6 "description": "Додајте паркови, градби, езера и други подрачја на картата.",
7 "tail": "Стиснете на картата за да почнете да цртате подрачје, како на пр. парк, езеро или градба."
11 "description": "Додајте автопати, улици, пешачки патеки, канали и други линии на картата.",
12 "tail": "Стиснете на картата за да почнете со цртање на пат, патека или правец, т.е. маршрута."
16 "description": "Додајте ресторани, споменици, поштенски сандачиња и други точки на картата.",
17 "tail": "Стиснете на картата за да додадете точка."
21 "description": "Поместете и приближете ја картата."
24 "tail": "Стиснете за да му додадете јазли на подрачјето. Стиснете на првиот јазол за да го довршите подрачјето."
27 "tail": "Стиснете за да додадете повеќе јазли на линијата. Стиснете на други линии за се надоврзете на нив, а двоен стисок за да завршите линија."
33 "point": "Додадена точка.",
34 "vertex": "Додаден јазол на пат.",
35 "relation": "Додаден однос."
40 "line": "Започната линија.",
41 "area": "Започнато подрачје."
47 "description": "Продолжете ја линијава.",
48 "not_eligible": "Тука не може да се продолжуваат линии.",
49 "multiple": "Тука може да се продолжат неколку линии. За да изберете која, стиснете на Shift, па стиснете на линијата, за да ја одберете.",
51 "line": "Продолжена линија.",
52 "area": "Продолжено подрачје."
56 "annotation": "Откажано исцртување."
59 "annotation": "Изменета улогата на член на однос."
62 "annotation": "Изменети ознаки."
65 "title": "Направи кружно",
67 "line": "Направете ја линијава кружна.",
68 "area": "Направете го подрачјево кружно."
72 "line": "Направена линија кружна.",
73 "area": "Направено подрачје кружно."
75 "not_closed": "Не може да се направи кружно бидејќи не е јамка.",
76 "too_large": "Не може да се направи кружно бидејќи недоволен дел од него е видлив.",
77 "connected_to_hidden": "Не може да се направи кружно бидејќи обликот е поврзан со скриен елемент."
80 "title": "Исправи агли",
82 "line": "Исправете ги аглите на линијава.",
83 "area": "Исправете ги аглите на подрачјево."
87 "line": "Исправени аглите на линија.",
88 "area": "Исправени аглите на подрачје."
90 "not_squarish": "Не може да се исправат аглите бидејќи обликот не е квадратест.",
91 "too_large": "Не може да се исправат аглите бидејќи недоволен дел од него е видлив.",
92 "connected_to_hidden": "Не може да се исправат аглите бидејќи обликот е поврзан со скриен елемент."
96 "description": "Исправете ја линијава.",
98 "annotation": "Исправена линија.",
99 "too_bendy": "Не може да се исправи бидејќи линијата е премногу свиткана.",
100 "connected_to_hidden": "Не може да се исправи бидејќи линијата е поврзана со скриен елемент."
105 "point": "Избришана точка.",
106 "vertex": "Избришан јазол на пат.",
107 "line": "Избришана линија.",
108 "area": "Избришано подрачје.",
109 "relation": "Избришан однос."
113 "annotation": "Додаден член во однос."
116 "annotation": "Отстранет член од однос."
120 "point": "Поврзан пат со точка.",
121 "vertex": "Поврзан еден пат со друг",
122 "line": "Поврзан пат со линија.",
123 "area": "Поврзан пат со подрачје."
128 "description": "Одделете ги линииве/подрачјава.",
130 "annotation": "Одделени линии/подрачја.",
131 "not_connected": "Нема доволно линии/подрачја за одделување.",
132 "connected_to_hidden": "Не може да се оддели бидејќи е поврзано со скриен елемент.",
133 "relation": "Не може да се оддели бидејќи поврзува членови на однос."
137 "description": "Спојте ги елементиве.",
139 "annotation": "Споени {n} елементи.",
140 "not_eligible": "Овие елементи не можат да се спојат.",
141 "restriction": "Овие елементи не можат да се спојат бидејќи барем еден од нив членува во односот „{relation}“.",
142 "incomplete_relation": "Овие елементи не можат да се спојат бидејќи барем еден од нив не е наполно преземен.",
143 "conflicting_tags": "Овие елементи не можат да се спојат бидејќи некои од нивните ознаки имаат спротиставени вредности."
149 "point": "Преместена точка.",
150 "vertex": "Преместен јазол во пат.",
151 "line": "Преместена линија.",
152 "area": "Преместено подрачје."
165 "line": "Свртена линија.",
166 "area": "Свртено подрачје."
171 "description": "Превртете ја линијава за да оди во обратната насока.",
173 "annotation": "Превртена линија."
178 "line": "Расцепете ја линијава во овој јазол на два дела.",
179 "area": "Расцепете ја границата на подрачјево на два дела.",
180 "multiple": "Расцепете ги линиите/границите на подрачјето во овој јазол на два дела."
184 "line": "Расцепена линија.",
185 "area": "Расцепена граница на подрачје.",
186 "multiple": "Расцепени {n} линии/граници на подрачја."
188 "not_eligible": "Линиите не можат да се расцепат во нивните почетоци или завршетоци.",
189 "multiple_ways": "Тука има премногу јазли за да може да се раздвојат.",
190 "connected_to_hidden": "Ова не може да се расцепи бидејќи е поврзано со скриен елемент."
194 "select": "Стиснете за да изберете делница.",
195 "toggle": "Стиснете за приказ/тргање на забраните за свртување.",
196 "toggle_on": "Стиснете за да додадете забрана „{restriction}“.",
197 "toggle_off": "Стиснете за да ја отстраните забраната „{restriction}“."
200 "create": "Додадена забрана за свртување",
201 "delete": "Избришана забрана за свртување"
206 "tooltip": "Отповикај: {action}",
207 "nothing": "Нема што да се отповика."
210 "tooltip": "Поврати: {action}",
211 "nothing": "Нема што да се поврати."
213 "tooltip_keyhint": "Кратенка:",
214 "browser_notice": "Уредников е поддржан во Firefox, Chrome, Safari, Opera и Internet Explorer 11 или понова верзија. Надградете го прелистувачот или користете го Potlatch 2 за уредување на картата.",
216 "translate": "Преведи",
217 "localized_translation_label": "Повеќејазично име",
218 "localized_translation_language": "Изберете јазик",
219 "localized_translation_name": "Име"
223 "loading_auth": "Се поврзувам со OpenStreetMap...",
224 "report_a_bug": "Пријави грешка",
225 "help_translate": "Помогнете со преводот",
227 "hidden_warning": "{count} скриени елементи",
228 "hidden_details": "Овие елементи се тековно скриени: {details}"
231 "error": "Не можам да се поврзам со извршникот.",
232 "offline": "Извршникот не е на линија. Пробајте да уредувате подоцна.",
233 "readonly": "Извршникот не може да се запишува. Ќе треба да почекате за да ги зачувате промените.",
234 "rateLimit": "Извршникот забранува анонимни поврзувања. Ќе мора да се најавите."
237 "upload_explanation": "Измените што ги подигате ќе бидат видливи на сите карти што користат податоци од OpenStreetMap.",
238 "upload_explanation_with_user": "Измените што ги подигате како {user} ќе бидат видливи на сите карти што користат податоци од OpenStreetMap.",
240 "changes": "{count} промени",
241 "warnings": "Предупредувања",
242 "modified": "Изменети",
243 "deleted": "Избришани",
244 "created": "Создадени",
245 "about_changeset_comments": "За прибелешките кон промените",
246 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
247 "google_warning": "Го спомнавте Гугл во прибелешката: имајте на ум дека копирањето од Гугл Карти е строго забрането.",
248 "google_warning_link": "http://www.openstreetmap.org/copyright"
251 "list": "Уредувања на {users}",
252 "truncated_list": "Уредувања на {users} и {count} други"
262 "search": "Пребарај по светот...",
263 "no_results_visible": "Не најдов ништо во видливиот дел од картата",
264 "no_results_worldwide": "Не најдов ништо"
267 "title": "Моја местоположба",
268 "locating": "Ве пронаоѓам. Почекајте..."
271 "no_documentation_combination": "Нема документација за овој сплет на ознаки",
272 "no_documentation_key": "Нема документација за овој клуч",
273 "documentation_redirect": "Документацијата е пренасочена кон нова страница",
274 "show_more": "Повеќе",
275 "view_on_osm": "Погл. на openstreetmap.org",
276 "all_fields": "Сите полиња",
277 "all_tags": "Сите ознаки",
278 "all_members": "Сите членови",
279 "all_relations": "Сите односи",
280 "new_relation": "Нов однос...",
282 "choose": "Изберете вид елемент",
283 "results": "{n} ставки од пребарувањето на {search}",
284 "reference": "Погл. на викито на OpenStreetMap ",
285 "back_tooltip": "Измени елемент",
286 "remove": "Отстрани",
287 "search": "Пребарај",
288 "unknown": "Непознато",
289 "incomplete": "<непреземено>",
290 "feature_list": "Пребарај елементи",
291 "edit": "Измени елемент",
301 "location": "Местоположба",
302 "add_fields": "Додај поле:"
306 "description": "Поставки за заднината",
307 "percent_brightness": "{opacity}% светлост",
309 "best_imagery": "Најдобра позната заднина за ова место",
310 "switch": "Префрли назад на заднинава",
311 "custom": "Прилагодено",
312 "custom_button": "Измени прилагодена позадина",
313 "fix_misalignment": "Прилагоди отстап на заднината",
314 "imagery_source_faq": "Од каде е заднинава?",
316 "offset": "Довлечете некаде во сивото подрачје подолу за да го прилагодите отстапот на заднината, или пак внесете ги отстапните вредности во метри.",
318 "description": "Миникарта",
319 "tooltip": "Прикажи оддалечена карта за пронаоѓање на тековно прикажаното подрачје."
323 "title": "Картографски податоци",
324 "description": "Картографски податоци",
325 "data_layers": "Податочни слоеви",
326 "fill_area": "Исполнети подрачја",
327 "map_features": "Картографски елементи",
328 "autohidden": "Овие елементи се автоматски скриени бидејќи на екранот би се прикажале премногу. Можете да приближите за да ги уредите."
332 "description": "Точки",
333 "tooltip": "Точки од интерес"
336 "description": "Сообраќајни патишта",
337 "tooltip": "Автопати, улици и тн."
340 "description": "Помошни патишта",
341 "tooltip": "Помошни патишта, паркинг-минувалишта, ленти и тн."
344 "description": "Патеки",
345 "tooltip": "Тротоари, пешачки патеки, велосипедски патеки и тн."
348 "description": "Градби",
349 "tooltip": "Згради, засолништа, гаражи и тн."
352 "description": "Видови земјиште",
353 "tooltip": "Шуми, обработливи површини, паркови, домување, стопанисување и тн."
356 "description": "Граници",
357 "tooltip": "Административни граници"
360 "description": "Водни површини",
361 "tooltip": "Реки, езера, бари, сливови и тн."
364 "description": "Железница",
365 "tooltip": "Железници"
368 "description": "Електродистрибуција",
369 "tooltip": "Електрични водови, електрани, трафостаници и тн."
372 "description": "Минато/иднина",
373 "tooltip": "Предложено, во изградба, напуштено, урнато и тн."
376 "description": "Други",
377 "tooltip": "Сето останато"
382 "description": "Неисполнето (решетка)",
383 "tooltip": "Овозможувајќи го решеткастиот режим лесно ќе ја видите заднината."
386 "description": "Делумна исполнетост",
387 "tooltip": "Подрачјата се исцртуваат само со исполнување околу нивните внатрешни рабови. (Се препорачува за почетници)"
390 "description": "Целосна исполнетост",
391 "tooltip": "Подрачјата се исцртуваат наполно исполнети."
395 "heading": "Имате незачувани промени",
396 "description": "Дали сакате да ги повратите незачуваните промени од претходното уредување?"
400 "no_changes": "Нема промени за зачувување.",
401 "error": "Се појавија грешки при обидот за зачувување",
402 "status_code": "Опслужувачот го даде состојбениот код {code}",
403 "unknown_error_details": "Проверете дали сте поврзани со семрежјето.",
404 "unsaved_changes": "Имате незачувани промени",
406 "header": "Реши ги спротиставените уредувања",
407 "count": "Спротиставеност {num} од {total}",
408 "previous": "< Претходно",
410 "keep_local": "Задржи го моето",
411 "keep_remote": "Користи го неговото",
412 "restore": "Поврати",
413 "delete": "Остави избришано",
414 "done": "Сите спротиставености се разрешени!"
417 "merge_remote_changes": {
419 "nodelist": "Јазлите се изменети и од вас, и од {user}.",
420 "memberlist": "Членовите на односот се изменети и од вас и од {user}.",
421 "tags": "Ја изменивте ознаката <b>{tag}</b> во „{local}“, а {user} ја смени во „{remote}“."
425 "edited_osm": "Уреден OSM!",
426 "just_edited": "Штотуку го уредивте OpenStreetMap!",
427 "view_on_osm": "Погл. на OSM",
428 "facebook": "Сподели на Фејсбук",
429 "twitter": "Сподели на Твитер",
430 "google": "Сподели на Гугл+",
431 "help_html": "Вашите промени треба да се појават во слојот „Стандарден“ за некоја минута. На другите слоеви и извесни елементи може да им треба повеќе време.",
432 "help_link_text": "Подробно",
433 "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ#I_have_just_made_some_changes_to_the_map._How_do_I_get_to_see_my_changes.3F"
439 "welcome": "Добре дојдовте на уредникот ID за OpenStreetMap",
440 "text": "iD е достапна, но моќна алатка за учество во најдобрата слободна карта на светот. Ова е верзијата {version}. Повеќе информации ќе најдете на {website}. Грешките пријавувајте ги на {github}.",
441 "walkthrough": "Започнете ја прошетката"
445 "lose_changes": "Имате незачувани промени. Ако се префрлите на друг картог. опслужувач, истите ќе се избришат. Дали сигурно сакате да се префрлите на друг опслужувач?",
449 "description": "Опис",
450 "on_wiki": "{tag} на wiki.osm.org",
451 "used_with": "се користи со {type}"
454 "untagged_point": "Неозначена точка",
455 "untagged_point_tooltip": "Изберете вид на елемент што опишува каква точка е ова.",
456 "untagged_line": "Неозначена линија",
457 "untagged_line_tooltip": "Изберете вид на елемент што опишува каква линија е ова.",
458 "untagged_area": "Неозначено подрачје",
459 "untagged_area_tooltip": "Изберете вид на елемент што опишува какво подрачје е ова.",
460 "tag_suggests_area": "Ознаката {tag} укажува дека линијата треба да е подрачје, но не е.",
461 "deprecated_tags": "Застарени ознаки: {tags}"
463 "cannot_zoom": "Не можам повеќе да приближувам во тековниот режим.",
464 "full_screen": "Полн екран",
465 "mapillary_images": {
466 "tooltip": "Улични слики од Mapillary",
467 "title": "Фотослој (Mapillary)"
470 "tooltip": "Улични знаци од Mapillary (мора да е овозможен фотослојот)",
471 "title": "Слој за сообраќајни знаци (Mapillary)"
474 "view_on_mapillary": "Погледајте ја сликава на Mapillary"
478 "help": "# Помош\n\nОва е уредник за [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/) — слободната и уредлива карта на светот. Служи за додавање и менување на податоци во вашето подрачје, со што ја подобрувате оваа светска карта со отворен код и отворени податоци за сите.\n\nУредувањата што ќе ги направите на картава ќе бидат видливи за секого на OpenStreetMap. За да направите уредување, ќе треба да\n[се најавите](https://www.openstreetmap.org/login).\n\n[Уредникот iD](http://ideditor.com/) е соработен проект чиј [изворен код е достапен на GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).\n",
479 "gps": "# ГПС\n\nСобраните ГПС-траги се мошне корисен извор на податоци за OpenStreetMap. Уредников\nподдржува месни траги во облик на .gpx-податотеки од вашиот сметач. Ваквите ГПС-траги\nможете да ги собирате со разни прилози за паметен телефон, како и со лични ГПС-уреди.\n\nПовеќе информации за тоа како да вршите ГПС-извидување ќе прочитате на\n[Картографија со паметен телефон, ГПС или хартија](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).\n\nЗа да користите GPX-трага за исцртување, повлечете и пуштете ја GPX-податотеката во уредникот на картата\nАко ја препознае, истата ќе биде ставена на картата како светла виолетова линија. Стиснете на изборникот „Податоци за картата“ десно а да го овозможите.\nоневозможите или приближите овој нов слој од GPX.\n\nGPX-трагата не се подига право на OpenStreetMap — најдобро се користи ако се црта на кратата, користејќи ја како водилка за нови елементи\nшто ги додавате, и да [се подига на OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/trace/create)\nза да им служи на другите.\n",
480 "imagery": "# Снимки\n\nВоздушните снимки се важен извор во картографијата. Во изборникот „Поставки за заднината“ десно ќе најдете\nсателитски снимки, авионски прелети и слободно составени ресурси.\n\nПо основно, во уредникот се прикажува сателитски слој од [Bing Карти](http://www.bing.com/maps/),\nно како што шетате по картата и доближувате нови географски\nподрачја, стануваат достапни други извори. Некои земји, како САД, Франција и Данска имаат снимки со многу висок квалитет за некои подрачја.\n\nЗаднината понекогаш отстапува од картата поради грешка\nод страна на на заднината. Ако видите доста патишта поместени од заднината,\nнемојте веднаш да ги поместувате за да се поклопат со неа. Прилагодете ја заднината, за да одговара на постоечките податоци стискајќи на „Поправи го порамнувањето“ на дното од поставките за заднината.\n",
481 "addresses": "# Адреси\n\nАдресите се едни од најкорисните податоци на картата.\n\nИако адресите се претставуваат во рамките на улиците во OpenStreetMap,\nтие се заведуваат како атрибути на градбите и местата долж улиците.\n\nАдресни информации можете да ставате на исцртани градби и места означени со една точка. По желба, се додава извор на адресните податоци, кој може да биде од лична проверка на терен или лични сознанија. Како и за сето\nостанато, копирањето од комерцијални извори како Гугл Карти е строго забрането.\n",
482 "inspector": "# Употреба на Инспекторот\n\nИнспекторот е одделот лево кој ви овозможува\nда ги уредувате поединостите за избраниот елемент.\n\n### Избор на вид елемент\n\nОткако ќе додадете точка, линија или подрачје, можете да изберете каков вид на елемент се работи, т.е.\nдали е автопат или станбена улица, супермаркет или кафетерија.\nИнспекторот ќе даде копчиња за позастапените видови елементи, но можете да\nнајдете и други внесувајќи го бараното во полето за пребарување.\n\nСтиснете на „i“ во долниот десен агол на копче за\nвид елемент за да дознаете повеќе за него. Стиснете на самото копче за да го одберете тој вид.\n\n### Употреба на обрасци и ознаки за уредување\n\nОткако ќе одберете вид елемент, или кога ќе одберете елемент што веќе има\nукажан вид, инспекторот ќе ги прикаже полињата со поединости за\nелементот како име и адреса.\n\nПод полињата можете да стиснете на расклопното „Додај поле“\nза додавање на други поединости како врска до статија на Википедија, да укажете дали има инвалидски пристап и тн.\n\nНа дното од инспекторот стиснете на „Дополнителни ознаки“ за да додадете други\nпроизволни ознаки во елементот. [Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/) е\nодлично место кајшто ќе дознаете повеќе за позастапените сплетови од ознаки.\n\nНаправените промени во инспекторот автоматски се применуваат врз картата.\nМожете да ги отповикате во секое време стискајќи на копчето „Отповикај“.\n"
487 "block_number": "<value for addr:block_number>",
488 "city": "Three Rivers",
489 "county": "<value for addr:county>",
490 "district": "<value for addr:district>",
491 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
492 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
494 "province": "<value for addr:province>",
495 "quarter": "<value for addr:quarter>",
496 "state": "<value for addr:state>",
497 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
498 "suburb": "<value for addr:suburb>",
514 "title": "Почнете со уредување",
515 "save": "Не заборавајте редовно да ги зачувувате промените!",
516 "start": "Почнете со картографската работа!"
521 "category-barrier": {
522 "name": "Елементи за препреки"
524 "category-building": {
525 "name": "Елементи за градби"
528 "name": "Елементи за голф"
530 "category-landuse": {
531 "name": "Елементи за видови земјиште"
534 "name": "Елементи за патеки"
537 "name": "Елементи за железници"
539 "category-restriction": {
540 "name": "Елементи за забрани"
543 "name": "Елементи за патишта"
546 "name": "Елементи за правци"
548 "category-water-area": {
549 "name": "Елементи за вода"
551 "category-water-line": {
552 "name": "Елементи за вода"
557 "label": "Дозволен пристап",
560 "description": "Пристапот е дозволен во склад со знаците или поедините месни закони",
564 "description": "Пристапот е дозволен само за стасување до одредиште",
568 "description": "Пристапот е дозволен, но јавачот мора да биде симнат",
569 "title": "Со симнување"
572 "description": "Пристапот е забранет за јавноста",
576 "description": "Пристапот е дозволен додека сопственикот не ја отповика дозволата.",
577 "title": "Со дозвола"
580 "description": "Пристап само со дозвола од сопственикот на поединечна основа",
584 "description": "Пристапот е дозволен со закон; право на помин",
588 "placeholder": "Неукажано",
591 "bicycle": "Велосипеди",
594 "motor_vehicle": "Моторни возила"
598 "label": "Дозволен пристап"
604 "conscriptionnumber": "123",
609 "housename": "Име на куќата",
610 "housenumber": "123",
612 "postcode": "Поштенски број",
613 "province": "Покраина",
614 "state": "Сојузна држава",
616 "subdistrict": "Подокруг",
621 "label": "Админ. степен"
626 "aerialway/access": {
634 "aerialway/bubble": {
637 "aerialway/capacity": {
638 "label": "Превозливост (на час)",
639 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
641 "aerialway/duration": {
642 "label": "Времетраење (минути)",
643 "placeholder": "1, 2, 3..."
645 "aerialway/heating": {
648 "aerialway/occupancy": {
650 "placeholder": "2, 4, 8..."
652 "aerialway/summer/access": {
653 "label": "Пристап (лете)",
685 "label": "На отворено"
688 "label": "Песочна бања"
693 "foot_bath": "Ножна бања",
694 "hot_spring": "Топол извор",
695 "onsen": "Јапонска бања"
708 "label": "Канта за отпадоци"
710 "blood_components": {
711 "label": "Крвни составници",
714 "platelets": "плочки",
715 "stemcells": "примероци од матични ќелии",
716 "whole": "целовидна крв"
737 "camera/direction": {
738 "label": "Насока (степени вдесно)",
739 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
745 "label": "Вид фотоапарат",
748 "fixed": "Неподвижен",
749 "panning": "Кадровско движење"
753 "label": "Приемност",
754 "placeholder": "50, 100, 200..."
756 "cardinal_direction": {
760 "ENE": "исток-североисток",
761 "ESE": "исток-југоисток",
764 "NNE": "север-североисток",
765 "NNW": "север-северозапад",
769 "SSE": "југ-југоисток",
770 "SSW": "југ-југозапад",
773 "WNW": "запад-северозапад",
774 "WSW": "запад-југозапад"
780 "anticlockwise": "Влево",
781 "clockwise": "Вдесно"
784 "collection_times": {
785 "label": "Распоред на собирање"
791 "label": "URL на семрежната камера",
792 "placeholder": "http://example.com/"
798 "label": "На покриено"
807 "label": "Видови валути"
813 "label": "Велосипедски патеки",
816 "description": "Велосипедска патека одделена од сообраќајот со нацртана препрека",
817 "title": "Стандардна велосипедска патека"
820 "description": "Без велосипедска патека",
824 "description": "Велосипедска патека што оди во две насоки во еднонасочна улица",
825 "title": "Спротивозна велосипедска патека"
828 "description": "Велосипедска патека што оди спротивно од сообраќајот",
829 "title": "Спротивна велосипедска патека"
832 "description": "Велосипедска патека заедно со автобуска лента",
833 "title": "Велосипедска патека заедно со автобуска патека"
836 "description": "Велосипедска трафика неодделена од моторниот сообраќај",
837 "title": "Заедничка велосипедска патека"
840 "description": "Велосипедска патека одделена од сообраќајот со физичка препрека",
841 "title": "Велосипедско патче"
844 "placeholder": "нема",
846 "cycleway:left": "Лево",
847 "cycleway:right": "Десно"
857 "label": "Наименување"
866 "label": "Достапно менување пелени"
875 "label": "Услужна патека"
878 "label": "Електрификација",
880 "contact_line": "Контактна шина",
882 "rail": "Електрифицирана пруга",
883 "yes": "Да (неукажано)"
885 "placeholder": "Контактна шина, електрифицирана пруга..."
888 "label": "Надм. висина"
891 "label": "Итна служба"
901 "placeholder": "+31 42 123 4567"
909 "fire_hydrant/type": {
912 "pillar": "Столб/надземен",
914 "underground": "Подземен",
919 "label": "Поправи ме"
925 "label": "Видови гориво"
937 "placeholder": "Непознат"
939 "generator/method": {
942 "generator/source": {
950 "placeholder": "1-18"
956 "label": "Висина (метри)"
966 "placeholder": "1, 2, 4..."
985 "label": "На затворено"
991 "label": "Семрежен пристап",
1000 "internet_access/fee": {
1001 "label": "Наплата за семрежјето"
1003 "internet_access/ssid": {
1004 "label": "SSID (име на мрежата)"
1014 "placeholder": "1, 2, 3..."
1020 "label": "Листен циклус",
1022 "deciduous": "Листопадно",
1023 "evergreen": "Зимзелено",
1025 "semi_deciduous": "Полулистопадно",
1026 "semi_evergreen": "Полузимзелено"
1029 "leaf_cycle_singular": {
1030 "label": "Листен циклус",
1032 "deciduous": "Зимзелен",
1033 "evergreen": "Листопаден",
1034 "semi_deciduous": "Полузимзелен",
1035 "semi_evergreen": "Полулистопаден"
1039 "label": "Вид листови",
1041 "broadleaved": "Широколисни",
1042 "leafless": "Безлисни",
1044 "needleleaved": "Иглолисни"
1047 "leaf_type_singular": {
1048 "label": "Вид лист",
1050 "broadleaved": "Широколистен",
1051 "leafless": "Безлистен",
1052 "needleleaved": "Иглолистен"
1059 "label": "Должина (метри)"
1066 "placeholder": "2, 4, 6..."
1069 "label": "Осветлено"
1078 "label": "Покриеност"
1084 "label": "Најг. височина",
1085 "placeholder": "4, 4,5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1088 "label": "Дозволена брзина",
1089 "placeholder": "40, 50, 60..."
1092 "label": "Дозволен престој"
1095 "label": "Тешкотија за планински велосипедизам",
1097 "0": "0: Збиен чакал/набиена земја, без препреки, широки кривини",
1098 "1": "1: Извесни растресити површини, мали препреки, широки кривини",
1099 "2": "2: Доста растресити површини, големи препреки, лесни остри кривини",
1100 "3": "3: Лизгава површина, големи препреки, многу остри кривини",
1101 "4": "4: Растресита површина или големи камења, опасни остри кривини",
1102 "5": "5: Најтежок терен, полиња со големи камења, одрони",
1103 "6": "6: Невозможно, освен за најврвните планински велосипедисти"
1105 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1108 "label": "Тешкотија на патеката според IMBA",
1110 "0": "Најлесна (бел круг)",
1111 "1": "Лесна (зелен круг)",
1112 "2": "Средна (син круг)",
1113 "3": "Тешка (црна баклава)",
1114 "4": "Крајно тешка (двојна црна баклава)"
1116 "placeholder": "Лесна, средна, тешка"
1118 "mtb/scale/uphill": {
1119 "label": "Тешкотии на нагорнините",
1121 "0": "0: Прос. наклон <10%, чакал/набиена земја, без препреки",
1122 "1": "1: Прос. наклон <15%, чакал/набиена земја, многу мали објекти",
1123 "2": "2: Прос. наклон <20%, стабилна површина, камења/корења колку тупаница",
1124 "3": "3: Прос. наклон <25%, променлива површина, камења/корења колку тупаница",
1125 "4": "4: Прос. наклон <30%, во лоша состојба, големи камења/гранки",
1126 "5": "5: Многу стрмно, велосипедот треба да се турка или носи"
1128 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1132 "placeholder": "Вообичаено име (ако има)"
1140 "network_bicycle": {
1141 "label": "Вид мрежа",
1143 "icn": "Меѓународна",
1148 "placeholder": "Месна, регионална, државна, меѓународна"
1151 "label": "Вид мрежа",
1153 "iwn": "Меѓународна",
1158 "placeholder": "Месна, регионална, државна, меѓународна"
1161 "label": "Вид мрежа",
1163 "ihn": "Меѓународна",
1168 "placeholder": "Месна, регионална, државна, меѓународна"
1180 "label": "Еднонасочно",
1183 "undefined": "Претпоставено дека не е",
1188 "label": "Еднонасочно",
1191 "undefined": "Претпоставено дека е",
1199 "label": "Стопанисувач"
1201 "outdoor_seating": {
1202 "label": "Надворешни седишта"
1206 "placeholder": "3, 4, 5..."
1208 "parallel_direction": {
1211 "backward": "Наназад",
1212 "forward": "Нанапред"
1216 "label": "Преодно паркиралиште"
1221 "carports": "Автомобилски стреи",
1222 "garage_boxes": "Гаражи",
1223 "lane": "Крајпатна лента",
1224 "multi-storey": "Катно",
1226 "surface": "Надземно",
1227 "underground": "Подземно"
1231 "label": "Видови плаќање"
1234 "label": "Телефонско",
1235 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1237 "piste/difficulty": {
1238 "label": "Тешкотија",
1240 "advanced": "Напредно (црна баклава)",
1241 "easy": "Лесно (зелен круг)",
1242 "expert": "Експертско (двојна црна баклава)",
1243 "extreme": "Екстремно (потребна искачувачка опрема)",
1244 "freeride": "Слободно (вон патека)",
1245 "intermediate": "Средно (син круг)",
1246 "novice": "Почетнички (за обука)"
1248 "placeholder": "Лесно, средно, напредно..."
1251 "label": "Тимарење",
1253 "backcountry": "Диво",
1254 "classic": "Класично",
1255 "classic+skating": "Класично и лизгање",
1256 "mogul": "Спуст по грпки",
1257 "scooter": "Моторна санка/снеговоз",
1258 "skating": "Лизгање"
1264 "downhill": "Надолно",
1265 "hike": "Планинарско",
1266 "ice_skate": "Лизгање по мраз",
1267 "nordic": "Нордиско",
1268 "playground": "Игралиште",
1269 "skitour": "Скитурнеја",
1271 "sleigh": "Санкање",
1272 "snow_park": "Снегопарк"
1282 "label": "Население"
1288 "label": "Напојување"
1293 "recycling_accepts": {
1297 "label": "Вид рециклажа",
1299 "centre": "Рецикларница",
1300 "container": "Контејнер"
1313 "label": "Забрани за свртување"
1325 "label": "Тешкотија на искачување",
1327 "alpine_hiking": "T4: Високогорство",
1328 "demanding_alpine_hiking": "T5: Посветено високогорство",
1329 "demanding_mountain_hiking": "T3: Посветено планинарење",
1330 "difficult_alpine_hiking": "T6: Тешко високогорство",
1331 "hiking": "T1: Планинарење",
1332 "mountain_hiking": "T2: Планинарење"
1334 "placeholder": "Планинарење, високогорство..."
1336 "sanitary_dump_station": {
1337 "label": "Ифрлање фекалии"
1343 "label": "Продава половно",
1346 "only": "Исклучиво",
1349 "placeholder": "Да, не, исклучиво"
1354 "service/bicycle": {
1358 "label": "Вид услуги",
1360 "crossover": "Префрлање",
1361 "siding": "Странична",
1362 "spur": "Товарно крило",
1363 "yard": "Маневарска станица"
1381 "dedicated": "Посветено на пушачи (на пр. пушачки клуб)",
1382 "isolated": "Во пушални, одделено",
1383 "no": "Секаде забрането",
1384 "outside": "Дозволено надвор",
1385 "separated": "Во пушачки места, неодделено",
1386 "yes": "Секаде дозволено"
1388 "placeholder": "Не, одделено, да"
1393 "bad": "Кабасти тркала: патувачки велосипед, автомобил, рикша",
1394 "excellent": "Тенки тркалца: ролерки, скејтборд",
1395 "good": "Тенки тркала: тркачки велосипед",
1396 "horrible": "Теренски: теренско возило за тешки услови",
1397 "impassable": "Непроодно / не за тркала",
1398 "intermediate": "Тркала: градски велосипед, инвалидска количка, скутер",
1399 "very_bad": "Издигнато: теренско возило за лесни услови",
1400 "very_horrible": "Наменско теренско: трактор, четириколка"
1402 "placeholder": "Тенки тркалца, тркала, теренско..."
1408 "label": "Вид постојка",
1410 "all": "Сите приоди",
1411 "minor": "Месен пат"
1418 "cutting": "Засечено",
1419 "embankment": "Кеј",
1423 "placeholder": "Непознато"
1432 "label": "Со надзор"
1441 "label": "Вид надзор"
1443 "surveillance/type": {
1444 "label": "Вид надзор",
1446 "ALPR": "Автоматски читач на таблички",
1451 "surveillance/zone": {
1452 "label": "Област под надзор"
1455 "label": "Осетлив плочник"
1458 "label": "За носење",
1461 "only": "Само за носење",
1464 "placeholder": "Да, не, само за носење"
1466 "toilets/disposal": {
1467 "label": "Исфрлање",
1470 "chemical": "Хемиско",
1471 "flush": "Со казанче",
1472 "pitlatrine": "Полско"
1478 "tower/construction": {
1479 "label": "Конструкција",
1480 "placeholder": "Затезна, решеткаста, скриена..."
1486 "label": "Вид патека",
1488 "grade1": "Цврста: поплочена или тешко набиена тврда површина",
1489 "grade2": "Претежно цврста: чакал/камења смешано со извесен мек материјал",
1490 "grade3": "Рамномерна мешавина од цврсти и меки материјали",
1491 "grade4": "Претежно мека: почва/песок/трева со извесен тврд материјал",
1492 "grade5": "Мека: почва/песок/трева"
1494 "placeholder": "Цврста, претежно цврста, мека, ..."
1496 "traffic_calming": {
1499 "traffic_signals": {
1502 "trail_visibility": {
1503 "label": "Видливост на патеката",
1505 "bad": "Лоша: нема ознаки, патеката некогаш е невидлива/нема врвица",
1506 "excellent": "Одлична: видливи ознаки или ознаки насекаде",
1507 "good": "Добра: видливи ознаки, понекогаш треба да се побараат",
1508 "horrible": "Ужасна: често без врвица, потребни извесни ориентациски вештини",
1509 "intermediate": "Средна: малку ознаки, врвицата е претежно видлива",
1510 "no": "Никаква: нема врвица, потребни одлични ориентациски вештини"
1512 "placeholder": "Одлична, добра, лоша..."
1518 "label": "Вид стока"
1521 "label": "Видливост",
1523 "area": "преку 20 м (65 ст)",
1524 "house": "до 5 м (16 ст)",
1525 "street": "5 - 20 м (16 - 65 ст)"
1535 "label": "Водна точка"
1541 "label": "Мрежно место",
1542 "placeholder": "http://example.com/"
1548 "label": "Инвалидски пристап"
1551 "label": "Ширина (метри)"
1554 "label": "Википедија"
1560 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Адреса“, одделени со запирки>"
1562 "advertising/billboard": {
1563 "name": "Рекламна табла",
1564 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Рекламна рабла“, одделени со запирки>"
1569 "aerialway/cable_car": {
1570 "name": "Жичничка кабина",
1571 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Жичничка кабина“, одделени со запирки>"
1573 "aerialway/chair_lift": {
1574 "name": "Жичничка клупа",
1575 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Жичничка клупа“, одделени со запирки>"
1577 "aerialway/gondola": {
1579 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гондола“, одделени со запирки>"
1581 "aerialway/magic_carpet": {
1582 "name": "Волшебен килим",
1583 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Волшебен килим“, одделени со запирки>"
1585 "aerialway/platter": {
1586 "name": "Скијачки влекач",
1587 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Скијачки влекач“, одделени со запирки>"
1589 "aerialway/pylon": {
1590 "name": "Жичнички далекувод",
1591 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Жичнички далекувод“, одделени со запирки>"
1593 "aerialway/rope_tow": {
1594 "name": "Влекач со појас",
1595 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Влекач со појас“, одделени со запирки>"
1597 "aerialway/station": {
1598 "name": "Жичничка станица",
1599 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Жичничка станица“, одделени со запирки>"
1601 "aerialway/t-bar": {
1602 "name": "Влекач „Т“",
1603 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Влекач „Т““, одделени со запирки>"
1606 "name": "Воздухопловна постројка"
1608 "aeroway/aerodrome": {
1610 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Аеродром“, одделени со запирки>"
1613 "name": "Воздухпловен перон",
1614 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Воздухпловен перон“, одделени со запирки>"
1618 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Хангар“, одделени со запирки>"
1620 "aeroway/helipad": {
1621 "name": "Хеликоптерско слетувалиште",
1622 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Хеликоптерско слетувалиште“, одделени со запирки>"
1626 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Писта“, одделени со запирки>"
1628 "aeroway/taxiway": {
1629 "name": "Воздухопловен приод",
1630 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Воздухопловен приод“, одделени со запирки>"
1633 "name": "Услужни објекти"
1635 "amenity/arts_centre": {
1636 "name": "Дом на уметноста",
1637 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дом на уметноста“, одделени со запирки>"
1641 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Банкомат“, одделени со запирки>"
1645 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Банка“, одделени со запирки>"
1649 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бар“, одделени со запирки>"
1653 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Скара“, одделени со запирки>"
1657 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Клупа“, одделени со запирки>"
1659 "amenity/bicycle_parking": {
1660 "name": "Велосипедско паркиралиште",
1661 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Велосипедско паркиралиште“, одделени со запирки>"
1663 "amenity/bicycle_rental": {
1664 "name": "Изнајмување велосипеди",
1665 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Изнамјување велосипеди“, одделени со запирки>"
1667 "amenity/bicycle_repair_station": {
1668 "name": "Држач за поправка на велосипеди",
1669 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Држач за поправка на велосипеди“, одделени со запирки>"
1671 "amenity/biergarten": {
1672 "name": "Пивска градина",
1673 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пивска градина“, одделени со запирки>"
1675 "amenity/boat_rental": {
1676 "name": "Изнајмување чамци",
1677 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Изнамјување чамци“, одделени со запирки>"
1679 "amenity/bureau_de_change": {
1680 "name": "Менувачница",
1681 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Менувачница“, одделени со запирки>"
1683 "amenity/bus_station": {
1684 "name": "Автобуска станица",
1685 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автобуска станица“, одделени со запирки>"
1688 "name": "Кафетерија",
1689 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кафетерија“, одделени со запирки>"
1691 "amenity/car_rental": {
1692 "name": "Изнајмување автомобили",
1693 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Изнајмување автомобили“, одделени со запирки>"
1695 "amenity/car_sharing": {
1696 "name": "Краткорочно изнајмување на автомобили",
1697 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Краткорочно изнајмување на автомобили“, одделени со запирки>"
1699 "amenity/car_wash": {
1700 "name": "Автоперална",
1701 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автоперална“, одделени со запирки>"
1704 "name": "Коцкарница",
1705 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Коцкарница“, одделени со запирки>"
1707 "amenity/charging_station": {
1708 "name": "Акумулаторска станица",
1709 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Акумулаторска станица“, одделени со запирки>"
1711 "amenity/childcare": {
1712 "name": "Детска градинка",
1713 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Детска градинка“, одделени со запирки>"
1717 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кино“, одделени со запирки>"
1721 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Клиника“, одделени со запирки>"
1725 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Часовник“, одделени со запирки>"
1727 "amenity/college": {
1728 "name": "Средношколски двор",
1729 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Средношколски двор“, одделени со запирки>"
1731 "amenity/community_centre": {
1732 "name": "Месна заедница",
1733 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Месна заедница“, одделени со запирки>"
1735 "amenity/compressed_air": {
1736 "name": "Компресор",
1737 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Компресор“, одделени со запирки>"
1739 "amenity/courthouse": {
1741 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Суд“, одделени со запирки>"
1743 "amenity/crematorium": {
1744 "name": "Крематориум",
1745 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Крематориум“, одделени со запирки>"
1747 "amenity/dentist": {
1749 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Забар“, одделени со запирки>"
1751 "amenity/doctors": {
1753 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Лекар“, одделени со запирки>"
1756 "name": "Училиште за боречки вештини",
1757 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Училиште за боречки вештини“, одделени со запирки>"
1759 "amenity/drinking_water": {
1760 "name": "Пивка вода",
1761 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пивка вода“, одделени со запирки>"
1763 "amenity/embassy": {
1765 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Амбасада“, одделени со запирки>"
1767 "amenity/fast_food": {
1768 "name": "Брза храна",
1769 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Брза храна“, одделени со запирки>"
1771 "amenity/ferry_terminal": {
1772 "name": "Траектен терминал",
1773 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Траектен терминал“, одделени со запирки>"
1775 "amenity/fire_station": {
1776 "name": "Противпожарна станица",
1777 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Противпожарна станица“, одделени со запирки>"
1779 "amenity/food_court": {
1780 "name": "Сала за брза храна",
1781 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сала за брза храна“, одделени со запирки>"
1783 "amenity/fountain": {
1785 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Чешма“, одделени со запирки>"
1788 "name": "Бензинска пумпа",
1789 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бензинска пумпа“, одделени со запирки>"
1791 "amenity/grave_yard": {
1793 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гробишта“, одделени со запирки>"
1795 "amenity/grit_bin": {
1796 "name": "Кутија за попескување",
1797 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кутија за попескување“, одделени со запирки>"
1799 "amenity/hospital": {
1800 "name": "Болнички двор",
1801 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Болнички двор“, одделени со запирки>"
1803 "amenity/hunting_stand": {
1804 "name": "Ловен видиковец",
1805 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ловен видиковец“, одделени со запирки>"
1807 "amenity/ice_cream": {
1808 "name": "Сладоледџилница",
1809 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сладоледџилница“, одделени со запирки>"
1811 "amenity/internet_cafe": {
1812 "name": "Интернет-кафуле",
1813 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Интернет-кафуле“, одделени со запирки>"
1815 "amenity/kindergarten": {
1816 "name": "Двор на детска градинка",
1817 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Двор на детска градинка“, одделени со запирки>"
1819 "amenity/library": {
1820 "name": "Библиотека",
1821 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Библиотека“, одделени со запирки>"
1823 "amenity/marketplace": {
1825 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пазар“, одделени со запирки>"
1827 "amenity/motorcycle_parking": {
1828 "name": "Паркиралиште за мотоцикли",
1829 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Паркиралиште за мотоцикли“, одделени со запирки>"
1831 "amenity/nightclub": {
1832 "name": "Ноќен клуб",
1833 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ноќен клуб“, одделени со запирки>"
1835 "amenity/parking": {
1836 "name": "Паркиралиште",
1837 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Паркиралиште“, одделени со запирки>"
1839 "amenity/parking_entrance": {
1840 "name": "Влез/излез на покриено паркиралиште",
1841 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Влез/излез на покриено паркиралиште“, одделени со запирки>"
1843 "amenity/parking_space": {
1844 "name": "Паркинг-место",
1845 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Паркинг-место“, одделени со запирки>"
1847 "amenity/pharmacy": {
1849 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Аптека“, одделени со запирки>"
1851 "amenity/place_of_worship": {
1852 "name": "Верски објект",
1853 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Верски објект“, одделени со запирки>"
1855 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
1856 "name": "Будистички храм",
1857 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Будистички храм“, одделени со запирки>"
1859 "amenity/place_of_worship/christian": {
1861 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Црква“, одделени со запирки>"
1863 "amenity/place_of_worship/jewish": {
1865 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Синагога“, одделени со запирки>"
1867 "amenity/place_of_worship/muslim": {
1869 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Џамија“, одделени со запирки>"
1871 "amenity/planetarium": {
1872 "name": "Планетариум",
1873 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Планетариум“, одделени со запирки>"
1877 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Полиција“, одделени со запирки>"
1879 "amenity/post_box": {
1880 "name": "Поштенско сандаче",
1881 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Поштенско сандаче“, одделени со запирки>"
1883 "amenity/post_office": {
1885 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пошта“, одделени со запирки>"
1888 "name": "Затворски двор",
1889 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Затворски двор“, одделени со запирки>"
1893 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Паб“, одделени со запирки>"
1895 "amenity/public_bath": {
1896 "name": "Јавна бања",
1897 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Јавна бања“, одделени со запирки>"
1899 "amenity/public_bookcase": {
1900 "name": "Јавен шкаф за книги",
1901 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Јавен шкаф за книги“, одделени со запирки>"
1903 "amenity/ranger_station": {
1904 "name": "Шумарска куќарка",
1905 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Шумарска куќарка“, одделени со запирки>"
1907 "amenity/recycling": {
1908 "name": "Рециклажа",
1909 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Рециклажа“, одделени со запирки>"
1911 "amenity/recycling_centre": {
1912 "name": "Рецикларница",
1913 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Рецикларница“, одделени со запирки>"
1915 "amenity/register_office": {
1916 "name": "Матична служба"
1918 "amenity/restaurant": {
1920 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ресторан“, одделени со запирки>"
1922 "amenity/sanitary_dump_station": {
1923 "name": "Исфрлање трајлерски фекалии",
1924 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Исфрлање трајлерски фекалии“, одделени со запирки>"
1927 "name": "Училиштен двор",
1928 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Училиштен двор“, одделени со запирки>"
1930 "amenity/shelter": {
1931 "name": "Засолниште",
1932 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Засолниште“, одделени со запирки>"
1934 "amenity/social_facility": {
1935 "name": "Социјална служба",
1936 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Социјална служба“, одделени со запирки>"
1938 "amenity/social_facility/food_bank": {
1939 "name": "Банка на храна",
1940 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Банка на храна“, одделени со запирки>"
1942 "amenity/social_facility/group_home": {
1943 "name": "Старечки дом",
1944 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Старечки дом“, одделени со запирки>"
1946 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
1947 "name": "Засолниште за бездомници",
1948 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Засолниште за бездомници“, одделени со запирки>"
1952 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Студио“, одделени со запирки>"
1954 "amenity/swimming_pool": {
1958 "name": "Такси-постојка",
1959 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Такси-постојка“, одделени со запирки>"
1961 "amenity/telephone": {
1963 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Телефон“, одделени со запирки>"
1965 "amenity/theatre": {
1967 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Театар“, одделени со запирки>"
1969 "amenity/toilets": {
1971 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Тоалет“, одделени со запирки>"
1973 "amenity/townhall": {
1974 "name": "Градски дом",
1975 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Градски дом“, одделени со запирки>"
1977 "amenity/university": {
1978 "name": "Универзитетски двор",
1979 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Универзитетски двор“, одделени со запирки>"
1981 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
1982 "name": "Автомат за цигари",
1983 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за цигари“, одделени со запирки>"
1985 "amenity/vending_machine/condoms": {
1986 "name": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за кондоми“, одделени со запирки>",
1987 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за кондоми“, одделени со запирки>"
1989 "amenity/vending_machine/drinks": {
1990 "name": "Автопат за пијалаци",
1991 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за пијалаци“, одделени со запирки>"
1993 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
1994 "name": "Автомат за изметни кеси",
1995 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за изметни кеси“, одделени со запирки>"
1997 "amenity/vending_machine/news_papers": {
1998 "name": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за весници“, одделени со запирки>"
2000 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
2001 "name": "Автомат за оставање/подигање пратки",
2002 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за оставање/подигање пратки“, одделени со запирки>"
2004 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2005 "name": "Паркинг-автомат",
2006 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Паринг-автомат“, одделени со запирки>"
2008 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2009 "name": "Автомат за преодни билети",
2010 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за преодни билети“, одделени со запирки>"
2012 "amenity/vending_machine/sweets": {
2013 "name": "Автомат за ужинки",
2014 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автомат за ужинки“, одделени со запирки>"
2016 "amenity/veterinary": {
2017 "name": "Ветеринар",
2018 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ветеринар“, одделени со запирки>"
2020 "amenity/waste_basket": {
2021 "name": "Корпа за отпадоци",
2022 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Корпа за отпадоци“, одделени со запирки>"
2024 "amenity/waste_disposal": {
2025 "name": "Контејнер",
2026 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Контејнер“, одделени со запирки>"
2028 "amenity/waste_transfer_station": {
2029 "name": "Претоварна отпадна станица",
2030 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Претоварна отпадна станица“, одделени со запирки>"
2032 "amenity/water_point": {
2033 "name": "Пивка вода за трајлери",
2034 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пивка вода за трајлери“, одделени со запирки>"
2038 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Подрачје“, одделени со запирки>"
2041 "name": "Патна површина",
2042 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Патна површина“, одделени со запирки>"
2046 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Препрека“, одделени со запирки>"
2050 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Блок“, одделени со запирки>"
2052 "barrier/bollard": {
2054 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дирек“, одделени со запирки>"
2056 "barrier/cattle_grid": {
2057 "name": "Решетка за добиток",
2058 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Решетка за добиток“, одделени со запирки>"
2060 "barrier/city_wall": {
2061 "name": "Градски ѕид",
2062 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Градски ѕид“, одделени со запирки>"
2064 "barrier/cycle_barrier": {
2065 "name": "Велосипедска препрека",
2066 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Велосипедска препрека“, одделени со запирки>"
2070 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ров“, одделени со запирки>"
2072 "barrier/entrance": {
2077 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ограда“, одделени со запирки>"
2081 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Порта“, одделени со запирки>"
2084 "name": "Жива ограда",
2085 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Жива ограда“, одделени со запирки>"
2087 "barrier/kissing_gate": {
2088 "name": "Стоконепропусна порта",
2089 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Стоконепропусна порта“, одделени со запирки>"
2091 "barrier/lift_gate": {
2092 "name": "Порта со дигалка",
2093 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Порта со дигалка“, одделени со запирки>"
2095 "barrier/retaining_wall": {
2096 "name": "Потпорен ѕид",
2097 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Потпорен ѕид“, одделени со запирки>"
2100 "name": "Оградни скалила",
2101 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Оградни скалила“, одделени со запирки>"
2103 "barrier/toll_booth": {
2105 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Патарина“, одделени со запирки>"
2109 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ѕид“, одделени со запирки>"
2111 "boundary/administrative": {
2112 "name": "Административна граница",
2113 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Административна граница“, одделени со запирки>"
2117 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Градба“, одделени со запирки>"
2119 "building/apartments": {
2120 "name": "Станбена зграда",
2121 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Станбена зграда“, одделени со запирки>"
2125 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Амбар“, одделени со запирки>"
2127 "building/bunker": {
2132 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Куќичка“, одделени со запирки>"
2134 "building/cathedral": {
2135 "name": "Соборен храм",
2136 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Соборен храм“, одделени со запирки>"
2138 "building/chapel": {
2140 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Капела“, одделени со запирки>"
2142 "building/church": {
2144 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Црква“, одделени со запирки>"
2146 "building/college": {
2147 "name": "Средно училиште",
2148 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Средно училиште“, одделени со запирки>"
2150 "building/commercial": {
2151 "name": "Деловен објект",
2152 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Деловен објект“, одделени со запирки>"
2154 "building/construction": {
2155 "name": "Градилиште",
2156 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Градилиште“, одделени со запирки>"
2158 "building/detached": {
2159 "name": "Самостојна куќа",
2160 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Самостојна куќа“, одделени со запирки>"
2162 "building/dormitory": {
2163 "name": "Студентски дом",
2164 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Студентски дом“, одделени со запирки>"
2166 "building/entrance": {
2167 "name": "Влез/излез"
2169 "building/garage": {
2171 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гаража“, одделени со запирки>"
2173 "building/garages": {
2175 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гаражи“, одделени со запирки>"
2177 "building/greenhouse": {
2178 "name": "Стакленик",
2179 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Стакленик“, одделени со запирки>"
2181 "building/hospital": {
2183 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Болница“, одделени со запирки>"
2187 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Хотел“, одделени со запирки>"
2191 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Куќа“, одделени со запирки>"
2195 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Колиба“, одделени со запирки>"
2197 "building/industrial": {
2198 "name": "Индустриски објект",
2199 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Индустриски објект“, одделени со запирки>"
2201 "building/kindergarten": {
2202 "name": "Детска градинка",
2203 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Детска градинка“, одделени со запирки>"
2205 "building/public": {
2206 "name": "Општествен објект",
2207 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Општествен објект“, одделени со запирки>"
2209 "building/residential": {
2210 "name": "Станбен објект",
2211 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Станбен објект“, одделени со запирки>"
2213 "building/retail": {
2214 "name": "Проджен објект",
2215 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продажен објект“, одделени со запирки>"
2219 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Покрив“, одделени со запирки>"
2221 "building/school": {
2223 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Училиште“, одделени со запирки>"
2225 "building/semidetached_house": {
2226 "name": "Двојна куќа",
2227 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Двојна куќа“, одделени со запирки>"
2231 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Шупа“, одделени со запирки>"
2233 "building/stable": {
2235 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Штала“, одделени со запирки>"
2237 "building/static_caravan": {
2238 "name": "Недвижечки подвижен дом",
2239 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Недвижечки подвижен дом“, одделени со запирки>"
2241 "building/terrace": {
2242 "name": "Нанижани куќи",
2243 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Нанижани куќи“, одделени со запирки>"
2245 "building/train_station": {
2246 "name": "Железничка станица"
2248 "building/university": {
2249 "name": "Универзитет",
2250 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Универзитет“, одделени со запирки>"
2252 "building/warehouse": {
2254 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Склад“, одделени со запирки>"
2256 "camp_site/camp_pitch": {
2257 "name": "Камп-терен",
2258 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Камп-терен“, одделени со запирки>"
2262 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Занает“, одделени со запирки>"
2264 "craft/basket_maker": {
2266 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кошничар“, одделени со запирки>"
2268 "craft/beekeeper": {
2270 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пчелар“, одделени со запирки>"
2272 "craft/blacksmith": {
2274 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ковач“, одделени со запирки>"
2276 "craft/boatbuilder": {
2277 "name": "Бродоградител",
2278 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бродоградител“, одделени со запирки>"
2280 "craft/bookbinder": {
2281 "name": "Книговезец",
2282 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Книговезец“, одделени со запирки>"
2285 "name": "Пиварница",
2286 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пиварница“, одделени со запирки>"
2288 "craft/carpenter": {
2290 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Столар“, одделени со запирки>"
2292 "craft/carpet_layer": {
2293 "name": "Тепихопрекривач",
2294 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Тепихопрекривач“, одделени со запирки>"
2297 "name": "Доставен угостител",
2298 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Доставен угостител“, одделени со запирки>"
2300 "craft/clockmaker": {
2301 "name": "Часовничар",
2302 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Часовничар“, одделени со запирки>"
2304 "craft/dressmaker": {
2305 "name": "Дамски кројач",
2306 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дамски кројач“, одделени со запирки>"
2308 "craft/electrician": {
2309 "name": "Електричар",
2310 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Електричар“, одделени со запирки>"
2314 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Градинар“, одделени со запирки>"
2318 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Стаклар“, одделени со запирки>"
2320 "craft/handicraft": {
2321 "name": "Ракотворби",
2322 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ракотворби“, одделени со запирки>"
2325 "name": "Климатизација и вентилација",
2326 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Климатизација и вентилација“, одделени со запирки>"
2328 "craft/insulator": {
2330 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Изолатор“, одделени со запирки>"
2335 "craft/key_cutter": {
2337 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Клучар“, одделени со запирки>"
2339 "craft/locksmith": {
2342 "craft/metal_construction": {
2343 "name": "Металоградител",
2344 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Металоградител“, одделени со запирки>"
2350 "name": "Молерофарбар",
2351 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Молерофарбар“, одделени со запирки>"
2353 "craft/photographer": {
2355 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Фотограф“, одделени со запирки>"
2357 "craft/photographic_laboratory": {
2358 "name": "Фотографска лабораторија",
2359 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Фотографска лабораторија“, одделени со запирки>"
2361 "craft/plasterer": {
2363 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гипсар“, одделени со запирки>"
2366 "name": "Водоводџија",
2367 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Водоводџија“, одделени со запирки>"
2370 "name": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Грнчар“, одделени со запирки>",
2371 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Грнчар“, одделени со запирки>"
2375 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Подигач“, одделени со запирки>"
2379 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Покривар“, одделени со запирки>"
2383 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Седлар“, одделени со запирки>"
2385 "craft/sailmaker": {
2387 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Едрар“, одделени со запирки>"
2391 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пилана“, одделени со запирки>"
2393 "craft/scaffolder": {
2395 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Скелар“, одделени со запирки>"
2397 "craft/shoemaker": {
2399 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Чевлар“, одделени со запирки>"
2401 "craft/stonemason": {
2402 "name": "Каменорезец",
2403 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Каменорезец“, одделени со запирки>"
2410 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Плочкар“, одделени со запирки>"
2413 "name": "Калајџија",
2414 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Калајџија“, одделени со запирки>"
2416 "craft/upholsterer": {
2418 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Тапетар“, одделени со запирки>"
2420 "craft/watchmaker": {
2421 "name": "Часовничар",
2422 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Часовничар“, одделени со запирки>"
2424 "craft/window_construction": {
2425 "name": "Изработка на прозорци",
2426 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Изработка на прозорци“, одделени со запирки>"
2430 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Винарија“, одделени со запирки>"
2434 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кеј“, одделени со запирки>"
2436 "emergency/ambulance_station": {
2437 "name": "Амбуланта",
2438 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Амбуланта“, одделени со запирки>"
2440 "emergency/defibrillator": {
2441 "name": "Дефибрилатор",
2442 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дефибрилатор“, одделени со запирки>"
2444 "emergency/designated": {
2445 "name": "Означен итен пристап"
2447 "emergency/destination": {
2448 "name": "Итно одредиште"
2450 "emergency/fire_hydrant": {
2452 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Хидрант“, одделени со запирки>"
2455 "name": "Итен пристап бр."
2457 "emergency/official": {
2458 "name": "Итен пристап за службени лица"
2460 "emergency/phone": {
2461 "name": "Итен телефон",
2462 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Итен телефон“, одделени со запирки>"
2464 "emergency/private": {
2465 "name": "Приватен итен пристап"
2468 "name": "Има итен пристап"
2471 "name": "Влез/излез",
2472 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Влез/излез“, одделени со запирки>"
2474 "footway/crossing": {
2475 "name": "Уличен премин",
2476 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Уличен премин“, одделени со запирки>"
2478 "footway/crosswalk": {
2479 "name": "Пешачки премин",
2480 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пешачки премин“, одделени со запирки>"
2482 "footway/sidewalk": {
2484 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Тротоар“, одделени со запирки>"
2488 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Брод“, одделени со запирки>"
2491 "name": "Песочна бразда",
2492 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Песочна бразда“, одделени со запирки>"
2495 "name": "Рамно поле",
2496 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Рамно поле“, одделени со запирки>"
2499 "name": "Вметнувалиште",
2500 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вметнувалиште“, одделени со запирки>"
2503 "name": "Дупка за голф",
2504 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дупка за голф“, одделени со запирки>"
2506 "golf/lateral_water_hazard_area": {
2507 "name": "Странична водена препрека",
2508 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Странична водена препрека“, одделени со запирки>"
2510 "golf/lateral_water_hazard_line": {
2511 "name": "Странична водена препрека",
2512 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Странична водена препрека“, одделени со запирки>"
2515 "name": "Нерамно поле",
2516 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Нерамно поле“, одделени со запирки>"
2519 "name": "Почетна рамнинка",
2520 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Почетна рамнинка“, одделени со запирки>"
2522 "golf/water_hazard_area": {
2523 "name": "Водена препрека",
2524 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Водена препрека“, одделени со запирки>"
2526 "golf/water_hazard_line": {
2527 "name": "Водена препрека",
2528 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Водена препрека“, одделени со запирки>"
2530 "healthcare/blood_donation": {
2531 "name": "Крводарителски центар",
2532 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Крводарителски центар“, одделени со запирки>"
2537 "highway/bridleway": {
2538 "name": "Јавачка патека",
2539 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Јавачка патека“, одделени со запирки>"
2541 "highway/bus_stop": {
2542 "name": "Автобуска постојка",
2543 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автобуска постојка“, одделени со запирки>"
2545 "highway/corridor": {
2546 "name": "Покриен премин",
2547 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Покриен премин“, одделени со запирки>"
2549 "highway/crossing": {
2550 "name": "Уличен премин",
2551 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Уличен премин“, одделени со запирки>"
2553 "highway/crosswalk": {
2554 "name": "Пешачки премин",
2555 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пешачки премин“, одделени со запирки>"
2557 "highway/cycleway": {
2558 "name": "Велосипедска патека",
2559 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Велосипедска патека“, одделени со запирки>"
2561 "highway/footway": {
2562 "name": "Пешачка патека",
2563 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пешачка патека“, одделени со запирки>"
2565 "highway/give_way": {
2566 "name": "Знак за предност",
2567 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Знак за предност“, одделени со запирки>"
2569 "highway/living_street": {
2570 "name": "Маалска улица",
2571 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Маалска улица“, одделени со запирки>"
2573 "highway/mini_roundabout": {
2574 "name": "Мини-кружен тек",
2575 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Мини-кружен тек“, одделени со запирки>"
2577 "highway/motorway": {
2579 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автопат“, одделени со запирки>"
2581 "highway/motorway_junction": {
2582 "name": "Автопатна клучка / излез",
2583 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автопатна клучка / излез“, одделени со запирки>"
2585 "highway/motorway_link": {
2586 "name": "Автопатен приод",
2587 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автопатен приод“, одделени со запирки>"
2591 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Патека“, одделени со запирки>"
2593 "highway/primary": {
2594 "name": "Главен пат",
2595 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Главен пат“, одделени со запирки>"
2597 "highway/primary_link": {
2598 "name": "Главен приод",
2599 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Главен приод“, одделени со запирки>"
2601 "highway/residential": {
2602 "name": "Станбен патен",
2603 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Станбен пат“, одделени со запирки>"
2605 "highway/rest_area": {
2606 "name": "Крајпатно одмориште",
2607 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Крајпатно одмориште“, одделени со запирки>"
2610 "name": "Непознат пат",
2611 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Непознат пат“, одделени со запирки>"
2613 "highway/secondary": {
2614 "name": "Второстепен пат",
2615 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Второстепен пат“, одделени со запирки>"
2617 "highway/secondary_link": {
2618 "name": "Второстепен приод",
2619 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Второстепен приод“, одделени со запирки>"
2621 "highway/service": {
2622 "name": "Опслужен пат",
2623 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Опслужен пат“, одделени со запирки>"
2625 "highway/service/alley": {
2627 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сокак“, одделени со запирки>"
2629 "highway/service/drive-through": {
2630 "name": "Услужна патека",
2631 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Услужна патека“, одделени со запирки>"
2633 "highway/service/driveway": {
2634 "name": "Моторна патека",
2635 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Моторна патека“, одделени со запирки>"
2637 "highway/service/emergency_access": {
2638 "name": "Итен пристап",
2639 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Итен пристап“, одделени со запирки>"
2641 "highway/service/parking_aisle": {
2642 "name": "Паркинг-минувалиште",
2643 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Паркинг-минувалиште“, одделени со запирки>"
2645 "highway/services": {
2646 "name": "Опслужно подрачје",
2647 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Опслужно подрачје“, одделени со запирки>"
2651 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Скалила“, одделени со запирки>"
2654 "name": "Знак за запирање",
2655 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Знак за запирање“, одделени со запирки>"
2657 "highway/street_lamp": {
2658 "name": "Улична светилка",
2659 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Улична светилка“, одделени со запирки>"
2661 "highway/tertiary": {
2662 "name": "Третостепен пат",
2663 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Третостепен пат“, одделени со запирки>"
2665 "highway/tertiary_link": {
2666 "name": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Третостепен приод“, одделени со запирки>",
2667 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Третостепен приод“, одделени со запирки>"
2670 "name": "Неодржуван неасфалтиран пат",
2671 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Неодржуван неасфалтиран пат“, одделени со запирки>"
2673 "highway/traffic_mirror": {
2674 "name": "Сообраќајно огледало",
2675 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сообраќајно огледало“, одделени со запирки>"
2677 "highway/traffic_signals": {
2678 "name": "Сообраќајни сигнали",
2679 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сообраќајни сигнали“, одделени со запирки>"
2682 "name": "Магистрален пат",
2683 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Магистрален пат“, одделени со запирки>"
2685 "highway/trunk_link": {
2686 "name": "Приод кон магистрала",
2687 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Приод кон магистрала“, одделени со запирки>"
2689 "highway/turning_circle": {
2690 "name": "Кружен тек",
2691 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кружен тек“, одделени со запирки>"
2693 "highway/turning_loop": {
2694 "name": "Свртилиште (остров)",
2695 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Свртилиште (остров)“, одделени со запирки>"
2697 "highway/unclassified": {
2698 "name": "Месен/некатегоризиран пат",
2699 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Месен/некатегоризиран пат“, одделени со запирки>"
2702 "name": "Историска месност",
2703 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Историска месност“, одделени со запирки>"
2705 "historic/archaeological_site": {
2706 "name": "Археолошко наоѓалиште",
2707 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Археолошко наоѓалиште“, одделени со запирки>"
2709 "historic/boundary_stone": {
2711 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Меѓник“, одделени со запирки>"
2713 "historic/castle": {
2715 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Замок“, одделени со запирки>"
2717 "historic/memorial": {
2719 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Паметник“, одделени со запирки>"
2721 "historic/monument": {
2723 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Споменик“, одделени со запирки>"
2727 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Рушевини“, одделени со запирки>"
2729 "historic/wayside_cross": {
2730 "name": "Крајпатен крст",
2731 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Крајпатен крст“, одделени со запирки>"
2733 "historic/wayside_shrine": {
2734 "name": "Крајпатен параклис",
2735 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Крајпатен параклис“, одделени со запирки>"
2738 "name": "Раскрсница",
2739 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Раскрсница“, одделени со запирки>"
2742 "name": "Видови земјиште",
2743 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Видови земјиште“, одделени со запирки>"
2745 "landuse/allotments": {
2746 "name": "Заедничка градина",
2747 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Заедничка градина“, одделени со запирки>"
2751 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Слив“, одделени со запирки>"
2753 "landuse/cemetery": {
2755 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гробишта“, одделени со запирки>"
2757 "landuse/churchyard": {
2758 "name": "Црковен двор",
2759 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Црковен двор“, одделени со запирки>"
2761 "landuse/commercial": {
2762 "name": "Стопанско подрачје",
2763 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Стопанско подрачје“, одделени со запирки>"
2765 "landuse/construction": {
2767 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Изградба“, одделени со запирки>"
2770 "name": "Земјоделска површина"
2772 "landuse/farmland": {
2773 "name": "Земјоделска површина",
2774 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Земјоделска површина“, одделени со запирки>"
2776 "landuse/farmyard": {
2777 "name": "Селски двор",
2778 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Селски двор“, одделени со запирки>"
2782 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Шума“, одделени со запирки>"
2784 "landuse/garages": {
2785 "name": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гаражи“, одделени со запирки>",
2786 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гаражи“, одделени со запирки>"
2790 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Трева“, одделени со запирки>"
2792 "landuse/industrial": {
2793 "name": "Индустриско подрачје",
2794 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Индустриско подрачје“, одделени со запирки>"
2796 "landuse/landfill": {
2798 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Депонија“, одделени со запирки>"
2802 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ливада“, одделени со запирки>"
2804 "landuse/military": {
2805 "name": "Воено подрачје",
2806 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Воено подрачје“, одделени со запирки>"
2808 "landuse/military/airfield": {
2809 "name": "Воен аеродром",
2810 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Воен аеродром“, одделени со запирки>"
2812 "landuse/military/barracks": {
2814 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Касарна“, одделени со запирки>"
2816 "landuse/military/bunker": {
2818 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бункер“, одделени со запирки>"
2820 "landuse/military/checkpoint": {
2821 "name": "Контролен пункт",
2822 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Контролен пункт“, одделени со запирки>"
2824 "landuse/military/danger_area": {
2825 "name": "Опасно подрачје",
2826 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Опасно подрачје“, одделени со запирки>"
2828 "landuse/military/naval_base": {
2829 "name": "Поморска база",
2830 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Поморска база“, одделени со запирки>"
2832 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
2833 "name": "Место на нуклеарна експлозија",
2834 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Место на нуклеарна експлозија“, одделени со запирки>"
2836 "landuse/military/obstacle_course": {
2837 "name": "Вежбалиште со препреки",
2838 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вежбалиште со препреки“, одделени со запирки>"
2840 "landuse/military/office": {
2841 "name": "Воена служба",
2842 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Воена служба“, одделени со запирки>"
2844 "landuse/military/range": {
2845 "name": "Воено стрелиште",
2846 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Воено стрелиште“, одделени со запирки>"
2848 "landuse/military/training_area": {
2849 "name": "Воен полигон",
2850 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Воен полигон“, одделени со запирки>"
2852 "landuse/orchard": {
2853 "name": "Овоштарник",
2854 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Овоштарник“, одделени со запирки>"
2856 "landuse/plant_nursery": {
2858 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Расадник“, одделени со запирки>"
2861 "name": "Каменолом",
2862 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Каменолом“, одделени со запирки>"
2864 "landuse/recreation_ground": {
2865 "name": "Рекреативен терен",
2866 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Рекреативен терен“, одделени со запирки>"
2868 "landuse/residential": {
2869 "name": "Станбено подрачје",
2870 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Станбено подрачје“, одделени со запирки>"
2873 "name": "Продажно подрачје",
2874 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продажно подрачје“, одделени со запирки>"
2876 "landuse/vineyard": {
2878 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Лозје“, одделени со запирки>"
2882 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Разонода“, одделени со запирки>"
2884 "leisure/adult_gaming_centre": {
2885 "name": "Игротека за возрасни",
2886 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Игротека за возрасни“, одделени со запирки>"
2888 "leisure/bird_hide": {
2889 "name": "Птицонабљудувачница",
2890 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Птицонабљудувачница“, одделени со запирки>"
2892 "leisure/bowling_alley": {
2893 "name": "Кугларница",
2894 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кугларница“, одделени со запирки>"
2897 "name": "Јавно зеленило",
2898 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „јавно зеленило“, одделени со запирки>"
2901 "name": "Сала за игранки",
2902 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сала за игранки“, одделени со запирки>"
2904 "leisure/dog_park": {
2905 "name": "Кучешки парк",
2906 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кучешки парк“, одделени со запирки>"
2908 "leisure/firepit": {
2910 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Огниште“, одделени со запирки>"
2912 "leisure/fitness_centre": {
2913 "name": "Вежбалница",
2914 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вежбалница“, одделени со запирки>"
2916 "leisure/fitness_centre/yoga": {
2918 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Јога“, одделени со запирки>"
2920 "leisure/fitness_station": {
2921 "name": "Вежбалница на отворено",
2922 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вежбалница на отворено“, одделени со запирки>"
2926 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Градина“, одделени со запирки>"
2928 "leisure/golf_course": {
2929 "name": "Терен за голф",
2930 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Терен за голф“, одделени со запирки>"
2932 "leisure/ice_rink": {
2933 "name": "Лизгалиште",
2934 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Лизгалиште“, одделени со запирки>"
2938 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сидриште“, одделени со запирки>"
2940 "leisure/miniature_golf": {
2942 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Миниголф“, одделени со запирки>"
2944 "leisure/nature_reserve": {
2945 "name": "Природен резерват",
2946 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Природен резерват“, одделени со запирки>"
2950 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Парк“, одделени со запирки>"
2952 "leisure/picnic_table": {
2953 "name": "Излетничка маса",
2954 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Излетничка маса“, одделени со запирки>"
2957 "name": "Спортско игралиште",
2958 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Спортско игралиште“, одделени со запирки>"
2960 "leisure/pitch/american_football": {
2961 "name": "Игралиште за американски фудбал",
2962 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Игралиште за американски фудбал“, одделени со запирки>"
2964 "leisure/pitch/baseball": {
2965 "name": "Игралиште за бејзбол",
2966 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Игралиште за бејзбол“, одделени со запирки>"
2968 "leisure/pitch/basketball": {
2969 "name": "Кошаркарско игралиште",
2970 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кошаркарско игралиште“, одделени со запирки>"
2972 "leisure/pitch/bowls": {
2973 "name": "Терен за боќање",
2974 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Терен за боќање“, одделени со запирки>"
2976 "leisure/pitch/rugby_league": {
2977 "name": "Игралиште за рагби-лига",
2978 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Игралиште за рагби-лига“, одделени со запирки>"
2980 "leisure/pitch/rugby_union": {
2981 "name": "Игралиште за рагби - сојузно",
2982 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Игралиште за рагби - сојузно“, одделени со запирки>"
2984 "leisure/pitch/skateboard": {
2985 "name": "Скејтпарк",
2986 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Скејтпарк“, одделени со запирки>"
2988 "leisure/pitch/soccer": {
2989 "name": "Фудбалско игралиште",
2990 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Фудбалско игралиште“, одделени со запирки>"
2992 "leisure/pitch/tennis": {
2993 "name": "Тениско игралиште",
2994 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Тениско игралиште“, одделени со запирки>"
2996 "leisure/pitch/volleyball": {
2997 "name": "Одбојкарско игралиште",
2998 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Одбојкарско игралиште“, одделени со запирки>"
3000 "leisure/playground": {
3001 "name": "Игралиште",
3002 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Игралиште“, одделени со запирки>"
3005 "name": "Одморалиште",
3006 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Одморалиште“, одделени со запирки>"
3008 "leisure/slipway": {
3009 "name": "Испуст за пловила",
3010 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Испуст за пловила“, одделени со запирки>"
3012 "leisure/sports_centre": {
3013 "name": "Спортски центар / комплекс",
3014 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Спортски центар / комплекс“, одделени со запирки>"
3016 "leisure/sports_centre/swimming": {
3017 "name": "Базенски објект",
3018 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Базенски објект“, одделени со запирки>"
3020 "leisure/stadium": {
3022 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Стадион“, одделени со запирки>"
3024 "leisure/swimming_pool": {
3026 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Базен“, одделени со запирки>"
3028 "leisure/water_park": {
3029 "name": "Воден парк",
3030 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Воден парк“, одделени со запирки>"
3034 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Линија“, одделени со запирки>"
3038 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вештачко“, одделени со запирки>"
3041 "name": "Хоризонтален отвор",
3042 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Хоризонтален отвор“, одделени со запирки>"
3044 "man_made/breakwater": {
3045 "name": "Бранобран",
3046 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бранобран“, одделени со запирки>"
3048 "man_made/bridge": {
3050 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Мост“, одделени со запирки>"
3052 "man_made/chimney": {
3054 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Оџак“, одделени со запирки>"
3056 "man_made/cutline": {
3057 "name": "Засечена линија",
3058 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Засечена линија“, одделени со запирки>"
3060 "man_made/embankment": {
3063 "man_made/flagpole": {
3064 "name": "Јарбол за знаме",
3065 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Јарбол за знаме“, одделени со запирки>"
3067 "man_made/gasometer": {
3069 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гасомер“, одделени со запирки>"
3071 "man_made/groyne": {
3072 "name": "Брежна препрека",
3073 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Брежна препрека“, одделени со запирки>"
3075 "man_made/lighthouse": {
3076 "name": "Светилник",
3077 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Светилник“, одделени со запирки>"
3079 "man_made/observation": {
3080 "name": "Набљудувачница",
3081 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Набљудувачница“, одделени со запирки>"
3083 "man_made/petroleum_well": {
3084 "name": "Нафтен извор",
3085 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Нафтен извор“, одделени со запирки>"
3088 "name": "Пристанишен мост",
3089 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пристанишен мост“, одделени со запирки>"
3091 "man_made/pipeline": {
3093 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Цевковод“, одделени со запирки>"
3095 "man_made/pumping_station": {
3096 "name": "Пумпарница",
3097 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пумпарница“, одделени со запирки>"
3101 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Силос“, одделени со запирки>"
3103 "man_made/storage_tank": {
3104 "name": "Резервоар",
3105 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Резервоар“, одделени со запирки>"
3107 "man_made/surveillance": {
3109 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Надзор“, одделени со запирки>"
3111 "man_made/surveillance_camera": {
3112 "name": "Видеонадзор",
3113 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Видеонадзор“, одделени со запирки>"
3115 "man_made/survey_point": {
3116 "name": "Надзорно место",
3117 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Надзорно место“, одделени со запирки>"
3121 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кула“, одделени со запирки>"
3123 "man_made/wastewater_plant": {
3124 "name": "Канализациска станица",
3125 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Канализациска станица“, одделени со запирки>"
3127 "man_made/water_tower": {
3128 "name": "Водна кула",
3129 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Водна кула“, одделени со запирки>"
3131 "man_made/water_well": {
3133 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бунар“, одделени со запирки>"
3135 "man_made/water_works": {
3136 "name": "Водоснабдување",
3137 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Водоснабдување“, одделени со запирки>"
3141 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Фабрика“, одделени со запирки>"
3145 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Природно“, одделени со запирки>"
3147 "natural/bare_rock": {
3148 "name": "Гола карпа",
3149 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Гола карпа“, одделени со запирки>"
3153 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Залив“, одделени со запирки>"
3157 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Плажа“, одделени со запирки>"
3159 "natural/cave_entrance": {
3160 "name": "Пештерски отвор",
3161 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пештерски отвор“, одделени со запирки>"
3165 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Спила“, одделени со запирки>"
3167 "natural/coastline": {
3169 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Брег“, одделени со запирки>"
3173 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Фјал“, одделени со запирки>"
3175 "natural/glacier": {
3177 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ледник“, одделени со запирки>"
3179 "natural/grassland": {
3181 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пасиште“, одделени со запирки>"
3185 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вресиште“, одделени со запирки>"
3189 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Врв“, одделени со запирки>"
3193 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Срт“, одделени со запирки>"
3197 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Седло“, одделени со запирки>"
3201 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Песок“, одделени со запирки>"
3205 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сип“, одделени со запирки>"
3209 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Честак“, одделени со запирки>"
3213 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Извор“, одделени со запирки>"
3217 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дрво“, одделени со запирки>"
3219 "natural/tree_row": {
3221 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дрворед“, одделени со запирки>"
3223 "natural/volcano": {
3225 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вулкан“, одделени со запирки>"
3229 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вода“, одделени со запирки>"
3231 "natural/water/lake": {
3233 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Езеро“, одделени со запирки>"
3235 "natural/water/pond": {
3237 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Езерце“, одделени со запирки>"
3239 "natural/water/reservoir": {
3240 "name": "Вештачко езеро",
3241 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Вештачко езеро“, одделени со запирки>"
3243 "natural/wetland": {
3244 "name": "Мочуриште",
3245 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Мочуриште“, одделени со запирки>"
3249 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Шума“, одделени со запирки>"
3252 "name": "Канцеларија",
3253 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Канцеларија“, одделени со запирки>"
3255 "office/administrative": {
3256 "name": "Администрација",
3257 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Администрација“, одделени со запирки>"
3260 "name": "Претпријатие",
3261 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Претпријатие“, одделени со запирки>"
3263 "office/educational_institution": {
3264 "name": "Образовна установа",
3265 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Образовна установа“, одделени со запирки>"
3267 "office/employment_agency": {
3268 "name": "Агенција за вработување",
3269 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Агенција за вработување“, одделени со запирки>"
3271 "office/estate_agent": {
3272 "name": "Агенција за недвижности",
3273 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Агенција за недвижности“, одделени со запирки>"
3275 "office/financial": {
3276 "name": "Финансиска служба",
3277 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Финансиска служба“, одделени со запирки>"
3279 "office/government": {
3280 "name": "Управна служба",
3281 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Управна служба“, одделени со запирки>"
3283 "office/government/register_office": {
3284 "name": "Матична служба",
3285 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Матична служба“, одделени со запирки>"
3287 "office/insurance": {
3288 "name": "Осигурително друштво",
3289 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Осигурително друштво“, одделени со запирки>"
3293 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Правник“, одделени со запирки>"
3297 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „НВО“, одделени со запирки>"
3299 "office/physician": {
3302 "office/political_party": {
3304 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Партија“, одделени со запирки>"
3306 "office/research": {
3307 "name": "Истражувачка служба",
3308 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Истражувачка служба“, одделени со запирки>"
3310 "office/telecommunication": {
3311 "name": "Телекомуникациска служба",
3312 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Телекомуникациска служба“, одделени со запирки>"
3314 "office/travel_agent": {
3315 "name": "Туристичка агенција"
3318 "name": "Скијачка патека",
3319 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Скијачка патека“, одделени со запирки>"
3326 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Град“, одделени со запирки>"
3333 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Заселок“, одделени со запирки>"
3337 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Остров“, одделени со запирки>"
3339 "place/isolated_dwelling": {
3340 "name": "Оддалечено живеалиште",
3341 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Оддалечено живеалиште“, одделени со запирки>"
3345 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Месност“, одделени со запирки>"
3347 "place/neighbourhood": {
3349 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Населба“, одделени со запирки>"
3352 "name": "Помал град",
3353 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Помал град“, одделени со запирки>"
3357 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Село“, одделени со запирки>"
3361 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Точка“, одделени со запирки>"
3364 "name": "Електродистрибуција"
3366 "power/generator": {
3367 "name": "Генератор",
3368 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Генератор“, одделени со запирки>"
3372 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Далновод“, одделени со запирки>"
3374 "power/minor_line": {
3375 "name": "Помал струјовод",
3376 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Помал струјовод“, одделени со запирки>"
3379 "name": "Електрана",
3380 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Електрана“, одделени со запирки>"
3384 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бандера“, одделени со запирки>"
3386 "power/sub_station": {
3387 "name": "Трафостаница"
3389 "power/substation": {
3390 "name": "Трафостаница",
3391 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Трафостаница“, одделени со запирки>"
3394 "name": "Високонапонски далновод",
3395 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Високонапонски далновод“, одделени со запирки>"
3397 "power/transformer": {
3398 "name": "Трансформатор",
3399 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Трансформатор“, одделени со запирки>"
3401 "public_transport/platform": {
3403 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Перон“, одделени со запирки>"
3405 "public_transport/stop_position": {
3407 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Постојка“, одделени со запирки>"
3412 "railway/abandoned": {
3413 "name": "Напуштена пруга",
3414 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Напуштена пруга“, одделени со запирки>"
3416 "railway/crossing": {
3417 "name": "Премин преку пруга (патека)",
3418 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Премин преку пруга (патека)“, одделени со запирки>"
3420 "railway/disused": {
3421 "name": "Неупотребувана пруга",
3422 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Неупотребувана пруга“, одделени со запирки>"
3424 "railway/funicular": {
3425 "name": "Искачница",
3426 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Искачница“, одделени со запирки>"
3429 "name": "Железничка постојка",
3430 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Железничка постојка“, одделени со запирки>"
3432 "railway/level_crossing": {
3433 "name": "Премин преку пруга (пат)",
3434 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Премин преку пруга (пат)“, одделени со запирки>"
3436 "railway/monorail": {
3437 "name": "Едношинска пруга",
3438 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Едношинска пруга“, одделени со запирки>"
3440 "railway/narrow_gauge": {
3441 "name": "Теснолинејка",
3442 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Теснолинејка“, одделени со запирки>"
3444 "railway/platform": {
3445 "name": "Железнички перон",
3446 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Железнички перон“, одделени со запирки>"
3450 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Шини“, одделени со запирки>"
3452 "railway/station": {
3453 "name": "Железничка станица",
3454 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Железничка станица“, одделени со запирки>"
3457 "name": "Подземна железница",
3458 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Подземна железница“, одделени со запирки>"
3460 "railway/subway_entrance": {
3461 "name": "Влез во подземна железница",
3462 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Влез во подземна железница“, одделени со запирки>"
3466 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Трамвај“, одделени со запирки>"
3470 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Однос“, одделени со запирки>"
3473 "name": "Кружен тек"
3476 "name": "Траектен правец",
3477 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Траектен правец“, одделени со запирки>"
3481 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дуќан“, одделени со запирки>"
3484 "name": "Продавница за алкохолни пијалаци",
3485 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за алкохолни пијалаци“, одделени со запирки>"
3488 "name": "Продавница за аниме",
3489 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за аниме“, одделени со запирки>"
3492 "name": "Старинарница",
3493 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Старинарница“, одделени со запирки>"
3496 "name": "Продавница за уметнички дела",
3497 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за уметнички дела“, одделени со запирки>"
3499 "shop/baby_goods": {
3500 "name": "Продавница за бебешка опрема",
3501 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за бебешка опрема“, одделени со запирки>"
3504 "name": "Продавница за чанти, торби и куфери",
3505 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за чанти, торби и куфери“, одделени со запирки>"
3508 "name": "Пекарница",
3509 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пекарница“, одделени со запирки>"
3511 "shop/bathroom_furnishing": {
3512 "name": "Продавница за санитарии",
3513 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за санитарии“, одделени со запирки>"
3516 "name": "Салон за убавина",
3517 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Салон за убавина“, одделени со запирки>"
3519 "shop/beauty/nails": {
3520 "name": "Маникир/педикир",
3521 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Маникир/педикир“, одделени со запирки>"
3523 "shop/beauty/tanning": {
3525 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Солариум“, одделени со запирки>"
3528 "name": "Продавница за кревети и постелнина",
3529 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за кревети и постелнина“, одделени со запирки>"
3532 "name": "Продавница за пијалаци",
3533 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Подавница за пијалаци“, одделени со запирки>"
3536 "name": "Продавница за велосипеди",
3537 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за велосипеди“, одделени со запирки>"
3540 "name": "Обложувалница",
3541 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Обложувалница“, одделени со запирки>"
3544 "name": "Книжарница",
3545 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Книжарница“, одделени со запирки>"
3549 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бутик“, одделени со запирки>"
3552 "name": "Месарница",
3553 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Месарница“, одделени со запирки>"
3556 "name": "Свеќарница",
3557 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Свеќарница“, одделени со запирки>"
3560 "name": "Автосалон",
3561 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автосалон“, одделени со запирки>"
3564 "name": "Продавница за автоделови",
3565 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за автоделови“, одделени со запирки>"
3567 "shop/car_repair": {
3568 "name": "Автосервис",
3569 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автосервис“, одделени со запирки>"
3572 "name": "Продавница за теписи",
3573 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за теписи“, одделени со запирки>"
3576 "name": "Добротворна продавница",
3577 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Добротворна продавница“, одделени со запирки>"
3580 "name": "Сирењарница",
3581 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сирењарница“, одделени со запирки>"
3585 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Аптека“, одделени со запирки>"
3588 "name": "Продавница за чоколади",
3589 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за чоколади“, одделени со запирки>"
3592 "name": "Продавница за облека",
3593 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за облека“, одделени со запирки>"
3596 "name": "Продавница за кафе",
3597 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за кафе“, одделени со запирки>"
3600 "name": "Продавница за сметачи",
3601 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продвница за сметачи“, одделени со запирки>"
3603 "shop/confectionery": {
3604 "name": "Бонбониера",
3605 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бонбониера“, одделени со запирки>"
3607 "shop/convenience": {
3609 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Драгстор“, одделени со запирки>"
3612 "name": "Копирница",
3613 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Копирница“, одделени со запирки>"
3616 "name": "Продавница за козметика",
3617 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за козметика“, одделени со запирки>"
3620 "name": "Продавница за уметнички ракотворби",
3621 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за ракотворби“, одделени со запирки>"
3624 "name": "Продавница за завеси",
3625 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за завеси“, одделени со запирки>"
3628 "name": "Бакалница",
3629 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бакалница“, одделени со запирки>"
3632 "name": "Продавница за деликатеси",
3633 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за деликатеси“, одделени со запирки>"
3635 "shop/department_store": {
3636 "name": "Стоковна куќа",
3637 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Стоковна куќа“, одделени со запирки>"
3639 "shop/doityourself": {
3640 "name": "Продавница за мајсторисување",
3641 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за мајсторисување“, одделени со запирки>"
3643 "shop/dry_cleaning": {
3644 "name": "Хемиско чистење",
3645 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Хемиско чистење“, одделени со запирки>"
3647 "shop/e-cigarette": {
3648 "name": "Продавница за е-цигари",
3649 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за е-цигари“, одделени со запирки>"
3651 "shop/electronics": {
3652 "name": "Продавница за електронска роба",
3653 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за електронска роба“, одделени со запирки>"
3656 "name": "Еротска продавница",
3657 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Еротска продавница“, одделени со запирки>"
3660 "name": "Продавница за ткаенини",
3661 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за ткаенини“, одделени со запирки>"
3664 "name": "Пилјарска тезга",
3665 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пилјарска тезга“, одделени со запирки>"
3668 "name": "Модна продавница",
3669 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Модна продацвница“, одделени со запирки>"
3671 "shop/fishmonger": {
3675 "name": "Цвеќарница",
3676 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Цвеќарница“, одделени со запирки>"
3679 "name": "Врамувачница",
3680 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Врамувачница“, одделени со запирки>"
3682 "shop/funeral_directors": {
3683 "name": "Погребално друштво",
3684 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Погребално друштво“, одделени со запирки>"
3687 "name": "Продавница за печки"
3690 "name": "Салон за мебел",
3691 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Салон за мебел“, одделени со запирки>"
3693 "shop/garden_centre": {
3694 "name": "Градинарски центар",
3695 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Градинарски центар“, одделени со запирки>"
3698 "name": "Продавница за подароци",
3699 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за подароци“, одделени со запирки>"
3701 "shop/greengrocer": {
3702 "name": "Пилјарница",
3703 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пилјарница“, одделени со запирки>"
3705 "shop/hairdresser": {
3706 "name": "Фризерски салон",
3707 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Фризерски салон“, одделени со запирки>"
3710 "name": "Продавница за алат и опрема",
3711 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за алат и опрема“, одделени со запирки>"
3713 "shop/hearing_aids": {
3714 "name": "Продавница за слушни помагала",
3715 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за слушни помагала“, одделени со запирки>"
3718 "name": "Билна аптека",
3719 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Билна аптека“, одделени со запирки>"
3722 "name": "Продавница за аудиоопрема",
3723 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за аудиоопрема“, одделени со запирки>"
3726 "name": "Продавница за домот",
3727 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за домот“, одделени со запирки>"
3729 "shop/interior_decoration": {
3730 "name": "Продавница за внатрешно уредување",
3731 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Подавница за внатрешно уредување“, одделени со запирки>"
3734 "name": "Златарница",
3735 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Златарница“, одделени со запирки>"
3738 "name": "Весникара",
3739 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Весникара“, одделени со запирки>"
3742 "name": "Кујни и елементи",
3743 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кујни и елементи“, одделени со запирки>"
3746 "name": "Перачница",
3747 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Перачница“, одделени со запирки>"
3750 "name": "Кожна галантерија",
3751 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кожна галантерија“, одделени со запирки>"
3755 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бравар“, одделени со запирки>"
3758 "name": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Лотарија“, одделени со запирки>",
3759 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Лотарија“, одделени со запирки>"
3762 "name": "Трговски центар",
3763 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Трговски центар“, одделени со запирки>"
3767 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Масажа“, одделени со запирки>"
3769 "shop/medical_supply": {
3770 "name": "Медицинска опрема и залихи",
3771 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Медицинска опрема и залихи“, одделени со запирки>"
3773 "shop/mobile_phone": {
3775 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Мобилара\n“, одделени со запирки>"
3777 "shop/money_lender": {
3778 "name": "Зајмување пари",
3779 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Зајмување пари“, одделени со запирки>"
3781 "shop/motorcycle": {
3782 "name": "Салон за мотоцикли",
3783 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Салон за мотоцикли“, одделени со запирки>"
3786 "name": "Продавница за музика",
3787 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за музика“, одделени со запирки>"
3789 "shop/musical_instrument": {
3790 "name": "Продавница за музички инструменти",
3791 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за музуички инструменти“, одделени со запирки>"
3794 "name": "Весникарница",
3795 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Весникарница“, одделени со запирки>"
3797 "shop/nutrition_supplements": {
3798 "name": "Продавница за прехранбени додатоци",
3799 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за прехранбени додатоци“, одделени со запирки>"
3803 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Оптичар“, одделени со запирки>"
3806 "name": "Продавница за органски производи",
3807 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за органски производи“, одделени со запирки>"
3810 "name": "Продавница за рекреативна опрема",
3811 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за рекреативна опрема“, одделени со запирки>"
3814 "name": "Бои и лакови",
3815 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бои и лакови“, одделени со запирки>"
3818 "name": "Бели печива",
3819 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бели печива“, одделени со запирки>"
3821 "shop/pawnbroker": {
3822 "name": "Заложилница",
3823 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Заложилница“, одделени со запирки>"
3826 "name": "Продавница за домашни миленици",
3827 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за домашни миленици“, одделени со запирки>"
3830 "name": "Фотографски дуќан",
3831 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Фотографски дуќан“, одделени со запирки>"
3833 "shop/pyrotechnics": {
3834 "name": "Продавница за огномет",
3835 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за огномет“, одделени со запирки>"
3837 "shop/radiotechnics": {
3838 "name": "Продавница за електрични делови",
3839 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за електрични делови“, одделени со запирки>"
3842 "name": "Верска продавница",
3843 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Верска продавница“, одделени со запирки>"
3845 "shop/scuba_diving": {
3846 "name": "Продавница за нуркачка опрема",
3847 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за нуркачка опрема“, одделени со запирки>"
3850 "name": "Продавница за морска храна",
3851 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за морска храна“, одделени со запирки>"
3853 "shop/second_hand": {
3854 "name": "Продавница за половни работи",
3855 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за половни работи“, одделени со запирки>"
3858 "name": "Продавница за обувки",
3859 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за обувки“, одделени со запирки>"
3862 "name": "Продавница за спортска опрема",
3863 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за спортска опрема“, одделени со запирки>"
3865 "shop/stationery": {
3866 "name": "Канцелариски материјали",
3867 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Канцелариски материјали“, одделени со запирки>"
3869 "shop/storage_rental": {
3870 "name": "Изнамјување складишен простор",
3871 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Изнамјување складишен простор“, одделени со запирки>"
3873 "shop/supermarket": {
3874 "name": "Супермаркет",
3875 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Супермаркет“, одделени со запирки>"
3879 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кројач“, одделени со запирки>"
3883 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Тетоважи“, одделени со запирки>"
3886 "name": "Продавница за чај",
3887 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за чај“, одделени со запирки>"
3890 "name": "Билетарница",
3891 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Билетарница“, одделени со запирки>"
3894 "name": "Продавница за тутун",
3895 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за туту“, одделени со запирки>"
3898 "name": "Продавница за играчки",
3899 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за играчки“, одделени со запирки>"
3901 "shop/travel_agency": {
3902 "name": "Туристичка агенција",
3903 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Туристичка агенција“, одделени со запирки>"
3906 "name": "Продавница за автогуми",
3907 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за автогуми“, одделени со запирки>"
3910 "name": "Празна продавница"
3912 "shop/vacuum_cleaner": {
3913 "name": "Продавница за правосмукалки",
3914 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за правосмукалки“, одделени со запирки>"
3916 "shop/variety_store": {
3917 "name": "Продавница за разновидна роба",
3918 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за разновидна роба“, одделени со запирки>"
3921 "name": "Видеотека",
3922 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Видеотека“, одделени со запирки>"
3924 "shop/video_games": {
3925 "name": "Продавница за видеоигри",
3926 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за видеоигри“, одделени со запирки>"
3928 "shop/water_sports": {
3929 "name": "Опрема за капење/водени спортови",
3930 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Опрема за капење/водени спортови“, одделени со запирки>"
3933 "name": "Продавница за оружје",
3934 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за оружје“, одделени со запирки>"
3936 "shop/window_blind": {
3937 "name": "Продавница за завеси и ролетни",
3938 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Продавница за завеси и ролетни“, одделени со запирки>"
3942 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Винотека“, одделени со запирки>"
3946 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Туризам“, одделени со запирки>"
3948 "tourism/alpine_hut": {
3949 "name": "Планинарски дом",
3950 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Планинарски дом“, одделени со запирки>"
3952 "tourism/apartment": {
3954 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пансион“, одделени со запирки>"
3956 "tourism/aquarium": {
3958 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Аквариум“, одделени со запирки>"
3960 "tourism/artwork": {
3961 "name": "Уметничко дело",
3962 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Уметничко дело“, одделени со запирки>"
3964 "tourism/attraction": {
3965 "name": "Туристичка атракција",
3966 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Туристичка атракција“, одделени со запирки>"
3968 "tourism/camp_site": {
3970 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Камп“, одделени со запирки>"
3972 "tourism/caravan_site": {
3973 "name": "Трајлерски камп",
3974 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Трајлерски камп“, одделени со запирки>"
3976 "tourism/gallery": {
3977 "name": "Уметничка галерија",
3978 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Уметничка галерија“, одделени со запирки>"
3980 "tourism/guest_house": {
3982 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пансион“, одделени со запирки>"
3986 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Хостел“, одделени со запирки>"
3990 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Хотел“, одделени со запирки>"
3992 "tourism/information": {
3993 "name": "Информации",
3994 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Информации“, одделени со запирки>"
3996 "tourism/information/board": {
3997 "name": "Информативна табла",
3998 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Информативна табла“, одделени со запирки>"
4000 "tourism/information/guidepost": {
4002 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Патоказ“, одделени со запирки>"
4004 "tourism/information/map": {
4006 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Карта“, одделени со запирки>"
4008 "tourism/information/office": {
4009 "name": "Туристичко биро",
4010 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Туристичко биро“, одделени со запирки>"
4014 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Мотел“, одделени со запирки>"
4018 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Музеј“, одделени со запирки>"
4020 "tourism/picnic_site": {
4021 "name": "Излетничко место",
4022 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Излетничко место“, одделени со запирки>"
4024 "tourism/theme_park": {
4025 "name": "Забавен парк",
4026 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Забавен парк“, одделени со запирки>"
4028 "tourism/viewpoint": {
4029 "name": "Видиковец",
4030 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Видиковец“, одделени со запирки>"
4033 "name": "Зоолошка градина",
4034 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Зоолошка градина“, одделени со запирки>"
4036 "traffic_calming": {
4037 "name": "Намалување на сообраќајот",
4038 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Намалување на сообраќајот“, одделени со запирки>"
4040 "traffic_calming/bump": {
4041 "name": "Лежечки полицаец",
4042 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Лежечки полицаец“, одделени со запирки>"
4044 "traffic_calming/chicane": {
4045 "name": "Кривулица",
4046 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Кривулица“, одделени со запирки>"
4048 "traffic_calming/choker": {
4049 "name": "Притеснувач",
4050 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Притеснувач“, одделени со запирки>"
4052 "traffic_calming/cushion": {
4053 "name": "Улична перница",
4054 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Улична перница“, одделени со запирки>"
4056 "traffic_calming/dip": {
4057 "name": "Улична бразда",
4058 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Улична бразда“, одделени со запирки>"
4060 "traffic_calming/hump": {
4061 "name": "Широк лежечки полицаец",
4062 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Широк лежечки полицаец“, одделени со запирки>"
4064 "traffic_calming/island": {
4065 "name": "Сообраќаен остров",
4066 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Сообраќаен остров“, одделени со запирки>"
4068 "traffic_calming/rumble_strip": {
4069 "name": "Бучна линија",
4070 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бучна линија“, одделени со запирки>"
4074 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Граница“, одделени со запирки>"
4076 "type/boundary/administrative": {
4077 "name": "Административна граница",
4078 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Административна граница“, одделени со запирки>"
4080 "type/multipolygon": {
4081 "name": "Повеќемногуаголник"
4083 "type/restriction": {
4085 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Забрана“, одделени со запирки>"
4087 "type/restriction/no_left_turn": {
4088 "name": "Забрането вртење лево",
4089 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Забрането вртење лево“, одделени со запирки>"
4091 "type/restriction/no_right_turn": {
4092 "name": "Забрането вртење десно",
4093 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Забрането вртење десно“, одделени со запирки>"
4095 "type/restriction/no_straight_on": {
4096 "name": "Забрането одење право",
4097 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Забрането одење право“, одделени со запирки>"
4099 "type/restriction/no_u_turn": {
4100 "name": "Забранет пресврт",
4101 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Забранет пресврт“, одделени со запирки>"
4103 "type/restriction/only_left_turn": {
4104 "name": "Дозволено вртење само лево",
4105 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дозволено вртење само лево“, одделени со запирки>"
4107 "type/restriction/only_right_turn": {
4108 "name": "Дозволено вртење само десно",
4109 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Дозволено вртење само десно“, одделени со запирки>"
4111 "type/restriction/only_straight_on": {
4112 "name": "Забрането вртење",
4113 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Забрането вртење“, одделени со запирки>"
4117 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Правец“, одделени со запирки>"
4119 "type/route/bicycle": {
4120 "name": "Велосипедски правец",
4121 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Велосипедски правец“, одделени со запирки>"
4124 "name": "Автобуски правец",
4125 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Автобуски правец“, одделени со запирки>"
4127 "type/route/detour": {
4128 "name": "Заобиколен правец",
4129 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Заобиколен правец“, одделени со запирки>"
4131 "type/route/ferry": {
4132 "name": "Траектен правец",
4133 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Траектен правец“, одделени со запирки>"
4135 "type/route/foot": {
4136 "name": "Пешачки правец",
4137 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пешачки правец“, одделени со запирки>"
4139 "type/route/hiking": {
4140 "name": "Планинарски правец",
4141 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Планинарски правец“, одделени со запирки>"
4143 "type/route/horse": {
4144 "name": "Јавачки правец",
4145 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Јавачки правец“, одделени со запирки>"
4147 "type/route/pipeline": {
4148 "name": "Цевководен правец",
4149 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Цвководен правец“, одделени со запирки>"
4151 "type/route/power": {
4152 "name": "Струјоводен правец",
4153 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Струјоводен правец“, одделени со запирки>"
4155 "type/route/road": {
4156 "name": "Патен правец",
4157 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Патен правец“, одделени со запирки>"
4159 "type/route/train": {
4160 "name": "Железнички правец",
4161 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Железнички правец“, одделени со запирки>"
4163 "type/route/tram": {
4164 "name": "Трамвајски правец",
4165 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Трамвајски правец“, одделени со запирки>"
4167 "type/route_master": {
4168 "name": "Двокатен автобус",
4169 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Двокатен автобус“, одделени со запирки>"
4173 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Месност“, одделени со запирки>"
4177 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Друго“, одделени со запирки>"
4182 "waterway/boatyard": {
4183 "name": "Бродоградилиште",
4184 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бродоградилиште“, одделени со запирки>"
4188 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Канал“, одделени со запирки>"
4192 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Брана“, одделени со запирки>"
4196 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Ров“, одделени со запирки>"
4199 "name": "Мокар док / Сув док",
4200 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Мокар док / Сув док“, одделени со запирки>"
4204 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Одвод“, одделени со запирки>"
4207 "name": "Бензиска станица за пловила",
4208 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Бензинска станица за пловила“, одделени со запирки>"
4212 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Река“, одделени со запирки>"
4214 "waterway/riverbank": {
4215 "name": "Речен брег",
4216 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Речен брег“, одделени со запирки>"
4218 "waterway/sanitary_dump_station": {
4219 "name": "Ифрлање фекалии од пловила",
4220 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Исфрлање фекалии од пловила“, одделени со запирки>"
4222 "waterway/stream": {
4224 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Поток“, одделени со запирки>"
4226 "waterway/water_point": {
4227 "name": "Пивка вода за пловила",
4228 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Пивка вода за пловила“, одделени со запирки>"
4230 "waterway/waterfall": {
4232 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Водопад“, одделени со запирки>"
4236 "terms": "<преведете со истозначници или сродни поими на „Јаз“, одделени со запирки>"