permalink: Permanente koppeling
2187 shortlink: Korte koppeling
2188 createnote: Opmerking toevoegen
2190 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2191 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2192 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2194 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2195 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2196 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2197 user_page_link: gebruikerspagina
2198 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2199 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2200 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2204 area_to_export: Te exporteren gebied
2205 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2206 format_to_export: Bestandsformaat
2207 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2208 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2209 embeddable_html: HTML-code
2211 export_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn vrijgegeven onder de licentie
2212 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2213 Open Database</a> (ODbL).
2215 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2216 bronnen te gebruiken:'
2217 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2218 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2219 bronnen voor bulk downloads.
2222 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2225 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2227 title: Geofabrik downloads
2228 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2229 een selectie van steden
2231 title: Metro-extracten
2232 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2234 title: Andere bronnen
2235 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2240 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2242 add_marker: Marker op de kaart zetten
2243 latitude: 'Breedte:'
2244 longitude: 'Lengte:'
2246 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2247 export_button: Exporteren
2249 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2251 title: Hoe u kan helpen
2253 title: Word lid van onze gemeenschap
2254 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2255 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2256 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2259 instructions_html: |-
2260 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2261 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2262 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2264 title: Andere aangelegenheden
2265 explanation_html: |-
2266 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2267 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2268 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2271 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2272 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2273 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2276 title: Welkom bij OpenStreetMap
2277 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2280 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2281 title: Handleiding voor beginners
2282 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2285 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2288 title: Mailinglijsten
2289 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2290 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2292 title: Forums (verouderd)
2293 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2296 title: Gemeenschapsforum
2297 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2300 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2304 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2305 kaarten en andere diensten.
2307 title: Voor bedrijven
2308 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2309 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2311 title: OpenStreetMap Wiki
2312 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2314 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2315 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2316 worden in de webbrowser.
2317 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2318 toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2319 id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2320 zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2323 search_results: Zoekresultaten
2327 get_directions: Routebeschrijving
2328 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2331 where_am_i: Waar is dit?
2332 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2334 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2338 motorway: Autosnelweg
2341 primary: Primaire weg
2342 secondary: Secundaire weg
2343 unclassified: Lokale weg
2344 track: Veld- of bosweg
2345 bridleway: Ruiterpad
2347 cycleway_national: Nationale fietsroute
2348 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2349 cycleway_local: Lokale fietsroute
2360 - Start- en landingsbaan
2363 - Luchthavenplatform
2365 admin: Bestuurlijke grens
2370 resident: Woongebied
2375 retail: Winkelgebied
2376 industrial: Industriegebied
2377 commercial: Commercieel gebied
2383 brownfield: Braakliggend terrein
2384 cemetery: Begraafplaats
2385 allotments: Volkstuinen
2387 centre: Sportcentrum
2388 reserve: Natuurreservaat
2389 military: Militair gebied
2393 building: Belangrijk gebouw
2394 station: Spoorwegstation
2400 private: Privétoegang
2401 destination: Bestemmingsverkeer
2402 construction: Weg in aanleg
2403 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2404 bicycle_parking: Fietsenstalling
2408 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2409 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2410 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2412 title: Wat is er op de kaart?
2414 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2415 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2416 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2418 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2419 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2421 title: Basisbegrippen voor cartografie
2422 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2423 woorden die van pas gaan komen.
2424 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2425 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2426 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2427 enkel restaurant of een boom.
2428 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2429 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2430 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2431 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2435 paragraph_1_html: |-
2436 OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen maken, lees en volg dan de richtlijnen voor
2437 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a> en
2438 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde bewerkingen</a>.
2441 paragraph_1_html: |-
2442 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2443 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2444 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2446 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2447 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2448 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2449 een opmerking toevoegen.
2450 paragraph_2_html: |-
2451 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2452 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2454 title: Gemeenschappen
2455 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2456 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2457 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2458 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2461 title: Lokale Afdelingen
2463 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2464 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2465 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2467 title: Andere Groepen
2469 Het is niet nodig om formeel een groep op te richten in dezelfde mate als de Lokale Afdelingen. Inderdaad bestaan veel groepen met veel succes als een informele bijeenkomst van mensen of als een gemeenschapsgroep. Iedereen kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de
2470 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Gemeenschappen wikipagina</a> .
2473 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2474 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2475 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2476 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2477 geordende punten met tijdstempels)
2479 upload_trace: Gps-traject uploaden
2480 visibility_help: wat betekent dit?
2481 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2483 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2485 upload_trace: Gps-traject uploaden
2486 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2487 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2489 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2490 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2492 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2493 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2494 gebruikers geblokkeerd wordt.
2495 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2496 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2497 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2500 title: Traject %{name} bewerken
2501 heading: Traject %{name} bewerken
2502 visibility_help: wat betekent dit?
2503 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2505 updated: Traject bijgewerkt
2509 title: Traject %{name} weergeven
2510 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2512 filename: 'Bestandsnaam:'
2513 download: downloaden
2514 uploaded: 'Geüpload op:'
2516 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2517 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2521 description: 'Beschrijving:'
2524 edit_trace: Dit traject bewerken
2525 delete_trace: Dit traject verwijderen
2526 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2527 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2528 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2530 showing_page: Pagina %{page}
2531 older: Oudere trajecten
2532 newer: Nieuwere trajecten
2537 other: '%{count} punten'
2539 trace_details: Trajectdetails weergeven
2540 view_map: Kaart weergeven
2541 edit_map: Kaart bewerken
2543 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2544 private: PERSOONLIJK
2545 trackable: TRACEERBAAR
2549 public_traces: Openbare gps-trajecten
2550 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2551 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2552 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2553 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2554 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2555 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2556 upload_trace: Traject uploaden
2557 all_traces: Alle trajecten
2558 my_traces: Mijn trajecten
2559 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2560 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2562 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2564 made_public: Traject openbaar gemaakt
2566 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2568 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2569 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2572 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2574 description_with_count:
2575 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2576 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2577 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2579 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2581 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2582 cookies in voordat u verder gaat.
2584 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2586 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2587 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2588 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2589 om meer te weten te komen.
2590 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2591 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2592 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2594 account_settings: Accountinstellingen
2595 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2596 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2597 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2600 title: Geef toegang tot uw account
2601 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2602 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2603 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2604 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2605 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2606 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2607 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2608 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2609 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2610 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2611 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2612 grant_access: Toegang verlenen
2614 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2615 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2616 verification: De controlecode is %{code}.
2618 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2619 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2620 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2622 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2624 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2626 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2627 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2628 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2629 write_api: De kaart wijzigen
2630 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2631 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2632 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2633 read_email: E-mailadres lezen
2634 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2637 title: Nieuwe toepassing registreren
2639 title: Uw toepassing bewerken
2641 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2642 key: 'Gebruikerssleutel:'
2643 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2644 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2645 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2646 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2647 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2648 edit: Details bewerken
2649 delete: Client verwijderen
2650 confirm: Weet u het zeker?
2651 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2653 title: Mijn OAuth-gegevens
2654 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2655 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2656 application: Naam toepassing
2657 issued_at: Uitgegeven op
2659 my_apps: Mijn client-toepassingen
2660 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2661 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2664 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2665 register_new: Uw toepassing registreren
2667 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2669 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2671 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2673 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2675 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2676 oauth2_applications:
2678 title: Mijn client-toepassingen
2679 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2680 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2682 new: Nieuwe toepassing registreren
2684 permissions: Rechten
2688 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2690 title: Nieuwe toepassing registreren
2692 title: Uw toepassing bewerken
2696 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2697 client_id: Client-ID
2698 client_secret: Clientgeheim
2699 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2701 permissions: Rechten
2702 redirect_uris: Omleidings-URI's
2704 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2705 oauth2_authorizations:
2707 title: Autorisatie vereist
2708 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2709 met de volgende machtigingen?'
2710 authorize: Autoriseren
2713 title: Er is een fout opgetreden
2715 title: Autorisatiecode
2716 oauth2_authorized_applications:
2718 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2719 application: Toepassing
2720 permissions: Rechten
2721 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2723 revoke: Toegang intrekken
2724 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2728 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2729 een account voor u aan te maken.
2730 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2731 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2732 support: ondersteuning
2734 header: Open en te bewerken
2736 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2737 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2738 email address: 'E-mailadres:'
2739 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2740 display name: 'Weergavenaam:'
2741 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2742 voorkeuren wijzigen.
2743 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2744 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2745 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2746 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2747 continue: Registreren
2748 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2751 heading: Voorwaarden
2752 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2753 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2754 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2756 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2757 en toekomstige bijdragen.
2758 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2759 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2760 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2761 ga akkoord met de tekst.
2762 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2763 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2764 in het publieke domein
2765 consider_pd_why: wat is dit?
2766 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2767 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2771 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2772 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2773 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2777 rest_of_world: Rest van de wereld
2778 terms_declined_flash:
2779 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2780 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2781 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2783 title: Deze gebruiker bestaat niet
2784 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2785 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2786 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2789 my diary: Mijn dagboek
2790 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2791 my edits: Mijn bewerkingen
2792 my traces: Mijn trajecten
2793 my notes: Mijn opmerkingen
2794 my messages: Mijn berichten
2795 my profile: Mijn profiel
2796 my settings: Mijn instellingen
2797 my comments: Mijn reacties
2798 my_preferences: Mijn voorkeuren
2799 my_dashboard: Mijn dashboard
2800 blocks on me: Blokkades voor u
2801 blocks by me: Blokkades door u
2802 edit_profile: Profiel wijzigen
2803 send message: Bericht verzenden
2807 notes: Kaartopmerkingen
2808 remove as friend: Vriend verwijderen
2809 add as friend: Vriend toevoegen
2810 mapper since: 'Mapper sinds:'
2811 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2812 ct undecided: Onbeslist
2813 ct declined: Afgewezen
2814 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2815 email address: 'E-mailadres:'
2816 created from: 'Aangemaakt door:'
2818 spam score: 'Spamscore:'
2819 description: Beschrijving
2820 user location: Gebruikerslocatie
2822 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2823 moderator: Deze gebruiker is moderator
2825 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2826 moderator: Moderatorrechten toekennen
2828 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2829 moderator: Moderatorrechten intrekken
2830 block_history: Actieve blokkades
2831 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2833 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2834 activate_user: Deze gebruiker activeren
2835 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2836 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2837 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2838 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2839 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2840 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2841 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2843 report: Rapporteer deze Gebruiker
2845 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2847 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2852 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2853 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2854 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2855 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2856 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2857 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2858 empty: Geen gebruikers gevonden
2860 title: Gebruiker opgeschort
2861 heading: Account opgeschort
2862 support: ondersteuning
2863 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2864 verdachte activiteiten.
2865 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2866 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2869 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2870 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2871 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2872 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2873 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2874 unknown_error: Authenticatie mislukt
2876 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2877 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2878 formulier een account aanmaken.
2879 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2880 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2883 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2884 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2885 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2886 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2889 title: Toekennen rechten bevestigen
2890 heading: Toekennen rechten bevestigen
2891 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2894 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2895 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2897 title: Intrekken rechten bevestigen
2898 heading: Intrekken rechten bevestigen
2899 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2902 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2903 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2906 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2908 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2910 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2911 back: Terug naar de index
2913 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2914 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2915 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2917 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2918 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2919 deze correspondentie.
2920 back: Alle blokkades weergeven
2922 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2923 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2924 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2926 show: Deze blokkade weergeven
2927 back: Alle blokkades weergeven
2929 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2930 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2932 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2933 en geef deze de tijd om te reageren.
2934 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2936 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2938 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2939 kan wijzigingen aanbrengen.
2940 success: De blokkade is bijgewerkt.
2942 title: Gebruikersblokkades
2943 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2944 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2946 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2947 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2948 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2949 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2950 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2952 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2954 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2955 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2956 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2958 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2962 other: '%{count} uur'
2965 other: '%{count} dagen'
2968 other: '%{count} weken'
2971 other: '%{count} maanden'
2974 other: '%{count} jaar'
2976 title: Blokkades voor %{name}
2977 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2978 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2980 title: Blokkades door %{name}
2981 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2982 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2984 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2985 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2986 created: 'Aangemaakt:'
2987 duration: 'Tijdsduur:'
2992 confirm: Weet u het zeker?
2993 reason: 'Reden voor blokkade:'
2994 back: Alle blokkades weergeven
2995 revoker: 'Ingetrokken door:'
2996 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2998 not_revoked: (niet ingetrokken)
3003 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3004 creator_name: Auteur
3005 reason: Reden voor blokkade
3007 revoker_name: Ingetrokken door
3008 showing_page: Pagina %{page}
3013 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3014 heading: Opmerkingen van %{user}
3015 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3016 no_notes: Geen opmerkingen
3019 description: Beschrijving
3020 created_at: Aangemaakt op
3021 last_changed: Laatste wijziging
3028 link: Koppeling of HTML
3030 short_link: Korte link
3033 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3036 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3037 download: Downloaden
3038 short_url: Korte URL
3039 include_marker: Marker opnemen
3040 center_marker: Kaart centreren op de marker
3041 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3042 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3043 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3045 report_problem: Een probleem melden
3049 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3055 title: Uw locatie weergeven
3057 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
3058 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3060 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
3061 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3065 cycle_map: Fietskaart
3066 transport_map: Transportkaart
3068 opnvkarte: ÖPNVKarte
3071 notes: Kaartopmerkingen
3073 gps: Openbare gps-trajecten
3074 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3076 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3077 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3078 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3079 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3080 gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3081 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3083 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3084 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3085 OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3088 edit_tooltip: Kaart bewerken
3089 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3090 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3091 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3092 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3093 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3094 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3095 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3099 subscribe: Abonneren
3100 unsubscribe: Uitschrijven
3101 hide_comment: verbergen
3102 unhide_comment: zichtbaar maken
3105 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten
3106 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
3107 en beschrijf het probleem.
3108 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
3109 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3110 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3111 add: Opmerking toevoegen
3113 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3114 die moeten worden gecontroleerd.
3117 reactivate: Opnieuw activeren
3118 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3120 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3121 moet worden, kunt u %{link}.
3122 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve
3123 deze zelf op te lossen met een opmerking.
3124 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3125 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen
3126 over %{disappear_in}.
3127 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3132 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3133 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3134 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3135 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3136 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3137 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3139 directions: Routebeschrijving
3142 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3143 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3145 continue_without_exit: Verder op %{name}
3146 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3147 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3148 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3149 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3151 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3152 richting %{directions}
3153 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3154 naar %{name}, richting %{directions}
3155 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3156 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3157 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3158 richting%{directions}
3159 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3160 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3161 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3162 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3163 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3164 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3165 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3166 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3167 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3168 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3169 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3170 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3171 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3172 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3173 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3174 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3175 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3176 {directions}%{directions}
3177 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3178 naar%{name}, richting%{directions}
3179 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3180 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3181 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3182 richting%{directions}
3183 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3184 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3185 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3186 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3187 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3188 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3189 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3190 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3191 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3192 via_point_without_exit: (via punt)
3193 follow_without_exit: Volg %{name}
3194 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3195 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3196 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3197 start_without_exit: Start bij %{name}
3198 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3199 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3200 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3201 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3202 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3203 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3205 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3222 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3223 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3224 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3226 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3227 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3228 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3229 show_address: Adres tonen
3230 query_features: Kaartelementen opvragen
3231 centre_map: De kaart hier centreren
3234 heading: Redigering bewerken
3235 title: Redigering bewerken
3237 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3238 heading: Lijst met redigeringen
3239 title: Lijst met redigeringen
3241 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3242 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3244 description: 'Beschrijving:'
3245 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3246 title: U bekijkt een redigering
3248 edit: Deze redigering bewerken
3249 destroy: Redigering verwijderen
3250 confirm: Weet u het zeker?
3252 flash: Redigering aangemaakt.
3254 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3256 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3257 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3258 flash: De redigering is vernietigd.
3259 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3261 leading_whitespace: begint met spaties
3262 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3263 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3264 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})