]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EvenT
10 # Author: Event
11 # Author: Gustavf
12 # Author: Haakon K
13 # Author: Hansfn
14 # Author: Imre Eilertsen
15 # Author: Janhoy
16 # Author: Jon Harald Søby
17 # Author: Kingu
18 # Author: Laaknor
19 # Author: Macofe
20 # Author: MarkusHD
21 # Author: Mathias-S
22 # Author: McDutchie
23 # Author: Nemo bis
24 # Author: Nghtwlkr
25 # Author: Nikolajfyhn
26 # Author: Oyvind
27 # Author: SuperPotato
28 # Author: The real emj
29 # Author: 6400
30 ---
31 nb:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
35   helpers:
36     file:
37       prompt: Velg fil
38     submit:
39       diary_comment:
40         create: Lagre
41       diary_entry:
42         create: Publiser
43         update: Oppdater
44       issue_comment:
45         create: Legg til kommentar
46       message:
47         create: Send
48       client_application:
49         create: Registrer
50         update: Oppdater
51       doorkeeper_application:
52         update: Oppdater
53       redaction:
54         create: Lag maskering
55         update: Lagre markering
56       trace:
57         create: Last opp
58         update: Lagre endringer
59       user_block:
60         create: Opprett blokkering
61         update: Oppdater blokkering
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
66         email_address_not_routable: kan ikke rutes
67     models:
68       acl: Tilgangskontrolliste
69       changeset: Endringssett
70       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
71       country: Land
72       diary_comment: Dagbokskommentar
73       diary_entry: Dagbokoppføring
74       friend: Venn
75       issue: Sak
76       language: Språk
77       message: Melding
78       node: Node
79       node_tag: Nodemerkelapp
80       notifier: Varsler
81       old_node: Gammel node
82       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
83       old_relation: Gammel relasjon
84       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
85       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
86       old_way: Gammel vei
87       old_way_node: Gammel veinode
88       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
89       relation: Relasjon
90       relation_member: Relasjonsmedlem
91       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
92       report: Rapporter
93       session: Økt
94       trace: Spor
95       tracepoint: Punkt i spor
96       tracetag: Spormerkelapp
97       user: Bruker
98       user_preference: Brukeralternativ
99       user_token: Brukernøkkel
100       way: Linje
101       way_node: Veinode
102       way_tag: Linjemerkelapp
103     attributes:
104       client_application:
105         name: Navn (påkrevd)
106         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
107         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
108         support_url: Støtte-URL
109         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
110         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
111         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
112         allow_write_api: endre kartet
113         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
114         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
115         allow_write_notes: endre merknader
116       diary_comment:
117         body: Brødtekst
118       diary_entry:
119         user: Bruker
120         title: Emne
121         latitude: Breddegrad
122         longitude: Lengdegrad
123         language: Språk
124       doorkeeper/application:
125         name: Navn
126         scopes: Tillatelser
127       friend:
128         user: Bruker
129         friend: Venn
130       trace:
131         user: Bruker
132         visible: Synlig
133         name: Filnavn
134         size: Størrelse
135         latitude: Breddegrad
136         longitude: Lengdegrad
137         public: Offentlig
138         description: Beskrivelse
139         gpx_file: Last opp GPX-fil
140         visibility: Synlighet
141         tagstring: Egenskaper
142       message:
143         sender: Avsender
144         title: Emne
145         body: Brødtekst
146         recipient: Mottaker
147       redaction:
148         title: Tittel
149         description: Beskrivelse
150       report:
151         category: Begrunn rapporten din
152         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
153       user:
154         auth_provider: Leverandør av autentisering
155         auth_uid: Autentisering UID
156         email: E-post
157         email_confirmation: E-post-bekreftelse
158         new_email: Ny e-postadresse
159         active: Aktiv
160         display_name: Visningsnavn
161         description: Profilbeskrivelse
162         home_lat: Breddegrad
163         home_lon: Lengdegrad
164         languages: Foretrukne språk
165         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
166         pass_crypt: Passord
167         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
168     help:
169       trace:
170         tagstring: kommaseparert
171       user_block:
172         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
173           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
174           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
175           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
176           uttrykk.
177         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
178       user:
179         email_confirmation: Adressen din vises ikke offentlig, se våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
180           title="OSMF-personvernsregler, inkludert en seksjon om e-postadresser">personvernsregler</a>
181           for mer informasjon.
182         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
183   datetime:
184     distance_in_words_ago:
185       about_x_hours:
186         one: 'omkring #1 timer siden'
187         other: omkring %{count} timer siden
188       about_x_months:
189         one: omkring en måned siden
190         other: omkring %{count} måneder siden
191       about_x_years:
192         one: omkring et år siden
193         other: omkring %{count} år siden
194       almost_x_years:
195         one: nesten ett år siden
196         other: nesten %{count} år siden
197       half_a_minute: et halvt minutt siden
198       less_than_x_seconds:
199         one: mindre enn ett sekund siden
200         other: mindre enn %{count} sekunder siden
201       less_than_x_minutes:
202         one: mindre enn ett minutt siden
203         other: mindre enn %{count} minutter siden
204       over_x_years:
205         one: mer enn ett år siden
206         other: mer enn %{count} år siden
207       x_seconds:
208         one: ett sekund siden
209         other: '%{count} sekunder siden'
210       x_minutes:
211         one: 1 minutt siden
212         other: '%{count} minutter siden'
213       x_days:
214         one: én dag siden
215         other: '%{count} dager siden'
216       x_months:
217         one: én måned siden
218         other: '%{count} måneder siden'
219       x_years:
220         one: ett år siden
221         other: '%{count} år siden'
222   editor:
223     default: Standard (nåværende %{name})
224     id:
225       name: iD
226       description: iD (redigering i nettleseren)
227     remote:
228       name: Lokalt installert program
229       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
230   auth:
231     providers:
232       none: Ingen
233       openid: OpenID
234       google: Google
235       facebook: Facebook
236       windowslive: Windows Live
237       github: GitHub
238       wikipedia: Wikipedia
239   api:
240     notes:
241       comment:
242         opened_at_html: Opprettet %{when}
243         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
244         commented_at_html: Oppdatert %{when}
245         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
246         closed_at_html: Løst %{when}
247         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
248         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
249         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
250       rss:
251         title: OpenStreetMap-merknader
252         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
253           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
254         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
255         opened: ny merknad (nær %{place})
256         commented: ny kommentar (nær %{place})
257         closed: lukket merknad (nær %{place})
258         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
259       entry:
260         comment: Kommentar
261         full: Fullstendig merknad
262   browse:
263     created: Opprettet
264     closed: Lukket
265     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
266     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
267     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
268     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
269     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
270     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
271     version: Versjon
272     in_changeset: Endringssett
273     anonymous: anonym
274     no_comment: (ingen kommentar)
275     part_of: Del av
276     part_of_relations:
277       one: 1 relasjon
278       other: '%{count} relasjoner'
279     part_of_ways:
280       one: 1 linje
281       other: '%{count} linjer'
282     download_xml: Last ned XML
283     view_history: Vis historikk
284     view_details: Vis detaljer
285     location: 'Posisjon:'
286     changeset:
287       title: 'Endringssett: %{id}'
288       belongs_to: Forfatter
289       node: Noder (%{count})
290       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
291       way: Strekninger (%{count})
292       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
293       relation: Forbindelser (%{count})
294       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
295       comment: Kommentarer (%{count})
296       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298       changesetxml: XML for endringssett
299       osmchangexml: osmChange-XML
300       feed:
301         title: Endringssett %{id}
302         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
303       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
304       discussion: Diskusjon
305       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
306         er lukket.
307     node:
308       title_html: 'Node: %{name}'
309       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
310     way:
311       title_html: 'Strekning: %{name}'
312       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
313       nodes: Noder
314       also_part_of_html:
315         one: deler med linje %{related_ways}
316         other: deler med linjer %{related_ways}
317     relation:
318       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
319       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
320       members: Medlemmer
321       members_count:
322         one: ett medlem
323         other: '%{count} medlemmer'
324     relation_member:
325       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
326       type:
327         node: Node
328         way: Linje
329         relation: Relasjon
330     containing_relation:
331       entry_html: Relasjon %{relation_name}
332       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
333     not_found:
334       title: Ikke funnet
335       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
336       type:
337         node: node
338         way: linje
339         relation: relasjon
340         changeset: endringssett
341         note: merknad
342     timeout:
343       title: Feil pga. tidsavbrudd
344       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
345       type:
346         node: node
347         way: linje
348         relation: relasjon
349         changeset: endringssett
350         note: merknad
351     redacted:
352       redaction: Maskering %{id}
353       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
354         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
355       type:
356         node: node
357         way: linje
358         relation: relasjon
359     start_rjs:
360       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
361         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
362         disse dataene?
363       load_data: Last inn data
364       loading: Laster...
365     tag_details:
366       tags: Egenskaper
367       wiki_link:
368         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
369         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
370       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
371       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
372       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
373       telephone_link: Ring %{phone_number}
374       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
375     note:
376       title: 'Merknad: %{id}'
377       new_note: Ny merknad
378       description: Beskrivelse
379       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
380       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
381       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
382       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
383         siden</abbr>
384       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
385         siden</abbr>
386       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
393       report: Rapporter denne notisen
394     query:
395       title: Se over elementer
396       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
397       nearby: Nærliggende funksjoner
398       enclosing: Regionsfunksjoner
399   changesets:
400     changeset_paging_nav:
401       showing_page: Side %{page}
402       next: Neste »
403       previous: « Forrige
404     changeset:
405       anonymous: Anonym
406       no_edits: (ingen redigeringer)
407       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
408     changesets:
409       id: ID
410       saved_at: Lagret den
411       user: Bruker
412       comment: Kommentar
413       area: Område
414     index:
415       title: Endringssett
416       title_user: Endringssett av %{user}
417       title_friend: Mine venners endringssett
418       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
419       empty: Fant ingen endringssett.
420       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
421       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
422       no_more: Fant ingen flere endringssett.
423       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
424       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
425       load_more: Last inn mer
426     timeout:
427       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
428   changeset_comments:
429     comment:
430       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
431       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
432     comments:
433       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
434     index:
435       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
436       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
437     timeout:
438       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
439   dashboards:
440     contact:
441       km away: '%{count}km unna'
442       m away: '%{count}m unna'
443     popup:
444       your location: Din posisjon
445       nearby mapper: Bruker i nærheten
446       friend: Venn
447     show:
448       my friends: Vennene mine
449       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
450       nearby users: Andre nærliggende brukere
451       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
452         område ennå.
453       friends_changesets: venners endringssett
454       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
455       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
456       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
457   diary_entries:
458     new:
459       title: Ny dagboksoppføring
460     form:
461       location: Posisjon
462       use_map_link: Bruk kart
463     index:
464       title: Brukeres dagbøker
465       title_friends: Dine venners dagbøker
466       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
467       user_title: Dagboken til %{user}
468       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
469       new: Ny dagboksoppføring
470       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
471       my_diary: Min dagbok
472       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
473       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
474       older_entries: Eldre innlegg
475       newer_entries: Nyere innlegg
476     edit:
477       title: Rediger dagbokinnlegg
478       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
479     show:
480       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
481       user_title: Dagboken til %{user}
482       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
483       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
484       login: Logg inn
485     no_such_entry:
486       title: Ingen slik dagbokoppføring
487       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
488       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
489         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
490     diary_entry:
491       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
492       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
493       comment_link: Kommenter dette innlegget
494       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
495       comment_count:
496         zero: Ingen kommentarer
497         one: '%{count} kommentar'
498         other: '%{count} kommentarer'
499       edit_link: Rediger innlegget
500       hide_link: Skjul innlegget
501       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
502       confirm: Bekreft
503       report: Rapporter denne innføringen
504     diary_comment:
505       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
506       hide_link: Skjul denne kommentaren
507       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
508       confirm: Bekreft
509       report: Rapporter denne kommentaren
510     location:
511       location: 'Posisjon:'
512       view: Vis
513       edit: Rediger
514     feed:
515       user:
516         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
517         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
518       language:
519         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
520         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
521       all:
522         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
523         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
524     comments:
525       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
526       post: Artikkel
527       when: Når
528       comment: Kommentar
529       newer_comments: Nyere kommentarer
530       older_comments: Eldre kommentarer
531   friendships:
532     make_friend:
533       heading: Legge til %{user} som venn?
534       button: Legg til som venn
535       success: '%{name} er nå din venn!'
536       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
537       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
538     remove_friend:
539       heading: Fjerne %{user} som venn?
540       button: Fjern venn
541       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
542       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
543   geocoder:
544     search:
545       title:
546         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
547         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
548         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
549           Nominatim</a>
550         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
551         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
552           Nominatim</a>
553         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
554     search_osm_nominatim:
555       prefix_format: '%{name}'
556       prefix:
557         aerialway:
558           cable_car: Kabelbane
559           chair_lift: Stolheis
560           drag_lift: Skitrekk
561           gondola: Gondolheis
562           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
563           platter: Tallerken-heis
564           pylon: Pylon
565           station: Fjellheisstasjon
566           t-bar: Ankerheis
567         aeroway:
568           aerodrome: Flyplass
569           airstrip: Landingsstripe
570           apron: Flyrampe
571           gate: Gate
572           hangar: Hangar
573           helipad: Helikopterplass
574           holding_position: Venteposisjon
575           parking_position: Parkeringsposisjon
576           runway: Rullebane
577           taxilane: Taxifelt
578           taxiway: Taxibane
579           terminal: Terminal
580           windsock: Vindpose
581         amenity:
582           animal_shelter: Dyrehospits
583           arts_centre: Kunstsenter
584           atm: Minibank
585           bank: Bank
586           bar: Bar
587           bbq: Grill
588           bench: Benk
589           bicycle_parking: Sykkelparkering
590           bicycle_rental: Sykkelutleie
591           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
592           biergarten: Ølhage
593           blood_bank: Blodbank
594           boat_rental: Båtutleie
595           brothel: Bordell
596           bureau_de_change: Vekslingskontor
597           bus_station: Busstasjon
598           cafe: Kafé
599           car_rental: Bilutleie
600           car_sharing: Bildeling
601           car_wash: Bilvask
602           casino: Kasino
603           charging_station: Ladestasjon
604           childcare: Barnepass
605           cinema: Kino
606           clinic: Klinikk
607           clock: Klokke
608           college: Høyskole
609           community_centre: Samfunnshus
610           conference_centre: Konferansesenter
611           courthouse: Rettsbygning
612           crematorium: Krematorium
613           dentist: Tannlege
614           doctors: Leger
615           drinking_water: Drikkevann
616           driving_school: Kjøreskole
617           embassy: Ambassade
618           fast_food: Hurtigmat
619           ferry_terminal: Ferjeterminal
620           fire_station: Brannstasjon
621           food_court: Serveringssteder
622           fountain: Fontene
623           fuel: Drivstoff
624           gambling: Gambling
625           grave_yard: Gravlund
626           grit_bin: Strøsandkasse
627           hospital: Sykehus
628           hunting_stand: Jaktbod
629           ice_cream: Iskrem
630           internet_cafe: Internettcafe
631           kindergarten: Barnehage
632           language_school: Språkskole
633           library: Bibliotek
634           marketplace: Markedsplass
635           monastery: Kloster
636           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
637           music_school: Musikkskole
638           nightclub: Nattklubb
639           nursing_home: Pleiehjem
640           parking: Parkeringsplass
641           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
642           parking_space: Parkeringsplass
643           payment_terminal: Betalingsterminal
644           pharmacy: Apotek
645           place_of_worship: Tilbedelsesplass
646           police: Politi
647           post_box: Postboks
648           post_office: Postkontor
649           prison: Fengsel
650           pub: Pub
651           public_bath: Offentlig bad
652           public_bookcase: Offentlig bokkasse
653           public_building: Offentlig bygning
654           recycling: Resirkuleringspunkt
655           restaurant: Restaurant
656           school: Skole
657           shelter: Tilfluktsrom
658           shower: Dusj
659           social_centre: Samfunnshus
660           social_facility: Sosialtjeneste
661           studio: Studio
662           swimming_pool: Svømmebasseng
663           taxi: Drosje
664           telephone: Offentlig telefon
665           theatre: Teater
666           toilets: Toaletter
667           townhall: Rådhus
668           university: Universitet
669           vending_machine: Vareautomat
670           veterinary: Veterinærklinikk
671           village_hall: Forsamlingshus
672           waste_basket: Søppelkasse
673           waste_disposal: Avfallshåndtering
674           waste_dump_site: Avfallsdeponi
675           water_point: Vannpunkt
676         boundary:
677           administrative: Administrativ grense
678           census: Folketellingsgrense
679           national_park: Nasjonalpark
680           protected_area: Verna område
681           "yes": Avgrensning
682         bridge:
683           aqueduct: Akvadukt
684           boardwalk: Strandpromenade
685           suspension: Hengebru
686           swing: Svingbru
687           viaduct: Viadukt
688           "yes": Bru
689         building:
690           apartments: Leiligheter
691           barn: Låve
692           bungalow: Bungalow
693           cabin: Hytte
694           chapel: Kapell
695           church: Kirkebygning
696           commercial: Kommersiell bygning
697           construction: Bygning under konstruksjon
698           dormitory: Sovesal
699           farm: Gårdshus
700           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
701           garage: Garasje
702           garages: Garasjer
703           greenhouse: Drivhus
704           hangar: Hangar
705           hospital: Sykehusbygg
706           hotel: Hotellbygning
707           house: Hus
708           houseboat: Husbåt
709           hut: Hytte
710           industrial: Industribygg
711           kindergarten: Barnehagebygning
712           office: Kontorbygg
713           public: Offentlig bygg
714           residential: Boligbygg
715           retail: Detaljsalgbygg
716           roof: Tak
717           ruins: Bygningsruin
718           school: Skolebygg
719           service: Servicebygning
720           shed: Skur
721           stable: Stall
722           static_caravan: Husvogn
723           temple: Tempelbygning
724           terrace: Terrassebygning
725           train_station: Jernbanestasjonsbygning
726           university: Universitetsbygg
727           warehouse: Lagerhall
728           "yes": Bygning
729         club:
730           scout: Speiderklubbhus
731           sport: Sportsklubb
732           "yes": Klubb
733         craft:
734           beekeeper: Birøkter
735           blacksmith: Smed
736           brewery: Bryggeri
737           carpenter: Tømrer
738           caterer: Catering
739           electrician: Elektriker
740           electronics_repair: Elektronikkreparatør
741           gardener: Gartner
742           painter: Maler
743           photographer: Fotograf
744           plumber: Rørlegger
745           roofer: Taklegger
746           sawmill: Sagbruk
747           shoemaker: Skomaker
748           tailor: Skredder
749           window_construction: Vindussnekker
750           winery: Vingård
751           "yes": Handtverksbutikk
752         emergency:
753           ambulance_station: Ambulansestasjon
754           assembly_point: Samlingsplass
755           defibrillator: Hjertestarter
756           fire_extinguisher: Brannslukker
757           landing_site: Nødlandingsplass
758           phone: Nødtelefon
759           water_tank: Nødvanntank
760           "yes": Nødsituasjon
761         highway:
762           abandoned: Forlatt motorvei
763           bridleway: Ridevei
764           bus_guideway: Ledet bussfelt
765           bus_stop: Busstopp
766           construction: Motorvei under konstruksjon
767           corridor: Korridor
768           cycleway: Sykkelsti
769           elevator: Heis
770           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
771           footway: Gangsti
772           ford: Vadested
773           give_way: Gi plass-skilt
774           living_street: Gatetun
775           milestone: Milepæl
776           motorway: Motorvei
777           motorway_junction: Motorveikryss
778           motorway_link: Vei til motorvei
779           passing_place: Overgangssted
780           path: Sti
781           pedestrian: Gangvei
782           platform: Perrong
783           primary: Primær vei
784           primary_link: Primær vei
785           proposed: Foreslått vei
786           raceway: Racerbane
787           residential: Bolig-vei
788           rest_area: Rasteplass
789           road: Vei
790           secondary: Sekundær vei
791           secondary_link: Sekundær vei
792           service: Tjenestevei
793           services: Motorveitjenester
794           speed_camera: Fotoboks
795           steps: Trapper
796           stop: Stoppskilt
797           street_lamp: Gatelys
798           tertiary: Tertiær vei
799           tertiary_link: Tertiær vei
800           track: Traktorvei
801           traffic_mirror: Trafikkspeil
802           traffic_signals: Trafikklys
803           trunk: Hovedvei
804           trunk_link: Hovedvei
805           turning_loop: Vendesløyfe
806           unclassified: Uklassifisert vei
807           "yes": Vei
808         historic:
809           aircraft: Historisk fly
810           archaeological_site: Arkeologisk plass
811           battlefield: Slagmark
812           boundary_stone: Grensestein
813           building: Historisk bygning
814           bunker: Bunker
815           cannon: Historisk kanon
816           castle: Slott
817           church: Kirke
818           city_gate: Byport
819           citywalls: Bymurer
820           fort: Fort
821           heritage: Verdensarvssted
822           house: Hus
823           manor: Herregård
824           memorial: Minne
825           mine: Gruve
826           mine_shaft: Gruvesjakt
827           monument: Monument
828           roman_road: Romersk vei
829           ruins: Ruiner
830           rune_stone: Runestein
831           stone: Stein
832           tomb: Grav
833           tower: Tårn
834           wayside_cross: Veikant kors
835           wayside_shrine: Veikant alter
836           wreck: Vrak
837           "yes": Historisk sted
838         junction:
839           "yes": Kryss
840         landuse:
841           allotments: Kolonihager
842           basin: Elveområde
843           brownfield: Tidligere industriområde
844           cemetery: Gravplass
845           commercial: Kommersielt område
846           conservation: Fredet
847           construction: Kontruksjon
848           farm: Gård
849           farmland: Jorde
850           farmyard: Gårdstun
851           forest: Skog
852           garages: Garasjer
853           grass: Gress
854           greenfield: Ikke-utviklet område
855           industrial: Industriområde
856           landfill: Landfylling
857           meadow: Eng
858           military: Militært område
859           mine: Gruve
860           orchard: Frukthage
861           quarry: Steinbrudd
862           railway: Jernbane
863           recreation_ground: Rekreasjonsområde
864           reservoir: Reservoar
865           reservoir_watershed: Magasinvannskille
866           residential: Boligområde
867           retail: Detaljsalg
868           village_green: Landsbypark
869           vineyard: Vingård
870           "yes": Urbant område
871         leisure:
872           beach_resort: Strandsted
873           bird_hide: Fugletårn
874           bowling_alley: Bowlinghall
875           common: Allmenning
876           dog_park: Hundepark
877           firepit: Bålgrop
878           fishing: Fiskeområde
879           fitness_centre: Treningssenter
880           fitness_station: Treningsstudio
881           garden: Hage
882           golf_course: Golfbane
883           horse_riding: Ridning
884           ice_rink: Skøytebane
885           marina: Båthavn
886           miniature_golf: Minigolf
887           nature_reserve: Naturreservat
888           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
889           park: Park
890           pitch: Sportsarena
891           playground: Lekeplass
892           recreation_ground: Rekreasjonsområde
893           resort: Utfluktssted
894           sauna: Sauna
895           slipway: Slipp
896           sports_centre: Sportssenter
897           stadium: Stadion
898           swimming_pool: Svømmebaseng
899           track: Løpebane
900           water_park: Vannpark
901           "yes": Fritid
902         man_made:
903           adit: Stoll
904           advertising: Reklame
905           antenna: Antenne
906           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
907           beacon: Fyr
908           beehive: Bikube
909           breakwater: Molo
910           bridge: Bro
911           bunker_silo: Bunker
912           cairn: Varde
913           chimney: Skorstein
914           clearcut: Flatehogst
915           communications_tower: Kommunikasjonstårn
916           crane: Kran
917           cross: Kors
918           dolphin: Fortøyningspæl
919           dyke: Grøft
920           embankment: Dike
921           flagpole: Flaggstang
922           gasometer: Gassometer
923           groyne: Bølgebryter
924           kiln: Kalkovn
925           lighthouse: Fyrtårn
926           manhole: Kum
927           mast: Mast
928           mine: Gruve
929           mineshaft: Gruvesjakt
930           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
931           petroleum_well: Oljebrønn
932           pier: Molo
933           pipeline: Rørgate
934           pumping_station: Pumpestasjon
935           silo: Silo
936           snow_cannon: Snøkanon
937           snow_fence: Snøskjerm
938           storage_tank: Lagringstank
939           street_cabinet: Gatekabinett
940           surveillance: Overvåkning
941           telescope: Teleskop
942           tower: Tårn
943           utility_pole: Elmast
944           wastewater_plant: Kloakkanlegg
945           watermill: Vannmølle
946           water_tap: Vannkran
947           water_tower: Vanntårn
948           water_well: Brønn
949           water_works: Vannrensningsanlegg
950           windmill: Vindmølle
951           works: Fabrikk
952           "yes": Menneskeskapt
953         military:
954           airfield: Militær flyplass
955           barracks: Kaserne
956           bunker: Bunker
957           checkpoint: Kontrollpost
958           trench: Skyttegrav
959           "yes": Militært
960         mountain_pass:
961           "yes": Fjellovergang
962         natural:
963           atoll: Atoll
964           bare_rock: Klippe
965           bay: Bukt
966           beach: Strand
967           cape: Nes
968           cave_entrance: Huleinngang
969           cliff: Klippe
970           coastline: Kystlinje
971           crater: Krater
972           dune: Sanddyne
973           fell: Snaufjell
974           fjord: Fjord
975           forest: Skog
976           geyser: Geysir
977           glacier: Isbre
978           grassland: Gresslette
979           heath: Vidde
980           hill: Ås
981           hot_spring: Varm kilde
982           island: Øy
983           land: Land
984           marsh: Myr
985           moor: Fjellhei
986           mud: Gjørme
987           peak: Topp
988           peninsula: Halvøy
989           point: Punkt
990           reef: Rev
991           ridge: Rygg
992           rock: Stein
993           saddle: Sal
994           sand: Sand
995           scree: Ur
996           scrub: Kratt
997           spring: Kilde
998           stone: Stein
999           strait: Stred
1000           tree: Tre
1001           valley: Dal
1002           volcano: Vulkan
1003           water: Vann
1004           wetland: Våtmark
1005           wood: Skog
1006         office:
1007           accountant: Revisor
1008           administrative: Administrasjon
1009           architect: Arkitekt
1010           association: Forening
1011           company: Firma
1012           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1013           employment_agency: Bemanningsfirma
1014           estate_agent: Eiendomsmegler
1015           government: Statlig kontor
1016           insurance: Forsikringskontor
1017           it: IT-kontor
1018           lawyer: Advokat
1019           ngo: Ikke-statlig kontor
1020           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1021           travel_agent: Reisebyrå
1022           "yes": Kontor
1023         place:
1024           allotments: Jordlapper
1025           city: By
1026           city_block: Bykvartal
1027           country: Land
1028           county: Fylke
1029           farm: Gård
1030           hamlet: Grend
1031           house: Hus
1032           houses: Hus
1033           island: Øy
1034           islet: Holme
1035           isolated_dwelling: Enslig bosted
1036           locality: Plass
1037           municipality: Kommune
1038           neighbourhood: Naboskap
1039           postcode: Postnummer
1040           quarter: Kvartal
1041           region: Område
1042           sea: Hav
1043           square: Torg
1044           state: Delstat
1045           subdivision: Underavdeling
1046           suburb: Forstad
1047           town: Tettsted
1048           village: Landsby
1049           "yes": Sted
1050         railway:
1051           abandoned: Forlatt jernbane
1052           construction: Jernbane under konstruksjon
1053           disused: Nedlagt jernbane
1054           funicular: Kabelbane
1055           halt: Togstopp
1056           junction: Jernbanekryss
1057           level_crossing: Planovergang
1058           light_rail: Bybane
1059           miniature: Miniatyrjernbane
1060           monorail: Enskinnebane
1061           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1062           platform: Jernbaneperrong
1063           preserved: Bevart jernbane
1064           proposed: Foreslått jernbane
1065           spur: Jernbaneforgrening
1066           station: Jernbanestasjon
1067           stop: Jernbaneknutepunkt
1068           subway: T-bane
1069           subway_entrance: T-baneinngang
1070           switch: Sporveksel
1071           tram: Sporvei
1072           tram_stop: Trikkestopp
1073           yard: Skiftetomt
1074         shop:
1075           alcohol: Utenfor lisens
1076           antiques: Antikviteter
1077           art: Kunstbutikk
1078           bakery: Bakeri
1079           beauty: Skjønnhetssalong
1080           beverages: Drikkevarerbutikk
1081           bicycle: Sykkelbutikk
1082           bookmaker: Bookmaker
1083           books: Bokhandel
1084           boutique: Luksusforretning
1085           butcher: Slakter
1086           car: Bilbutikk
1087           car_parts: Bildeler
1088           car_repair: Bilverksted
1089           carpet: Teppebutikk
1090           charity: Veldedighetsbutikk
1091           chemist: Kjemiker
1092           chocolate: Sjokolade
1093           clothes: Klesbutikk
1094           coffee: Kaffebutikk
1095           computer: Databutikk
1096           confectionery: Konditori
1097           convenience: Nærbutikk
1098           copyshop: Kopieringsbutikk
1099           cosmetics: Kosmetikkforretning
1100           deli: Delikatessebutikk
1101           department_store: Varehus
1102           discount: Tilbudsbutikk
1103           doityourself: Gjør-det-selv
1104           dry_cleaning: Renseri
1105           electronics: Elektronikkforretning
1106           estate_agent: Eiendomsmegler
1107           farm: Gårdsbutikk
1108           fashion: Motebutikk
1109           florist: Blomsterbutikk
1110           food: Matbutikk
1111           funeral_directors: Begravelsesforretning
1112           furniture: Møbler
1113           garden_centre: Hagesenter
1114           general: Landhandel
1115           gift: Gavebutikk
1116           greengrocer: Grønnsakshandel
1117           grocery: Dagligvarebutikk
1118           hairdresser: Frisør
1119           hardware: Jernvarehandel
1120           hifi: Hi-Fi
1121           houseware: Kjøkkenutstyr
1122           interior_decoration: Interiørarkitekt
1123           jewelry: Gullsmed
1124           kiosk: Kiosk
1125           kitchen: Kjøkkenbutikk
1126           laundry: Vaskeri
1127           lottery: Lotteri
1128           mall: Kjøpesenter
1129           massage: Massasjeinstitutt
1130           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1131           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1132           music: Musikkbutikk
1133           newsagent: Nyhetsbyrå
1134           optician: Optiker
1135           organic: Organisk matbutikk
1136           outdoor: Utendørs butikk
1137           paint: Fargehandel
1138           pawnbroker: Pantelåner
1139           pet: Dyrebutikk
1140           photo: Fotobutikk
1141           seafood: Sjømat
1142           second_hand: Bruktbutikk
1143           shoes: Skobutikk
1144           sports: Sportsbutikk
1145           stationery: Papirbutikk
1146           supermarket: Supermarked
1147           tailor: Skredder
1148           ticket: Billettformidler
1149           tobacco: Tobakkshandler
1150           toys: Lekebutikk
1151           travel_agency: Reisebyrå
1152           tyres: Dekkforhandler
1153           vacant: Ledig forretningslokale
1154           variety_store: Stormagasin
1155           video: Videobutikk
1156           wine: Vinforretning
1157           "yes": Butikk
1158         tourism:
1159           alpine_hut: Fjellhytte
1160           apartment: Ferieleilighet
1161           artwork: Kunstverk
1162           attraction: Attraksjon
1163           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1164           cabin: Hytte
1165           camp_site: Teltplass
1166           caravan_site: Campingplass
1167           chalet: Fjellhytte
1168           gallery: Galleri
1169           guest_house: Gjestehus
1170           hostel: Vandrerhjem
1171           hotel: Hotell
1172           information: Informasjon
1173           motel: Motell
1174           museum: Museum
1175           picnic_site: Piknikplass
1176           theme_park: Fornøyelsespark
1177           viewpoint: Utsiktspunkt
1178           zoo: Dyrepark
1179         tunnel:
1180           building_passage: Bygningspassasje
1181           culvert: Kulvert
1182           "yes": Tunnel
1183         waterway:
1184           artificial: Kunstig vassdrag
1185           boatyard: Båthan
1186           canal: Kanal
1187           dam: Demning
1188           derelict_canal: Nedlagt kanal
1189           ditch: Grøft
1190           dock: Dokk
1191           drain: Avløp
1192           lock: Sluse
1193           lock_gate: Sluseport
1194           mooring: Fortøyning
1195           rapids: Stryk
1196           river: Elv
1197           stream: Bekk
1198           wadi: Elveleie
1199           waterfall: Foss
1200           weir: Overløpskant
1201           "yes": Vannvei
1202       admin_levels:
1203         level2: Riksgrense
1204         level4: Statsgrense
1205         level5: Områdegrense
1206         level6: Fylkesgrense
1207         level8: Bygrense
1208         level9: Landsbygrense
1209         level10: Forstadsgrense
1210       types:
1211         cities: Byer
1212         towns: Småbyer
1213         places: Steder
1214     results:
1215       no_results: Ingen resultat funnet
1216       more_results: Flere resultat
1217   issues:
1218     index:
1219       title: Saker
1220       select_status: Velg status
1221       select_type: Velg type
1222       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1223       reported_user: Rapportert bruker
1224       not_updated: Ikke oppdatert
1225       search: Søk
1226       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1227       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1228       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1229       status: Status
1230       reports: Rapporter
1231       last_updated: Sist oppdatert
1232       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1233       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1234       link_to_reports: Se på rapporter
1235       reports_count:
1236         other: 1 rapport
1237       reported_item: Rapportert element
1238       states:
1239         ignored: Sett bort fra
1240         open: Åpen
1241         resolved: Løst
1242     update:
1243       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1244       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1245       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1246     show:
1247       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1248       reports:
1249         other: null=Ingen rapporter
1250       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1251       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1252       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1253       resolve: Løs
1254       ignore: Se bort fra
1255       reopen: Gjenåpne
1256       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1257       read_reports: Lese rapporter
1258       new_reports: Nye rapporter
1259       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1260       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1261       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1262     resolve:
1263       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1264     ignore:
1265       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1266     reopen:
1267       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1268     comments:
1269       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1270       reassign_param: Omtildele sak?
1271     reports:
1272       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1273     helper:
1274       reportable_title:
1275         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1276         note: 'Notis #%{note_id}'
1277   issue_comments:
1278     create:
1279       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1280   reports:
1281     new:
1282       title_html: Rapport %{link}
1283       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1284       disclaimer:
1285         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1286         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1287         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1288           fra dine kolleger
1289         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1290       categories:
1291         diary_entry:
1292           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1293           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1294           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1295           other_label: Annet
1296         diary_comment:
1297           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1298           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1299           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1300           other_label: Annet
1301         user:
1302           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1303           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1304           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1305           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1306           other_label: Annet
1307         note:
1308           spam_label: Dette notatet er spam
1309           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1310           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1311           other_label: Annet
1312     create:
1313       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1314       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1315   layouts:
1316     project_name:
1317       title: OpenStreetMap
1318       h1: OpenStreetMap
1319     logo:
1320       alt_text: OpenStreetMap-logo
1321     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1322     logout: Logg ut
1323     log_in: Logg inn
1324     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1325     sign_up: Registrer deg
1326     start_mapping: Start kartlegging
1327     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1328     edit: Rediger
1329     history: Historikk
1330     export: Eksporter
1331     issues: Problemer
1332     data: Data
1333     export_data: Eksporter data
1334     gps_traces: GPS-spor
1335     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1336     user_diaries: Brukerdagbok
1337     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1338     edit_with: Rediger med %{editor}
1339     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1340     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1341     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1342       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1343     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1344     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1345     partners_ucl: UCL
1346     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1347     partners_partners: partnere
1348     tou: Bruksvilkår
1349     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1350       vedlikeholdsarbeid utføres.
1351     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1352       vedlikeholdsarbeid.
1353     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1354       maskinvareoppgraderinger).
1355     help: Hjelp
1356     about: Om
1357     copyright: Opphavsrett
1358     community: Fellesskap
1359     community_blogs: Fellesskapsblogger
1360     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1361     foundation: Stiftelse
1362     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1363     make_a_donation:
1364       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1365       text: Doner
1366     learn_more: Lær mer
1367     more: Mer
1368   user_mailer:
1369     diary_comment_notification:
1370       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1371       hi: Hei %{to_user},
1372       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1373         %{subject}:'
1374       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1375         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1376     message_notification:
1377       hi: Hei %{to_user},
1378       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1379         %{subject}:'
1380       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1381         en melding på %{replyurl}
1382     friendship_notification:
1383       hi: Hei %{to_user},
1384       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1385       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1386       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1387       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1388     gpx_failure:
1389       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1390       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1391     gpx_success:
1392       loaded_successfully:
1393         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1394         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1395       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1396     signup_confirm:
1397       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1398       greeting: Hei der!
1399       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1400       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1401         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1402         din:'
1403       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1404         så du kan komme godt i gang.
1405     email_confirm:
1406       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1407       greeting: Hei,
1408       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1409         %{server_url} til %{new_address}.
1410       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1411     lost_password:
1412       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1413       greeting: Hei,
1414       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1415         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1416       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1417     note_comment_notification:
1418       anonymous: En anonym bruker
1419       greeting: Hei,
1420       commented:
1421         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1422         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1423           du er interessert i'
1424         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1425           nær %{place}.'
1426         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1427           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1428       closed:
1429         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1430         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1431           interessert i'
1432         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1433         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1434           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1435       reopened:
1436         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1437         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1438           du er interessert i'
1439         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1440         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1441           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1442       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1443     changeset_comment_notification:
1444       hi: Hei %{to_user},
1445       greeting: Hei,
1446       commented:
1447         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1448         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1449           har vist interesse for'
1450         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1451         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1452           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1453         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1454         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1455       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1456       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1457         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1458   confirmations:
1459     confirm:
1460       heading: Sjekk e-posten din!
1461       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1462       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1463         du begynne å kartlegge.
1464       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1465       button: Bekreft
1466       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1467       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1468       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1469       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
1470         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
1471     confirm_resend:
1472       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1473     confirm_email:
1474       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1475       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1476       button: Bekreft
1477       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1478       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1479       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1480   messages:
1481     inbox:
1482       title: Innboks
1483       my_inbox: Min innboks
1484       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1485       new_messages:
1486         one: '%{count} ny melding'
1487         other: '%{count} nye meldinger'
1488       old_messages:
1489         one: '%{count} gammel melding'
1490         other: '%{count} gamle meldinger'
1491       from: Fra
1492       subject: Emne
1493       date: Dato
1494       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1495         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1496       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1497     message_summary:
1498       unread_button: Marker som ulest
1499       read_button: Marker som lest
1500       reply_button: Svar
1501       destroy_button: Slett
1502     new:
1503       title: Send melding
1504       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1505       subject: Emne
1506       body: Kropp
1507       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1508     create:
1509       message_sent: Melding sendt
1510       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1511         du prøver å sende flere.
1512     no_such_message:
1513       title: Ingen melding funnet
1514       heading: Ingen melding funnet
1515       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1516     outbox:
1517       title: Utboks
1518       messages:
1519         one: Du har %{count} sendt melding
1520         other: Du har %{count} sendte meldinger
1521       to: Til
1522       subject: Emne
1523       date: Dato
1524       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1525         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1526       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1527     reply:
1528       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1529         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1530     show:
1531       title: Lese melding
1532       from: Fra
1533       subject: Emne
1534       date: Dato
1535       reply_button: Svar
1536       unread_button: Marker som ulest
1537       destroy_button: Slett
1538       back: Tilbake
1539       to: Til
1540       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1541         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1542     sent_message_summary:
1543       destroy_button: Slett
1544     mark:
1545       as_read: Melding markert som lest
1546       as_unread: Melding markert som ulest
1547     destroy:
1548       destroyed: Melding slettet
1549   passwords:
1550     lost_password:
1551       title: Glemt passord
1552       heading: Glemt passord?
1553       email address: 'E-postadresse:'
1554       new password button: Nullstill passord
1555       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1556         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1557       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1558         du kan tilbakestille det snart.
1559       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1560     reset_password:
1561       title: Nullstill passord
1562       heading: Nullstill passord for %{user}
1563       reset: Nullstill passord
1564       flash changed: Ditt passord er endret.
1565       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1566   preferences:
1567     edit:
1568       cancel: Avbryt
1569   profiles:
1570     edit:
1571       cancel: Avbryt
1572       image: Bilde
1573       gravatar:
1574         gravatar: Bruk Gravatar
1575         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1576         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1577         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1578         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1579       new image: Legg til et bilde
1580       keep image: Behold gjeldende bilde
1581       delete image: Fjern gjeldende bilde
1582       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1583       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1584       home location: Hjemmeposisjon
1585       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1586       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1587   sessions:
1588     new:
1589       title: Logg inn
1590       heading: Logg inn
1591       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1592       password: 'Passord:'
1593       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1594       remember: Husk meg
1595       lost password link: Mistet passordet ditt?
1596       login_button: Logg inn
1597       register now: Registrer deg nå
1598       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1599         og passordet ditt:'
1600       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1601       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1602       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1603       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1604       no account: Har du ikke en konto?
1605       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1606         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1607         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1608       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
1609         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">kundestøtte</a> hvis
1610         du ønsker å diskutere dette.
1611       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1612       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1613       auth_providers:
1614         openid:
1615           title: Logg inn med OpenID
1616           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1617         google:
1618           title: Logg inn med Google
1619           alt: Logg inn med en Google OpenID
1620         facebook:
1621           title: Logg inn med Facebook
1622           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1623         windowslive:
1624           title: Logg inn med Windows Live
1625           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1626         github:
1627           title: Logg inn med GitHub
1628           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1629         wikipedia:
1630           title: Logg inn med Wikipedia
1631           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1632         wordpress:
1633           title: Logg inn med Wordpress
1634           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1635         aol:
1636           title: Logg inn med AOL
1637           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1638     destroy:
1639       title: Logg ut
1640       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1641       logout_button: Logg ut
1642   shared:
1643     richtext_field:
1644       edit: Rediger
1645   site:
1646     about:
1647       next: Neste
1648       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1649       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1650         kartdata fra %{name}
1651       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1652         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1653         annet, over hele verdien.
1654       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1655       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1656         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1657         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1658       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1659       community_driven_html: |-
1660         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1661         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1662         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1663         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1664         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1665       open_data_title: Åpne Data
1666       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1667         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1668         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1669         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1670         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1671       legal_title: Juridisk
1672       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1673         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1674         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1675         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1676         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1677         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1678       legal_2_html: |-
1679         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1680         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1681         <br />
1682         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1683       partners_title: Partnere
1684     copyright:
1685       foreign:
1686         title: Om denne oversettelsen
1687         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1688           har den engelske versjonen presedens
1689         english_link: den engelske originalen
1690       native:
1691         title: Om denne siden
1692         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1693           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1694           og %{mapping_link}.
1695         native_link: Norsk versjon
1696         mapping_link: start kartlegging
1697       legal_babble:
1698         title_html: Opphavsrett og lisenser
1699         intro_1_html: |-
1700           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1701           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1702           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1703         intro_2_html: |-
1704           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1705           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1706           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1707           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1708           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1709         intro_3_1_html: |-
1710           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1711           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1712         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1713         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1714         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1715           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1716           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1717           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1718           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1719           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1720           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1721           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1722           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1723         credit_3_1_html: |-
1724           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1725           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1726         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1727           i hjørnet på kartet.
1728         attribution_example:
1729           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1730           title: Eksempel på kildehenvisning
1731         more_title_html: Finner ut mer
1732         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1733           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1734         more_2_html: |-
1735           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1736           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1737           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1738         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1739         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1740           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1741           blant annet fra:'
1742         contributors_at_html: |-
1743           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1744              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1745              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1746           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1747           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1748         contributors_au_html: |-
1749           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1750              på Australian Bureau of Statistics data.
1751         contributors_ca_html: |-
1752           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1753              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1754              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1755              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1756              Statistics Canada).
1757         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1758           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1759           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1760         contributors_fr_html: |-
1761           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1762              Direction Générale des Impôts.
1763         contributors_nl_html: |-
1764           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1765           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1766         contributors_nz_html: |-
1767           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1768           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1769           lisensiert for gjenbruk under
1770           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1771         contributors_si_html: |-
1772           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1773           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1774           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1775           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1776         contributors_es_html: |-
1777           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1778           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1779           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1780           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1781         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1782           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1783           State copyright reservert.'
1784         contributors_gb_html: |-
1785           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1786            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1787         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1788           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1789           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1790         contributors_footer_2_html: |2-
1791             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1792             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1793             godtar noe erstatningsansvar.
1794         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1795         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1796           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1797           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1798         infringement_2_html: |-
1799           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1800           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1801           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1802           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1803         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1804         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1805           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1806           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1807           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1808           for lisenser</a>.
1809     index:
1810       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1811         av JavaScript.
1812       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1813       permalink: Permanent lenke
1814       shortlink: Kort lenke
1815       createnote: Legg til en merknad
1816       license:
1817         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1818       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1819         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1820     edit:
1821       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1822       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1823         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1824       user_page_link: brukerside
1825       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1826       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1827       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1828         for denne egenskapen.
1829     export:
1830       title: Eksporter
1831       area_to_export: Område som skal eksporteres
1832       manually_select: Velg et annet område manuelt
1833       format_to_export: Eksportformat
1834       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1835       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1836       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1837       licence: Lisens
1838       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1839         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1840       too_large:
1841         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1842           kildene i listen under:'
1843         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1844           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1845           under for nedlasting av bulkdata.
1846         planet:
1847           title: Planet OSM
1848           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1849         overpass:
1850           title: Overførings-API
1851           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1852         geofabrik:
1853           title: Geofabrik-nedlastninger
1854           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1855             byer
1856         metro:
1857           title: Metro-utdrag
1858           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1859         other:
1860           title: Andre kilder
1861           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1862       options: Valg
1863       format: Format
1864       scale: Skala
1865       max: maks
1866       image_size: Bildestørrelse
1867       zoom: Zoom
1868       add_marker: Legg til en markør på kartet
1869       latitude: 'Bre:'
1870       longitude: 'Len:'
1871       output: Utdata
1872       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1873       export_button: Eksporter
1874     fixthemap:
1875       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1876       how_to_help:
1877         title: Hvordan hjelpe til
1878         join_the_community:
1879           title: Bli med i fellesskapet
1880           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1881             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1882             for å kunne reparere dataene selv.
1883         add_a_note:
1884           instructions_html: |-
1885             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1886             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1887       other_concerns:
1888         title: Andre problemstillinger
1889         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1890           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1891           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1892     help:
1893       title: Få hjelp
1894       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1895         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1896         kartleggingsemner.
1897       welcome:
1898         url: /velkommen
1899         title: Velkommen til OpenStreetMap
1900         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1901           OpenStreetMap.
1902       beginners_guide:
1903         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1904         title: Hjelp for nybegynnere
1905         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1906       help:
1907         url: https://help.openstreetmap.org/
1908         title: Hjelpeforum
1909         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1910           svar-sider.
1911       mailing_lists:
1912         title: E-postlister
1913         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1914           område eller saksbestemte e-postlister.
1915       forums:
1916         title: Forumer
1917         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1918           grensesnitt.
1919       irc:
1920         title: IRC
1921         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1922           tema.
1923       switch2osm:
1924         title: switch2osm
1925         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1926           kart og andre tjenester.
1927       welcomemat:
1928         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1929         title: For organisasjoner
1930         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1931           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1932       wiki:
1933         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1934         title: OpenStreetMaps wiki
1935         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1936     sidebar:
1937       search_results: Søkeresultater
1938       close: Lukk
1939     search:
1940       search: Søk
1941       get_directions: Få veianvisninger
1942       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1943       from: Fra
1944       to: Til
1945       where_am_i: Hvor er dette?
1946       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1947       submit_text: Gå
1948       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1949     key:
1950       table:
1951         entry:
1952           motorway: Motorvei
1953           main_road: Hovedvei
1954           trunk: Hovedvei
1955           primary: Primær vei
1956           secondary: Sekundær vei
1957           unclassified: Uklassifisert vei
1958           track: Spor
1959           bridleway: Ridevei
1960           cycleway: Sykkelvei
1961           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1962           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1963           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1964           footway: Gangvei
1965           rail: Jernbane
1966           subway: Undergrunnsbane
1967           tram:
1968           - Bybane
1969           - trikk
1970           cable:
1971           - Kabelvogn
1972           - stolheis
1973           runway:
1974           - Flystripe
1975           - taksebane
1976           apron:
1977           - terminal
1978           - terminal
1979           admin: Administrativ grense
1980           forest: Skog
1981           wood: Ved
1982           golf: Golfbane
1983           park: Park
1984           resident: Boligområde
1985           common:
1986           - Vanlig
1987           - eng
1988           retail: Detaljsalgområde
1989           industrial: Industriområde
1990           commercial: Kommersielt område
1991           heathland: Heilandskap
1992           lake:
1993           - Innsjø
1994           - reservoar
1995           farm: Gård
1996           brownfield: Tidligere industriområde
1997           cemetery: Gravplass
1998           allotments: Kolonihager
1999           pitch: Sportsarena
2000           centre: Sportssenter
2001           reserve: Naturreservat
2002           military: Militært område
2003           school:
2004           - Skole
2005           - universitet
2006           building: Viktig bygning
2007           station: Jernbanestasjon
2008           summit:
2009           - Topp
2010           - fjelltopp
2011           tunnel: Streket kant = tunnel
2012           bridge: Sort kant = bru
2013           private: Privat tilgang
2014           destination: Destinasjonstilgang
2015           construction: Veier under konstruksjon
2016           bicycle_shop: Sykkelbutikk
2017           bicycle_parking: Sykkelparkering
2018           toilets: Toaletter
2019     welcome:
2020       title: Velkommen!
2021       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
2022         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
2023         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
2024       whats_on_the_map:
2025         title: Hva finnes på kartet
2026         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
2027           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
2028           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
2029           verden som du er interessert i.
2030         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
2031           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
2032           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
2033           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
2034           tillatelse.
2035       basic_terms:
2036         title: Grunnleggende termer
2037         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
2038           som kan være nyttig.
2039         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
2040           som kan brukes til å redigere kartet.
2041         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
2042           en restaurant eller et tre.
2043         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
2044           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
2045         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
2046           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
2047       rules:
2048         title: Regler!
2049         paragraph_1_html: |-
2050           OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og følg retningslinjene for
2051           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a> og
2052           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske redigeringer</a>.
2053       questions:
2054         title: Noen spørsmål?
2055         paragraph_1_html: |-
2056           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
2057           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
2058       start_mapping: Start kartlegging
2059       add_a_note:
2060         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
2061         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
2062           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
2063         paragraph_2_html: |-
2064           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
2065           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
2066   traces:
2067     visibility:
2068       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
2069       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
2070       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
2071       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
2072         punkter med tidsstempel)
2073     new:
2074       upload_trace: Last opp GPS-spor
2075       visibility_help: hva betyr dette?
2076       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2077       help: Hjelp
2078       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2079     create:
2080       upload_trace: Last opp GPS-spor
2081       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
2082         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
2083         det er gjort.
2084       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
2085         varslet om feilen. Prøv på nytt
2086       traces_waiting:
2087         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
2088           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
2089           andre brukere.
2090         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
2091           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
2092           køa for andre brukere.
2093     edit:
2094       cancel: Avbryt
2095       title: Redigerer spor %{name}
2096       heading: Redigerer spor %{name}
2097       visibility_help: hva betyr dette?
2098     update:
2099       updated: Sporet ble oppdatert
2100     trace_optionals:
2101       tags: Egenskaper
2102     show:
2103       title: Viser spor %{name}
2104       heading: Viser spor %{name}
2105       pending: VENTER
2106       filename: 'Filnavn:'
2107       download: last ned
2108       uploaded: 'Lastet opp:'
2109       points: 'Punkter:'
2110       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2111       map: kart
2112       edit: rediger
2113       owner: 'Eier:'
2114       description: 'Beskrivelse:'
2115       tags: 'Egenskaper:'
2116       none: Ingen
2117       edit_trace: Rediger dette sporet
2118       delete_trace: Slett dette sporet
2119       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2120       visibility: 'Synlighet:'
2121       confirm_delete: Slett dette sporet?
2122     trace_paging_nav:
2123       showing_page: Side %{page}
2124       older: Eldre spor
2125       newer: Nyere spor
2126     trace:
2127       pending: VENTER
2128       count_points:
2129         one: ett punkt
2130         other: '%{count} punkter'
2131       more: mer
2132       trace_details: Vis detaljer for spor
2133       view_map: Vis kart
2134       edit_map: Rediger kart
2135       public: OFFENTLIG
2136       identifiable: IDENTIFISERBAR
2137       private: PRIVAT
2138       trackable: SPORBAR
2139       by: av
2140       in: i
2141     index:
2142       public_traces: Offentlig GPS-spor
2143       my_traces: Mine spor
2144       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2145       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2146       tagged_with: merket med %{tags}
2147       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
2148         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
2149       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2150     destroy:
2151       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2152     make_public:
2153       made_public: Spor gjort offentlig
2154     offline_warning:
2155       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2156     offline:
2157       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2158       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2159         for øyeblikket.
2160     georss:
2161       title: OpenStreetMap GPS-spor
2162     description:
2163       description_with_count:
2164         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2165         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2166       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2167   application:
2168     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2169     require_cookies:
2170       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2171         i nettleseren din før du fortsetter.
2172     require_admin:
2173       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2174     setup_user_auth:
2175       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2176         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2177       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2178         ut mer.
2179       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2180         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2181         men du må lese dem.
2182   oauth:
2183     authorize:
2184       title: Autoriser tilgang til din konto
2185       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2186         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2187         kan velge så mange eller få du vil.
2188       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2189       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2190       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2191       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2192       allow_write_api: endre kartet.
2193       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2194       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2195       allow_write_notes: endre merknader.
2196       grant_access: Gi tilgang
2197     authorize_success:
2198       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2199       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2200       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2201     authorize_failure:
2202       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2203       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2204       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2205     revoke:
2206       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2207     permissions:
2208       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2209     scopes:
2210       read_prefs: Lese brukeralternativ
2211       write_prefs: Endre brukeralternativ
2212       write_api: Endre kartet
2213       read_gpx: Lese private GPS-spor
2214       write_gpx: Last opp GPS-spor
2215       write_notes: Endre merknader
2216       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2217   oauth_clients:
2218     new:
2219       title: Registrer en ny applikasjon
2220     edit:
2221       title: Rediger ditt programvare
2222     show:
2223       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2224       key: 'Forbrukernøkkel:'
2225       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2226       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2227       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2228       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2229       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2230       edit: Rediger detaljer
2231       delete: Slett klient
2232       confirm: Er du sikker?
2233       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2234     index:
2235       title: Mine OAuth-detaljer
2236       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2237       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2238       application: Applikasjonsnavn
2239       issued_at: Utstedt
2240       revoke: Tilbakekall!
2241       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2242       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2243         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2244         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2245       oauth: OAuth
2246       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2247       register_new: Registrer din applikasjon
2248     form:
2249       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2250     not_found:
2251       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2252     create:
2253       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2254     update:
2255       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2256     destroy:
2257       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2258   oauth2_applications:
2259     index:
2260       title: Mine applikasjoner
2261       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2262         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2263         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2264     application:
2265       edit: Rediger
2266       delete: Slett
2267     new:
2268       title: Registrer en ny applikasjon
2269     show:
2270       delete: Slett
2271   users:
2272     new:
2273       title: Registrer deg
2274       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2275         konto for deg automatisk.
2276       contact_support_html: Vennligst kontakt <a href="%{support}">kundestøtte</a>
2277         for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som
2278         mulig.
2279       about:
2280         header: Gratis og redigerbar
2281         html: |-
2282           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2283           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2284       email address: 'E-postadresse:'
2285       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2286       display name: 'Visningsnavn:'
2287       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2288         dette senere i alternativ.
2289       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2290       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2291       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2292         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2293       continue: Registrer deg
2294       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2295     terms:
2296       title: Vilkår
2297       heading: Vilkår
2298       heading_ct: Bidragsytervilkår
2299       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2300         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2301       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2302         og framtidige bidrag.
2303       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2304       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2305         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2306       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2307       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2308         public domain
2309       consider_pd_why: hva er dette?
2310       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2311       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2312         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2313       continue: Fortsett
2314       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2315       decline: Avslå
2316       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2317         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2318       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2319       legale_names:
2320         france: Frankrike
2321         italy: Italia
2322         rest_of_world: Resten av verden
2323     terms_declined_flash:
2324       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2325     no_such_user:
2326       title: Ingen bruker funnet
2327       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2328       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2329         feil eller om lenka du klikket er feil.
2330       deleted: slettet
2331     show:
2332       my diary: Min dagbok
2333       new diary entry: ny dagbokoppføring
2334       my edits: Mine redigeringer
2335       my traces: Mine spor
2336       my notes: Mine merknader
2337       my messages: Mine meldinger
2338       my profile: Min profil
2339       my settings: Mine innstillinger
2340       my comments: Mine kommentarer
2341       blocks on me: Mine blokkeringer
2342       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2343       send message: Send melding
2344       diary: Dagbok
2345       edits: Redigeringer
2346       traces: Spor
2347       notes: Kartmerknader
2348       remove as friend: Fjern venn
2349       add as friend: Legg til venn
2350       mapper since: 'Bruker siden:'
2351       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2352       ct undecided: Usikker
2353       ct declined: Avslått
2354       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2355       email address: 'E-postadresse:'
2356       created from: 'Opprettet fra:'
2357       status: 'Status:'
2358       spam score: 'Spamresultat:'
2359       description: Beskrivelse
2360       user location: Brukerens posisjon
2361       role:
2362         administrator: Denne brukeren er en administrator
2363         moderator: Denne brukeren er en moderator
2364         grant:
2365           administrator: Gi administrator-tilgang
2366           moderator: Gi moderator-tilgang
2367         revoke:
2368           administrator: Fjern administrator-tilgang
2369           moderator: Fjern moderator-tilgang
2370       block_history: Aktive Blokkeringer
2371       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2372       comments: Kommentarer
2373       create_block: Blokker Denne Brukeren
2374       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2375       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2376       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2377       hide_user: Skjul denne brukeren
2378       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2379       delete_user: Slett denne brukeren
2380       confirm: Bekreft
2381       report: Rapporter denne brukeren
2382     account:
2383       title: Rediger konto
2384       my settings: Mine innstillinger
2385       current email address: Nåværende e-postadresse
2386       external auth: Ekstern autentisering
2387       openid:
2388         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2389         link text: hva er dette?
2390       public editing:
2391         heading: Offentlig redigering
2392         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2393         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2394         enabled link text: hva er dette?
2395         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2396           er anonyme.
2397         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2398       public editing note:
2399         heading: Offentlig redigering
2400         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2401           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2402           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2403           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2404           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2405           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2406           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2407       contributor terms:
2408         heading: Bidragsytervilkår
2409         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2410         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2411         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2412           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2413         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2414           offentlig eiendom (Public Domain).
2415         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2416         link text: hva er dette?
2417       save changes button: Lagre endringer
2418       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2419       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2420         din for å bekrefte din epostadresse.
2421       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2422     set_home:
2423       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2424     go_public:
2425       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2426     index:
2427       title: Brukere
2428       heading: Brukere
2429       showing:
2430         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2431         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2432       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2433       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2434       confirm: Bekreft valgte brukere
2435       hide: Skjul valgte brukere
2436       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2437     suspended:
2438       title: Konto stengt
2439       heading: Konto stengt
2440       body_html: |-
2441         <p>
2442         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2443         </p>
2444         <p>
2445         Denne avgjørelsen vil snart bli gjennomgått av en administrator, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette. </p>
2446     auth_failure:
2447       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2448       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2449       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2450       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2451       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2452     auth_association:
2453       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2454       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2455       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2456         ID i brukerinnstillingene.
2457   user_role:
2458     filter:
2459       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2460       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2461       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2462       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2463         bruker.
2464     grant:
2465       title: Bekreft rolletildeling
2466       heading: Bekreft rolletildeling
2467       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2468       confirm: Bekreft
2469       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2470         og rollen er gyldig.
2471     revoke:
2472       title: Bekreft fjerning av rolle
2473       heading: Bekreft fjerning av rolle
2474       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2475         "%{name}"?
2476       confirm: Bekreft
2477       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2478         og rolle er gyldig.
2479   user_blocks:
2480     model:
2481       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2482         blokkering.
2483       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2484     not_found:
2485       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2486       back: Tilbake til indeksen
2487     new:
2488       title: Oppretter blokkering av %{name}
2489       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2490       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2491       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2492       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2493       back: Vis alle blokkeringer
2494     edit:
2495       title: Endrer blokkering av %{name}
2496       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2497       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2498       show: Vis denne blokkeringen
2499       back: Vis alle blokkeringer
2500     filter:
2501       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2502       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2503         rullegardinen.
2504     create:
2505       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2506         med tid til å svare.
2507       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2508         dem.
2509       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2510     update:
2511       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2512         endre den.
2513       success: Blokkering oppdatert.
2514     index:
2515       title: Brukerblokkeringer
2516       heading: Liste over brukerblokkeringer
2517       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2518     revoke:
2519       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2520       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2521       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2522       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2523       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2524       revoke: Tilbakekall!
2525       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2526     helper:
2527       time_future_html: Slutter om %{time}.
2528       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2529       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2530         logget inn.
2531       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2532       block_duration:
2533         hours:
2534           one: 1 time
2535           other: '%{count} timer'
2536         days:
2537           one: én dag
2538           other: '%{count} dager'
2539         weeks:
2540           one: én uke
2541           other: '%{count} uker'
2542         months:
2543           one: én måned
2544           other: '%{count} måneder'
2545         years:
2546           one: ett år
2547           other: '%{count} år'
2548     blocks_on:
2549       title: Blokkeringer av %{name}
2550       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2551       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2552     blocks_by:
2553       title: Blokkeringer av %{name}
2554       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2555       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2556     show:
2557       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2558       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2559       created: 'Opprettet:'
2560       status: 'Status:'
2561       show: Vis
2562       edit: Rediger
2563       revoke: Tilbakekall!
2564       confirm: Er du sikker?
2565       reason: 'Årsak for blokkering:'
2566       back: Vis alle blokkeringer
2567       revoker: 'Tilbakekaller:'
2568       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2569     block:
2570       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2571       show: Vis
2572       edit: Rediger
2573       revoke: Tilbakekall!
2574     blocks:
2575       display_name: Blokkert bruker
2576       creator_name: Opprettet av
2577       reason: Årsak for blokkering
2578       status: Status
2579       revoker_name: Tilbakekalt av
2580       showing_page: Side %{page}
2581       next: Neste »
2582       previous: « Forrige
2583   notes:
2584     index:
2585       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2586       heading: '%{user} sine merknader'
2587       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2588       id: ID
2589       creator: Skaper
2590       description: Beskrivelse
2591       created_at: Opprettet
2592       last_changed: Sist endret
2593   javascripts:
2594     close: Lukk
2595     share:
2596       title: Del
2597       cancel: Avbryt
2598       image: Bilde
2599       link: Lenke eller HTML
2600       long_link: Lenke
2601       short_link: Kort lenke
2602       geo_uri: Geo-URI
2603       embed: HTML
2604       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2605       format: 'Format:'
2606       scale: 'Skala:'
2607       download: Last ned
2608       short_url: Kort-URL
2609       include_marker: Inkluder markør
2610       center_marker: Sentrer kart på markøren
2611       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2612       view_larger_map: Vis større kart
2613       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2614     embed:
2615       report_problem: Rapporter et problem
2616     key:
2617       title: Kartsymbol
2618       tooltip: Kartsymbol
2619       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2620     map:
2621       zoom:
2622         in: Forstørr utvalg
2623         out: Forminsk utvalg
2624       locate:
2625         title: Vis posisjonen min
2626         metersPopup:
2627           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2628           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2629         feetPopup:
2630           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2631           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2632       base:
2633         standard: Standard
2634         cycle_map: Sykkelkart
2635         transport_map: Transport-kart
2636         hot: Humanitært
2637         opnvkarte: ÖPNVKarte
2638       layers:
2639         header: Kartlag
2640         notes: Kartmerknader
2641         data: Kartdata
2642         gps: Offentlige GPS-sporinger
2643         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2644         title: Lag
2645       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2646       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2647       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2648       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2649         Allan</a>
2650       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2651       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2652         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2653         France</a>
2654     site:
2655       edit_tooltip: Rediger kartet
2656       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2657       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2658       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2659       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2660       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2661       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2662       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2663     changesets:
2664       show:
2665         comment: Kommenter
2666         subscribe: Abonner
2667         unsubscribe: Avslutt abonnement
2668         hide_comment: skjul
2669         unhide_comment: vis
2670     notes:
2671       new:
2672         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2673           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2674           merknad som beskriver problemet.
2675         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2676           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2677           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2678         add: Legg til merknad
2679       show:
2680         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2681           som bør bekreftes uavhengig.
2682         hide: Skjul
2683         resolve: Løs
2684         reactivate: Reaktiver
2685         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2686         comment: Kommenter
2687     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2688       så her.
2689     directions:
2690       ascend: Stigning
2691       engines:
2692         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2693         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2694         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2695         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2696         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2697         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2698       descend: Fall
2699       directions: Veianvisninger
2700       distance: Avstand
2701       errors:
2702         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2703         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2704       instructions:
2705         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2706         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2707         offramp_right: Ta rampen til høyre
2708         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2709         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2710           på %{name}'
2711         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2712         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2713           inn på %{name}, mot %{directions}
2714         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2715         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2716         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2717           %{directions}
2718         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2719         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2720         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2721           mot %{directions}
2722         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2723         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2724         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2725         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2726         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2727         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2728         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2729         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2730         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2731         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2732         offramp_left: Ta rampen til venstre
2733         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2734         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2735         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2736         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2737           på %{name}, mot %{directions}
2738         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2739         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2740         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2741           %{directions}
2742         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2743         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2744         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2745           mot %{directions}
2746         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2747         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2748         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2749         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2750         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2751         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2752         via_point_without_exit: (via punkt)
2753         follow_without_exit: Følg %{name}
2754         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2755         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2756         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2757         start_without_exit: Start på %{name}
2758         destination_without_exit: Nå mål
2759         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2760         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2761         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2762         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2763         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2764         unnamed: ikke navngitt
2765         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2766         exit_counts:
2767           first: første
2768           second: andre
2769           third: tredje
2770           fourth: fjerde
2771           fifth: femte
2772           sixth: sjette
2773           seventh: syvende
2774           eighth: åttende
2775           ninth: niende
2776           tenth: tiende
2777       time: Tid
2778     query:
2779       node: Node
2780       way: Linje
2781       relation: Relasjon
2782       nothing_found: Ingen treff
2783       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2784       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2785     context:
2786       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2787       directions_to: Veibeskrivelser hit
2788       add_note: Legg til merknad her
2789       show_address: Vis adresse
2790       query_features: Se over elementer
2791       centre_map: Sentrer kartet her
2792   redactions:
2793     edit:
2794       heading: Rediger maskering
2795       title: Rediger maskering
2796     index:
2797       empty: Ingen maskeringer å vise.
2798       heading: Liste over maskeringer
2799       title: Liste over maskeringer
2800     new:
2801       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2802       title: Lager ny maskering
2803     show:
2804       description: 'Beskrivelse:'
2805       heading: Viser maskering «%{title}»
2806       title: Viser maskering
2807       user: 'Opprettet av:'
2808       edit: Endre denne maskeringen
2809       destroy: Fjern denne maskeringen
2810       confirm: Er du sikker?
2811     create:
2812       flash: Maskering opprettet.
2813     update:
2814       flash: Endringer lagret.
2815     destroy:
2816       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2817         maskeringen før du ødelegger den.
2818       flash: Maskering ødelagt.
2819       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2820   validations:
2821     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2822     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2823     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2824     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2825 ...