More progress on ticket:1919
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 de:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site (1. Teil nicht so wichtig!)
4     models:
5       acl: "Liste für Zugangskontrolle"
6       changeset: "Changeset"
7       changeset_tag: "Changeset-Tag"
8       country: "Land"
9       diary_comment: "Blog-Kommentar"
10       diary_entry: "Blogeintrag"
11       friend: "Freund"
12       language: "Sprache"
13       message: "Nachricht"
14       node: "Knoten"
15       node_tag: "Knoten-Tag"
16       notifier: "Benachrichtigung"
17       old_node: "Alter Knoten"
18       old_node_tag: "Alter Knoten-Tag"
19       old_relation: "Alte Relation"
20       old_relation_member: "Altes Relation-Mitglied"
21       old_relation_tag: "Alter Relation-Tag"
22       old_way: "Alter Weg"
23       old_way_node: "Alter Weg-Knoten"
24       old_way_tag: "Alter Weg-Tag"
25       relation: "Relation"
26       relation_member: "Relation-Mitglied"
27       relation_tag: "Relation-Tag"
28       session: "Sitzung"
29       trace: "Track"
30       tracepoint: "Track-Punkt"
31       tracetag: "Track-Tag"
32       user: "Benutzer"
33       user_preference: "Benutzer-Einstellungen"
34       user_token: "Benutzer-Kürzel"
35       way: "Weg"
36       way_node: "Weg-Knoten"
37       way_tag: "Weg-Tag"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Text"
43       diary_entry:
44         user: "Benutzer"
45         title: "Titel"
46         latitude: "Breitengrad"
47         longitude: "Längengrad"
48         language: "Sprache"
49       friend:
50         user: "Benutzer"
51         friend: "Freund"
52       trace:
53         user: "Benutzer"
54         visible: "Sichtbar"
55         name: "Name"
56         size: "Größe"
57         latitude: "Breitengrad"
58         longitude: "Längengrad"
59         public: "Öffentlich"
60         description: "Beschreibung"
61       message:
62         sender: "Sender"
63         title: "Titel"
64         body: "Text"
65         recipient: "Empfänger"
66       user:
67         email: "E-Mail"
68         active: "Aktiv"
69         display_name: "Name anzeigen"
70         description: "Beschreibung"
71         languages: "Sprachen"
72         pass_crypt: "Passwort"
73   map:
74     view: Karte
75     edit: Bearbeiten
76     coordinates: "Koordinaten:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Changeset" 
80       changeset: "Changeset:"
81       download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen"
82       changesetxml: "Changeset XML"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Erstellt am:"
86       closed_at: "Geschlossen am:"
87       belongs_to: "Erstellt von:"
88       bounding_box: "Bereich:"
89       no_bounding_box: "Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert."
90       show_area_box: "Bereichsgrenze anzeigen"
91       box: "Bereichsgrenze"
92       has_nodes: "Enthält folgende {{node_count}} Knoten:"
93       has_ways: "Enthält folgende {{way_count}} Wege:"
94       has_relations: "Enthält folgende {{relation_count}} Relationen:"
95     common_details: 
96       edited_at: "Bearbeitet am:"
97       edited_by: "Bearbeitet von:"
98       version: "Version:"
99       in_changeset: "Im Changeset:"
100     containing_relation:
101       relation: "Relation {{relation_name}}"
102       relation_as: "(als {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Laden..."
105       deleted: "Gelöscht"
106       view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
107     node_details:
108       coordinates: "Koordinaten: "
109       part_of: "Teil von:"
110     node_history:
111       node_history: "Knoten-Chronik"
112       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
113       download_xml: "XML herunterladen"
114       view_details: "Detailseite anzeigen"
115     node:
116       node: "Knoten"
117       node_title: "Knoten: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
119       download_xml: "XML herunterladen"
120       view_history: "Chronik anzeigen"
121     not_found:
122       sorry: "Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
123       type:
124         node: Konten
125         way: Weg
126         relation: Relation
127     paging_nav:
128       showing_page: "Zeige Seite"
129       of: "von"
130     relation_details:
131       members: "Mitglieder:"
132       part_of: "Mitglied von:"
133     relation_history:
134       relation_history: "Relations-Chronik"
135       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
136     relation_member:
137       as: "des Typs"
138     relation:
139       relation: "Relation"
140       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
141       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
142       download_xml: "XML herunterladen"
143       view_history: "Chronik anzeigen"
144     start:
145       view_data: "Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen"
146       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
147     start_rjs:
148       data_frame_title: "Daten"
149       zoom_or_select: "Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen"
150       drag_a_box: "Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
151       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
152       loaded_an_area_with_num_features: "Du hast einen Bereich geladen, der {{num_features}} Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf \'Daten laden\' unten."
153       load_data: "Daten laden"
154       unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe {{bbox_size}} ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
155       loading: "Laden..."
156       show_history: "Chronik"
157       wait: "Verarbeiten..."
158       history_for_feature: "Chronik für {{feature}}"
159       details: "Details"
160       private_user: "Anonymer Benutzer"
161       edited_by_user_at_timestamp: "Bearbeitet von {{user}} am {{timestamp}}"
162     tag_details:
163       tags: "Tags:"
164     way_details:
165       nodes: "Knoten:"
166       part_of: "Teil von:"
167       also_part_of:
168         one: "Auch Teil des Wegs {{related_ways}}"
169         other: "Auch Teil der Wege {{related_ways}}"
170     way_history:
171       way_history: "Wege-Chronik"
172       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
173       download: "{{download_xml_link}} or {{view_details_link}}"
174       download_xml: "Download als XML"
175       view_details: "Detailseite anzeigen"
176     way:
177       way: "Weg"
178       way_title: "Weg: {{way_name}}"
179       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
180       download_xml: "Download als XML"
181       view_history: "Chronik anzeigen"
182   changeset:
183     changeset_paging_nav: 
184       showing_page: "Seite"
185       of: "von"
186     changeset:
187       still_editing: "(in Bearbeitung)"
188       anonymous: "Anonym"
189       no_comment: "(kein Kommentar)"
190       no_edits: "(keine Bearbeitung)"
191       show_area_box: "Bereich anzeigen"
192       big_area: "(groß)"
193       view_changeset_details: "Details des Changesets"
194       more: "mehr"
195     changesets:
196       id: "ID"
197       saved_at: "Gespeichert am"
198       user: "Benutzer"
199       comment: "Kommentar"
200       area: "Bereich"
201     list_bbox:
202       history: "Chronik"
203       changesets_within_the_area: "Changesets in dem Bereich:"
204       show_area_box: "Bereich anzeigen"
205       no_changesets: "Keine Changesets"
206       all_changes_everywhere: "Für letzte Änderungen weltweit siehe {{recent_changes_link}}"
207       recent_changes: "Letzte Änderungen"
208       no_area_specified: "Kein Bereich angegeben"
209       first_use_view: "{{view_tab_link}} verwenden, um einen interessanten Bereich zu finden und dann auf das 'Chronik-Tab' klicken."
210       view_the_map: "Karte"
211       view_tab: "Kartenansicht"
212       alternatively_view: "Alternativ: {{recent_changes_link}} anzeigen"
213     list:
214       recent_changes: "Letzte Änderungen"
215       recently_edited_changesets: "Zuletzt erstellte Changesets:"
216       for_more_changesets: "Mehr Changesets des Benutzers kannst du auf dessen Benutzerseite unter Beiträge einsehen, für Changesets eines Bereiches gehe auf den 'Chronik'-Reiter beim betrachten des gewünschten Kartenausschnitts."
217     list_user:
218       edits_by_username: "Beiträge von {{username_link}}"
219       no_visible_edits_by: "Keine sichtbaren Beiträge von {{name}}."
220       for_all_changes: "Änderungen von allen Nutzern {{recent_changes_link}}"
221       recent_changes: "Letzte Änderungen"
222   diary_entry:
223     new:
224       title: Selbst Bloggen
225     list:
226       title: "Blogs"
227       user_title: "{{user}}s Blog" 
228       new: Selbst Bloggen
229       new_title: Blogeintrag erstellen
230       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
231       recent_entries: "Neuste Einträge: "
232       older_entries: Ältere
233       newer_entries: Neuere
234     edit:
235       title: "Eintrag bearbeiten"
236       subject: "Betreff: "
237       body: "Text: "
238       language: "Sprache: "
239       location: "Ort: "
240       latitude: "Breitengrad: "
241       longitude: "Längengrad: "
242       use_map_link: "Karte anzeigen"
243       save_button: "Speichern"
244       marker_text: Ort des Eintrags
245     view:
246       title: "Benutzer-Blogs | {{user}}"
247       user_title: "{{user}}s Blog"
248       leave_a_comment: "Schreibe einen Kommentar"
249       save_button: "Speichern"
250       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben" 
251       login: "Anmelden"
252     no_such_entry:
253       heading: "Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}"
254       body: "Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
255     no_such_user:
256       body: "Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
257     diary_entry:
258       posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language}}"
259       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
260       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
261       comment_count:
262         one: 1 Kommentar
263         other: "{{count}} Kommentare"
264       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
265     diary_comment:
266       comment_from: "Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}"
267   export:
268     start:
269       area_to_export: "Bereich für den Export"
270       manually_select: "Einen anderen Bereich manuell auswählen"
271       format_to_export: "Format für den Export"
272       osm_xml_data: "OpenStreetMap-XML-Daten"
273       mapnik_image: "Mapnik-Bild"
274       osmarender_image: "Osmarender-Bild"
275       embeddable_html: "HTML zum Einbinden"
276       licence: "Lizenz"
277       export_details: 'Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.'
278       options: "Optionen"
279       format: "Format"
280       scale: "Maßstab"
281       max: "max."
282       image_size: "Bildgröße"
283       zoom: "Zoom"
284       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
285       latitude: "Breitengrad:"
286       longitude: "Längengrad:"
287       output: "Output"
288       paste_html: "HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen."
289       export_button: "Export"
290     start_rjs:
291       export: "Export"
292       drag_a_box: "Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
293       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
294       click_add_marker: "Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen"
295       change_marker: "Position der Markierung ändern"
296       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
297       view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
298   geocoder:
299     results:
300       results: "Suchergebnisse"
301       type_from_source: "{{type}} von {{source_link}}"
302       no_results: "Keine Ergebnisse"
303   layouts:
304     welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}"
305     inbox: "Posteingang ({{size}})"
306     logout: Abmelden
307     log_in: Anmelden
308     sign_up: Registrieren
309     view: Karte
310     view_tooltip: Karte betrachten
311     edit: Bearbeiten
312     edit_tooltip: Karte bearbeiten
313     history: Chronik
314     history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
315     export: Export
316     export_tooltip: Kartendaten exportieren 
317     gps_traces: GPS-Tracks
318     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten 
319     user_diaries: Blogs
320     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
321     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
322     intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird." 
323     intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten."
324     intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt."
325     osm_offline: "Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar."
326     osm_read_only: 'Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".'
327     donate: "Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}."
328     donate_link_text: Spende
329     help_wiki: "Hilfe & Wiki"
330     news_blog: "News-Blog"
331     shop: Shop
332     sotm: 'Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!'
333     alt_donation: Spenden
334   notifier:
335     diary_comment_notification:
336       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
337       banner1: "*                Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                *"
338       banner2: "*     Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten.    *"
339       hi: "Hallo {{to_user}},"
340       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
341       footer: "Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}."
342     message_notification:
343       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
344       banner1: "*                   Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                    *"
345       banner2: "*                Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten.                 *"
346       hi: "Hallo {{to_user}},"
347       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
348       footer1: "Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen"
349       footer2: "und hier {{replyurl}} antworten"
350     friend_notification:
351       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
352       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
353       see_their_profile: "Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen."
354     signup_confirm:
355       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
356     signup_confirm_plain:
357       greeting: "Hallo!"
358       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
359       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
360       click_the_link_1: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um dein"
361       click_the_link_2: "Benutzerkonto zu bestätigen. Lies weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
362       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
363       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
364       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
365       opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
366       wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
367       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
368       user_wiki_1: "Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche"
369       user_wiki_2: "einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]."
370       current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,"
371       current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
372     signup_confirm_html:
373       greeting: "Hallo!"
374       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
375       click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
376       introductory_video: "Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschaun."
377       video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap"
378       more_videos: "Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}."
379       more_videos_here: "Videos über OpenStreetMap"
380       get_reading: 'Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.'
381       wiki_signup: 'Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.'
382       user_wiki_page: 'Es ist notwendig, dass du eine Wiki-Benutzerseite erstellst.  Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.'
383       current_user: 'Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.'
384     email_confirm:
385       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
386     email_confirm_plain:
387       greeting: "Hallo,"
388       hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei"
389       hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
390       click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten."
391     email_confirm_html:
392       greeting: "Hallo,"
393       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
394       click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten"
395     lost_password:
396       subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
397     lost_password_plain:
398       greeting: "Hallo,"
399       hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das"
400       hopefully_you_2: "OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
401       click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
402     lost_password_html:
403       greeting: "Hallo,"
404       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
405       click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
406     reset_password:
407       subject: "[OpenStreetMap] Passwort zurückgesetzt"
408     reset_password_plain:
409       greeting: "Hallo,"
410       reset: "Dein neues Passwort lautet {{new_password}}"
411     reset_password_html:
412       greeting: "Hallo,"
413       reset: "Dein neues Passwort lautet {{new_password}}"
414   message:
415     inbox:
416       title: "Posteingang"
417       my_inbox: "Posteingang"
418       outbox: "Gesendet"
419       you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten"
420       from: "Absender"
421       subject: "Betreff"
422       date: "Datum"
423       no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
424       people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe" 
425     message_summary:
426       unread_button: "Als ungelesen markieren"
427       read_button: "Als gelesen markieren"
428       reply_button: "Antworten"
429     new:
430       title: "Nachricht senden" 
431       send_message_to: "Eine Nachricht an {{name}} senden"
432       subject: "Betreff"
433       body: "Text"
434       send_button: "Senden"
435       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
436       message_sent: "Nachricht gesendet"
437     no_such_user:
438       heading: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
439       body: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
440     outbox:
441       title: "Gesendet" 
442       my_inbox: "{{inbox_link}}"
443       inbox: "Posteingang"
444       outbox: "Gesendet"
445       you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet"
446       to: "An"
447       subject: "Betreff"
448       date: "Datum"
449       no_sent_messages: "Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
450       people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
451     read:
452       title: "Nachricht lesen"
453       reading_your_messages: "Eigene Nachrichten"
454       from: "Absender"
455       subject: "Betreff"
456       date: "Datum"
457       reply_button: "Antworten"
458       unread_button: "Als ungelesen markieren"
459       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
460       reading_your_sent_messages: "Deine versendeten Nachrichten lesen"
461       to: "An"
462       back_to_outbox: "Zurück zu Gesendete Nachrichten"
463     mark: 
464       as_read: "Nachricht als gelesen markiert" 
465       as_unread: "Nachricht als ungelesen markiert"
466   site:
467     index:
468       home: "home" 
469       js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert."
470       js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung."
471       js_3: 'Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.'
472       permalink: Permalink
473       license: "Lizenziert unter Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Lizenz durch das OpenStreetMap Projekt und seine Mitwirkenden."
474     edit:
475       not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt."
476       not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun."
477       user_page_link: Benutzerseite
478       anon_edits: "({{link}})"
479       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
480       anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu."
481       flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'
482       potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"
483     sidebar:
484       search_results: Suchergebnisse
485       close: Schließen
486     search:
487       search: Suchen
488       where_am_i: "Wo bin ich?"
489       submit_text: "Go"
490       searching: "Suche..."
491       search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', oder 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>"
492     key:
493       map_key: "Legende"
494   trace:
495     create:
496       upload_trace: "Lade einen GPS-Track hoch"
497       trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
498     edit:
499       filename: "Dateiname:"
500       uploaded_at: "Hochgeladen am:"
501       points: "Punkte:"
502       start_coord: "Startkoordinate:"
503       edit: "bearbeiten"
504       owner: "Besitzer:"
505       description: "Beschreibung:"
506       tags: "Tags:"
507       save_button: "Speichere Änderungen"
508     no_such_user:
509       body: "Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
510     trace_form:
511       upload_gpx: "GPX-Datei"
512       description: "Beschreibung"
513       tags: "Tags"
514       public: "Öffentlich?"
515       upload_button: "Hochladen"
516       help: "Hilfe"
517     trace_header:
518       see_just_your_traces: "Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen"
519       see_all_traces: "Alle GPS-Tracks"
520       see_your_traces: "Eigene GPS-Tracks"
521       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
522     trace_optionals:
523       tags: "Tags"
524     view:
525       pending: "WARTEND"
526       filename: "Dateiname:"
527       download: "herunterladen"
528       uploaded: "Hochgeladen am:"
529       points: "Punkte"
530       start_coordinates: "Startkoordinate:"
531       map: "Karte"
532       edit: "bearbeiten"
533       owner: "Besitzer:"
534       description: "Beschreibung:"
535       tags: "Tags"
536       none: "Keine"
537       make_public: "Mache diesen Track öffentlich"
538       edit_track: "Diesen Track bearbeiten"
539       delete_track: "Diesen Track löschen"
540       viewing_trace: "Track {{name}} betrachten"
541       trace_not_found: "Track nicht gefunden!"
542     trace_paging_nav:
543       showing: "Zeige Seite"
544       of: "von"
545     trace:
546       pending: "AUSSTEHEND"
547       count_points: "{{count}} Punkte"
548       ago: "{{time_in_words_ago}}"
549       more: "mehr"
550       trace_details: "Track-Details"
551       view_map: "Karte anzeigen"
552       edit: "bearbeiten"
553       edit_map: "Karte bearbeiten"
554       public: "ÖFFENTLICH"
555       private: "PRIVAT"
556       by: "von"
557       in: "in"
558       map: "Karte"
559     list: 
560       public_traces: "Öffentliche GPS-Tracks" 
561       your_traces: "Eigene GPS-Tracks" 
562       public_traces_from: "Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}" 
563       tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}" 
564     delete: 
565       scheduled_for_deletion: "Für Löschung vorgesehener Track" 
566     make_public: 
567       made_public: "veröffentlichter Track"
568   user:
569     login:
570       title: "Anmelden"
571       heading: "Anmelden"
572       please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}."
573       create_account: "erstelle ein Benutzerkonto"
574       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername: "
575       password: "Passwort: "
576       lost password link: "Passwort vergessen?"
577       login_button: "Anmelden"
578       account not active: "Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br>Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst."
579       auth failure: "Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich."
580     lost_password:
581       title: "Passwort vergessen"
582       heading: "Passwort vergessen?"
583       email address: "E-Mail-Adresse:"
584       new password button: "Neues Passwort senden"
585       notice email on way: "Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt."
586       notice email cannot find: "Wir konnten die E-Mailadresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mailadresse angemeldet."
587     reset_password:
588       title: Passwort zurücksetzen
589       flash changed check mail: "Dein Passwort wurde geändert und per E-Mail an dich versandt."
590       flash token bad: "Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
591     new:
592       title: "Benutzerkonto erstellen"
593       heading: "Ein Benutzerkonto erstellen"
594       no_auto_account_create: "Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich."
595       contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. '
596       fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt."
597       license_agreement: 'Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zu openstreetmap.org hochlädst und alle Daten, die du mit irgendeinem externem Programm, dass sich mit openstreetmap.org verbindet, erstellst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.'
598       email address: "E-Mail-Adresse: "
599       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse: "
600       not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)'
601       display name: "Benutzername: "
602       password: "Passwort: "
603       confirm password: "Passwort bestätigen: "
604       signup: Registrieren
605       flash create success message: "Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungscode wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungscode bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können."
606     no_such_user:
607       body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
608     view:
609       my diary: Eigener Blog
610       new diary entry: Neuer Blogeintrag
611       my edits: Eigene Bearbeitungen
612       my traces: Eigene Tracks
613       my settings: Eigene Einstellungen
614       send message: Nachricht senden
615       diary: Blog
616       edits: Bearbeitungen
617       traces: Tracks
618       remove as friend: Als Freund entfernen
619       add as friend: Als Freund hinzufügen
620       mapper since: "Mapper seit: "
621       ago: "({{time_in_words_ago}})"
622       user image heading: Benutzerbild
623       delete image: Bild löschen
624       upload an image: Ein Bild hochladen
625       add image: Ein Bild hinzufügen
626       description: Beschreibung
627       user location: Standort des Benutzers
628       no home location: "Es wurde kein Standort angegeben."
629       if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern."
630       settings_link_text: Einstellungen
631       your friends: Eigene Freunde
632       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
633       km away: "{{distance}}km entfernt"
634       nearby users: "Benutzer in der Nähe: "
635       no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben."
636       change your settings: Ändere deine Einstellungen
637     friend_map:
638       your location: "Eigener Standort"
639       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: "
640     account:
641       title: "Benutzerkonto bearbeiten"
642       my settings: Eigene Einstellungen
643       email never displayed publicly: "(nicht öffentlich sichtbar)"
644       public editing:
645         heading: "Öffentliches Bearbeiten: "
646         enabled: "Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich."
647         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
648         enabled link text: "Was ist das?"
649         disabled: "Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym."
650         disabled link text: "Warum kann ich nichts bearbeiten?"
651       profile description: "Profil-Beschreibung: "
652       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen: "
653       home location: "Standort: "
654       no home location: "Du hast noch keinen Standort angegeben."
655       latitude: "Breitengrad: "
656       longitude: "Längengrad: "
657       update home location on click: "Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?"
658       save changes button: Speichere Änderungen
659       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
660       return to profile: Zurück zum Profil
661       flash update success confirm needed: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen."
662       flash update success: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert."
663     confirm:
664       heading: Benutzerkonto bestätigen
665       press confirm button: "Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
666       button: Bestätigen
667       success: "Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" 
668       failure: "Ein Benutzeraccount wurde beretis mit diesem Kürzel bestätigt."
669     confirm_email:
670       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
671       press confirm button: "Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
672       button: Bestätigen
673       success: "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" 
674       failure: "Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Kürzel bestätigt."
675     set_home:
676       flash success: "Standort erfolgreich gespeichert"
677     go_public:
678       flash success: "Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten."
679     make_friend: 
680       success: "{{name}} ist nun dein Freund." 
681       failed: "Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden." 
682       already_a_friend: "Du bist bereits mit {{name}} befreundet." 
683       remove_friend: 
684       success: "{{name} wurde als Freund entfernt." 
685       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."