Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2207'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danmichaelo
7 # Author: Dittaeva
8 # Author: EvenT
9 # Author: Event
10 # Author: Gustavf
11 # Author: Haakon K
12 # Author: Hansfn
13 # Author: Imre Eilertsen
14 # Author: Janhoy
15 # Author: Jon Harald Søby
16 # Author: Kingu
17 # Author: Laaknor
18 # Author: Macofe
19 # Author: MarkusHD
20 # Author: Mathias-S
21 # Author: McDutchie
22 # Author: Nemo bis
23 # Author: Nghtwlkr
24 # Author: Oyvind
25 # Author: SuperPotato
26 # Author: The real emj
27 # Author: 6400
28 ---
29 nb:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
33   helpers:
34     submit:
35       diary_comment:
36         create: Lagre
37       diary_entry:
38         create: Publiser
39       message:
40         create: Send
41       client_application:
42         create: Registrer
43         update: Rediger
44       redaction:
45         create: Lag maskering
46         update: Lagre markering
47       trace:
48         create: Last opp
49         update: Lagre endringer
50       user_block:
51         create: Opprett blokkering
52         update: Oppdater blokkering
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
57         email_address_not_routable: kan ikke rutes
58     models:
59       acl: Tilgangskontrolliste
60       changeset: Endringssett
61       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
62       country: Land
63       diary_comment: Dagbokskommentar
64       diary_entry: Dagbokoppføring
65       friend: Venn
66       language: Språk
67       message: Melding
68       node: Node
69       node_tag: Nodemerkelapp
70       notifier: Varsler
71       old_node: Gammel node
72       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
73       old_relation: Gammel relasjon
74       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
75       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
76       old_way: Gammel vei
77       old_way_node: Gammel veinode
78       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
79       relation: Relasjon
80       relation_member: Relasjonsmedlem
81       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
82       session: Økt
83       trace: Spor
84       tracepoint: Punkt i spor
85       tracetag: Spormerkelapp
86       user: Bruker
87       user_preference: Brukerinnstillinger
88       user_token: Brukernøkkel
89       way: Linje
90       way_node: Veinode
91       way_tag: Linjemerkelapp
92     attributes:
93       diary_comment:
94         body: Brødtekst
95       diary_entry:
96         user: Bruker
97         title: Emne
98         latitude: Breddegrad
99         longitude: Lengdegrad
100         language: Språk
101       friend:
102         user: Bruker
103         friend: Venn
104       trace:
105         user: Bruker
106         visible: Synlig
107         name: Navn
108         size: Størrelse
109         latitude: Breddegrad
110         longitude: Lengdegrad
111         public: Offentlig
112         description: Beskrivelse
113       message:
114         sender: Avsender
115         title: Emne
116         body: Brødtekst
117         recipient: Mottaker
118       user:
119         email: E-post
120         active: Aktiv
121         display_name: Visningsnavn
122         description: Beskrivelse
123         languages: Språk
124         pass_crypt: Passord
125   editor:
126     default: Standard (nåværende %{name})
127     potlatch:
128       name: Potlatch 1
129       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
130     id:
131       name: iD
132       description: iD (redigering i nettleseren)
133     potlatch2:
134       name: Potlatch 2
135       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
136     remote:
137       name: Lokalt installert program
138       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
139   api:
140     notes:
141       comment:
142         opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
143         opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
144         commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
145         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
146         closed_at_html: Løst for %{when} siden
147         closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
148         reopened_at_html: Gjenåpnet for %{when} siden
149         reopened_at_by_html: Gjenåpnet for %{when} siden av %{user}
150       rss:
151         title: OpenStreetMap-merknader
152         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
153           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
154         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
155         opened: ny merknad (nær %{place})
156         commented: ny kommentar (nær %{place})
157         closed: lukket merknad (nær %{place})
158         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
159       entry:
160         comment: Kommentar
161         full: Fullstendig merknad
162   browse:
163     created: Opprettet
164     closed: Lukket
165     created_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
166     closed_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
167     created_by_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av
168       %{user}
169     deleted_by_html: Slettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
170     edited_by_html: Redigert for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
171     closed_by_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
172     version: Versjon
173     in_changeset: Endringssett
174     anonymous: anonym
175     no_comment: (ingen kommentar)
176     part_of: Del av
177     download_xml: Last ned XML
178     view_history: Vis historikk
179     view_details: Vis detaljer
180     location: 'Posisjon:'
181     changeset:
182       title: 'Endringssett: %{id}'
183       belongs_to: Forfatter
184       node: Noder (%{count})
185       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
186       way: Strekninger (%{count})
187       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
188       relation: Forbindelser (%{count})
189       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
190       comment: Kommentarer (%{count})
191       hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
192         siden</abbr>
193       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
194       changesetxml: XML for endringssett
195       osmchangexml: osmChange-XML
196       feed:
197         title: Endringssett %{id}
198         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
199       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
200       discussion: Diskusjon
201       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
202         er lukket.
203     node:
204       title: 'Node: %{name}'
205       history_title: 'Node-historikk: %{name}'
206     way:
207       title: 'Strekning: %{name}'
208       history_title: 'Strekningshistorikk: %{name}'
209       nodes: Noder
210       also_part_of:
211         one: delstrekning %{related_ways}
212         other: delstrekninger %{related_ways}
213     relation:
214       title: 'Forbindelse: %{name}'
215       history_title: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
216       members: Medlemmer
217     relation_member:
218       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
219       type:
220         node: Node
221         way: Linje
222         relation: Relasjon
223     containing_relation:
224       entry: Relasjon %{relation_name}
225       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
226     not_found:
227       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
228       type:
229         node: node
230         way: linje
231         relation: relasjon
232         changeset: endringssett
233         note: merknad
234     timeout:
235       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
236       type:
237         node: node
238         way: linje
239         relation: relasjon
240         changeset: endringssett
241         note: merknad
242     redacted:
243       redaction: Maskering %{id}
244       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
245         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
246       type:
247         node: node
248         way: linje
249         relation: relasjon
250     start_rjs:
251       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
252         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
253         disse dataene?
254       load_data: Last inn data
255       loading: Laster...
256     tag_details:
257       tags: Egenskaper
258       wiki_link:
259         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
260         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
261       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
262       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
263       telephone_link: Ring %{phone_number}
264     note:
265       title: 'Merknad: %{id}'
266       new_note: Ny merknad
267       description: Beskrivelse
268       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
269       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
270       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
271       open_by: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
272       open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
273         siden</abbr>
274       commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
275         siden</abbr>
276       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
277         siden</abbr>
278       closed_by: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
279       closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
280         siden</abbr>
281       reopened_by: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
282       reopened_by_anonymous: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
283         siden</abbr>
284       hidden_by: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
285       report: Rapporter denne notisen
286     query:
287       title: Se over elementer
288       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
289       nearby: Nærliggende funksjoner
290       enclosing: Regionsfunksjoner
291   changesets:
292     changeset_paging_nav:
293       showing_page: Side %{page}
294       next: Neste »
295       previous: « Forrige
296     changeset:
297       anonymous: Anonym
298       no_edits: (ingen redigeringer)
299       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
300     changesets:
301       id: ID
302       saved_at: Lagret den
303       user: Bruker
304       comment: Kommentar
305       area: Område
306     index:
307       title: Endringssett
308       title_user: Endringssett av %{user}
309       title_friend: Mine venners endringssett
310       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
311       empty: Fant ingen endringssett.
312       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
313       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
314       no_more: Fant ingen flere endringssett.
315       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
316       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
317       load_more: Last inn mer
318     timeout:
319       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
320   changeset_comments:
321     comment:
322       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
323       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
324     comments:
325       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
326     index:
327       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
328       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
329     timeout:
330       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
331   diary_entries:
332     new:
333       title: Ny dagboksoppføring
334     form:
335       subject: 'Emne:'
336       body: 'Brødtekst:'
337       language: 'Språk:'
338       location: 'Posisjon:'
339       latitude: 'Breddegrad:'
340       longitude: 'Lengdegrad:'
341       use_map_link: bruk kart
342     index:
343       title: Brukeres dagbøker
344       title_friends: Dine venners dagbøker
345       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
346       user_title: Dagboken til %{user}
347       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
348       new: Ny dagboksoppføring
349       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
350       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
351       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
352       older_entries: Eldre innlegg
353       newer_entries: Nyere innlegg
354     edit:
355       title: Rediger dagbokinnlegg
356       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
357     show:
358       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
359       user_title: Dagboken til %{user}
360       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
361       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
362       login: Logg inn
363     no_such_entry:
364       title: Ingen slik dagbokoppføring
365       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
366       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
367         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
368     diary_entry:
369       posted_by: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
370       comment_link: Kommenter dette innlegget
371       reply_link: Svar på dette innlegget
372       comment_count:
373         zero: Ingen kommentarer
374         one: '%{count} kommentar'
375         other: '%{count} kommentarer'
376       edit_link: Rediger innlegget
377       hide_link: Skjul innlegget
378       confirm: Bekreft
379       report: Rapporter denne innføringen
380     diary_comment:
381       comment_from: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
382       hide_link: Skjul denne kommentaren
383       confirm: Bekreft
384       report: Rapporter denne kommentaren
385     location:
386       location: 'Posisjon:'
387       view: Vis
388       edit: Rediger
389     feed:
390       user:
391         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
392         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
393       language:
394         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
395         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
396       all:
397         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
398         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
399     comments:
400       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
401       post: Artikkel
402       when: Når
403       comment: Kommentar
404       ago: '%{ago} siden'
405       newer_comments: Nyere kommentarer
406       older_comments: Eldre kommentarer
407   geocoder:
408     search:
409       title:
410         latlon: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
411         ca_postcode: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
412         osm_nominatim: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
413           Nominatim</a>
414         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
415         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
416           Nominatim</a>
417         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418     search_osm_nominatim:
419       prefix_format: '%{name}'
420       prefix:
421         aerialway:
422           cable_car: Kabelbane
423           chair_lift: Stolheis
424           drag_lift: Skitrekk
425           gondola: Gondolheis
426           platter: Tallerken-heis
427           pylon: Pylon
428           station: Fjellheisstasjon
429           t-bar: Ankerheis
430         aeroway:
431           aerodrome: Flyplass
432           airstrip: Landingsstripe
433           apron: Flyrampe
434           gate: Gate
435           hangar: Hangar
436           helipad: Helikopterplass
437           holding_position: Venteposisjon
438           parking_position: Parkeringsposisjon
439           runway: Rullebane
440           taxiway: Taxibane
441           terminal: Terminal
442         amenity:
443           animal_shelter: Dyrehospits
444           arts_centre: Kunstsenter
445           atm: Minibank
446           bank: Bank
447           bar: Bar
448           bbq: Grill
449           bench: Benk
450           bicycle_parking: Sykkelparkering
451           bicycle_rental: Sykkelutleie
452           biergarten: Ølhage
453           boat_rental: Båtutleie
454           brothel: Bordell
455           bureau_de_change: Vekslingskontor
456           bus_station: Busstasjon
457           cafe: Kafé
458           car_rental: Bilutleie
459           car_sharing: Bildeling
460           car_wash: Bilvask
461           casino: Kasino
462           charging_station: Ladestasjon
463           childcare: Barnepass
464           cinema: Kino
465           clinic: Klinikk
466           clock: Klokke
467           college: Høyskole
468           community_centre: Samfunnshus
469           courthouse: Rettsbygning
470           crematorium: Krematorium
471           dentist: Tannlege
472           doctors: Leger
473           drinking_water: Drikkevann
474           driving_school: Kjøreskole
475           embassy: Ambassade
476           fast_food: Hurtigmat
477           ferry_terminal: Ferjeterminal
478           fire_station: Brannstasjon
479           food_court: Serveringssteder
480           fountain: Fontene
481           fuel: Drivstoff
482           gambling: Gambling
483           grave_yard: Gravlund
484           grit_bin: Strøsandkasse
485           hospital: Sykehus
486           hunting_stand: Jaktbod
487           ice_cream: Iskrem
488           kindergarten: Barnehage
489           library: Bibliotek
490           marketplace: Markedsplass
491           monastery: Kloster
492           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
493           nightclub: Nattklubb
494           nursing_home: Pleiehjem
495           office: Kontor
496           parking: Parkeringsplass
497           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
498           parking_space: Parkeringsplass
499           pharmacy: Apotek
500           place_of_worship: Tilbedelsesplass
501           police: Politi
502           post_box: Postboks
503           post_office: Postkontor
504           preschool: Førskole
505           prison: Fengsel
506           pub: Pub
507           public_building: Offentlig bygning
508           recycling: Resirkuleringspunkt
509           restaurant: Restaurant
510           retirement_home: Gamlehjem
511           sauna: Sauna
512           school: Skole
513           shelter: Tilfluktsrom
514           shop: Butikk
515           shower: Dusj
516           social_centre: Samfunnshus
517           social_club: Sosial klubb
518           social_facility: Sosialtjeneste
519           studio: Studio
520           swimming_pool: Svømmebasseng
521           taxi: Drosje
522           telephone: Offentlig telefon
523           theatre: Teater
524           toilets: Toaletter
525           townhall: Rådhus
526           university: Universitet
527           vending_machine: Vareautomat
528           veterinary: Veterinærklinikk
529           village_hall: Forsamlingshus
530           waste_basket: Søppelkasse
531           waste_disposal: Avfallshåndtering
532           water_point: Vannpunkt
533           youth_centre: Ungdomssenter
534         boundary:
535           administrative: Administrativ grense
536           census: Folketellingsgrense
537           national_park: Nasjonalpark
538           protected_area: Verna område
539         bridge:
540           aqueduct: Akvadukt
541           boardwalk: Strandpromenade
542           suspension: Hengebru
543           swing: Svingbru
544           viaduct: Viadukt
545           "yes": Bru
546         building:
547           "yes": Bygning
548         craft:
549           brewery: Bryggeri
550           carpenter: Tømrer
551           electrician: Elektriker
552           gardener: Gartner
553           painter: Maler
554           photographer: Fotograf
555           plumber: Rørlegger
556           shoemaker: Skomaker
557           tailor: Skredder
558           "yes": Handtverksbutikk
559         emergency:
560           ambulance_station: Ambulansestasjon
561           assembly_point: Samlingsplass
562           defibrillator: Hjertestarter
563           landing_site: Nødlandingsplass
564           phone: Nødtelefon
565           water_tank: Nødvanntank
566           "yes": Nødsituasjon
567         highway:
568           abandoned: Forlatt motorvei
569           bridleway: Ridevei
570           bus_guideway: Ledet bussfelt
571           bus_stop: Busstopp
572           construction: Motorvei under konstruksjon
573           corridor: Korridor
574           cycleway: Sykkelsti
575           elevator: Heis
576           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
577           footway: Gangsti
578           ford: Vadested
579           give_way: Gi plass-skilt
580           living_street: Gatetun
581           milestone: Milepæl
582           motorway: Motorvei
583           motorway_junction: Motorveikryss
584           motorway_link: Vei til motorvei
585           passing_place: Overgangssted
586           path: Sti
587           pedestrian: Gangvei
588           platform: Perrong
589           primary: Primær vei
590           primary_link: Primær vei
591           proposed: Foreslått vei
592           raceway: Racerbane
593           residential: Bolig-vei
594           rest_area: Rasteplass
595           road: Vei
596           secondary: Sekundær vei
597           secondary_link: Sekundær vei
598           service: Tjenestevei
599           services: Motorveitjenester
600           speed_camera: Fotoboks
601           steps: Trapper
602           stop: Stoppskilt
603           street_lamp: Gatelys
604           tertiary: Tertiær vei
605           tertiary_link: Tertiær vei
606           track: Traktorvei
607           traffic_signals: Trafikksignalering
608           trail: Sti
609           trunk: Hovedvei
610           trunk_link: Hovedvei
611           turning_loop: Vendesløyfe
612           unclassified: Uklassifisert vei
613           "yes": Vei
614         historic:
615           archaeological_site: Arkeologisk plass
616           battlefield: Slagmark
617           boundary_stone: Grensestein
618           building: Historisk bygning
619           bunker: Bunker
620           castle: Slott
621           church: Kirke
622           city_gate: Byport
623           citywalls: Bymurer
624           fort: Fort
625           heritage: Verdensarvssted
626           house: Hus
627           icon: Ikon
628           manor: Herregård
629           memorial: Minne
630           mine: Gruve
631           mine_shaft: Gruvesjakt
632           monument: Monument
633           roman_road: Romersk vei
634           ruins: Ruiner
635           stone: Stein
636           tomb: Grav
637           tower: Tårn
638           wayside_cross: Veikant kors
639           wayside_shrine: Veikant alter
640           wreck: Vrak
641           "yes": Historisk sted
642         junction:
643           "yes": Kryss
644         landuse:
645           allotments: Kolonihager
646           basin: Elveområde
647           brownfield: Tidligere industriområde
648           cemetery: Gravplass
649           commercial: Kommersielt område
650           conservation: Fredet
651           construction: Kontruksjon
652           farm: Gård
653           farmland: Jorde
654           farmyard: Gårdstun
655           forest: Skog
656           garages: Garasjer
657           grass: Gress
658           greenfield: Ikke-utviklet område
659           industrial: Industriområde
660           landfill: Landfylling
661           meadow: Eng
662           military: Militært område
663           mine: Gruve
664           orchard: Frukthage
665           quarry: Steinbrudd
666           railway: Jernbane
667           recreation_ground: Rekreasjonsområde
668           reservoir: Reservoar
669           reservoir_watershed: Magasinvannskille
670           residential: Boligområde
671           retail: Detaljsalg
672           road: Veiområde
673           village_green: Landsbypark
674           vineyard: Vingård
675           "yes": Urbant område
676         leisure:
677           beach_resort: Strandsted
678           bird_hide: Fugletårn
679           common: Allmenning
680           dog_park: Hundepark
681           firepit: Bålgrop
682           fishing: Fiskeområde
683           fitness_centre: Treningssenter
684           fitness_station: Treningsstudio
685           garden: Hage
686           golf_course: Golfbane
687           horse_riding: Ridning
688           ice_rink: Skøytebane
689           marina: Båthavn
690           miniature_golf: Minigolf
691           nature_reserve: Naturreservat
692           park: Park
693           pitch: Sportsarena
694           playground: Lekeplass
695           recreation_ground: Rekreasjonsområde
696           resort: Utfluktssted
697           sauna: Sauna
698           slipway: Slipp
699           sports_centre: Sportssenter
700           stadium: Stadion
701           swimming_pool: Svømmebaseng
702           track: Løpebane
703           water_park: Vannpark
704           "yes": Fritid
705         man_made:
706           adit: Stoll
707           beacon: Fyr
708           beehive: Bikube
709           breakwater: Molo
710           bridge: Bro
711           bunker_silo: Bunker
712           chimney: Skorstein
713           crane: Kran
714           dolphin: Fortøyningspæl
715           dyke: Grøft
716           embankment: Dike
717           flagpole: Flaggstang
718           gasometer: Gassometer
719           groyne: Bølgebryter
720           kiln: Kalkovn
721           lighthouse: Fyrtårn
722           mast: Mast
723           mine: Gruve
724           mineshaft: Gruvesjakt
725           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
726           petroleum_well: Oljebrønn
727           pier: Molo
728           pipeline: Rørgate
729           silo: Silo
730           storage_tank: Lagringstank
731           surveillance: Overvåkning
732           tower: Tårn
733           wastewater_plant: Kloakkanlegg
734           watermill: Vannmølle
735           water_tower: Vanntårn
736           water_well: Brønn
737           water_works: Vannrensningsanlegg
738           windmill: Vindmølle
739           works: Fabrikk
740           "yes": Menneskeskapt
741         military:
742           airfield: Militær flyplass
743           barracks: Kaserne
744           bunker: Bunker
745           "yes": Militært
746         mountain_pass:
747           "yes": Fjellovergang
748         natural:
749           bay: Bukt
750           beach: Strand
751           cape: Nes
752           cave_entrance: Huleinngang
753           cliff: Klippe
754           crater: Krater
755           dune: Sanddyne
756           fell: Snaufjell
757           fjord: Fjord
758           forest: Skog
759           geyser: Geysir
760           glacier: Isbre
761           grassland: Gresslette
762           heath: Vidde
763           hill: Ås
764           island: Øy
765           land: Land
766           marsh: Myr
767           moor: Fjellhei
768           mud: Gjørme
769           peak: Topp
770           point: Punkt
771           reef: Rev
772           ridge: Rygg
773           rock: Stein
774           saddle: Sal
775           sand: Sand
776           scree: Ur
777           scrub: Kratt
778           spring: Kilde
779           stone: Stein
780           strait: Stred
781           tree: Tre
782           valley: Dal
783           volcano: Vulkan
784           water: Vann
785           wetland: Våtmark
786           wood: Skog
787         office:
788           accountant: Revisor
789           administrative: Administrasjon
790           architect: Arkitekt
791           association: Forening
792           company: Firma
793           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
794           employment_agency: Bemanningsfirma
795           estate_agent: Eiendomsmegler
796           government: Statlig kontor
797           insurance: Forsikringskontor
798           it: IT-kontor
799           lawyer: Advokat
800           ngo: Ikke-statlig kontor
801           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
802           travel_agent: Reisebyrå
803           "yes": Kontor
804         place:
805           allotments: Jordlapper
806           city: By
807           city_block: Bykvartal
808           country: Land
809           county: Fylke
810           farm: Gård
811           hamlet: Grend
812           house: Hus
813           houses: Hus
814           island: Øy
815           islet: Holme
816           isolated_dwelling: Enslig bosted
817           locality: Plass
818           municipality: Kommune
819           neighbourhood: Naboskap
820           postcode: Postnummer
821           quarter: Kvartal
822           region: Område
823           sea: Hav
824           square: Torg
825           state: Delstat
826           subdivision: Underavdeling
827           suburb: Forstad
828           town: Tettsted
829           unincorporated_area: Kommunefritt område
830           village: Landsby
831           "yes": Sted
832         railway:
833           abandoned: Forlatt jernbane
834           construction: Jernbane under konstruksjon
835           disused: Nedlagt jernbane
836           funicular: Kabelbane
837           halt: Togstopp
838           junction: Jernbanekryss
839           level_crossing: Planovergang
840           light_rail: Bybane
841           miniature: Miniatyrjernbane
842           monorail: Enskinnebane
843           narrow_gauge: Smalspor jernbane
844           platform: Jernbaneperrong
845           preserved: Bevart jernbane
846           proposed: Foreslått jernbane
847           spur: Jernbaneforgrening
848           station: Jernbanestasjon
849           stop: Jernbaneknutepunkt
850           subway: T-bane
851           subway_entrance: T-baneinngang
852           switch: Sporveksel
853           tram: Sporvei
854           tram_stop: Trikkestopp
855         shop:
856           alcohol: Utenfor lisens
857           antiques: Antikviteter
858           art: Kunstbutikk
859           bakery: Bakeri
860           beauty: Skjønnhetssalong
861           beverages: Drikkevarerbutikk
862           bicycle: Sykkelbutikk
863           bookmaker: Bookmaker
864           books: Bokhandel
865           boutique: Luksusforretning
866           butcher: Slakter
867           car: Bilbutikk
868           car_parts: Bildeler
869           car_repair: Bilverksted
870           carpet: Teppebutikk
871           charity: Veldedighetsbutikk
872           chemist: Kjemiker
873           clothes: Klesbutikk
874           computer: Databutikk
875           confectionery: Konditori
876           convenience: Nærbutikk
877           copyshop: Kopieringsbutikk
878           cosmetics: Kosmetikkforretning
879           deli: Delikatessebutikk
880           department_store: Varehus
881           discount: Tilbudsbutikk
882           doityourself: Gjør-det-selv
883           dry_cleaning: Renseri
884           electronics: Elektronikkforretning
885           estate_agent: Eiendomsmegler
886           farm: Gårdsbutikk
887           fashion: Motebutikk
888           fish: Fiskebutikk
889           florist: Blomsterbutikk
890           food: Matbutikk
891           funeral_directors: Begravelsesforretning
892           furniture: Møbler
893           gallery: Galleri
894           garden_centre: Hagesenter
895           general: Landhandel
896           gift: Gavebutikk
897           greengrocer: Grønnsakshandel
898           grocery: Dagligvarebutikk
899           hairdresser: Frisør
900           hardware: Jernvarehandel
901           hifi: Hi-Fi
902           houseware: Kjøkkenutstyr
903           interior_decoration: Interiørarkitekt
904           jewelry: Gullsmed
905           kiosk: Kiosk
906           kitchen: Kjøkkenbutikk
907           laundry: Vaskeri
908           lottery: Lotteri
909           mall: Kjøpesenter
910           market: Marked
911           massage: Massasjeinstitutt
912           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
913           motorcycle: Motorsykkelbutikk
914           music: Musikkbutikk
915           newsagent: Nyhetsbyrå
916           optician: Optiker
917           organic: Organisk matbutikk
918           outdoor: Utendørs butikk
919           paint: Fargehandel
920           pawnbroker: Pantelåner
921           pet: Dyrebutikk
922           pharmacy: Apotek
923           photo: Fotobutikk
924           seafood: Sjømat
925           second_hand: Bruktbutikk
926           shoes: Skobutikk
927           sports: Sportsbutikk
928           stationery: Papirbutikk
929           supermarket: Supermarked
930           tailor: Skredder
931           ticket: Billettformidler
932           tobacco: Tobakkshandler
933           toys: Lekebutikk
934           travel_agency: Reisebyrå
935           tyres: Dekkforhandler
936           vacant: Ledig forretningslokale
937           variety_store: Stormagasin
938           video: Videobutikk
939           wine: Vinforretning
940           "yes": Butikk
941         tourism:
942           alpine_hut: Fjellhytte
943           apartment: Ferieleilighet
944           artwork: Kunstverk
945           attraction: Attraksjon
946           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
947           cabin: Hytte
948           camp_site: Teltplass
949           caravan_site: Campingplass
950           chalet: Fjellhytte
951           gallery: Galleri
952           guest_house: Gjestehus
953           hostel: Vandrerhjem
954           hotel: Hotell
955           information: Informasjon
956           motel: Motell
957           museum: Museum
958           picnic_site: Piknikplass
959           theme_park: Fornøyelsespark
960           viewpoint: Utsiktspunkt
961           zoo: Dyrepark
962         tunnel:
963           building_passage: Bygningspassasje
964           culvert: Kulvert
965           "yes": Tunnel
966         waterway:
967           artificial: Kunstig vassdrag
968           boatyard: Båthan
969           canal: Kanal
970           dam: Demning
971           derelict_canal: Nedlagt kanal
972           ditch: Grøft
973           dock: Dokk
974           drain: Avløp
975           lock: Sluse
976           lock_gate: Sluseport
977           mooring: Fortøyning
978           rapids: Stryk
979           river: Elv
980           stream: Bekk
981           wadi: Elveleie
982           waterfall: Foss
983           weir: Overløpskant
984           "yes": Vannvei
985       admin_levels:
986         level2: Riksgrense
987         level4: Statsgrense
988         level5: Områdegrense
989         level6: Fylkesgrense
990         level8: Bygrense
991         level9: Landsbygrense
992         level10: Forstadsgrense
993     description:
994       title:
995         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
996           Nominatim</a>
997         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
998       types:
999         cities: Byer
1000         towns: Småbyer
1001         places: Steder
1002     results:
1003       no_results: Ingen resultat funnet
1004       more_results: Flere resultat
1005   issues:
1006     index:
1007       title: Saker
1008       select_status: Velg status
1009       select_type: Velg type
1010       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1011       reported_user: Rapportert bruker
1012       not_updated: Ikke oppdatert
1013       search: Søk
1014       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1015       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1016       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1017       status: Status
1018       reports: Rapporter
1019       last_updated: Sist oppdatert
1020       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
1021       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av
1022         %{user}
1023       link_to_reports: Se på rapporter
1024       reports_count:
1025         other: 1 rapport
1026       reported_item: Rapportert element
1027       states:
1028         ignored: Sett bort fra
1029         open: Åpen
1030         resolved: Løst
1031     update:
1032       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1033       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1034       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1035     show:
1036       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1037       reports:
1038         other: null=Ingen rapporter
1039       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1040       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1041       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1042       resolve: Løs
1043       ignore: Se bort fra
1044       reopen: Gjenåpne
1045       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1046       read_reports: Les rapporter
1047       new_reports: Nye rapporter
1048       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1049       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1050       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1051     resolve:
1052       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1053     ignore:
1054       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1055     reopen:
1056       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1057     comments:
1058       created_at: Tidspunkt %{datetime}
1059       reassign_param: Omtildele sak?
1060     reports:
1061       updated_at: Tidspunkt %{datetime}
1062       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user}
1063     helper:
1064       reportable_title:
1065         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1066         note: 'Notis #%{note_id}'
1067   issue_comments:
1068     create:
1069       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1070   reports:
1071     new:
1072       title_html: Rapport %{link}
1073       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1074       details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
1075       select: Begrunn rapporten
1076       disclaimer:
1077         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1078         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1079         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1080           fra dine kolleger
1081         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1082       categories:
1083         diary_entry:
1084           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1085           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1086           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1087           other_label: Annet
1088         diary_comment:
1089           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1090           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1091           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1092           other_label: Annet
1093         user:
1094           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1095           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1096           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1097           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1098           other_label: Annet
1099         note:
1100           spam_label: Dette notatet er spam
1101           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1102           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1103           other_label: Annet
1104     create:
1105       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1106       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1107   layouts:
1108     project_name:
1109       title: OpenStreetMap
1110       h1: OpenStreetMap
1111     logo:
1112       alt_text: OpenStreetMap-logo
1113     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1114     logout: Logg ut
1115     log_in: Logg inn
1116     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1117     sign_up: Registrer deg
1118     start_mapping: Start kartlegging
1119     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1120     edit: Rediger
1121     history: Historikk
1122     export: Eksporter
1123     issues: Problemer
1124     data: Data
1125     export_data: Eksporter data
1126     gps_traces: GPS-spor
1127     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1128     user_diaries: Brukerdagbok
1129     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1130     edit_with: Rediger med %{editor}
1131     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1132     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1133     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1134       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1135     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1136     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1137     partners_ucl: UCL
1138     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1139     partners_partners: partnere
1140     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1141       vedlikeholdsarbeid utføres.
1142     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1143       vedlikeholdsarbeid.
1144     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1145       maskinvareoppgraderinger).
1146     help: Hjelp
1147     about: Om
1148     copyright: Opphavsrett
1149     community: Fellesskap
1150     community_blogs: Fellesskapsblogger
1151     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1152     foundation: Stiftelse
1153     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1154     make_a_donation:
1155       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1156       text: Doner
1157     learn_more: Lær mer
1158     more: Mer
1159   notifier:
1160     diary_comment_notification:
1161       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1162       hi: Hei %{to_user},
1163       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1164         %{subject}:'
1165       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
1166         eller svare på %{replyurl}
1167     message_notification:
1168       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1169       hi: Hei %{to_user},
1170       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1171         %{subject}:'
1172       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1173     friend_notification:
1174       hi: Hei %{to_user},
1175       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1176       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1177       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1178       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1179     gpx_notification:
1180       greeting: Hei,
1181       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1182       with_description: med beskrivelsen
1183       and_the_tags: 'og følgende egenskaper:'
1184       and_no_tags: og ingen tagger.
1185       failure:
1186         subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1187         failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1188         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå
1189         more_info_2: 'det kan bli funnet hos:'
1190       success:
1191         subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1192         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige
1193           punkter.
1194     signup_confirm:
1195       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1196       greeting: Hei der!
1197       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1198       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1199         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1200         din:'
1201       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1202         så du kan komme godt i gang.
1203     email_confirm:
1204       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1205     email_confirm_plain:
1206       greeting: Hei,
1207       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1208         %{server_url} til %{new_address}.
1209       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1210     email_confirm_html:
1211       greeting: Hei,
1212       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1213         %{server_url} til %{new_address}.
1214       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1215     lost_password:
1216       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1217     lost_password_plain:
1218       greeting: Hei,
1219       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1220         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1221       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1222     lost_password_html:
1223       greeting: Hei,
1224       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for
1225         OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1226       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet
1227         ditt.
1228     note_comment_notification:
1229       anonymous: En anonym bruker
1230       greeting: Hei,
1231       commented:
1232         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1233         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1234           du er interessert i'
1235         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1236           nær %{place}.'
1237         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1238           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1239       closed:
1240         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1241         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1242           interessert i'
1243         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1244         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1245           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1246       reopened:
1247         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1248         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1249           du er interessert i'
1250         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1251         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1252           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1253       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1254     changeset_comment_notification:
1255       hi: Hei %{to_user},
1256       greeting: Hei,
1257       commented:
1258         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1259         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1260           har vist interesse for'
1261         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer som ble
1262           opprettet %{time}'
1263         commented_changeset: '%{commenter} har kommentert en kartendring som du holder
1264           oversikten over, opprettet av %{changeset_author} den %{time}'
1265         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1266         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1267       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1268       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1269         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1270   messages:
1271     inbox:
1272       title: Innboks
1273       my_inbox: Min innboks
1274       outbox: utboks
1275       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1276       new_messages:
1277         one: '%{count} ny melding'
1278         other: '%{count} nye meldinger'
1279       old_messages:
1280         one: '%{count} gammel melding'
1281         other: '%{count} gamle meldinger'
1282       from: Fra
1283       subject: Emne
1284       date: Dato
1285       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i
1286         kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1287       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1288     message_summary:
1289       unread_button: Marker som ulest
1290       read_button: Marker som lest
1291       reply_button: Svar
1292       destroy_button: Slett
1293     new:
1294       title: Send melding
1295       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1296       subject: Emne
1297       body: Kropp
1298       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1299     create:
1300       message_sent: Melding sendt
1301       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1302         du prøver å sende flere.
1303     no_such_message:
1304       title: Ingen melding funnet
1305       heading: Ingen melding funnet
1306       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1307     outbox:
1308       title: Utboks
1309       my_inbox: Min %{inbox_link}
1310       inbox: innboks
1311       outbox: utboks
1312       messages:
1313         one: Du har %{count} sendt melding
1314         other: Du har %{count} sendte meldinger
1315       to: Til
1316       subject: Emne
1317       date: Dato
1318       no_sent_messages: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli kjent
1319         med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1320       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1321     reply:
1322       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1323         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1324     show:
1325       title: Les melding
1326       from: Fra
1327       subject: Emne
1328       date: Dato
1329       reply_button: Svar
1330       unread_button: Marker som ulest
1331       destroy_button: Slett
1332       back: Tilbake
1333       to: Til
1334       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1335         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1336     sent_message_summary:
1337       destroy_button: Slett
1338     mark:
1339       as_read: Melding markert som lest
1340       as_unread: Melding markert som ulest
1341     destroy:
1342       destroyed: Melding slettet
1343   site:
1344     about:
1345       next: Neste
1346       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1347       used_by: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker kartdata
1348         fra %{name}
1349       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1350         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1351         annet, over hele verdien.
1352       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1353       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1354         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1355         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1356       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1357       community_driven_html: |-
1358         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1359         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1360         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1361         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1362         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1363       open_data_title: Åpne Data
1364       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1365         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1366         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1367         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1368         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1369       legal_title: Juridisk
1370       legal_html: |-
1371         Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt av <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand for vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1372         <br>
1373         Vennligst <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontakt OSMF</a> om du har spørsmål knyttet til lisensiering, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1374       partners_title: Partnere
1375     copyright:
1376       foreign:
1377         title: Om denne oversettelsen
1378         text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1379           har den engelske versjonen presedens
1380         english_link: den engelske originalen
1381       native:
1382         title: Om denne siden
1383         text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1384           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1385           og %{mapping_link}.
1386         native_link: Norsk versjon
1387         mapping_link: start kartlegging
1388       legal_babble:
1389         title_html: Opphavsrett og lisenser
1390         intro_1_html: |-
1391           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1392           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1393           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1394         intro_2_html: |-
1395           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1396           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1397           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1398           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1399           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1400         intro_3_html: |-
1401           Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1402           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensen (CC BY-SA).
1403         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1404         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1405         credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1406           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1407           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1408           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1409           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1410           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1411           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1412           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1413           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1414         credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1415           i hjørnet på kartet.
1416         attribution_example:
1417           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1418           title: Eksempel på kildehenvisning
1419         more_title_html: Finner ut mer
1420         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1421           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1422         more_2_html: |-
1423           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1424           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1425           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1426         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1427         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1428           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1429           blant annet fra:'
1430         contributors_at_html: |-
1431           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1432              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1433              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1434           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1435           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1436         contributors_au_html: |-
1437           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1438              på Australian Bureau of Statistics data.
1439         contributors_ca_html: |-
1440           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1441              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1442              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1443              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1444              Statistics Canada).
1445         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1446           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1447           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1448         contributors_fr_html: |-
1449           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1450              Direction Générale des Impôts.
1451         contributors_nl_html: |-
1452           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1453           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1454         contributors_nz_html: |-
1455           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1456           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1457           lisensiert for gjenbruk under
1458           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1459         contributors_si_html: |-
1460           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1461           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1462           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1463           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1464         contributors_es_html: |-
1465           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1466           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1467           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1468           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1469         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1470           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1471           State copyright reservert.'
1472         contributors_gb_html: |-
1473           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1474            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1475         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1476           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1477           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1478         contributors_footer_2_html: |2-
1479             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1480             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1481             godtar noe erstatningsansvar.
1482         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1483         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1484           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1485           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1486         infringement_2_html: |-
1487           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1488           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1489           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1490           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1491         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1492         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1493           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1494           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1495           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1496           for lisenser</a>.
1497     index:
1498       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1499         av JavaScript.
1500       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1501       permalink: Permanent lenke
1502       shortlink: Kort lenke
1503       createnote: Legg til en merknad
1504       license:
1505         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1506       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1507         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1508     edit:
1509       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1510       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det.
1511         Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1512       user_page_link: brukerside
1513       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1514       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch
1515         som er Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">laste
1516         ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Det
1517         finnes flere alternativer</a> for å redigere OpenStreetMap.
1518       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch,
1519         må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i
1520         live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1521       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1522         for mer informasjon
1523       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre
1524         i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1525       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1526       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1527         for denne egenskapen.
1528     export:
1529       title: Eksporter
1530       area_to_export: Område som skal eksporteres
1531       manually_select: Velg et annet område manuelt
1532       format_to_export: Eksportformat
1533       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1534       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1535       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1536       licence: Lisens
1537       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1538         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1539       too_large:
1540         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1541           kildene i listen under:'
1542         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1543           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1544           under for nedlasting av bulkdata.
1545         planet:
1546           title: Planet OSM
1547           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1548         overpass:
1549           title: Overførings-API
1550           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1551         geofabrik:
1552           title: Geofabrik-nedlastninger
1553           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1554             byer
1555         metro:
1556           title: Metro-utdrag
1557           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1558         other:
1559           title: Andre kilder
1560           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1561       options: Valg
1562       format: Format
1563       scale: Skala
1564       max: maks
1565       image_size: Bildestørrelse
1566       zoom: Zoom
1567       add_marker: Legg til en markør på kartet
1568       latitude: 'Bre:'
1569       longitude: 'Len:'
1570       output: Utdata
1571       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1572       export_button: Eksporter
1573     fixthemap:
1574       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1575       how_to_help:
1576         title: Hvordan hjelpe til
1577         join_the_community:
1578           title: Bli med i fellesskapet
1579           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1580             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1581             for å kunne reparere dataene selv.
1582         add_a_note:
1583           instructions_html: |-
1584             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1585             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1586       other_concerns:
1587         title: Andre problemstillinger
1588         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1589           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1590           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1591     help:
1592       title: Få hjelp
1593       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1594         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1595         kartleggingsemner.
1596       welcome:
1597         url: /velkommen
1598         title: Velkommen til OSM
1599         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1600           OpenStreetMap.
1601       beginners_guide:
1602         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1603         title: Hjelp for nybegynnere
1604         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1605       help:
1606         url: https://help.openstreetmap.org/
1607         title: help.openstreetmap.org
1608         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OSM sine spørsmål- og svar-sider.
1609       mailing_lists:
1610         title: E-postlister
1611         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1612           område eller saksbestemte e-postlister.
1613       forums:
1614         title: Forumer
1615         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1616           grensesnitt.
1617       irc:
1618         title: IRC
1619         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1620           tema.
1621       switch2osm:
1622         title: switch2osm
1623         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1624           kart og andre tjenester.
1625       welcomemat:
1626         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1627         title: For organisasjoner
1628         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1629           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1630       wiki:
1631         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1632         title: wiki.openstreetmap.org
1633         description: Se gjennom wikien for dyptpløyende OSM-dokumentasjon.
1634     sidebar:
1635       search_results: Søkeresultater
1636       close: Lukk
1637     search:
1638       search: Søk
1639       get_directions: Få veianvisninger
1640       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1641       from: Fra
1642       to: Til
1643       where_am_i: Hvor er dette?
1644       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1645       submit_text: Gå
1646       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1647     key:
1648       table:
1649         entry:
1650           motorway: Motorvei
1651           main_road: Hovedvei
1652           trunk: Hovedvei
1653           primary: Primær vei
1654           secondary: Sekundær vei
1655           unclassified: Uklassifisert vei
1656           track: Spor
1657           bridleway: Ridevei
1658           cycleway: Sykkelvei
1659           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1660           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1661           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1662           footway: Gangvei
1663           rail: Jernbane
1664           subway: Undergrunnsbane
1665           tram:
1666           - Bybane
1667           - trikk
1668           cable:
1669           - Kabelvogn
1670           - stolheis
1671           runway:
1672           - Flystripe
1673           - taksebane
1674           apron:
1675           - terminal
1676           - terminal
1677           admin: Administrativ grense
1678           forest: Skog
1679           wood: Ved
1680           golf: Golfbane
1681           park: Park
1682           resident: Boligområde
1683           common:
1684           - Vanlig
1685           - eng
1686           retail: Detaljsalgområde
1687           industrial: Industriområde
1688           commercial: Kommersielt område
1689           heathland: Heilandskap
1690           lake:
1691           - Innsjø
1692           - reservoar
1693           farm: Gård
1694           brownfield: Tidligere industriområde
1695           cemetery: Gravplass
1696           allotments: Kolonihager
1697           pitch: Sportsarena
1698           centre: Sportssenter
1699           reserve: Naturreservat
1700           military: Militært område
1701           school:
1702           - Skole
1703           - universitet
1704           building: Viktig bygning
1705           station: Jernbanestasjon
1706           summit:
1707           - Topp
1708           - fjelltopp
1709           tunnel: Streket kant = tunnel
1710           bridge: Sort kant = bru
1711           private: Privat tilgang
1712           destination: Destinasjonstilgang
1713           construction: Veier under konstruksjon
1714           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1715           bicycle_parking: Sykkelparkering
1716           toilets: Toaletter
1717     richtext_area:
1718       edit: Rediger
1719       preview: Forhåndsvisning
1720     markdown_help:
1721       title_html: Fortolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
1722       headings: Overskrifter
1723       heading: Overskrift
1724       subheading: Underoverskrift
1725       unordered: Usortert liste
1726       ordered: Sortert liste
1727       first: Første punkt
1728       second: Andre punkt
1729       link: Lenke
1730       text: Tekst
1731       image: Bilde
1732       alt: Alternativ tekst
1733       url: URL
1734     welcome:
1735       title: Velkommen!
1736       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1737         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1738         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1739       whats_on_the_map:
1740         title: Hva finnes på kartet
1741         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1742           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1743           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1744           verden som du er interessert i.
1745         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1746           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1747           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1748           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1749           tillatelse.
1750       basic_terms:
1751         title: Grunnleggende termer
1752         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1753           som kan være nyttig.
1754         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1755           som kan brukes til å redigere kartet.
1756         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1757           en restaurant eller et tre.
1758         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1759           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1760         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1761           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1762       rules:
1763         title: Regler!
1764         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1765           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1766           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1767           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1768           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1769           redigeringer</a>.
1770       questions:
1771         title: Noen spørsmål?
1772         paragraph_1_html: |-
1773           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
1774           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
1775       start_mapping: Start kartlegging
1776       add_a_note:
1777         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1778         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1779           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1780         paragraph_2_html: |-
1781           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1782           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1783   traces:
1784     visibility:
1785       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1786       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1787       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1788       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1789         punkter med tidsstempel)
1790     new:
1791       upload_trace: Last opp GPS-spor
1792       upload_gpx: 'Last opp GPX-fil:'
1793       description: 'Beskrivelse:'
1794       tags: 'Egenskaper:'
1795       tags_help: kommaseparert
1796       visibility: 'Synlighet:'
1797       visibility_help: hva betyr dette?
1798       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1799       help: Hjelp
1800       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1801     create:
1802       upload_trace: Last opp GPS-spor
1803       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1804         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1805         det er gjort.
1806       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1807         varslet om feilen. Prøv på nytt
1808       traces_waiting:
1809         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1810           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1811           andre brukere.
1812         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1813           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1814           køa for andre brukere.
1815     edit:
1816       title: Redigerer spor %{name}
1817       heading: Redigerer spor %{name}
1818       filename: 'Filnavn:'
1819       download: last ned
1820       uploaded_at: 'Lastet opp:'
1821       points: 'Punkter:'
1822       start_coord: 'Startkoordinat:'
1823       map: kart
1824       edit: rediger
1825       owner: 'Eier:'
1826       description: 'Beskrivelse:'
1827       tags: 'Egenskaper:'
1828       tags_help: kommaseparert
1829       visibility: 'Synlighet:'
1830       visibility_help: hva betyr dette?
1831     update:
1832       updated: Sporet ble oppdatert
1833     trace_optionals:
1834       tags: Egenskaper
1835     show:
1836       title: Viser spor %{name}
1837       heading: Viser spor %{name}
1838       pending: VENTER
1839       filename: 'Filnavn:'
1840       download: last ned
1841       uploaded: 'Lastet opp:'
1842       points: 'Punkter:'
1843       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1844       map: kart
1845       edit: rediger
1846       owner: 'Eier:'
1847       description: 'Beskrivelse:'
1848       tags: 'Egenskaper:'
1849       none: Ingen
1850       edit_trace: Rediger dette sporet
1851       delete_trace: Slett dette sporet
1852       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1853       visibility: 'Synlighet:'
1854       confirm_delete: Slett dette sporet?
1855     trace_paging_nav:
1856       showing_page: Side %{page}
1857       older: Eldre spor
1858       newer: Nyere spor
1859     trace:
1860       pending: VENTER
1861       count_points: '%{count} punkter'
1862       ago: '%{time_in_words_ago} siden'
1863       more: mer
1864       trace_details: Vis detaljer for spor
1865       view_map: Vis kart
1866       edit: rediger
1867       edit_map: Rediger kart
1868       public: OFFENTLIG
1869       identifiable: IDENTIFISERBAR
1870       private: PRIVAT
1871       trackable: SPORBAR
1872       by: av
1873       in: i
1874       map: kart
1875     index:
1876       public_traces: Offentlig GPS-spor
1877       my_traces: Mine GPS-spor
1878       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1879       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1880       tagged_with: merket med %{tags}
1881       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
1882         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1883       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1884       see_all_traces: Se alle spor
1885       see_my_traces: Se alle mine spor
1886     delete:
1887       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1888     make_public:
1889       made_public: Spor gjort offentlig
1890     offline_warning:
1891       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1892     offline:
1893       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1894       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1895         for øyeblikket.
1896     georss:
1897       title: OpenStreetMap GPS-spor
1898     description:
1899       description_with_count:
1900         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1901         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1902       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1903   application:
1904     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1905     require_cookies:
1906       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1907         i nettleseren din før du fortsetter.
1908     require_admin:
1909       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
1910     setup_user_auth:
1911       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1912         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1913       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1914         ut mer.
1915       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1916         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1917         men du må lese dem.
1918   oauth:
1919     authorize:
1920       title: Autoriser tilgang til din konto
1921       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}.
1922         Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge
1923         så mange eller få du vil.
1924       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1925       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1926       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1927       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1928       allow_write_api: endre kartet.
1929       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1930       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1931       allow_write_notes: endre merknader.
1932       grant_access: Gi tilgang
1933     authorize_success:
1934       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
1935       allowed: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1936       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
1937     authorize_failure:
1938       title: Mislykket forespørsel om autorisering
1939       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1940       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
1941     revoke:
1942       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1943     permissions:
1944       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
1945   oauth_clients:
1946     new:
1947       title: Registrer en ny applikasjon
1948     edit:
1949       title: Rediger ditt programvare
1950     show:
1951       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1952       key: 'Forbrukernøkkel:'
1953       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
1954       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1955       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1956       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1957       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1958       edit: Rediger detaljer
1959       delete: Slett klient
1960       confirm: Er du sikker?
1961       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
1962       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1963       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1964       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1965       allow_write_api: endre kartet.
1966       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1967       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1968       allow_write_notes: endre merknader.
1969     index:
1970       title: Mine OAuth-detaljer
1971       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1972       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
1973       application: Applikasjonsnavn
1974       issued_at: Utstedt
1975       revoke: Tilbakekall!
1976       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1977       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden?
1978         Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler
1979         til denne tjenesten.
1980       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
1981       register_new: Registrer din applikasjon
1982     form:
1983       name: Navn
1984       required: Påkrevet
1985       url: URL til hovedapplikasjonen
1986       callback_url: 'URL for tilbakekall:'
1987       support_url: Støtte-URL
1988       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
1989       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1990       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1991       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1992       allow_write_api: endre kartet.
1993       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1994       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1995       allow_write_notes: endre merknader.
1996     not_found:
1997       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1998     create:
1999       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2000     update:
2001       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2002     destroy:
2003       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2004   users:
2005     login:
2006       title: Logg inn
2007       heading: Logg inn
2008       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
2009       password: 'Passord:'
2010       openid: '%{logo} OpenID:'
2011       remember: Husk meg
2012       lost password link: Mistet passordet ditt?
2013       login_button: Logg inn
2014       register now: Registrer deg nå
2015       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
2016         og passordet ditt:'
2017       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
2018       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2019       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
2020       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
2021       no account: Har du ikke en konto?
2022       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
2023         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
2024         om en ny bekreftelsesepost</a>.
2025       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
2026         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
2027         du ønsker å diskutere dette.
2028       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
2029       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
2030       auth_providers:
2031         openid:
2032           title: Logg inn med OpenID
2033           alt: Logg inn med en OpenID-URL
2034         google:
2035           title: Logg inn med Google
2036           alt: Logg inn med en Google OpenID
2037         facebook:
2038           title: Logg inn med Facebook
2039           alt: Logg inn med en Facebook-konto
2040         windowslive:
2041           title: Logg inn med Windows Live
2042           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
2043         github:
2044           title: Logg inn med GitHub
2045           alt: Logg inn med en GitHub-konto
2046         wikipedia:
2047           title: Logg inn med Wikipedia
2048           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2049         yahoo:
2050           title: Logg inn med Yahoo
2051           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
2052         wordpress:
2053           title: Logg inn med Wordpress
2054           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
2055         aol:
2056           title: Logg inn med AOL
2057           alt: Logg inn med en AOL OpenID
2058     logout:
2059       title: Logg ut
2060       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
2061       logout_button: Logg ut
2062     lost_password:
2063       title: Glemt passord
2064       heading: Glemt passord?
2065       email address: 'E-postadresse:'
2066       new password button: Nullstill passord
2067       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
2068         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
2069       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
2070         du kan tilbakestille det snart.
2071       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
2072     reset_password:
2073       title: Nullstill passord
2074       heading: Nullstill passord for %{user}
2075       password: 'Passord:'
2076       confirm password: 'Bekreft passord:'
2077       reset: Nullstill passord
2078       flash changed: Ditt passord er endret.
2079       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
2080     new:
2081       title: Registrer deg
2082       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2083         konto for deg automatisk.
2084       contact_webmaster: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
2085         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
2086       about:
2087         header: Gratis og redigerbar
2088         html: |-
2089           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2090           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2091       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">betingelsene
2092         for bidragsytere</a>.
2093       email address: 'E-postadresse:'
2094       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2095       not displayed publicly: Adressen din vises ikke offentlig, se <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2096         title="OSMF personvernpolitikk for wiki-en, inklusive avsnitt om e-postadressser">vår
2097         personvernpolitikk</a> for mer informasjon.
2098       display name: 'Visningsnavn:'
2099       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2100         dette senere i innstillingene.
2101       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2102       password: 'Passord:'
2103       confirm password: 'Bekreft passord:'
2104       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2105       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2106         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2107       continue: Registrer deg
2108       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2109       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
2110         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
2111       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2112     terms:
2113       title: Bidragsytervilkår
2114       heading: Bidragsytervilkårene
2115       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for
2116         å være i public domain
2117       consider_pd_why: hva er dette?
2118       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2119       guidance: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2120         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2121       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2122       decline: Avslå
2123       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2124         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2125       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2126       legale_names:
2127         france: Frankrike
2128         italy: Italia
2129         rest_of_world: Resten av verden
2130     no_such_user:
2131       title: Ingen bruker funnet
2132       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2133       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2134         feil eller om lenka du klikket er feil.
2135       deleted: slettet
2136     show:
2137       my diary: Min dagbok
2138       new diary entry: ny dagbokoppføring
2139       my edits: Mine redigeringer
2140       my traces: Mine spor
2141       my notes: Mine merknader
2142       my messages: Mine meldinger
2143       my profile: Min profil
2144       my settings: Mine innstillinger
2145       my comments: Mine kommentarer
2146       oauth settings: oauth-innstillinger
2147       blocks on me: Mine blokkeringer
2148       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2149       send message: Send melding
2150       diary: Dagbok
2151       edits: Redigeringer
2152       traces: Spor
2153       notes: Kartmerknader
2154       remove as friend: Fjern venn
2155       add as friend: Legg til venn
2156       mapper since: 'Bruker siden:'
2157       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
2158       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2159       ct undecided: Usikker
2160       ct declined: Avslått
2161       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
2162       latest edit: 'Siste redigering %{ago}:'
2163       email address: 'E-postadresse:'
2164       created from: 'Opprettet fra:'
2165       status: 'Status:'
2166       spam score: 'Spamresultat:'
2167       description: Beskrivelse
2168       user location: Brukerens posisjon
2169       if set location: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre brukere
2170         i nærheten.
2171       settings_link_text: innstillingene
2172       my friends: Vennene mine
2173       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2174       km away: '%{count}km unna'
2175       m away: '%{count}m unna'
2176       nearby users: Andre nærliggende brukere
2177       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2178         område ennå.
2179       role:
2180         administrator: Denne brukeren er en administrator
2181         moderator: Denne brukeren er en moderator
2182         grant:
2183           administrator: Gi administrator-tilgang
2184           moderator: Gi moderator-tilgang
2185         revoke:
2186           administrator: Fjern administrator-tilgang
2187           moderator: Fjern moderator-tilgang
2188       block_history: Aktive Blokkeringer
2189       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2190       comments: Kommentarer
2191       create_block: Blokker Denne Brukeren
2192       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2193       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2194       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2195       hide_user: Skjul denne brukeren
2196       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2197       delete_user: Slett denne brukeren
2198       confirm: Bekreft
2199       friends_changesets: venners endringssett
2200       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2201       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2202       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2203       report: Rapporter denne brukeren
2204     popup:
2205       your location: Din posisjon
2206       nearby mapper: Bruker i nærheten
2207       friend: Venn
2208     account:
2209       title: Rediger konto
2210       my settings: Mine innstillinger
2211       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
2212       new email address: 'Ny e-postadresse:'
2213       email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
2214       external auth: 'Ekstern bekreftelse:'
2215       openid:
2216         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2217         link text: hva er dette?
2218       public editing:
2219         heading: 'Offentlig redigering:'
2220         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2221         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2222         enabled link text: hva er dette?
2223         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2224           er anonyme.
2225         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2226       public editing note:
2227         heading: Offentlig redigering
2228         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2229           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2230           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2231           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2232           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2233           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2234           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2235       contributor terms:
2236         heading: 'Bidragsytervilkår:'
2237         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2238         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2239         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2240           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2241         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2242           offentlig eiendom (Public Domain).
2243         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2244         link text: hva er dette?
2245       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2246       preferred languages: 'Foretrukne språk:'
2247       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsverktøy:'
2248       image: 'Bilde:'
2249       gravatar:
2250         gravatar: Bruk Gravatar
2251         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2252         link text: hva er dette?
2253         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2254         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2255       new image: Legg til et bilde
2256       keep image: Behold gjeldende bilde
2257       delete image: Fjern gjeldende bilde
2258       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2259       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2260       home location: 'Hjemmeposisjon:'
2261       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2262       latitude: 'Breddegrad:'
2263       longitude: 'Lengdegrad:'
2264       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2265       save changes button: Lagre endringer
2266       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2267       return to profile: Returner til profil
2268       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2269         din for å bekrefte din epostadresse.
2270       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2271     confirm:
2272       heading: Sjekk e-posten din!
2273       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
2274       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
2275         du begynne å kartlegge.
2276       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
2277       button: Bekreft
2278       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
2279       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
2280       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2281       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
2282         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
2283     confirm_resend:
2284       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du
2285         bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
2286         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
2287         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
2288       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
2289     confirm_email:
2290       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2291       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
2292       button: Bekreft
2293       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
2294       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
2295       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2296     set_home:
2297       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2298     go_public:
2299       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2300     make_friend:
2301       heading: Legge til %{user} som venn?
2302       button: Legg til som venn
2303       success: '%{name} er nå din venn!'
2304       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
2305       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
2306     remove_friend:
2307       heading: Fjerne %{user} som venn?
2308       button: Fjern venn
2309       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
2310       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
2311     index:
2312       title: Brukere
2313       heading: Brukere
2314       showing:
2315         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2316         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2317       summary: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2318       summary_no_ip: '%{name} opprettet %{date}'
2319       confirm: Bekreft valgte brukere
2320       hide: Skjul valgte brukere
2321       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2322     suspended:
2323       title: Konto stengt
2324       heading: Konto stengt
2325       webmaster: webmaster
2326       body: |-
2327         <p>
2328         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2329         </p>
2330         <p>
2331         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2332     auth_failure:
2333       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2334       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2335       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2336       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2337       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2338     auth_association:
2339       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2340       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2341       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2342         ID i brukerinnstillingene.
2343   user_role:
2344     filter:
2345       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2346       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2347       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2348       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2349         bruker.
2350     grant:
2351       title: Bekreft rolletildeling
2352       heading: Bekreft rolletildeling
2353       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2354       confirm: Bekreft
2355       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2356         og rollen er gyldig.
2357     revoke:
2358       title: Bekreft fjerning av rolle
2359       heading: Bekreft fjerning av rolle
2360       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2361         "%{name}"?
2362       confirm: Bekreft
2363       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2364         og rolle er gyldig.
2365   user_blocks:
2366     model:
2367       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2368         blokkering.
2369       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2370     not_found:
2371       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2372       back: Tilbake til indeksen
2373     new:
2374       title: Oppretter blokkering av %{name}
2375       heading: Oppretter blokkering av %{name}
2376       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig
2377         som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen
2378         blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen
2379         så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2380       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2381       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2382       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2383       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2384       back: Vis alle blokkeringer
2385     edit:
2386       title: Endrer blokkering av %{name}
2387       heading: Endrer blokkering av %{name}
2388       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og
2389         rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at
2390         ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2391       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2392       show: Vis denne blokkeringen
2393       back: Vis alle blokkeringer
2394       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
2395     filter:
2396       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2397       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2398         rullegardinen.
2399     create:
2400       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2401         med tid til å svare.
2402       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2403         dem.
2404       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2405     update:
2406       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2407         endre den.
2408       success: Blokkering oppdatert.
2409     index:
2410       title: Brukerblokkeringer
2411       heading: Liste over brukerblokkeringer
2412       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2413     revoke:
2414       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2415       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2416       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2417       past: Denne blokkeringen endte for %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
2418       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2419       revoke: Tilbakekall!
2420       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2421     helper:
2422       time_future: Slutter om %{time}.
2423       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2424       time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og etter at brukeren har logget
2425         inn.
2426       time_past: Sluttet for %{time} siden.
2427       block_duration:
2428         hours:
2429           one: 1 time
2430           other: '%{count} timer'
2431     blocks_on:
2432       title: Blokkeringer av %{name}
2433       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
2434       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2435     blocks_by:
2436       title: Blokkeringer av %{name}
2437       heading: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2438       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2439     show:
2440       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2441       heading: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2442       time_future: Slutter om %{time}
2443       time_past: Sluttet for %{time} siden
2444       created: Opprettet
2445       ago: for %{time} siden
2446       status: Status
2447       show: Vis
2448       edit: Rediger
2449       revoke: Tilbakekall!
2450       confirm: Er du sikker?
2451       reason: 'Årsak for blokkering:'
2452       back: Vis alle blokkeringer
2453       revoker: 'Tilbakekaller:'
2454       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2455     block:
2456       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2457       show: Vis
2458       edit: Rediger
2459       revoke: Tilbakekall!
2460     blocks:
2461       display_name: Blokkert bruker
2462       creator_name: Opprettet av
2463       reason: Årsak for blokkering
2464       status: Status
2465       revoker_name: Tilbakekalt av
2466       showing_page: Side %{page}
2467       next: Neste »
2468       previous: « Forrige
2469   notes:
2470     mine:
2471       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2472       heading: '%{user} sine merknader'
2473       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2474       id: ID
2475       creator: Skaper
2476       description: Beskrivelse
2477       created_at: Opprettet
2478       last_changed: Sist endret
2479       ago_html: for %{when} siden
2480   javascripts:
2481     close: Lukk
2482     share:
2483       title: Del
2484       cancel: Avbryt
2485       image: Bilde
2486       link: Lenke eller HTML
2487       long_link: Lenke
2488       short_link: Kort lenke
2489       geo_uri: Geo-URI
2490       embed: HTML
2491       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2492       format: 'Format:'
2493       scale: 'Skala:'
2494       image_size: Bilde vil vise standard lag ved
2495       download: Last ned
2496       short_url: Kort-URL
2497       include_marker: Inkluder markør
2498       center_marker: Sentrer kart på markøren
2499       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2500       view_larger_map: Vis større kart
2501       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2502     embed:
2503       report_problem: Rapporter et problem
2504     key:
2505       title: Kartsymbol
2506       tooltip: Kartsymbol
2507       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2508     map:
2509       zoom:
2510         in: Forstørr utvalg
2511         out: Forminsk utvalg
2512       locate:
2513         title: Vis posisjonen min
2514         popup: Du er innenfor {distance} {unit} av dette punktet
2515       base:
2516         standard: Standard
2517         cycle_map: Sykkelkart
2518         transport_map: Transport-kart
2519         hot: Humanitært
2520       layers:
2521         header: Kartlag
2522         notes: Kartmerknader
2523         data: Kartdata
2524         gps: Offentlige GPS-sporinger
2525         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2526         title: Lag
2527       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytere</a>
2528       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2529     site:
2530       edit_tooltip: Rediger kartet
2531       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2532       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2533       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2534       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2535       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2536       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2537       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2538     changesets:
2539       show:
2540         comment: Kommentar
2541         subscribe: Abonner
2542         unsubscribe: Avslutt abonnement
2543         hide_comment: skjul
2544         unhide_comment: vis
2545     notes:
2546       new:
2547         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2548           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2549           merknad som beskriver problemet.
2550         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2551           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2552           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2553         add: Legg til merknad
2554       show:
2555         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2556           som bør bekreftes uavhengig.
2557         hide: Skjul
2558         resolve: Løs
2559         reactivate: Reaktiver
2560         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2561         comment: Kommenter
2562     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2563       så her.
2564     directions:
2565       ascend: Stigning
2566       engines:
2567         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2568         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2569         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2570         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2571         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2572         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2573       descend: Fall
2574       directions: Veianvisninger
2575       distance: Avstand
2576       errors:
2577         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2578         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2579       instructions:
2580         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2581         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2582         offramp_right: Ta rampen til høyre
2583         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2584         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2585           på %{name}'
2586         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2587         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2588           inn på %{name}, mot %{directions}
2589         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2590         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2591         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2592           %{directions}
2593         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2594         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2595         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2596           mot %{directions}
2597         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2598         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2599         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2600         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2601         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2602         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2603         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2604         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2605         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2606         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2607         offramp_left: Ta rampen til venstre
2608         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2609         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2610         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2611         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2612           på %{name}, mot %{directions}
2613         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2614         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2615         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2616           %{directions}
2617         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2618         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2619         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2620           mot %{directions}
2621         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2622         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2623         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2624         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2625         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2626         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2627         via_point_without_exit: (via punkt)
2628         follow_without_exit: Følg %{name}
2629         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2630         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2631         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2632         start_without_exit: Start på %{name}
2633         destination_without_exit: Nå mål
2634         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2635         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2636         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2637         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2638         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2639         unnamed: ikke navngitt
2640         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2641         exit_counts:
2642           first: første
2643           second: andre
2644           third: tredje
2645           fourth: fjerde
2646           fifth: femte
2647           sixth: sjette
2648           seventh: syvende
2649           eighth: åttende
2650           ninth: niende
2651           tenth: tiende
2652       time: Tid
2653     query:
2654       node: Node
2655       way: Linje
2656       relation: Relasjon
2657       nothing_found: Ingen treff
2658       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2659       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2660     context:
2661       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2662       directions_to: Veibeskrivelser hit
2663       add_note: Legg til merknad her
2664       show_address: Vis adresse
2665       query_features: Se over elementer
2666       centre_map: Sentrer kartet her
2667   redactions:
2668     edit:
2669       description: Beskrivelse
2670       heading: Rediger maskering
2671       title: Rediger maskering
2672     index:
2673       empty: Ingen maskeringer å vise.
2674       heading: Liste over maskeringer
2675       title: Liste over maskeringer
2676     new:
2677       description: Beskrivelse
2678       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2679       title: Lager ny maskering
2680     show:
2681       description: 'Beskrivelse:'
2682       heading: Viser maskering «%{title}»
2683       title: Viser maskering
2684       user: 'Opprettet av:'
2685       edit: Endre denne maskeringen
2686       destroy: Fjern denne maskeringen
2687       confirm: Er du sikker?
2688     create:
2689       flash: Maskering opprettet.
2690     update:
2691       flash: Endringer lagret.
2692     destroy:
2693       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2694         maskeringen før du ødelegger den.
2695       flash: Maskering ødelagt.
2696       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2697   validations:
2698     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2699     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2700     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2701     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2702 ...