Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2207'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: Cwlin0416
9 # Author: EagerLin
10 # Author: Foothsu
11 # Author: Hlaw
12 # Author: Impersonator 1
13 # Author: Jiazheng0609
14 # Author: Justincheng12345
15 # Author: Kly
16 # Author: LNDDYL
17 # Author: Learnerq
18 # Author: Liuxinyu970226
19 # Author: Mikepanhu
20 # Author: Mmyangfl
21 # Author: Mstar
22 # Author: Mywood
23 # Author: Orinx
24 # Author: Pesder
25 # Author: Reke
26 # Author: Ruila
27 # Author: Sanmosa
28 # Author: Shangkuanlc
29 # Author: Simon Shek
30 # Author: StephDC
31 # Author: SupaplexTW
32 # Author: Wehwei
33 # Author: Wrightbus
34 # Author: 神樂坂秀吉
35 # Author: 아라
36 ---
37 zh-TW:
38   html:
39     dir: ltr
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
43       blog: '%Y年%B%e日'
44   helpers:
45     submit:
46       diary_comment:
47         create: 儲存
48       diary_entry:
49         create: 發佈
50         update: 更新
51       issue_comment:
52         create: 添加評論
53       message:
54         create: 寄出
55       client_application:
56         create: 註冊
57         update: 編輯
58       redaction:
59         create: 建立修訂
60         update: 儲存修訂
61       trace:
62         create: 上傳
63         update: 儲存變更
64       user_block:
65         create: 建立封鎖
66         update: 更新封鎖
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
71         email_address_not_routable: 不可繞送
72     models:
73       acl: 存取控制清單
74       changeset: 變更集
75       changeset_tag: 變更集標籤
76       country: 國家
77       diary_comment: 日記評論
78       diary_entry: 日記項目
79       friend: 好友
80       language: 語言
81       message: 訊息
82       node: 節點
83       node_tag: 節點標籤
84       notifier: 通知
85       old_node: 舊的節點
86       old_node_tag: 舊的節點標籤
87       old_relation: 舊的關聯
88       old_relation_member: 舊的關聯成員
89       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
90       old_way: 舊的路徑
91       old_way_node: 舊的路徑節點
92       old_way_tag: 舊的路徑標籤
93       relation: 關聯
94       relation_member: 關聯成員
95       relation_tag: 關聯標籤
96       session: 作業階段
97       trace: 軌跡
98       tracepoint: 軌跡點
99       tracetag: 軌跡標籤
100       user: 使用者
101       user_preference: 使用者偏好設定
102       user_token: 使用者令牌
103       way: 路徑
104       way_node: 路徑節點
105       way_tag: 路徑標籤
106     attributes:
107       diary_comment:
108         body: 內文
109       diary_entry:
110         user: 使用者
111         title: 標題
112         latitude: 緯度
113         longitude: 經度
114         language: 語言
115       friend:
116         user: 使用者
117         friend: 好友
118       trace:
119         user: 使用者
120         visible: 可見的
121         name: 名稱
122         size: 大小
123         latitude: 緯度
124         longitude: 經度
125         public: 公開
126         description: 說明
127       message:
128         sender: 寄件者
129         title: 標題
130         body: 內文
131         recipient: 收件者
132       user:
133         email: Email
134         active: 開啟中
135         display_name: 顯示名稱
136         description: 說明
137         languages: 語言
138         pass_crypt: 密碼
139   datetime:
140     distance_in_words_ago:
141       about_x_hours:
142         one: 約1小時前
143         other: 約%{count}小時前
144       about_x_months:
145         one: 約1個月前
146         other: 約%{count}個月前
147       about_x_years:
148         one: 約1年
149         other: 約%{count}年前
150       almost_x_years:
151         one: 近1年
152         other: 近%{count}年前
153       half_a_minute: 30秒前
154       less_than_x_seconds:
155         one: 小於 1 秒前
156         other: 小於 %{count} 秒前
157       less_than_x_minutes:
158         one: 小於 1 分前
159         other: 小於 %{count} 分前
160       over_x_years:
161         one: 超過1年前
162         other: 超過%{count}年前
163       x_seconds:
164         one: 1秒前
165         other: '%{count}秒前'
166       x_minutes:
167         one: 1分鐘前
168         other: '%{count}分鐘前'
169       x_days:
170         one: 1日前
171         other: '%{count}日前'
172       x_months:
173         one: 1個月前
174         other: '%{count}個月前'
175       x_years:
176         one: 1年前
177         other: '%{count}年前'
178   printable_name:
179     with_version: '%{id},版本%{version}'
180     with_name_html: '%{name}%{id}'
181   editor:
182     default: 預設 (目前為 %{name})
183     potlatch:
184       name: Potlatch 1
185       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
186     id:
187       name: iD
188       description: iD (瀏覽器內編輯)
189     potlatch2:
190       name: Potlatch 2
191       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
192     remote:
193       name: 遠端控制
194       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
195   api:
196     notes:
197       comment:
198         opened_at_html: 於 %{when} 前建立
199         opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
200         commented_at_html: 於 %{when} 前更新
201         commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
202         closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
203         closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
204         reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
205         reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
206       rss:
207         title: OpenStreetMap 註記
208         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
209         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
210         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
211         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
212         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
213         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
214       entry:
215         comment: 評論
216         full: 註記原文
217   browse:
218     created: 建立於
219     closed: 關閉於
220     created_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
221     closed_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
222     created_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
223     deleted_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
224     edited_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
225     closed_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
226     version: 版本
227     in_changeset: 變更集
228     anonymous: 匿名
229     no_comment: (沒有評論)
230     part_of: 屬於:
231     download_xml: 下載 XML
232     view_history: 檢視歷史
233     view_details: 檢視詳細資料
234     location: 位置:
235     changeset:
236       title: 變更集:%{id}
237       belongs_to: 作者
238       node: 節點 (共 %{count} 項)
239       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
240       way: 路徑 (共 %{count} 項)
241       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
242       relation: 關聯 (%{count})
243       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
244       comment: 評論 (%{count})
245       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
246       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
247       changesetxml: 變更集 XML
248       osmchangexml: osmChange 格式 XML
249       feed:
250         title: 變更集 %{id}
251         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
252       join_discussion: 登入以參加討論
253       discussion: 討論
254       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
255     node:
256       title: 節點:%{name}
257       history_title: 節點歷史:%{name}
258     way:
259       title: 路徑:%{name}
260       history_title: 路徑歷史:%{name}
261       nodes: 節點
262       also_part_of:
263         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
264         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
265     relation:
266       title: 關聯:%{name}
267       history_title: 關聯歷史:%{name}
268       members: 成員
269     relation_member:
270       entry: '%{type} %{name}'
271       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
272       type:
273         node: 節點
274         way: 路徑
275         relation: 關聯
276     containing_relation:
277       entry: 關聯 %{relation_name}
278       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
279     not_found:
280       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
281       type:
282         node: 節點
283         way: 路徑
284         relation: 關聯
285         changeset: 變更集
286         note: 註記
287     timeout:
288       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
289       type:
290         node: 節點
291         way: 路徑
292         relation: 關聯
293         changeset: 變更集
294         note: 註記
295     redacted:
296       redaction: 編修程序 %{id}
297       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
298       type:
299         node: 節點
300         way: 路徑
301         relation: 關聯
302     start_rjs:
303       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
304       load_data: 載入資料
305       loading: 正在載入…
306     tag_details:
307       tags: 標籤
308       wiki_link:
309         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
310         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
311       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
312       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
313       telephone_link: 致電 %{phone_number}
314     note:
315       title: 註記:%{id}
316       new_note: 新增註記
317       description: 說明
318       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
319       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
320       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
321       open_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
322       open_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
323       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
324       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
325       closed_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
326       closed_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
327       reopened_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
328       reopened_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
329       hidden_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
330       report: 回報此註記
331     query:
332       title: 查詢圖徵
333       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
334       nearby: 附近圖徵
335       enclosing: 區域內圖徵
336   changesets:
337     changeset_paging_nav:
338       showing_page: 第 %{page} 頁
339       next: 下一頁 »
340       previous: « 上一頁
341     changeset:
342       anonymous: 匿名
343       no_edits: (沒有編輯)
344       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
345     changesets:
346       id: ID
347       saved_at: 已儲存於
348       user: 使用者
349       comment: 評論
350       area: 區域
351     index:
352       title: 變更集
353       title_user: '%{user} 的變更集'
354       title_friend: 好友的變更集
355       title_nearby: 附近使用者的變更集
356       empty: 查無變更集。
357       empty_area: 此區域沒有變更集。
358       empty_user: 此使用者沒有變更集。
359       no_more: 查無更多變更集。
360       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
361       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
362       load_more: 載入更多
363     timeout:
364       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
365   changeset_comments:
366     comment:
367       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
368       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
369     comments:
370       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
371     index:
372       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
373       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
374     timeout:
375       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
376   diary_entries:
377     new:
378       title: 新日記項目
379     form:
380       subject: 主旨:
381       body: 內文:
382       language: 語言:
383       location: 位置:
384       latitude: 緯度:
385       longitude: 經度:
386       use_map_link: 使用地圖
387     index:
388       title: 使用者日記
389       title_friends: 好友日記
390       title_nearby: 附近的使用者的日記
391       user_title: '%{user} 的日記'
392       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
393       new: 新增日記項目
394       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
395       no_entries: 沒有日記項目
396       recent_entries: 最近的日記項目
397       older_entries: 較舊的項目
398       newer_entries: 較新的項目
399     edit:
400       title: 編輯日記項目
401       marker_text: 日記項目位置
402     show:
403       title: '%{user} 的日記|%{title}'
404       user_title: '%{user} 的日記'
405       leave_a_comment: 留下評論
406       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}來留下評論'
407       login: 登入
408     no_such_entry:
409       title: 沒有這樣的日記項目
410       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
411       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
412     diary_entry:
413       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
414       comment_link: 對這個項目的評論
415       reply_link: 回覆這個項目
416       comment_count:
417         one: 1 項評論
418         zero: 沒有評論
419         other: '%{count} 項評論'
420       edit_link: 編輯此項目
421       hide_link: 隱藏此項目
422       unhide_link: 取消隱藏此項目
423       confirm: 確認
424       report: 回報此項目
425     diary_comment:
426       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
427       hide_link: 隱藏此評論
428       unhide_link: 取消隱藏此評論
429       confirm: 確認
430       report: 回報此評論
431     location:
432       location: 位置:
433       view: 檢視
434       edit: 編輯
435     feed:
436       user:
437         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
438         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
439       language:
440         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
441         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
442       all:
443         title: OpenStreetMap 日記項目
444         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
445     comments:
446       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
447       post: 貼文
448       when: 於
449       comment: 評論
450       ago: '%{ago} 前'
451       newer_comments: 較新的評論
452       older_comments: 較舊的評論
453   geocoder:
454     search:
455       title:
456         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
457         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
458         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
459           Nominatim</a> 的結果
460         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
461         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
462           Nominatim</a> 的結果
463         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
464     search_osm_nominatim:
465       prefix_format: '%{name}'
466       prefix:
467         aerialway:
468           cable_car: 大型纜車
469           chair_lift: 升降吊椅
470           drag_lift: 上山牽引梯
471           gondola: 小型纜車
472           platter: 纜椅
473           pylon: 高壓電塔
474           station: 空中纜車車站
475           t-bar: T 字纜椅
476         aeroway:
477           aerodrome: 機場
478           airstrip: 飛機跑道
479           apron: 停機坪
480           gate: 登機口
481           hangar: 機棚
482           helipad: 直升機停機坪
483           holding_position: 等待位置
484           parking_position: 停車位置
485           runway: 跑道
486           taxiway: 滑行道
487           terminal: 航廈
488         amenity:
489           animal_shelter: 動物收容所
490           arts_centre: 藝術中心
491           atm: 提款機
492           bank: 銀行
493           bar: 酒吧
494           bbq: 烤肉場
495           bench: 長椅
496           bicycle_parking: 自行車停車場
497           bicycle_rental: 自行車出租
498           biergarten: 啤酒庭園
499           boat_rental: 船艇出租
500           brothel: 妓院
501           bureau_de_change: 外匯兌換店
502           bus_station: 公車站
503           cafe: 咖啡廳
504           car_rental: 汽車出租
505           car_sharing: 汽車共乘
506           car_wash: 洗車
507           casino: 賭場
508           charging_station: 充電站
509           childcare: 幼兒園
510           cinema: 電影院
511           clinic: 診所
512           clock: 時鐘
513           college: 學院
514           community_centre: 社區中心
515           courthouse: 法院
516           crematorium: 火葬場
517           dentist: 牙醫
518           doctors: 醫師
519           drinking_water: 飲用水
520           driving_school: 駕訓班
521           embassy: 大使館
522           fast_food: 速食
523           ferry_terminal: 渡輪碼頭
524           fire_station: 消防隊
525           food_court: 美食廣場
526           fountain: 噴泉
527           fuel: 燃料
528           gambling: 博弈店
529           grave_yard: 墓園
530           grit_bin: 砂箱
531           hospital: 醫院
532           hunting_stand: 狩獵站
533           ice_cream: 冰淇淋
534           kindergarten: 幼兒園
535           library: 圖書館
536           marketplace: 市場
537           monastery: 修道院
538           motorcycle_parking: 機車停車場
539           nightclub: 夜總會
540           nursing_home: 療養院
541           office: 辦公室
542           parking: 停車場
543           parking_entrance: 停車場入口
544           parking_space: 停車位
545           pharmacy: 藥房
546           place_of_worship: 宗教場所
547           police: 警察
548           post_box: 郵筒
549           post_office: 郵局
550           preschool: 學前教育
551           prison: 監獄
552           pub: 酒館
553           public_building: 公共建築
554           recycling: 回收點
555           restaurant: 餐廳
556           retirement_home: 養老院
557           sauna: 三溫暖
558           school: 學校
559           shelter: 涼亭
560           shop: 商店
561           shower: 淋浴
562           social_centre: 聚會所
563           social_club: 社交俱樂部
564           social_facility: 社會福利設施
565           studio: 錄音室
566           swimming_pool: 游泳池
567           taxi: 計程車
568           telephone: 公共電話
569           theatre: 劇院
570           toilets: 廁所
571           townhall: 市政廳
572           university: 大學
573           vending_machine: 自動販賣機
574           veterinary: 獸醫
575           village_hall: 村政廳
576           waste_basket: 垃圾桶
577           waste_disposal: 垃圾子車
578           water_point: 取水點
579           youth_centre: 青年中心
580         boundary:
581           administrative: 行政區邊界
582           census: 人口普查邊界
583           national_park: 國家公園
584           protected_area: 保護區
585         bridge:
586           aqueduct: 高架水道
587           boardwalk: 木板走道
588           suspension: 吊橋
589           swing: 平旋橋
590           viaduct: 高架橋
591           "yes": 橋
592         building:
593           "yes": 建築物
594         craft:
595           brewery: 釀酒廠
596           carpenter: 木匠
597           electrician: 電工
598           gardener: 園丁
599           painter: 畫家
600           photographer: 攝影師
601           plumber: 管道工
602           shoemaker: 鞋匠
603           tailor: 裁縫師
604           "yes": 工藝品店
605         emergency:
606           ambulance_station: 急救站
607           assembly_point: 集合處
608           defibrillator: 除顫器
609           landing_site: 緊急降落點
610           phone: 緊急電話
611           water_tank: 緊急水箱
612           "yes": 緊急
613         highway:
614           abandoned: 廢棄道路
615           bridleway: 馬車道
616           bus_guideway: 導向公車道
617           bus_stop: 公車站
618           construction: 建造中道路
619           corridor: 走廊
620           cycleway: 自行車道
621           elevator: 電梯
622           emergency_access_point: 緊急聯絡點
623           footway: 步道
624           ford: 河床便道
625           give_way: 讓路標誌
626           living_street: 生活街道
627           milestone: 里程標
628           motorway: 高速公路
629           motorway_junction: 高速公路出口
630           motorway_link: 高速公路聯絡道
631           passing_place: 避車彎
632           path: 小徑
633           pedestrian: 人行道
634           platform: 月台
635           primary: 一級道路
636           primary_link: 一級道路聯絡道
637           proposed: 計畫中道路
638           raceway: 賽道
639           residential: 住宅區道路
640           rest_area: 休息區
641           road: 道路
642           secondary: 二級道路
643           secondary_link: 二級道路聯絡道
644           service: 服務道路
645           services: 高速公路服務區
646           speed_camera: 測速照相機
647           steps: 階梯
648           stop: 停止標誌
649           street_lamp: 路燈
650           tertiary: 三級道路
651           tertiary_link: 地區道路聯絡道
652           track: 產業道路
653           traffic_signals: 交通號誌
654           trail: 山徑
655           trunk: 快速道路
656           trunk_link: 快速道路聯絡道
657           turning_loop: 環形迴車道
658           unclassified: 無編制道路
659           "yes": 道路
660         historic:
661           archaeological_site: 考古遺址
662           battlefield: 古戰場
663           boundary_stone: 界石
664           building: 歷史建築
665           bunker: 掩體
666           castle: 城堡
667           church: 教堂
668           city_gate: 城門
669           citywalls: 城牆
670           fort: 堡壘
671           heritage: 遺蹟
672           house: 房屋
673           icon: 聖像
674           manor: 莊園
675           memorial: 紀念館
676           mine: 礦場
677           mine_shaft: 礦井
678           monument: 古蹟
679           roman_road: 羅馬道路
680           ruins: 廢墟
681           stone: 石造史蹟
682           tomb: 墳墓
683           tower: 塔
684           wayside_cross: 路邊十字架
685           wayside_shrine: 路邊神龕
686           wreck: 殘骸
687           "yes": 古蹟
688         junction:
689           "yes": 路口
690         landuse:
691           allotments: 社區農園
692           basin: 盆地
693           brownfield: 低污染再利用地
694           cemetery: 墓地
695           commercial: 商業區
696           conservation: 保留區
697           construction: 建造中區域
698           farm: 農業用地
699           farmland: 農地
700           farmyard: 農舍
701           forest: 人工林
702           garages: 倉庫
703           grass: 草坪
704           greenfield: 空地
705           industrial: 工業區
706           landfill: 垃圾掩埋場
707           meadow: 牧草地
708           military: 軍事區
709           mine: 礦場
710           orchard: 果園
711           quarry: 露天礦場
712           railway: 鐵路
713           recreation_ground: 遊樂場
714           reservoir: 蓄水設施
715           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
716           residential: 住宅區
717           retail: 零售店
718           road: 道路用地
719           village_green: 社區綠地
720           vineyard: 葡萄園
721           "yes": 土地利用
722         leisure:
723           beach_resort: 海灘遊樂區
724           bird_hide: 賞鳥亭
725           common: 公共用地
726           dog_park: 遛狗公園
727           firepit: 火坑
728           fishing: 垂釣區
729           fitness_centre: 健身中心
730           fitness_station: 健身設施
731           garden: 花園
732           golf_course: 高爾夫球道
733           horse_riding: 馬場
734           ice_rink: 溜冰場
735           marina: 小船塢
736           miniature_golf: 小型高爾夫球場
737           nature_reserve: 自然保護區
738           park: 公園
739           pitch: 運動場
740           playground: 遊樂區
741           recreation_ground: 遊樂場
742           resort: 度假村
743           sauna: 三溫暖
744           slipway: 船臺
745           sports_centre: 運動中心
746           stadium: 體育館
747           swimming_pool: 游泳池
748           track: 跑道
749           water_park: 水上樂園
750           "yes": 休閒
751         man_made:
752           adit: 坑道
753           beacon: 信標台
754           beehive: 蜂巢
755           breakwater: 防波堤
756           bridge: 橋
757           bunker_silo: 掩體
758           chimney: 煙囪
759           crane: 起重機
760           dolphin: 繫船柱
761           dyke: 堤
762           embankment: 堤
763           flagpole: 旗竿
764           gasometer: 儲氣槽
765           groyne: 丁壩
766           kiln: 窯
767           lighthouse: 燈塔
768           mast: 柱杆
769           mine: 礦場
770           mineshaft: 礦井
771           monitoring_station: 監控站台
772           petroleum_well: 油井
773           pier: 碼頭
774           pipeline: 管線
775           silo: 筒倉
776           storage_tank: 儲油罐
777           surveillance: 監視攝影機
778           tower: 塔
779           wastewater_plant: 污水處理處
780           watermill: 水車
781           water_tower: 水塔
782           water_well: 牆
783           water_works: 供水設施
784           windmill: 風車
785           works: 工廠
786           "yes": 人工設施
787         military:
788           airfield: 軍用機場
789           barracks: 軍營
790           bunker: 掩體
791           "yes": 軍事
792         mountain_pass:
793           "yes": 埡口
794         natural:
795           bay: 灣
796           beach: 海灘
797           cape: 海角
798           cave_entrance: 洞穴入口
799           cliff: 懸崖
800           crater: 火山口
801           dune: 沙丘
802           fell: 高原荒地
803           fjord: 峽灣
804           forest: 管理林
805           geyser: 間歇泉
806           glacier: 冰河
807           grassland: 雜草地
808           heath: 石楠荒地
809           hill: 小山
810           island: 島嶼
811           land: 陸地
812           marsh: 河川濕地
813           moor: 停泊處
814           mud: 泥地
815           peak: 山峰
816           point: 點
817           reef: 礁
818           ridge: 山脊
819           rock: 獨立岩
820           saddle: 鞍部
821           sand: 沙地
822           scree: 碎石堆
823           scrub: 灌木
824           spring: 泉
825           stone: 巨石
826           strait: 海峡
827           tree: 樹木
828           valley: 谷地
829           volcano: 火山
830           water: 水
831           wetland: 濕地
832           wood: 自然林
833         office:
834           accountant: 會計師事務所
835           administrative: 管理局
836           architect: 建築師事務所
837           association: 協會
838           company: 公司
839           educational_institution: 教育機構
840           employment_agency: 人力仲介
841           estate_agent: 房地產仲介
842           government: 政府辦事處
843           insurance: 保險公司辦公室
844           it: IT 辦公室
845           lawyer: 律師
846           ngo: 非政府組織辦公室
847           telecommunication: 電信業辦事處
848           travel_agent: 旅行社
849           "yes": 辦公室
850         place:
851           allotments: 社區農園
852           city: 城市
853           city_block: 街區
854           country: 國家
855           county: 縣
856           farm: 農田
857           hamlet: 村莊
858           house: 房屋
859           houses: 房屋
860           island: 島嶼
861           islet: 礁岩
862           isolated_dwelling: 獨立住宅
863           locality: 地區
864           municipality: 自治市
865           neighbourhood: 社區
866           postcode: 郵遞區號
867           quarter: 住處
868           region: 區域
869           sea: 海
870           square: 廣場
871           state: 省
872           subdivision: 次分區
873           suburb: 郊區
874           town: 鄉鎮
875           unincorporated_area: 非建制地區
876           village: 村里
877           "yes": 地點
878         railway:
879           abandoned: 已拆除鐵路
880           construction: 建造中鐵路
881           disused: 廢棄鐵路
882           funicular: 纜索鐵路
883           halt: 鐵路招呼站
884           junction: 鐵路交匯處
885           level_crossing: 平交道
886           light_rail: 輕軌
887           miniature: 微型鐵路
888           monorail: 單軌鐵路
889           narrow_gauge: 窄軌鐵路
890           platform: 鐵路月臺
891           preserved: 保留鐵路
892           proposed: 規劃中鐵路
893           spur: 鐵路支線
894           station: 鐵路車站
895           stop: 鐵路招呼站
896           subway: 地下鐵
897           subway_entrance: 地下鐵出入口
898           switch: 道岔
899           tram: 路面電車軌道
900           tram_stop: 路面電車停靠站
901         shop:
902           alcohol: 酒館
903           antiques: 古董店
904           art: 藝品店
905           bakery: 麵包店
906           beauty: 美容店
907           beverages: 飲料店
908           bicycle: 自行車店
909           bookmaker: 投注處
910           books: 書店
911           boutique: 精品店
912           butcher: 肉品店
913           car: 汽車店
914           car_parts: 汽車零件
915           car_repair: 汽車維修
916           carpet: 地毯店
917           charity: 慈善商店
918           chemist: 化學材料行
919           clothes: 服飾店
920           computer: 電腦商店
921           confectionery: 甜點店
922           convenience: 便利商店
923           copyshop: 複印店
924           cosmetics: 化妝品店
925           deli: 高級食品店
926           department_store: 百貨商店
927           discount: 特價商品店
928           doityourself: DIY 用品店
929           dry_cleaning: 乾洗
930           electronics: 電子材料行
931           estate_agent: 房地產仲介
932           farm: 農場商店
933           fashion: 時裝店
934           fish: 魚貨店
935           florist: 花店
936           food: 食品店
937           funeral_directors: 葬儀社
938           furniture: 傢俱行
939           gallery: 畫廊
940           garden_centre: 園藝中心
941           general: 一般商店
942           gift: 禮品店
943           greengrocer: 生鮮食品店
944           grocery: 雜貨店
945           hairdresser: 理髮店
946           hardware: 五金行
947           hifi: 音響店
948           houseware: 生活用品店
949           interior_decoration: 室內裝潢
950           jewelry: 珠寶店
951           kiosk: 販售亭
952           kitchen: 廚房用品店
953           laundry: 洗衣店
954           lottery: 樂透
955           mall: 購物商場
956           market: 市場
957           massage: 按摩店
958           mobile_phone: 行動通訊行
959           motorcycle: 機車行
960           music: 唱片行
961           newsagent: 新聞代理商
962           optician: 驗光師
963           organic: 有機食品店
964           outdoor: 戶外用品店
965           paint: 油漆店
966           pawnbroker: 當鋪
967           pet: 寵物店
968           pharmacy: 藥房
969           photo: 照相館
970           seafood: 海產
971           second_hand: 二手商品店
972           shoes: 鞋店
973           sports: 體育用品店
974           stationery: 文具店
975           supermarket: 超級市場
976           tailor: 裁縫店
977           ticket: 售票處
978           tobacco: 菸草販賣
979           toys: 玩具店
980           travel_agency: 旅行社
981           tyres: 輪胎販售
982           vacant: 空置店舖
983           variety_store: 雜貨店
984           video: 影音店
985           wine: 葡萄酒館
986           "yes": 商店
987         tourism:
988           alpine_hut: 山屋
989           apartment: 假日公寓
990           artwork: 美工
991           attraction: 景點
992           bed_and_breakfast: 家庭旅館
993           cabin: 小木屋
994           camp_site: 營地
995           caravan_site: RV 宿營區
996           chalet: 小木屋
997           gallery: 藝廏
998           guest_house: 賓館
999           hostel: 旅舍
1000           hotel: 酒店
1001           information: 旅遊中心
1002           motel: 汽車旅館
1003           museum: 博物館
1004           picnic_site: 野餐地
1005           theme_park: 主題公園
1006           viewpoint: 觀景點
1007           zoo: 動物園
1008         tunnel:
1009           building_passage: 建築物通道
1010           culvert: 涵管
1011           "yes": 隧道
1012         waterway:
1013           artificial: 人工水道
1014           boatyard: 船塢
1015           canal: 運河
1016           dam: 水壩
1017           derelict_canal: 廢棄運河
1018           ditch: 小溝渠
1019           dock: 碼頭
1020           drain: 溝渠
1021           lock: 水門
1022           lock_gate: 船閘
1023           mooring: 停泊處
1024           rapids: 急流
1025           river: 河流
1026           stream: 小溪
1027           wadi: 乾河
1028           waterfall: 瀑布
1029           weir: 堰
1030           "yes": 水道
1031       admin_levels:
1032         level2: 國界
1033         level4: 省界
1034         level5: 區界
1035         level6: 縣界
1036         level8: 市界
1037         level9: 村里界
1038         level10: 郊區邊界
1039     description:
1040       title:
1041         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1042           Nominatim</a> 的位置
1043         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
1044       types:
1045         cities: 城市
1046         towns: 鄉鎮
1047         places: 地區
1048     results:
1049       no_results: 找不到任何結果
1050       more_results: 更多結果
1051   issues:
1052     index:
1053       title: 問題
1054       select_status: 選擇狀態
1055       select_type: 選擇類型
1056       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1057       reported_user: 已回報使用者
1058       not_updated: 尚未更新
1059       search: 搜尋
1060       search_guidance: 搜尋問題:
1061       user_not_found: 使用者不存在
1062       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1063       status: 狀態
1064       reports: 回報
1065       last_updated: 上一次更新
1066       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
1067       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user}
1068       link_to_reports: 檢視回報
1069       reports_count:
1070         one: 1 個回報
1071         other: '%{count} 個回報'
1072       reported_item: 已回報項目
1073       states:
1074         ignored: 已忽略
1075         open: 開啟
1076         resolved: 已解決
1077     update:
1078       new_report: 已成功登記您的回報
1079       successful_update: 已成功更新您的回報
1080       provide_details: 請提供所需的詳情
1081     show:
1082       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1083       reports:
1084         zero: 無回報
1085         one: 1 個回報
1086         other: '%{count} 個回報'
1087       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1088       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1089       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1090       resolve: 解決
1091       ignore: 忽略
1092       reopen: 重新開啟
1093       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1094       read_reports: 讀取回報
1095       new_reports: 新的回報
1096       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1097       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1098       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1099     resolve:
1100       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1101     ignore:
1102       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1103     reopen:
1104       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1105     comments:
1106       created_at: 於 %{datetime}
1107       reassign_param: 重新指派問題?
1108     reports:
1109       updated_at: 於 %{datetime}
1110       reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category}
1111     helper:
1112       reportable_title:
1113         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1114         note: '註記 #%{note_id}'
1115   issue_comments:
1116     create:
1117       comment_created: 您的評論已成功建立
1118   reports:
1119     new:
1120       title_html: 回報 %{link}
1121       missing_params: 無法建立新的回報
1122       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1123       select: 選擇您回報的原因:
1124       disclaimer:
1125         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1126         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1127         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1128         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1129       categories:
1130         diary_entry:
1131           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1132           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1133           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1134           other_label: 其它
1135         diary_comment:
1136           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1137           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1138           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1139           other_label: 其它
1140         user:
1141           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1142           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1143           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1144           vandal_label: 此使用者是破壞者
1145           other_label: 其他
1146         note:
1147           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1148           personal_label: 此註記包含個人資料
1149           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1150           other_label: 其它
1151     create:
1152       successful_report: 已成功登記您的回報
1153       provide_details: 請提供所需的詳情
1154   layouts:
1155     project_name:
1156       title: OpenStreetMap
1157       h1: OpenStreetMap
1158     logo:
1159       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1160     home: 移至家的位置
1161     logout: 登出
1162     log_in: 登入
1163     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1164     sign_up: 註冊
1165     start_mapping: 開始製圖
1166     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1167     edit: 編輯
1168     history: 歷史
1169     export: 匯出
1170     issues: 問題
1171     data: 資料
1172     export_data: 匯出資料
1173     gps_traces: GPS 軌跡
1174     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1175     user_diaries: 日記
1176     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1177     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1178     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1179     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1180     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1181     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1182     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1183     partners_ucl: 倫敦大學學院
1184     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1185     partners_partners: 合作夥伴
1186     tou: 使用條款
1187     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1188     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1189     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1190     help: 說明
1191     about: 關於
1192     copyright: 版權
1193     community: 社群
1194     community_blogs: 社群部落格
1195     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1196     foundation: 基金會
1197     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1198     make_a_donation:
1199       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1200       text: 進行捐款
1201     learn_more: 瞭解更多
1202     more: 更多
1203   notifier:
1204     diary_comment_notification:
1205       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1206       hi: '%{to_user} 您好,'
1207       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1208       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1209     message_notification:
1210       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1211       hi: '%{to_user} 您好,'
1212       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1213       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1214     friend_notification:
1215       hi: 嗨 %{to_user},
1216       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1217       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1218       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1219       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1220     gpx_notification:
1221       greeting: 您好,
1222       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1223       with_description: 附有說明為
1224       and_the_tags: 並且標籤為:
1225       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1226       failure:
1227         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1228         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1229         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1230         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1231         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1232       success:
1233         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1234         loaded_successfully: |-
1235           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1236           %{trace_points} 點。
1237     signup_confirm:
1238       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1239       greeting: 您好!
1240       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1241       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1242       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1243     email_confirm:
1244       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1245     email_confirm_plain:
1246       greeting: 您好,
1247       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1248       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1249     email_confirm_html:
1250       greeting: 您好,
1251       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1252       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1253     lost_password:
1254       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1255     lost_password_plain:
1256       greeting: 您好,
1257       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1258       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1259     lost_password_html:
1260       greeting: 您好,
1261       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1262       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1263     note_comment_notification:
1264       anonymous: 匿名使用者
1265       greeting: 您好,
1266       commented:
1267         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1268         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1269         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1270         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1271       closed:
1272         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1273         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1274         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1275         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1276       reopened:
1277         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1278         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1279         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1280         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1281       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1282     changeset_comment_notification:
1283       hi: 嗨 %{to_user},
1284       greeting: 您好,
1285       commented:
1286         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1287         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1288         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1289         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1290         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1291         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1292       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1293       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1294   messages:
1295     inbox:
1296       title: 收件匣
1297       my_inbox: 我的收件匣
1298       outbox: 寄件匣
1299       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1300       new_messages:
1301         one: '%{count} 項新訊息'
1302         other: '%{count} 項新訊息'
1303       old_messages:
1304         one: '%{count} 項舊訊息'
1305         other: '%{count} 項舊訊息'
1306       from: 寄件者
1307       subject: 主旨
1308       date: 日期
1309       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1310       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1311     message_summary:
1312       unread_button: 標記為未讀
1313       read_button: 標記為已讀
1314       reply_button: 回覆
1315       destroy_button: 刪除
1316     new:
1317       title: 寄出訊息
1318       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1319       subject: 主旨
1320       body: 內文
1321       back_to_inbox: 回到收件匣
1322     create:
1323       message_sent: 訊息已寄出
1324       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1325     no_such_message:
1326       title: 沒有這個訊息
1327       heading: 沒有這個訊息
1328       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1329     outbox:
1330       title: 寄件匣
1331       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1332       inbox: 收件匣
1333       outbox: 寄件匣
1334       messages:
1335         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1336         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1337       to: 收件者
1338       subject: 主旨
1339       date: 日期
1340       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1341       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1342     reply:
1343       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1344     show:
1345       title: 閱讀訊息
1346       from: 寄件者
1347       subject: 主旨
1348       date: 日期
1349       reply_button: 回覆
1350       unread_button: 標記為未讀
1351       destroy_button: 刪除
1352       back: 返回
1353       to: 收件者
1354       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1355     sent_message_summary:
1356       destroy_button: 刪除
1357     mark:
1358       as_read: 訊息標記為已讀
1359       as_unread: 訊息標記為未讀
1360     destroy:
1361       destroyed: 訊息已刪除
1362   site:
1363     about:
1364       next: 下一頁
1365       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1366       used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1367       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1368       local_knowledge_title: 地方知識
1369       local_knowledge_html: |-
1370         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1371         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1372         是準確而且最新的。
1373       community_driven_title: 社群推動
1374       community_driven_html: |-
1375         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1376         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1377         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1378       open_data_title: 開放資料
1379       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1380         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1381       legal_title: 法律資訊
1382       legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1383         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">使用條款</a>和<a
1384         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
1385         \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1386         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1387       partners_title: 合作夥伴
1388     copyright:
1389       foreign:
1390         title: 關於這個翻譯
1391         text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1392         english_link: 英文原文
1393       native:
1394         title: 關於此頁
1395         text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1396         native_link: 台灣正體中文版
1397         mapping_link: 開始製圖
1398       legal_babble:
1399         title_html: 版權與授權條款
1400         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1401           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1402           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1403         intro_2_html: |-
1404           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1405           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1406         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1407           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1408         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1409         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1410         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1411           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1412           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1413           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1414         credit_3_html: |-
1415           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1416           例如:
1417         attribution_example:
1418           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1419           title: 署名的例子
1420         more_title_html: 尋找更多
1421         more_1_html: |-
1422           在<a
1423           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1424         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1425           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1426           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1427           服務使用政策</a>。
1428         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1429         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1430         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1431           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1432           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1433           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1434           AT</a>授權) 的資料。
1435         contributors_au_html: |-
1436           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1437           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1438         contributors_ca_html: |-
1439           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1440           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1441           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1442           Statistics Canada) 的資料。
1443         contributors_fi_html: |-
1444           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1445           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1446           及其他資料集的資料,以
1447           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1448         contributors_fr_html: |-
1449           <strong>法國</strong>: 包含來自
1450           Direction Générale des Impôts 的資料。
1451         contributors_nl_html: |-
1452           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1453           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1454         contributors_nz_html: |-
1455           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1456           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1457           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1458         contributors_si_html: |-
1459           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1460           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1461           (斯洛維尼亞公開資訊).
1462         contributors_es_html: |-
1463           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1464           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1465         contributors_za_html: |-
1466           <strong>南非</strong>: 包含來自
1467           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1468           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1469         contributors_gb_html: |-
1470           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1471           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1472           2010-19) 的資料。
1473         contributors_footer_1_html: |-
1474           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1475            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1476           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1477           頁面</a>。
1478         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1479         infringement_title_html: 侵犯版權
1480         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1481           地圖或印刷地圖)。
1482         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1483           href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1484         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1485         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1486           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1487     index:
1488       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1489       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1490       permalink: 靜態連結
1491       shortlink: 簡短連結
1492       createnote: 新增註記
1493       license:
1494         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1495       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1496     edit:
1497       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1498       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1499       user_page_link: 使用者頁面
1500       anon_edits: (%{link})
1501       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1502       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1503         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1504         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1505       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1506         (如果有儲存按鈕)。)
1507       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1508         以取得更多資訊
1509       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1510       id_not_configured: iD 尚未設定
1511       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1512     export:
1513       title: 匯出
1514       area_to_export: 要匯出的區域
1515       manually_select: 手動選擇不同的區域
1516       format_to_export: 要匯出的格式
1517       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1518       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1519       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1520       licence: 授權
1521       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1522         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1523       too_large:
1524         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1525         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1526         planet:
1527           title: 地球 OSM
1528           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1529         overpass:
1530           title: Overpass API
1531           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1532         geofabrik:
1533           title: Geofabrik 下載
1534           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1535         metro:
1536           title: 都會區的摘錄資料
1537           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1538         other:
1539           title: 其他來源
1540           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1541       options: 選項
1542       format: 格式
1543       scale: 比例
1544       max: 最大
1545       image_size: 圖片大小
1546       zoom: 縮放
1547       add_marker: 在地圖加上標記
1548       latitude: 緯度:
1549       longitude: 經度:
1550       output: 輸出
1551       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1552       export_button: 匯出
1553     fixthemap:
1554       title: 回報問題/改進地圖
1555       how_to_help:
1556         title: 如何協助
1557         join_the_community:
1558           title: 加入社群
1559           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1560             社群,然後自己加入或者改進資料。
1561         add_a_note:
1562           instructions_html: |-
1563             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1564             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1565       other_concerns:
1566         title: 其他問題
1567         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1568           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1569     help:
1570       title: 取得協助
1571       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1572       welcome:
1573         url: /welcome
1574         title: 歡迎來到開放街圖
1575         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1576       beginners_guide:
1577         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1578         title: 新手指南
1579         description: 社群維護的新手指南
1580       help:
1581         url: https://help.openstreetmap.org/
1582         title: help.openstreetmap.org
1583         description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1584       mailing_lists:
1585         title: 郵件論壇
1586         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1587       forums:
1588         title: 論壇
1589         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1590       irc:
1591         title: IRC
1592         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1593       switch2osm:
1594         title: switch2osm
1595         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1596       welcomemat:
1597         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1598         title: 對於組織
1599         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1600       wiki:
1601         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1602         title: wiki.openstreetmap.org
1603         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1604     sidebar:
1605       search_results: 搜尋結果
1606       close: 關閉
1607     search:
1608       search: 搜尋
1609       get_directions: 取得方向指引
1610       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1611       from: 來自
1612       to: 到
1613       where_am_i: 這是哪裡?
1614       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1615       submit_text: 出發
1616       reverse_directions_text: 反向
1617     key:
1618       table:
1619         entry:
1620           motorway: 高速公路
1621           main_road: 主要幹道
1622           trunk: 主要幹路
1623           primary: 一級道路
1624           secondary: 二級道路
1625           unclassified: 無編制道路
1626           track: 產業道路
1627           bridleway: 馬道
1628           cycleway: 自行車道
1629           cycleway_national: 國家自行車道
1630           cycleway_regional: 區域自行車道
1631           cycleway_local: 地區自行車道
1632           footway: 步道
1633           rail: 鐵路
1634           subway: 地下鐵
1635           tram:
1636           - 輕軌
1637           - 輕軌
1638           cable:
1639           - 大型纜車
1640           - 升降吊椅
1641           runway:
1642           - 機場跑道
1643           - 滑行道
1644           apron:
1645           - 機場停機坪
1646           - 航廈
1647           admin: 行政區邊界
1648           forest: 森林
1649           wood: 樹木
1650           golf: 高爾夫球場
1651           park: 公園
1652           resident: 住宅區
1653           common:
1654           - 共有地
1655           - 野草地
1656           retail: 商店區
1657           industrial: 工業區
1658           commercial: 商業區
1659           heathland: 石楠荒地
1660           lake:
1661           - 湖泊
1662           - 水庫
1663           farm: 農田
1664           brownfield: 低污染再利用地
1665           cemetery: 公墓
1666           allotments: 社區農園
1667           pitch: 運動場
1668           centre: 運動中心
1669           reserve: 自然保護區
1670           military: 軍事區
1671           school:
1672           - 學校
1673           - 大學
1674           building: 重要建築
1675           station: 鐵路車站
1676           summit:
1677           - 頂峰
1678           - 山峰
1679           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1680           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1681           private: 私人進出
1682           destination: 目的地進出
1683           construction: 建造中道路
1684           bicycle_shop: 自行車店
1685           bicycle_parking: 自行車停車場
1686           toilets: 廁所
1687     richtext_area:
1688       edit: 編輯
1689       preview: 預覽
1690     markdown_help:
1691       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1692         解析
1693       headings: 標題
1694       heading: 標題
1695       subheading: 副標題
1696       unordered: 無序清單
1697       ordered: 有序清單
1698       first: 第一項
1699       second: 第二項
1700       link: 連結
1701       text: 文字
1702       image: 圖片
1703       alt: 替代文字
1704       url: URL
1705     welcome:
1706       title: 歡迎!
1707       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1708       whats_on_the_map:
1709         title: 地圖上有什麼
1710         on_html: |-
1711           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1712           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1713           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1714         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1715       basic_terms:
1716         title: 繪製地圖的基本術語
1717         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1718         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1719         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1720         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1721         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1722       rules:
1723         title: 規則!
1724         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1725           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1726           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1727       questions:
1728         title: 有任何問題嗎?
1729         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1730           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1731           Mat</a>。
1732       start_mapping: 開始製圖
1733       add_a_note:
1734         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1735         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1736         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1737           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1738   traces:
1739     visibility:
1740       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1741       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1742       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1743       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1744     new:
1745       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1746       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1747       description: 說明:
1748       tags: 標籤:
1749       tags_help: 以逗點分隔
1750       visibility: 可見性:
1751       visibility_help: 這是什麼意思?
1752       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1753       help: 說明
1754       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1755     create:
1756       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1757       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1758       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1759       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1760     edit:
1761       title: 編輯軌跡 %{name}
1762       heading: 編輯軌跡 %{name}
1763       filename: 檔案名稱:
1764       download: 下載
1765       uploaded_at: 上傳於:
1766       points: 點數:
1767       start_coord: 開始坐標:
1768       map: 地圖
1769       edit: 編輯
1770       owner: 擁有者:
1771       description: 描述:
1772       tags: 標籤:
1773       tags_help: 以逗號分隔
1774       visibility: 可見性:
1775       visibility_help: 這是什麼意思?
1776       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1777     update:
1778       updated: 軌跡已更新
1779     trace_optionals:
1780       tags: 標籤
1781     show:
1782       title: 檢視軌跡 %{name}
1783       heading: 檢視軌跡 %{name}
1784       pending: 等候
1785       filename: 檔案名稱:
1786       download: 下載
1787       uploaded: 上傳於:
1788       points: 點數:
1789       start_coordinates: 開始坐標:
1790       map: 地圖
1791       edit: 編輯
1792       owner: 擁有者:
1793       description: 描述:
1794       tags: 標籤
1795       none: 無
1796       edit_trace: 編輯這個軌跡
1797       delete_trace: 刪除這個軌跡
1798       trace_not_found: 找不到軌跡!
1799       visibility: 可見性:
1800       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1801     trace_paging_nav:
1802       showing_page: 第 %{page} 頁
1803       older: 較舊軌跡
1804       newer: 較新軌跡
1805     trace:
1806       pending: 等候
1807       count_points: '%{count} 個點'
1808       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1809       more: 更多
1810       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1811       view_map: 檢視地圖
1812       edit: 編輯
1813       edit_map: 編輯地圖
1814       public: 公開
1815       identifiable: 可辨識
1816       private: 私人
1817       trackable: 可追蹤
1818       by: 由
1819       in: 於
1820       map: 地圖
1821     index:
1822       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1823       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1824       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1825       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1826       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1827       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1828         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1829       upload_trace: 上傳軌跡
1830       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1831       see_my_traces: 查看我的軌跡
1832     delete:
1833       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1834     make_public:
1835       made_public: 軌跡標記為公開
1836     offline_warning:
1837       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1838     offline:
1839       heading: GPX 離線儲存
1840       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1841     georss:
1842       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1843     description:
1844       description_with_count:
1845         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1846         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1847       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1848   application:
1849     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1850     require_cookies:
1851       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1852     require_admin:
1853       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1854     setup_user_auth:
1855       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1856       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1857       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1858   oauth:
1859     authorize:
1860       title: 授權使用您的帳號
1861       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1862       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1863       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1864       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1865       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1866       allow_write_api: 修改地圖。
1867       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1868       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1869       allow_write_notes: 修改註記。
1870       grant_access: 授權存取
1871     authorize_success:
1872       title: 允許授權請求
1873       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1874       verification: 驗證碼是 %{code}。
1875     authorize_failure:
1876       title: 授權請求失敗
1877       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1878       invalid: 授權權杖無效。
1879     revoke:
1880       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1881     permissions:
1882       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1883   oauth_clients:
1884     new:
1885       title: 註冊新的應用程式
1886     edit:
1887       title: 編輯您的應用程式
1888     show:
1889       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1890       key: 消費者金鑰:
1891       secret: 消費者祕密金鑰:
1892       url: 要求權杖 URL:
1893       access_url: 存取記號 URL:
1894       authorize_url: 授權 URL:
1895       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1896       edit: 編輯詳細資料
1897       delete: 刪除客戶端
1898       confirm: 您確定嗎?
1899       requests: 向使用者要求下列權限:
1900       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1901       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1902       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1903       allow_write_api: 修改地圖。
1904       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1905       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1906       allow_write_notes: 修改註記。
1907     index:
1908       title: 我的 OAuth 詳細資料
1909       my_tokens: 我授權的應用程式
1910       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1911       application: 應用程式名稱
1912       issued_at: 已發於
1913       revoke: 撤銷!
1914       my_apps: 我的用戶端應用程式
1915       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1916       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1917       register_new: 註冊您的應用程式
1918     form:
1919       name: 名稱
1920       required: 必要的
1921       url: 主要應用程式 URL
1922       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1923       support_url: 支援 URL
1924       requests: 向使用者要求下列權限:
1925       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1926       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1927       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1928       allow_write_api: 修改地圖。
1929       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1930       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1931       allow_write_notes: 修改註記。
1932     not_found:
1933       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1934     create:
1935       flash: 註冊資訊成功
1936     update:
1937       flash: 更新客戶端資訊成功
1938     destroy:
1939       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1940   users:
1941     login:
1942       title: 登入
1943       heading: 登入
1944       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1945       password: 密碼:
1946       openid: '%{logo} OpenID:'
1947       remember: 記住我
1948       lost password link: 忘記您的密碼?
1949       login_button: 登入
1950       register now: 立即註冊
1951       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1952       with external: 或者使用第三方服務登入
1953       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1954       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1955       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1956       no account: 還沒有帳號嗎?
1957       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1958       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1959       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1960       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1961       auth_providers:
1962         openid:
1963           title: 使用 OpenID 登入
1964           alt: 使用 OpenID 網址登入
1965         google:
1966           title: 使用 Google 帳號登入
1967           alt: 使用 Google OpenID 登入
1968         facebook:
1969           title: 使用臉書登入
1970           alt: 使用臉書帳號登入
1971         windowslive:
1972           title: 使用 Windows Live 登入
1973           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1974         github:
1975           title: 使用 GitHub 登入
1976           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1977         wikipedia:
1978           title: 以維基百科登入
1979           alt: 以維基百科帳號登入
1980         yahoo:
1981           title: 使用 Yahoo 登入
1982           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1983         wordpress:
1984           title: 使用 Wordpress 登入
1985           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1986         aol:
1987           title: 使用 AOL 登入
1988           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1989     logout:
1990       title: 登出
1991       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1992       logout_button: 登出
1993     lost_password:
1994       title: 遺失密碼
1995       heading: 忘記密碼?
1996       email address: 電子郵件地址:
1997       new password button: 重設密碼
1998       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1999       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2000       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2001     reset_password:
2002       title: 重設密碼
2003       heading: 重設 %{user} 的密碼
2004       password: 密碼:
2005       confirm password: 確認密碼:
2006       reset: 重設密碼
2007       flash changed: 您的密碼已經變更。
2008       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2009     new:
2010       title: 註冊
2011       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2012       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2013       about:
2014         header: 自由及可編輯
2015         html: |-
2016           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2017           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2018       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
2019         。
2020       email address: 電子郵件地址:
2021       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2022       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2023         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2024       display name: 顯示名稱:
2025       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2026       external auth: 第三方身份認證
2027       password: 密碼:
2028       confirm password: 確認密碼:
2029       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2030       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2031       continue: 註冊
2032       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2033       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2034       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2035     terms:
2036       title: 條款
2037       heading: 條款
2038       heading_ct: 貢獻者條款
2039       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2040       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2041       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2042       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2043       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2044       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2045       consider_pd_why: 這是什麼?
2046       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2047       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2048       continue: 繼續
2049       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2050       decline: 拒絕
2051       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2052       legale_select: 請選擇您的居住地:
2053       legale_names:
2054         france: 法國
2055         italy: 意大利
2056         rest_of_world: 世界其他地區
2057     no_such_user:
2058       title: 沒有這個使用者
2059       heading: 使用者 %{user} 不存在
2060       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2061       deleted: 已刪除
2062     show:
2063       my diary: 我的日記
2064       new diary entry: 新增日記項目
2065       my edits: 我的編輯
2066       my traces: 我的軌跡
2067       my notes: 我的註記
2068       my messages: 我的訊息
2069       my profile: 我的基本資料
2070       my settings: 我的設定值
2071       my comments: 我的評論
2072       oauth settings: oauth 設定值
2073       blocks on me: 對我的封鎖
2074       blocks by me: 我所設的封鎖
2075       send message: 傳送訊息
2076       diary: 日記
2077       edits: 編輯
2078       traces: 軌跡
2079       notes: 地圖註記
2080       remove as friend: 移除好友
2081       add as friend: 加入為好友
2082       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2083       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
2084       ct status: 貢獻者條款:
2085       ct undecided: 未決定
2086       ct declined: 已拒絕
2087       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
2088       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
2089       email address: 電子郵件地址:
2090       created from: 建立於:
2091       status: 狀態:
2092       spam score: 垃圾郵件分數:
2093       description: 說明
2094       user location: 使用者位置
2095       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2096       settings_link_text: 設定
2097       my friends: 我的好友
2098       no friends: 您尚未加入任何好友。
2099       km away: '%{count} 公里遠'
2100       m away: '%{count} 公尺遠'
2101       nearby users: 其他附近的使用者
2102       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2103       role:
2104         administrator: 這個使用者是一個管理員
2105         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2106         grant:
2107           administrator: 授予管理員權限
2108           moderator: 授予仲裁員權限
2109         revoke:
2110           administrator: 撤銷管理員權限
2111           moderator: 撤銷仲裁員權限
2112       block_history: 被封鎖
2113       moderator_history: 給予封鎖
2114       comments: 評論
2115       create_block: 封鎖這位使用者
2116       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2117       deactivate_user: 使用者停權
2118       confirm_user: 確認這位使用者
2119       hide_user: 隱藏這位使用者
2120       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2121       delete_user: 刪除這位使用者
2122       confirm: 確認
2123       friends_changesets: 好友的變更集
2124       friends_diaries: 好友的日記項目
2125       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2126       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2127       report: 回報此使用者
2128     popup:
2129       your location: 您的位置
2130       nearby mapper: 附近的製圖者
2131       friend: 好友
2132     account:
2133       title: 編輯帳號
2134       my settings: 我的設定值
2135       current email address: 目前的電子郵件地址:
2136       new email address: 新的電子郵件地址:
2137       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2138       external auth: 外部認證:
2139       openid:
2140         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2141         link text: 這是什麼?
2142       public editing:
2143         heading: 公開編輯:
2144         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2145         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2146         enabled link text: 這是什麼?
2147         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2148         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2149       public editing note:
2150         heading: 公開編輯
2151         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2152           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2153           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2154       contributor terms:
2155         heading: 貢獻者條款:
2156         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2157         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2158         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2159         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2160         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2161         link text: 這是什麼?
2162       profile description: 基本資料描述:
2163       preferred languages: 偏好的語言:
2164       preferred editor: '偏好編輯器:'
2165       image: 圖片:
2166       gravatar:
2167         gravatar: 使用 Gravatar
2168         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2169         link text: 這是什麼?
2170         disabled: Gravatar已停用。
2171         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2172       new image: 加入圖片
2173       keep image: 保持目前的圖片
2174       delete image: 移除目前的圖片
2175       replace image: 取代目前的圖片
2176       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2177       home location: 家的位置:
2178       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2179       latitude: 緯度:
2180       longitude: 經度:
2181       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2182       save changes button: 儲存變更
2183       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2184       return to profile: 返回基本資料
2185       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2186       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2187     confirm:
2188       heading: 請檢查您的電子郵件!
2189       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2190       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2191       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2192       button: 確認
2193       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2194       already active: 該帳號已經確認。
2195       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2196       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2197     confirm_resend:
2198       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2199         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2200       failure: 找不到使用者 %{name}。
2201     confirm_email:
2202       heading: 確認電子郵件地址的變更
2203       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2204       button: 確認
2205       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2206       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2207       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2208     set_home:
2209       flash success: 家的位置成功的儲存
2210     go_public:
2211       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2212     make_friend:
2213       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2214       button: 加入為好友
2215       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2216       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2217       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2218     remove_friend:
2219       heading: 移除好友 %{user}?
2220       button: 移除好友
2221       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2222       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2223     index:
2224       title: 使用者
2225       heading: 使用者
2226       showing:
2227         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2228         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2229       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2230       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
2231       confirm: 確認選取的使用者
2232       hide: 隱藏選取的使用者
2233       empty: 找不到符合的使用者
2234     suspended:
2235       title: 帳號已暫停
2236       heading: 帳號已暫停
2237       webmaster: 網站管理員
2238       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2239         %{webmaster}。 \n</p>"
2240     auth_failure:
2241       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2242       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2243       no_authorization_code: 無授權碼
2244       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2245       invalid_scope: 無效範圍
2246     auth_association:
2247       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2248       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2249       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2250   user_role:
2251     filter:
2252       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2253       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2254       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2255       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2256     grant:
2257       title: 確認授與身份
2258       heading: 確認授與身份
2259       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2260       confirm: 確認
2261       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2262     revoke:
2263       title: 確認撤銷身份
2264       heading: 確認撤銷身份
2265       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2266       confirm: 確認
2267       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2268   user_blocks:
2269     model:
2270       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2271       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2272     not_found:
2273       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2274       back: 返回索引
2275     new:
2276       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2277       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2278       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2279       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2280       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2281       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2282       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2283       back: 檢視所有封鎖
2284     edit:
2285       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2286       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2287       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2288       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2289       show: 檢視這項封鎖
2290       back: 檢視所有的封鎖
2291       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2292     filter:
2293       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2294       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2295     create:
2296       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2297       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2298       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2299     update:
2300       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2301       success: 封鎖已更新。
2302     index:
2303       title: 使用者封鎖
2304       heading: 使用者封鎖清單
2305       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2306     revoke:
2307       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2308       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2309       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2310       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
2311       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2312       revoke: 撤銷!
2313       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2314     helper:
2315       time_future: 於 %{time} 結束。
2316       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2317       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2318       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2319       block_duration:
2320         hours:
2321           one: 1 小時
2322           other: '%{count} 小時'
2323         days:
2324           one: 1日
2325           other: '%{count}日'
2326         weeks:
2327           one: 1週
2328           other: '%{count}週'
2329         months:
2330           one: 1個月
2331           other: '%{count}個月'
2332         years:
2333           one: 1年
2334           other: '%{count}年'
2335     blocks_on:
2336       title: 對 %{name} 的封鎖
2337       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2338       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2339     blocks_by:
2340       title: '%{name} 設的封鎖'
2341       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2342       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2343     show:
2344       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2345       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2346       time_future: 於 %{time} 內終止
2347       time_past: 於 %{time} 前終止
2348       created: 已建立
2349       ago: '%{time} 前'
2350       status: 狀態
2351       show: 顯示
2352       edit: 編輯
2353       revoke: 撤銷!
2354       confirm: 您確定嗎?
2355       reason: 封鎖的理由:
2356       back: 檢視所有封鎖
2357       revoker: 撤銷者:
2358       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2359     block:
2360       not_revoked: (沒有撤銷)
2361       show: 顯示
2362       edit: 編輯
2363       revoke: 撤銷!
2364     blocks:
2365       display_name: 被封鎖的使用者
2366       creator_name: 建立者
2367       reason: 封鎖的理由
2368       status: 狀態
2369       revoker_name: 撤銷者
2370       showing_page: 第 %{page} 頁
2371       next: 下一頁 »
2372       previous: « 上一頁
2373   notes:
2374     mine:
2375       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2376       heading: '%{user} 的註記'
2377       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2378       id: ID
2379       creator: 建立者
2380       description: 說明
2381       created_at: 建立於:
2382       last_changed: 最新變更
2383       ago_html: '%{when} 前'
2384   javascripts:
2385     close: 關閉
2386     share:
2387       title: 分享
2388       cancel: 取消
2389       image: 圖片
2390       link: 連結或 HTML
2391       long_link: 連結
2392       short_link: 簡短連結
2393       geo_uri: Geo URL
2394       embed: HTML
2395       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2396       format: 格式:
2397       scale: 比例:
2398       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2399       download: 下載
2400       short_url: 簡短 URL
2401       include_marker: 包括標記
2402       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2403       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2404       view_larger_map: 查看更大的地圖
2405       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2406     embed:
2407       report_problem: 回報問題
2408     key:
2409       title: 圖例
2410       tooltip: 圖例
2411       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2412     map:
2413       zoom:
2414         in: 放大
2415         out: 縮小
2416       locate:
2417         title: 顯示我的位置
2418         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2419       base:
2420         standard: 標準
2421         cycle_map: 自行車地圖
2422         transport_map: 交通運輸地圖
2423         hot: 人道救援
2424       layers:
2425         header: 地圖圖層
2426         notes: 地圖註記
2427         data: 地圖資料
2428         gps: 公開GPS軌跡
2429         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2430         title: 圖層
2431       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2432       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2433       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2434     site:
2435       edit_tooltip: 編輯地圖
2436       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2437       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2438       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2439       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2440       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2441       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2442       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2443     changesets:
2444       show:
2445         comment: 評論
2446         subscribe: 訂閱
2447         unsubscribe: 取消訂閱
2448         hide_comment: 隱藏
2449         unhide_comment: 取消隱藏
2450     notes:
2451       new:
2452         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2453         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2454         add: 送出註記
2455       show:
2456         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2457         hide: 隱藏
2458         resolve: 解決
2459         reactivate: 重新開啟
2460         comment_and_resolve: 評論並解決
2461         comment: 評論
2462     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2463     directions:
2464       ascend: 上升
2465       engines:
2466         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2467         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2468         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2469         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2470         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2471         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2472       descend: 下降
2473       directions: 路線
2474       distance: 距離
2475       errors:
2476         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2477         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2478       instructions:
2479         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2480         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2481         offramp_right: 往右側上坡
2482         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2483         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2484         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2485         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2486         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2487         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2488         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2489         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2490         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2491         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2492         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2493         onramp_right: 右轉前往上坡
2494         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2495         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2496         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2497         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2498         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2499         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2500         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2501         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2502         offramp_left: 往左側上坡
2503         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2504         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2505         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2506         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2507         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2508         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2509         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2510         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2511         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2512         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2513         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2514         onramp_left: 左轉前往上坡
2515         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2516         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2517         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2518         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2519         via_point_without_exit: (通過點)
2520         follow_without_exit: 延著 %{name}
2521         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2522         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2523         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2524         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2525         destination_without_exit: 到達目地
2526         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2527         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2528         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2529         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2530         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2531         unnamed: 未命名道路
2532         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2533         exit_counts:
2534           first: 第 1
2535           second: 第 2
2536           third: 第 3
2537           fourth: 第 4
2538           fifth: 第 5
2539           sixth: 第 6
2540           seventh: 第 7
2541           eighth: 第 8
2542           ninth: 第 9
2543           tenth: 第 10
2544       time: 時間
2545     query:
2546       node: 節點
2547       way: 路徑
2548       relation: 關聯
2549       nothing_found: 找不到圖徵
2550       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2551       timeout: '%{server} 連線逾時'
2552     context:
2553       directions_from: 從這裡的路線
2554       directions_to: 到這裡的路線
2555       add_note: 在此新增註記
2556       show_address: 顯示地址
2557       query_features: 查詢圖徵
2558       centre_map: 中央地圖在此
2559   redactions:
2560     edit:
2561       description: 說明
2562       heading: 編輯修訂
2563       title: 編輯修訂
2564     index:
2565       empty: 沒有可顯示的修訂。
2566       heading: 修訂清單
2567       title: 修訂清單
2568     new:
2569       description: 說明
2570       heading: 輸入新增修訂資訊
2571       title: 建立修訂中
2572     show:
2573       description: 說明:
2574       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2575       title: 顯示修訂
2576       user: 建立者:
2577       edit: 編輯此修訂
2578       destroy: 移除此修訂
2579       confirm: 您確定嗎?
2580     create:
2581       flash: 修訂已建立
2582     update:
2583       flash: 已儲存變更。
2584     destroy:
2585       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2586       flash: 修訂已銷毀。
2587       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2588   validations:
2589     leading_whitespace: 前頭有空白
2590     trailing_whitespace: 後端有空白
2591     invalid_characters: 包含無效字元
2592     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2593 ...