]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2118'
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Elroy
8 # Author: Esketti
9 # Author: Freek
10 # Author: Fruggo
11 # Author: Goedegazelle
12 # Author: Greencaps
13 # Author: HanV
14 # Author: Hansmuller
15 # Author: Henke
16 # Author: JaapDeKleine
17 # Author: Jochempluim
18 # Author: Joost schouppe
19 # Author: Ldp
20 # Author: Lemondoge
21 # Author: M!dgard
22 # Author: Macofe
23 # Author: Mainframe98
24 # Author: Marcelhospers
25 # Author: MatthiasS
26 # Author: McDutchie
27 # Author: MedShot
28 # Author: MrLeopold
29 # Author: Optilete
30 # Author: Pje335
31 # Author: Robin van der Linde
32 # Author: Robin van der Vliet
33 # Author: Robin0van0der0vliet
34 # Author: Romaine
35 # Author: Ruila
36 # Author: SPQRobin
37 # Author: Sanderd17
38 # Author: Shirayuki
39 # Author: Siebrand
40 # Author: Sjoerddebruin
41 # Author: Southparkfan
42 # Author: Sven L
43 # Author: Tjcool007
44 # Author: Trijnstel
45 ---
46 nl:
47   time:
48     formats:
49       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
50   activerecord:
51     models:
52       acl: Rechtenoverzicht
53       changeset: Wijzigingenset
54       changeset_tag: Label van wijzigingenset
55       country: Land
56       diary_comment: Dagboekopmerking
57       diary_entry: Dagboekbericht
58       friend: Vriend
59       language: Taal
60       message: Bericht
61       node: Node
62       node_tag: Nodetag
63       notifier: Melder
64       old_node: Oude node
65       old_node_tag: Oude nodetag
66       old_relation: Oude relatie
67       old_relation_member: Oud relatielid
68       old_relation_tag: Oude relatietag
69       old_way: Oude weg
70       old_way_node: Oude node op een weg
71       old_way_tag: Oude weg-tag
72       relation: Relatie
73       relation_member: Relatielid
74       relation_tag: Relatietag
75       session: Sessie
76       trace: Track
77       tracepoint: Trackpunt
78       tracetag: Tracklabel
79       user: Gebruiker
80       user_preference: Gebruikersvoorkeur
81       user_token: Gebruikersnummer
82       way: Weg
83       way_node: Wegnode
84       way_tag: Weg-tag
85     attributes:
86       diary_comment:
87         body: Tekst
88       diary_entry:
89         user: Gebruiker
90         title: Onderwerp
91         latitude: Breedtegraad
92         longitude: Lengtegraad
93         language: Taal
94       friend:
95         user: Gebruiker
96         friend: Vriend
97       trace:
98         user: Gebruiker
99         visible: Zichtbaar
100         name: Naam
101         size: Grootte
102         latitude: Breedtegraad
103         longitude: Lengtegraad
104         public: Openbaar
105         description: Beschrijving
106       message:
107         sender: Afzender
108         title: Onderwerp
109         body: Tekst
110         recipient: Ontvanger
111       user:
112         email: E-mail
113         active: Actief
114         display_name: Weergavenaam
115         description: Beschrijving
116         languages: Talen
117         pass_crypt: Wachtwoord
118   editor:
119     default: Standaard (op dit moment %{name})
120     potlatch:
121       name: Potlatch 1
122       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
123     id:
124       name: iD
125       description: iD (bewerken in de browser)
126     potlatch2:
127       name: Potlatch 2
128       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
129     remote:
130       name: Afstandsbediening
131       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
132   browse:
133     created: Aangemaakt
134     closed: Gesloten
135     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
136     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
137     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
138       %{user}
139     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
140       %{user}
141     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
142     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
143     version: Versie
144     in_changeset: Wijzigingenset
145     anonymous: anoniem
146     no_comment: (geen opmerking)
147     part_of: Onderdeel van
148     download_xml: XML downloaden
149     view_history: Geschiedenis weergeven
150     view_details: Gegevens bekijken
151     location: 'Locatie:'
152     changeset:
153       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
154       belongs_to: Auteur
155       node: Knooppunten (%{count})
156       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
157       way: Wegen (%{count})
158       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
159       relation: Relaties (%{count})
160       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
161       comment: Reacties (%{count})
162       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
163         geleden</abbr>
164       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
165       changesetxml: Changeset-XML
166       osmchangexml: osmChange-XML
167       feed:
168         title: Wijzigingenset %{id}
169         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
170       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
171       discussion: Overleg
172       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
173         wordt afgesloten.
174     node:
175       title: 'Node: %{name}'
176       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
177     way:
178       title: 'Weg: %{name}'
179       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
180       nodes: Nodes
181       also_part_of:
182         one: onderdeel van weg %{related_ways}
183         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
184     relation:
185       title: 'Relatie: %{name}'
186       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
187       members: Leden
188     relation_member:
189       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
190       type:
191         node: Node
192         way: Weg
193         relation: Relatie
194     containing_relation:
195       entry: Relatie %{relation_name}
196       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
197     not_found:
198       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
199       type:
200         node: node
201         way: weg
202         relation: relatie
203         changeset: wijzigingenset
204         note: opmerking
205     timeout:
206       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
207         lang.
208       type:
209         node: node
210         way: weg
211         relation: relatie
212         changeset: wijzigingenset
213         note: opmerking
214     redacted:
215       redaction: Redigering %{id}
216       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
217         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
218         voor details.
219       type:
220         node: node
221         way: weg
222         relation: relatie
223     start_rjs:
224       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
225         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
226         wilt weergeven?
227       load_data: Gegevens laden
228       loading: Bezig met laden…
229     tag_details:
230       tags: Tags
231       wiki_link:
232         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
233         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
234       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
235       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
236       telephone_link: Bel %{phone_number}
237     note:
238       title: 'Opmerking: %{id}'
239       new_note: Nieuwe opmerking
240       description: Beschrijving
241       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
242       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
243       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
244       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
245         %{user}
246       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
247         door anoniem
248       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
249       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
250         geleden.</abbr>
251       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
252         %{user}
253       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
254         door anoniem
255       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
256         door %{user}
257       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
258         geactiveerd door anoniem
259       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
260       report: Notitie rapporteren
261     query:
262       title: Objecten opvragen
263       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
264       nearby: Nabije objecten
265       enclosing: Omsluitende objecten
266   changesets:
267     changeset_paging_nav:
268       showing_page: Pagina %{page}
269       next: Volgende »
270       previous: « Vorige
271     changeset:
272       anonymous: Anoniem
273       no_edits: (geen bewerkingen)
274       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
275     changesets:
276       id: ID
277       saved_at: Opgeslagen op
278       user: Gebruiker
279       comment: Opmerking
280       area: Gebied
281     index:
282       title: Wijzigingensets
283       title_user: Wijzigingensets van %{user}
284       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
285       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
286       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
287       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
288       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
289       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
290       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
291       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
292       load_more: Meer laden
293     timeout:
294       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
295         duurde te lang.
296   changeset_comments:
297     comment:
298       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
299       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
300     comments:
301       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
302     index:
303       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
304       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
305     timeout:
306       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
307         duurde te lang.
308   diary_entries:
309     new:
310       title: Nieuw dagboekbericht
311       publish_button: Publiceren
312     index:
313       title: Gebruikersdagboeken
314       title_friends: Dagboeken van vrienden
315       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
316       user_title: Dagboek van %{user}
317       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
318       new: Nieuw dagboekbericht
319       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
320       no_entries: Het dagboek is leeg
321       recent_entries: Recente dagboekberichten
322       older_entries: Oudere berichten
323       newer_entries: Nieuwere berichten
324     edit:
325       title: Dagboekbericht bewerken
326       subject: 'Onderwerp:'
327       body: 'Tekst:'
328       language: 'Taal:'
329       location: 'Locatie:'
330       latitude: 'Breedtegraad:'
331       longitude: 'Lengtegraad:'
332       use_map_link: kaart gebruiken
333       save_button: Opslaan
334       marker_text: Locatie van dagboekbericht
335     show:
336       title: Dagboek van %{user} | %{title}
337       user_title: Dagboek van %{user}
338       leave_a_comment: Reactie achterlaten
339       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
340       login: Aanmelden
341       save_button: Opslaan
342     no_such_entry:
343       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
344       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
345       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
346         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
347     diary_entry:
348       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
349       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
350       reply_link: Reageren op dit bericht
351       comment_count:
352         zero: Geen reactie
353         one: '%{count} reactie'
354         other: '%{count} reacties'
355       edit_link: Bewerk dit bericht
356       hide_link: Veberg dit bericht
357       confirm: Bevestigen
358       report: Rapporteer dit bericht
359     diary_comment:
360       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
361       hide_link: Reactie verbergen
362       confirm: Bevestigen
363       report: Rapporteer deze opmerking
364     location:
365       location: 'Locatie:'
366       view: Bekijken
367       edit: Bewerken
368     feed:
369       user:
370         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
371         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
372       language:
373         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
374         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
375           %{language_name}
376       all:
377         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
378         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
379     comments:
380       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
381       post: Dagboekbericht
382       when: Wanneer
383       comment: Reactie
384       ago: '%{ago} geleden'
385       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
386       older_comments: Eerdere opmerkingen
387   geocoder:
388     search:
389       title:
390         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
391         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
392         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
393           Nominatim</a>
394         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a>
397         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398     search_osm_nominatim:
399       prefix:
400         aerialway:
401           cable_car: Kabelbaan
402           chair_lift: Stoeltjeslift
403           drag_lift: Sleeplift
404           gondola: Gondel
405           pylon: Pilaar
406           station: Kabelbaanstation
407         aeroway:
408           aerodrome: Vliegveld
409           airstrip: Landingsbaan
410           apron: Platform
411           gate: Gate
412           hangar: Hangaar
413           helipad: Helikopterplatform
414           runway: Start- en landingsbaan
415           taxiway: Taxibaan
416           terminal: Terminal
417         amenity:
418           animal_shelter: Dierenasiel
419           arts_centre: Kunstcentrum
420           atm: Geldautomaat
421           bank: Bank
422           bar: Bar
423           bbq: BBQ
424           bench: Bankje
425           bicycle_parking: Fietsenstalling
426           bicycle_rental: Fietsverhuur
427           biergarten: Biertuin
428           boat_rental: Bootverhuur
429           brothel: Bordeel
430           bureau_de_change: Wisselkantoor
431           bus_station: Busstation
432           cafe: Koffiehuis
433           car_rental: Autoverhuur
434           car_sharing: Autodelen
435           car_wash: Autowasstraat
436           casino: Casino
437           charging_station: Laadstation
438           childcare: Kinderopvang
439           cinema: Bioscoop
440           clinic: Kliniek
441           clock: Klok
442           college: Hogeschool
443           community_centre: Buurtcentrum
444           courthouse: Rechtbank
445           crematorium: Crematorium
446           dentist: Tandarts
447           doctors: Dokter
448           drinking_water: Drinkwater
449           driving_school: Rijschool
450           embassy: Ambassade
451           fast_food: Fast food
452           ferry_terminal: Veerterminal
453           fire_station: Brandweer
454           food_court: Foodcourt
455           fountain: Fontein
456           fuel: Brandstof
457           gambling: Gokken
458           grave_yard: Begraafplaats
459           hospital: Ziekenhuis
460           hunting_stand: Jachttoren
461           ice_cream: IJs
462           kindergarten: Kleuterschool
463           library: Bibliotheek
464           marketplace: Marktplein
465           monastery: Klooster
466           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
467           nightclub: Nachtclub
468           nursing_home: Verpleeghuis
469           office: Kantoor
470           parking: Parkeerterrein
471           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
472           parking_space: Parkeerplaats
473           pharmacy: Apotheek
474           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
475           police: Politie
476           post_box: Brievenbus
477           post_office: Postkantoor
478           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
479           prison: Gevangenis
480           pub: Café
481           public_building: Openbaar gebouw
482           recycling: Recyclingpunt
483           restaurant: Restaurant
484           retirement_home: Bejaardenhuis
485           sauna: Sauna
486           school: School
487           shelter: Schuilplaats
488           shop: Winkel
489           shower: Douche
490           social_centre: Sociaal centrum
491           social_club: Sociale club
492           social_facility: Sociale voorziening
493           studio: Eenkamerappartement
494           swimming_pool: Zwembad
495           taxi: Taxi
496           telephone: Openbare telefoon
497           theatre: Theater
498           toilets: Toiletten
499           townhall: Gemeentehuis
500           university: Universiteit
501           vending_machine: Automaat
502           veterinary: Dierenarts
503           village_hall: Gemeentehuis
504           waste_basket: Prullenbak
505           waste_disposal: Afval
506           water_point: Tappunt
507           youth_centre: Jeugdcentrum
508         boundary:
509           administrative: Administratieve grens
510           census: Volkstellingsgrens
511           national_park: Nationaal park
512           protected_area: Beschermd gebied
513         bridge:
514           aqueduct: Aquaduct
515           boardwalk: Plankenweg
516           suspension: Hangbrug
517           swing: Draaibrug
518           viaduct: Viaduct
519           "yes": Brug
520         building:
521           "yes": Gebouw
522         craft:
523           brewery: Brouwerij
524           carpenter: Timmerman
525           electrician: Elektricien
526           gardener: Hovenier
527           painter: Schilder
528           photographer: Fotograaf
529           plumber: Loodgieter
530           shoemaker: Schoenmaker
531           tailor: Kleermaker
532           "yes": Ambachtswinkel
533         emergency:
534           ambulance_station: Ambulancepost
535           assembly_point: Verzamelplaats
536           defibrillator: Defibrillator
537           landing_site: Noodlandingsbaan
538           phone: Noodtelefoon
539           water_tank: Watertank voor noodgevallen
540           "yes": Noodgeval
541         highway:
542           abandoned: Verlaten weg
543           bridleway: Ruiterpad
544           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
545           bus_stop: Bushalte
546           construction: Weg in aanbouw
547           corridor: Corridor
548           cycleway: Fietspad
549           elevator: Lift
550           emergency_access_point: Noodafslag
551           footway: Voetpad
552           ford: Voorde
553           give_way: Voorrangsbord
554           living_street: Woonerf
555           milestone: Mijlpaal
556           motorway: Autosnelweg
557           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
558           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
559           passing_place: Passeerplaats
560           path: Pad
561           pedestrian: Voetpad
562           platform: Perron
563           primary: Primaire weg
564           primary_link: Primaire weg
565           proposed: Geplande weg
566           raceway: Racecircuit
567           residential: Straat
568           rest_area: Rustplaats
569           road: Weg
570           secondary: Secundaire weg
571           secondary_link: Secundaire weg
572           service: Toegangsweg
573           services: Autosnelwegdienstverlening
574           speed_camera: Snelheidscamera
575           steps: Trap
576           stop: Stopbord
577           street_lamp: Straatlantaarn
578           tertiary: Tertiaire weg
579           tertiary_link: Tertiaire weg
580           track: Veld- of bosweg
581           traffic_signals: Verkeerslichten
582           trail: Pad
583           trunk: Autoweg
584           trunk_link: Autoweg
585           turning_loop: Keerlus
586           unclassified: Ongeclassificeerde weg
587           "yes": Weg
588         historic:
589           archaeological_site: Archeologische opgraving
590           battlefield: Slagveld
591           boundary_stone: Grenspaal
592           building: Historisch gebouw
593           bunker: Bunker
594           castle: Kasteel
595           church: Kerk
596           city_gate: Stadspoort
597           citywalls: Stadsmuren
598           fort: Fort
599           heritage: Erfgoedlocatie
600           house: Huis
601           icon: Pictogram
602           manor: Landgoed
603           memorial: Herdenkingsmonument
604           mine: Mijn
605           mine_shaft: Mijnschacht
606           monument: Monument
607           roman_road: Romeinse weg
608           ruins: Ruïne
609           stone: Steen
610           tomb: Graf
611           tower: Toren
612           wayside_cross: Kruis langs de weg
613           wayside_shrine: Altaar langs de weg
614           wreck: Wrak
615           "yes": Historische plaats
616         junction:
617           "yes": Kruising
618         landuse:
619           allotments: Volkstuinen
620           basin: Waterbekken
621           brownfield: Braakliggend terrein
622           cemetery: Begraafplaats
623           commercial: Commercieel gebied
624           conservation: Natuurbehoud
625           construction: In aanbouw
626           farm: Boerderij
627           farmland: Gecultiveerd areaal
628           farmyard: Boerenerf
629           forest: Bos
630           garages: Garages
631           grass: Gras
632           greenfield: Stadsgroen
633           industrial: Industrieel gebied
634           landfill: Stortplaats
635           meadow: Weide
636           military: Militair gebied
637           mine: Mijn
638           orchard: Boomgaard
639           quarry: Steengroeve
640           railway: Spoor
641           recreation_ground: Recreatiegebied
642           reservoir: Reservoir
643           reservoir_watershed: Overloopgebied
644           residential: Woongebied
645           retail: Winkels
646           road: Weggebied
647           village_green: Brink
648           vineyard: Wijngaard
649           "yes": Landgebruik
650         leisure:
651           beach_resort: Badplaats
652           bird_hide: Nestplaats
653           common: Meent
654           dog_park: Hondenpark
655           firepit: Vuurplaats
656           fishing: Visgrond
657           fitness_centre: Fitnesscentrum
658           fitness_station: Fitnessstation
659           garden: Tuin
660           golf_course: Golfbaan
661           horse_riding: Paardrijden
662           ice_rink: IJsbaan
663           marina: Jachthaven
664           miniature_golf: Midgetgolf
665           nature_reserve: Natuurreservaat
666           park: Park
667           pitch: Sportveld
668           playground: Speelplaats
669           recreation_ground: Recreatiegebied
670           resort: Resort
671           sauna: Sauna
672           slipway: Trailerhelling
673           sports_centre: Sportcentrum
674           stadium: Stadion
675           swimming_pool: Zwembad
676           track: Atletiekbaan
677           water_park: Waterspeelpark
678           "yes": Recreatie
679         man_made:
680           adit: Horizontale Schacht
681           beacon: Baken
682           beehive: Bijenkorf
683           breakwater: Havendam
684           bridge: Brug
685           bunker_silo: Bunker
686           chimney: Schoorsteen
687           crane: Kraan
688           dolphin: Meerpaal
689           dyke: Dijk
690           embankment: Dijk
691           flagpole: Vlaggenmast
692           gasometer: Gashouder
693           groyne: Golfbreker
694           kiln: Oven
695           lighthouse: Vuurtoren
696           mast: Mast
697           mine: Mijn
698           mineshaft: Mijnschacht
699           monitoring_station: Monitoringsstation
700           petroleum_well: Aardoliebron
701           pier: Pier
702           pipeline: Pijplijn
703           silo: Silo
704           storage_tank: Opslagtank
705           surveillance: Surveillance
706           tower: Toren
707           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
708           watermill: Watermolen
709           water_tower: Watertoren
710           water_well: Put
711           water_works: Waterwerken
712           windmill: Windmolen
713           works: Fabriek
714           "yes": Door mensen gemaakt
715         military:
716           airfield: Militair vliegveld
717           barracks: Kazerne
718           bunker: Bunker
719           "yes": Militair
720         mountain_pass:
721           "yes": Bergpas
722         natural:
723           bay: Baai
724           beach: Strand
725           cape: Kaap
726           cave_entrance: Grotingang
727           cliff: Klif
728           crater: Krater
729           dune: Duin
730           fell: Fjell
731           fjord: Fjord
732           forest: Bos
733           geyser: Geiser
734           glacier: Gletsjer
735           grassland: Grasland
736           heath: Heide
737           hill: Heuvel
738           island: Eiland
739           land: Land
740           marsh: Moeras
741           moor: Veen
742           mud: Modder
743           peak: Top
744           point: Punt
745           reef: Rif
746           ridge: Bergkam
747           rock: Rotsen
748           saddle: Zadel
749           sand: Zand
750           scree: Puin
751           scrub: Struikgewas
752           spring: Bron
753           stone: Steen
754           strait: Zeeëngte
755           tree: Boom
756           valley: Vallei
757           volcano: Vulkaan
758           water: Water
759           wetland: Moeras
760           wood: Bomen
761         office:
762           accountant: Boekhouder
763           administrative: Administratie
764           architect: Architect
765           association: Vereniging
766           company: Bedrijf
767           educational_institution: Educatieve Instelling
768           employment_agency: Uitzendbureau
769           estate_agent: Makelaar
770           government: Overheidskantoor
771           insurance: Verzekeringskantoor
772           it: IT Office
773           lawyer: Advocaat
774           ngo: NGO-kantoor
775           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
776           travel_agent: Reisbureau
777           "yes": Kantoor
778         place:
779           allotments: Volkstuinen
780           city: Plaats
781           city_block: Woonblok
782           country: Land
783           county: District
784           farm: Boerderij
785           hamlet: Gehucht
786           house: Huis
787           houses: Huizen
788           island: Eiland
789           islet: Eilandje
790           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
791           locality: Plaats
792           municipality: Gemeente
793           neighbourhood: Wijk
794           postcode: Postcode
795           quarter: Per kwartaal
796           region: Regio
797           sea: Zee
798           square: Plein
799           state: Staat
800           subdivision: Deelgebied
801           suburb: Stadsdeel
802           town: Stad
803           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
804           village: Dorp
805           "yes": Plaats
806         railway:
807           abandoned: Vervallen spoorweg
808           construction: Spoor in aanbouw
809           disused: Ongebruikte spoorweg
810           funicular: Kabelspoorweg
811           halt: Treinhalte
812           junction: Spoorwegkruising
813           level_crossing: Spoorwegovergang
814           light_rail: Lightrail
815           miniature: Miniatuurspoorweg
816           monorail: Monorail
817           narrow_gauge: Smalspoor
818           platform: Spoorwegperron
819           preserved: Museumspoorweg
820           proposed: Geplande spoorlijn
821           spur: Parallelspoorweg
822           station: Spoorwegstation
823           stop: Spoorhalte
824           subway: Metro
825           subway_entrance: Metroingang
826           switch: Wissel
827           tram: Tramrails
828           tram_stop: Tramhalte
829         shop:
830           alcohol: Slijterij
831           antiques: Antiek
832           art: Kunstwinkel
833           bakery: Bakkerij
834           beauty: Schoonheidssalon
835           beverages: Frisdrankverkooppunt
836           bicycle: Fietsenwinkel
837           bookmaker: Bookmaker
838           books: Boekhandel
839           boutique: Boetiek
840           butcher: Slagerij
841           car: Autodealer
842           car_parts: Autoonderdelen
843           car_repair: Autogarage
844           carpet: Tapijtzaak
845           charity: Liefdadigheidswinkel
846           chemist: Drogist
847           clothes: Kledingwinkel
848           computer: Computerwinkel
849           confectionery: Snoepwinkel
850           convenience: Buurtwinkel
851           copyshop: Copyshop
852           cosmetics: Cosmeticawinkel
853           deli: Speciaalzaak
854           department_store: Warenhuis
855           discount: Discountwinkel
856           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
857           dry_cleaning: Stomerij
858           electronics: Elektronicawinkel
859           estate_agent: Makelaar
860           farm: Boerenwinkel
861           fashion: Modezaak
862           fish: Viswinkel
863           florist: Bloemist
864           food: Etenswarenwinkel
865           funeral_directors: Uitvaartcentrum
866           furniture: Meubelzaak
867           gallery: Galerie
868           garden_centre: Tuincentrum
869           general: Algemene winkel
870           gift: Cadeauwinkel
871           greengrocer: Groenteboer
872           grocery: Kruidenierswinkel
873           hairdresser: Kapper
874           hardware: IJzerhandel
875           hifi: Hi-fi
876           houseware: Huisraadwinkel
877           interior_decoration: Binneninrichting
878           jewelry: Juwelier
879           kiosk: Kioskwinkel
880           kitchen: Keukenwinkel
881           laundry: Wasserij
882           lottery: Loterij
883           mall: Overdekt winkelcentrum
884           market: Markt
885           massage: Massage
886           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
887           motorcycle: Motorfietsenwinkel
888           music: Muziekwinkel
889           newsagent: Straatkiosk
890           optician: Opticien
891           organic: Reformwinkel
892           outdoor: Buitensportwinkel
893           paint: Verfwinkel
894           pawnbroker: Pandmakelaar
895           pet: Dierenwinkel
896           pharmacy: Apotheek
897           photo: Fotowinkel
898           seafood: Zeevruchten
899           second_hand: Kringloopwinkel
900           shoes: Schoenenzaak
901           sports: Sportwinkel
902           stationery: Kantoorboekhandel
903           supermarket: Supermarkt
904           tailor: Kleermaker
905           ticket: Ticketwinkel
906           tobacco: Tabakswinkel
907           toys: Speelgoedwinkel
908           travel_agency: Reisbureau
909           tyres: Bandenwinkel
910           vacant: Leegstaande winkel
911           variety_store: Voordeelwinkel
912           video: Videotheek
913           wine: Wijnwinkel
914           "yes": Winkel
915         tourism:
916           alpine_hut: Berghut
917           apartment: Appartement
918           artwork: Kunst
919           attraction: Attractie
920           bed_and_breakfast: Pension
921           cabin: Hut
922           camp_site: Kampeerterrein
923           caravan_site: Caravankampeerterrein
924           chalet: Vakantiehuisje
925           gallery: Galerij
926           guest_house: Gastenverblijf
927           hostel: Jeugdherberg
928           hotel: Hotel
929           information: Informatie
930           motel: Motel
931           museum: Museum
932           picnic_site: Picknickplaats
933           theme_park: Pretpark
934           viewpoint: Uitzichtspunt
935           zoo: Dierentuin
936         tunnel:
937           building_passage: Gebouwdoorgang
938           culvert: Duiker
939           "yes": Tunnel
940         waterway:
941           artificial: Aangelegde waterweg
942           boatyard: Scheepswerf
943           canal: Kanaal
944           dam: Dam
945           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
946           ditch: Sloot
947           dock: Dock
948           drain: Afvoerkanaal
949           lock: Schutsluis
950           lock_gate: Sluisdeur
951           mooring: Aanlegplaats
952           rapids: Stroomversnelling
953           river: Rivier
954           stream: Stroom
955           wadi: Beek
956           waterfall: Waterval
957           weir: Stuwdam
958           "yes": Waterweg
959       admin_levels:
960         level2: Landsgrens
961         level4: Staatsgrens
962         level5: Regiogrens
963         level6: Countygrens
964         level8: Stadsgrens
965         level9: Dorpsgrens
966         level10: Stadsdeelgrens
967     description:
968       title:
969         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
970           Nominatim</a>
971         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
972       types:
973         cities: Steden
974         towns: Steden
975         places: Plaatsen
976     results:
977       no_results: Geen resultaten gevonden
978       more_results: Meer resultaten
979   issues:
980     index:
981       title: Problemen
982       select_status: Selecteer Status
983       select_type: Selecteer Type
984       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
985       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
986       not_updated: Niet Bijgewerkt
987       search: Zoeken
988       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
989       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
990       status: Status
991       reports: Rapportages
992       last_updated: Laatst Bijgewerkt
993       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
994       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
995         %{user}
996       link_to_reports: Rapporten weergeven
997       reports_count:
998         one: 1 Rapport
999         other: '%{count} Rapporten'
1000       reported_item: Gerapporteerd Item
1001       states:
1002         ignored: Genegeerd
1003         open: Open
1004         resolved: Opgelost
1005     update:
1006       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1007       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1008       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1009     show:
1010       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1011       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1012       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1013       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1014       resolve: Oplossen
1015       ignore: Negeren
1016       reopen: Heropenen
1017       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1018       read_reports: Lees Meldingen
1019       new_reports: Nieuwe Meldingen
1020       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1021       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1022       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1023     resolve:
1024       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1025     ignore:
1026       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1027     reopen:
1028       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1029     comments:
1030       created_at: Op %{datetime}
1031       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1032     reports:
1033       updated_at: Op %{datetime}
1034       reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1035     helper:
1036       reportable_title:
1037         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1038         note: 'Nota #%{note_id}'
1039   issue_comments:
1040     create:
1041       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1042   reports:
1043     new:
1044       title_html: RApporteer %{link}
1045       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1046       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1047       disclaimer:
1048         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1049           is.
1050         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1051           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1052         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1053           op te lossen
1054       categories:
1055         diary_entry:
1056           other_label: Anders
1057         diary_comment:
1058           other_label: Anders
1059         user:
1060           other_label: Anders
1061         note:
1062           spam_label: Deze notitie is spam
1063           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1064           other_label: Anders
1065     create:
1066       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1067   layouts:
1068     logo:
1069       alt_text: Logo OpenStreetMap
1070     home: Naar thuislocatie gaan
1071     logout: Afmelden
1072     log_in: Aanmelden
1073     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1074     sign_up: Registreren
1075     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1076     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1077     edit: Bewerken
1078     history: Geschiedenis
1079     export: Exporteren
1080     data: Gegevens
1081     export_data: Gegevens exporteren
1082     gps_traces: GPS-traces
1083     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1084     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1085     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1086     edit_with: Bewerken met %{editor}
1087     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1088     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1089     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1090       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1091     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1092     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1093       andere %{partners}.
1094     partners_ucl: het UCL VR Centre
1095     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1096     partners_partners: partners
1097     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1098       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1099     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1100       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1101     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1102     help: Hulp
1103     about: Over
1104     copyright: Auteursrechten
1105     community: Gemeenschap
1106     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1107     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1108     foundation: Stichting
1109     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1110     make_a_donation:
1111       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1112       text: Doneren
1113     learn_more: Meer lezen
1114     more: Meer
1115   notifier:
1116     diary_comment_notification:
1117       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1118       hi: Hallo %{to_user},
1119       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1120         met het onderwerp %{subject}:'
1121       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1122         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1123     message_notification:
1124       hi: Hallo %{to_user},
1125       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1126         onderwerp %{subject}:'
1127       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1128         op %{replyurl}
1129     friend_notification:
1130       hi: Hoi %{to_user},
1131       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1132       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1133       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1134       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1135     gpx_notification:
1136       greeting: Hallo,
1137       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1138       with_description: met de beschrijving
1139       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1140       and_no_tags: en geen labels.
1141       failure:
1142         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1143         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1144         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1145         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1146       success:
1147         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1148         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1149           punten.
1150     signup_confirm:
1151       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1152       greeting: Hallo!
1153       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1154       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1155         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1156         uw gebruiker te bevestigen:'
1157       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1158         zodat u aan de slag kunt.
1159     email_confirm:
1160       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1161     email_confirm_plain:
1162       greeting: Hallo,
1163       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1164         wijzigen naar %{new_address}.
1165       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1166         wijziging te bevestigen.
1167     email_confirm_html:
1168       greeting: Hallo,
1169       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1170         naar %{new_address}.
1171       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1172         wijziging te bevestigen.
1173     lost_password:
1174       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1175     lost_password_plain:
1176       greeting: Hallo,
1177       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1178         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1179       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1180         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1181     lost_password_html:
1182       greeting: Hallo,
1183       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1184         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1185       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1186         wachtwoord te wijzigen.
1187     note_comment_notification:
1188       anonymous: Een anonieme gebruiker
1189       greeting: Hallo,
1190       commented:
1191         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1192           opmerkingen'
1193         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1194           waar u interesse in hebt'
1195         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1196           nabij %{place}.'
1197         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1198           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1199       closed:
1200         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1201         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1202           waar u interesse in hebt'
1203         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1204           nabij %{place}.'
1205         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1206           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1207       reopened:
1208         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1209           geactiveerd'
1210         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1211           in hebt opnieuw geactiveerd'
1212         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1213           geactiveerd.'
1214         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1215           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1216       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1217     changeset_comment_notification:
1218       hi: Hoi %{to_user},
1219       greeting: Hallo,
1220       commented:
1221         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1222           wijzigingensets'
1223         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1224           waar u interesse in hebt'
1225         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1226           gemaakt op %{time}'
1227         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1228           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1229         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1230         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1231       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1232       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1233         en klik op "Afmelden".
1234   messages:
1235     inbox:
1236       title: Postvak IN
1237       my_inbox: Mijn Postvak IN
1238       outbox: Postvak UIT
1239       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1240       new_messages:
1241         one: '%{count} nieuw bericht'
1242         other: '%{count} nieuwe berichten'
1243       old_messages:
1244         one: '%{count} oud bericht'
1245         other: '%{count} oude berichten'
1246       from: Van
1247       subject: Onderwerp
1248       date: Datum
1249       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1250       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1251     message_summary:
1252       unread_button: Markeren als ongelezen
1253       read_button: Markeren als gelezen
1254       reply_button: Antwoorden
1255       destroy_button: Verwijderen
1256     new:
1257       title: Bericht verzenden
1258       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1259       subject: Onderwerp
1260       body: Tekst
1261       send_button: Verzenden
1262       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1263     create:
1264       message_sent: Bericht verzonden
1265       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1266         u weer berichten kunt versturen.
1267     no_such_message:
1268       title: Dat bericht bestaat niet
1269       heading: Bericht bestaat niet
1270       body: Er is geen bericht met dat ID.
1271     outbox:
1272       title: Postvak UIT
1273       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1274       inbox: Postvak IN
1275       outbox: Postvak UIT
1276       messages:
1277         one: U hebt één verzonden bericht
1278         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1279       to: Aan
1280       subject: Onderwerp
1281       date: Datum
1282       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1283         met %{people_mapping_nearby_link}?
1284       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1285     reply:
1286       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1287         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1288         antwoorden.
1289     show:
1290       title: Bericht lezen
1291       from: Van
1292       subject: Onderwerp
1293       date: Datum
1294       reply_button: Antwoorden
1295       unread_button: Markeren als ongelezen
1296       destroy_button: Verwijderen
1297       back: Terug
1298       to: Aan
1299       wrong_user: |-
1300         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1301         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1302     sent_message_summary:
1303       destroy_button: Verwijderen
1304     mark:
1305       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1306       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1307     destroy:
1308       destroyed: Het bericht is verwijderd
1309   site:
1310     about:
1311       next: Volgende
1312       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1313       used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1314       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1315         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1316         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1317       local_knowledge_title: Lokale kennis
1318       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1319         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1320         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1321       community_driven_title: Communitygedreven
1322       community_driven_html: |-
1323         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1324         Bekijk de
1325         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1326         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1327         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1328         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1329         voor meer informatie over de gemeenschap.
1330       open_data_title: Open data
1331       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1332         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1333         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1334         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1335         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1336       legal_title: Juridisch
1337       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1338         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1339         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1340         is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1341         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1342         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1343         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1344         of andere juridische zaken."
1345       partners_title: Partners
1346     copyright:
1347       foreign:
1348         title: Over deze vertaling
1349         text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1350           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1351         english_link: het Engelstalige origineel
1352       native:
1353         title: Over deze pagina
1354         text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1355           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1356           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1357         native_link: Nederlandstalige versie
1358         mapping_link: gaan mappen
1359       legal_babble:
1360         title_html: Auteursrechten en licentie
1361         intro_1_html: |-
1362           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1363           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1364           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1365           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1366         intro_2_html: |-
1367           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1368           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1369           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1370           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1371           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1372           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1373         intro_3_html: |-
1374           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1375           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1376           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1377         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1378         credit_1_html: |-
1379           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1380           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1381         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1382           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1383           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1384           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1385           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1386           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1387           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1388           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1389           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1390           creativecommons.org."
1391         credit_3_html: |-
1392           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1393           Bijvoorbeeld:
1394         attribution_example:
1395           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1396             op een webpagina
1397           title: Voorbeeld naamsvermelding
1398         more_title_html: Meer informatie
1399         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1400           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1401           van de OSMF</a>
1402         more_2_html: |-
1403           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1404           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1405           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1406           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1407           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1408         contributors_title_html: Onze bijdragers
1409         contributors_intro_html: |-
1410           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1411           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1412           en andere bronnen, waaronder:
1413         contributors_at_html: |-
1414           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1415           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1416           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1417           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1418         contributors_au_html: |-
1419           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1420           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1421         contributors_ca_html: |-
1422           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1423           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1424           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1425           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1426           Statistics Canada).
1427         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1428           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1429           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1430         contributors_fr_html: |-
1431           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1432           Direction Générale des Impôts.
1433         contributors_nl_html: |-
1434           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1435           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1436         contributors_nz_html: |-
1437           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1438           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1439         contributors_si_html: |-
1440           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1441           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1442           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1443           (openbare informatie van Slovenië).
1444         contributors_za_html: |-
1445           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1446           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1447           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1448         contributors_gb_html: |-
1449           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1450           Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1451           2010-2012.
1452         contributors_footer_1_html: |-
1453           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1454           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1455           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1456           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1457         contributors_footer_2_html: |-
1458           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1459           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1460           aansprakelijkheid aanvaardt.
1461         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1462         infringement_1_html: |-
1463           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1464           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1465           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1466         infringement_2_html: |-
1467           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1468           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1469           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1470           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1471         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1472         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1473           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1474           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1475           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1476     index:
1477       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1478         uitgeschakeld.
1479       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1480       permalink: Permanente koppeling
1481       shortlink: Korte koppeling
1482       createnote: Opmerking toevoegen
1483       license:
1484         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1485       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1486         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1487     edit:
1488       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1489       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1490         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1491       user_page_link: gebruikerspagina
1492       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1493       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1494         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1495         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1496         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1497       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1498         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1499         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1500       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1501         voor meer informatie
1502       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1503         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1504       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1505       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1506         deze functie.
1507     export:
1508       title: Exporteren
1509       area_to_export: Te exporteren gebied
1510       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1511       format_to_export: Bestandsformaat
1512       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1513       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1514       embeddable_html: HTML-code
1515       licence: Licentie
1516       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1517         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1518         Database</a> (ODbL).
1519       too_large:
1520         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1521           bronnen te gebruiken:'
1522         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1523           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1524         planet:
1525           title: Planet OSM
1526           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1527             database
1528         overpass:
1529           title: Overpass API
1530           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1531             van OpenStreetMap
1532         geofabrik:
1533           title: Geofabrik downloads
1534           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1535             een selectie van steden
1536         metro:
1537           title: Metro-extracten
1538           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1539         other:
1540           title: Andere bronnen
1541           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1542       options: Opties
1543       format: 'Formaat:'
1544       scale: Schaal
1545       max: max
1546       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1547       zoom: Zoom
1548       add_marker: Marker op de kaart zetten
1549       latitude: 'Breedte:'
1550       longitude: 'Lengte:'
1551       output: Uitvoer
1552       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1553       export_button: Exporteren
1554     fixthemap:
1555       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1556       how_to_help:
1557         title: Hoe je kan helpen
1558         join_the_community:
1559           title: Word lid van onze gemeenschap
1560           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1561             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1562             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1563             of corrigeren.
1564         add_a_note:
1565           instructions_html: |-
1566             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1567             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1568             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1569       other_concerns:
1570         title: Andere aangelegenheden
1571         explanation_html: |-
1572           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1573           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1574           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1575     help:
1576       title: Hulp krijgen
1577       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1578         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1579         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1580       welcome:
1581         url: /welcome
1582         title: Welkom bij OSM
1583         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1584           uitlegt.
1585       beginners_guide:
1586         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1587         title: Handleiding voor beginners
1588         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1589       help:
1590         url: https://help.openstreetmap.org/
1591         title: help.openstreetmap.org
1592         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1593           van OSM.
1594       mailing_lists:
1595         title: Mailinglijsten
1596         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1597           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1598       forums:
1599         title: Forums
1600         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1601           boardstijl werkt.
1602       irc:
1603         title: IRC
1604         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1605           onderwerpen.
1606       switch2osm:
1607         title: switch2osm
1608         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1609           kaarten en andere diensten.
1610       welcomemat:
1611         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1612         title: Voor bedrijven
1613       wiki:
1614         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1615         title: wiki.openstreetmap.org
1616         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1617     sidebar:
1618       search_results: Zoekresultaten
1619       close: Sluiten
1620     search:
1621       search: Zoeken
1622       get_directions: Routebeschrijving
1623       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1624       from: Van
1625       to: Naar
1626       where_am_i: Waar is dit?
1627       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1628       submit_text: OK
1629     key:
1630       table:
1631         entry:
1632           motorway: Snelweg
1633           main_road: Hoofdweg
1634           trunk: Autoweg
1635           primary: Primaire weg
1636           secondary: Secundaire weg
1637           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1638           track: Veld- of bosweg
1639           bridleway: Ruiterpad
1640           cycleway: Fietspad
1641           cycleway_national: Nationale fietsroute
1642           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1643           cycleway_local: Lokale fietsroute
1644           footway: Wandelpad of voetpad
1645           rail: Spoorweg
1646           subway: Metro
1647           tram:
1648           - Lightrail
1649           - tram
1650           cable:
1651           - Kabelbaan
1652           - stoeltjeslift
1653           runway:
1654           - Start- en landingsbaan
1655           - taxibaan
1656           apron:
1657           - Luchthavenplatform
1658           - terminal
1659           admin: Bestuurlijke grens
1660           forest: Bos
1661           wood: Bomen
1662           golf: Golfbaan
1663           park: Park
1664           resident: Woongebied
1665           common:
1666           - Gemene grond
1667           - weide
1668           retail: Winkelgebied
1669           industrial: Industrieel gebied
1670           commercial: Commercieel gebied
1671           heathland: Heide
1672           lake:
1673           - Meer
1674           - reservoir
1675           farm: Boerderij
1676           brownfield: Braakliggend terrein
1677           cemetery: Begraafplaats
1678           allotments: Volkstuinen
1679           pitch: Sportveld
1680           centre: Sportcentrum
1681           reserve: Natuurreservaat
1682           military: Militair gebied
1683           school:
1684           - School
1685           - universiteit
1686           building: Belangrijk gebouw
1687           station: Spoorwegstation
1688           summit:
1689           - Top
1690           - piek
1691           tunnel: Tunnel
1692           bridge: Brug
1693           private: Privétoegang
1694           destination: Bestemmingsverkeer
1695           construction: Weg in aanbouw
1696           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1697           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1698           toilets: Toiletten
1699     richtext_area:
1700       edit: Bewerken
1701       preview: Voorvertoning
1702     markdown_help:
1703       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1704       headings: Kopjes
1705       heading: Kopje
1706       subheading: Onderkop
1707       unordered: Ongeordende lijst
1708       ordered: Geordende lijst
1709       first: Eerste item
1710       second: Tweede item
1711       link: Koppeling
1712       text: Tekst
1713       image: Afbeelding
1714       alt: Alternatieve tekst
1715       url: URL
1716     welcome:
1717       title: Welkom!
1718       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1719         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1720         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1721       whats_on_the_map:
1722         title: Wat is er op de kaart?
1723         on_html: |-
1724           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1725           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1726           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1727         off_html: |-
1728           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1729           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1730       basic_terms:
1731         title: Basisbegrippen voor cartografie
1732         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1733           woorden die van pas gaan komen.
1734         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1735           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1736         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1737           restaurant of een boom.
1738         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1739           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1740         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1741           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1742       rules:
1743         title: Regels!
1744         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1745           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1746           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1747           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1748           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1749           bewerkingen</a>."
1750       questions:
1751         title: Nog vragen?
1752         paragraph_1_html: |-
1753           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1754           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1755       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1756       add_a_note:
1757         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1758         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1759           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1760           een opmerking toevoegen.
1761         paragraph_2_html: |-
1762           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1763           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1764   traces:
1765     visibility:
1766       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1767       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1768       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1769       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1770         geordende punten met tijdstempels)
1771     new:
1772       upload_trace: GPS-track uploaden
1773       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1774       description: 'Beschrijving:'
1775       tags: 'Labels:'
1776       tags_help: kommagescheiden
1777       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1778       visibility_help: wat betekent dit?
1779       upload_button: Uploaden
1780       help: Hulp
1781       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1782     create:
1783       upload_trace: GPS-track uploaden
1784       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1785         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1786         e-mail.
1787       traces_waiting:
1788         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1789           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1790           geblokkeerd wordt.
1791         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1792           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1793           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1794     edit:
1795       title: Trace %{name} aan het bewerken
1796       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1797       filename: 'Bestandsnaam:'
1798       download: downloaden
1799       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1800       points: 'Punten:'
1801       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1802       map: kaart
1803       edit: bewerken
1804       owner: 'Eigenaar:'
1805       description: 'Beschrijving:'
1806       tags: 'Labels:'
1807       tags_help: kommagescheiden
1808       save_button: Wijzigingen opslaan
1809       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1810       visibility_help: wat betekent dit?
1811     trace_optionals:
1812       tags: Labels
1813     show:
1814       title: Trace %{name} aan het bekijken
1815       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1816       pending: BEZIG
1817       filename: 'Bestandsnaam:'
1818       download: downloaden
1819       uploaded: 'Geüpload op:'
1820       points: 'Punten:'
1821       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1822       map: kaart
1823       edit: bewerken
1824       owner: 'Eigenaar:'
1825       description: 'Beschrijving:'
1826       tags: 'Labels:'
1827       none: Geen
1828       edit_trace: Deze trace bewerken
1829       delete_trace: Deze track verwijderen
1830       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1831       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1832     trace_paging_nav:
1833       showing_page: Pagina %{page}
1834       older: Oudere traces
1835       newer: Nieuwere traces
1836     trace:
1837       pending: BEZIG
1838       count_points: '%{count} punten'
1839       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1840       more: meer
1841       trace_details: Trackdetails bekijken
1842       view_map: Kaart bekijken
1843       edit: bewerken
1844       edit_map: Kaart bewerken
1845       public: OPENBAAR
1846       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1847       private: PERSOONLIJK
1848       trackable: TRACEERBAAR
1849       by: door
1850       in: in
1851       map: kaart
1852     index:
1853       public_traces: Openbare GPS-traces
1854       my_traces: Mijn GPS-tracks
1855       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1856       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1857       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1858       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1859         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1860       upload_trace: Trace uploaden
1861       see_all_traces: Alle traces bekijken
1862       see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1863     delete:
1864       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1865     make_public:
1866       made_public: Trace openbaar gemaakt
1867     offline_warning:
1868       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1869         beschikbaar
1870     offline:
1871       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1872       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1873         moment niet beschikbaar.
1874     georss:
1875       title: OpenStreetMap GPS-traces
1876     description:
1877       description_with_count:
1878         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1879         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1880       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1881   application:
1882     require_cookies:
1883       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1884         cookies in voordat u verder gaat.
1885     require_admin:
1886       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1887     setup_user_auth:
1888       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1889         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1890       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1891         om meer te weten te komen.
1892       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1893         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1894         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1895   oauth:
1896     authorize:
1897       title: Geef toegang tot uw account
1898       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1899         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1900         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1901       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1902       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1903       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1904       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1905       allow_write_api: de kaart wijzigen
1906       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1907       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1908       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1909       grant_access: Toegang verlenen
1910     authorize_success:
1911       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1912       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1913       verification: De controlecode is %{code}.
1914     authorize_failure:
1915       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1916       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1917       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1918     revoke:
1919       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1920     permissions:
1921       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1922   oauth_clients:
1923     new:
1924       title: Nieuwe toepassing registreren
1925       submit: Registreren
1926     edit:
1927       title: Uw toepassing bewerken
1928       submit: Bewerken
1929     show:
1930       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1931       key: 'Gebruikerssleutel:'
1932       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1933       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1934       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1935       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1936       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1937       edit: Details bewerken
1938       delete: Client verwijderen
1939       confirm: Weet u het zeker?
1940       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1941       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1942       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1943       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1944       allow_write_api: kaart wijzigen
1945       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1946       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1947       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1948     index:
1949       title: Mijn OAuth-gegevens
1950       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1951       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1952       application: Applicatienaam
1953       issued_at: Uitgegeven op
1954       revoke: Intrekken!
1955       my_apps: Mijn clientapplicaties
1956       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1957         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1958         dienst kunt maken.
1959       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1960       register_new: Uw toepassing registreren
1961     form:
1962       name: Naam
1963       required: Vereist
1964       url: Toepassings-URL
1965       callback_url: Callback-URL
1966       support_url: Ondersteunings-URL
1967       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1968       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1969       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1970       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1971       allow_write_api: de kaart wijzigen
1972       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1973       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1974       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1975     not_found:
1976       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1977     create:
1978       flash: De informatie is geregistreerd
1979     update:
1980       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1981     destroy:
1982       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1983   users:
1984     login:
1985       title: Aanmelden
1986       heading: Aanmelden
1987       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1988       password: 'Wachtwoord:'
1989       openid: '%{logo} OpenID:'
1990       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1991       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1992       login_button: Aanmelden
1993       register now: Nu inschrijven
1994       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1995         en wachtwoord:'
1996       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1997       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1998       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1999         hebben.
2000       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2001       no account: Hebt u geen account?
2002       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2003         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2004         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2005       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2006         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2007         als u deze handeling wilt bespreken.
2008       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2009       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2010       auth_providers:
2011         openid:
2012           title: Aanmelden met OpenID
2013           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2014         google:
2015           title: Aanmelden met Google
2016           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2017         facebook:
2018           title: Aanmelden met Facebook
2019           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2020         windowslive:
2021           title: Aanmelden met Windows Live
2022           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2023         github:
2024           title: Aanmelden met GitHub
2025           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2026         wikipedia:
2027           title: Aanmelden met Wikipedia
2028           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2029         yahoo:
2030           title: Aanmelden met Yahoo
2031           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2032         wordpress:
2033           title: Aanmelden met Wordpress
2034           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2035         aol:
2036           title: Aanmelden met AOL
2037           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2038     logout:
2039       title: Afmelden
2040       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2041       logout_button: Afmelden
2042     lost_password:
2043       title: Wachtwoord vergeten
2044       heading: Wachtwoord vergeten?
2045       email address: 'E-mailadres:'
2046       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2047       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2048         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2049         in te stellen.
2050       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2051         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2052       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2053     reset_password:
2054       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2055       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2056       password: 'Wachtwoord:'
2057       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2058       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2059       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2060       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2061     new:
2062       title: Registreren
2063       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2064         voor u aan te maken.
2065       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2066         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2067         af te handelen.
2068       about:
2069         header: Open en te bewerken
2070         html: |-
2071           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2072           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2073       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2074         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2075         voor bijdragen</a>.
2076       email address: 'E-mailadres:'
2077       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2078       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2079         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2080         voor meer informatie.
2081       display name: 'Weergavenaam:'
2082       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2083         voorkeuren wijzigen.
2084       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2085       password: 'Wachtwoord:'
2086       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2087       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2088       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2089         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2090       continue: Registreren
2091       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2092       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2093         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2094     terms:
2095       title: Bijdragersovereenkomst
2096       heading: Voorwaarden voor bijdragen
2097       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2098         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2099         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2100       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2101         bijdragen zich in het publieke domein
2102       consider_pd_why: wat is dit?
2103       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2104         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2105         vertalingen</a>'
2106       agree: Aanvaarden
2107       decline: Weigeren
2108       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2109         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2110       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2111       legale_names:
2112         france: Frankrijk
2113         italy: Italië
2114         rest_of_world: Rest van de wereld
2115     no_such_user:
2116       title: Deze gebruiker bestaat niet
2117       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2118       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2119         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2120       deleted: verwijderd
2121     show:
2122       my diary: Dagboek
2123       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2124       my edits: Bewerkingen
2125       my traces: Traces
2126       my notes: Mijn opmerkingen
2127       my messages: Mijn berichten
2128       my profile: Profiel
2129       my settings: Instellingen
2130       my comments: Mijn reacties
2131       oauth settings: Oauth-instellingen
2132       blocks on me: Blokkades voor u
2133       blocks by me: Blokkades door u
2134       send message: Bericht verzenden
2135       diary: Dagboek
2136       edits: Bewerkingen
2137       traces: Traces
2138       notes: Opmerkingen bij kaart
2139       remove as friend: Vriend verwijderen
2140       add as friend: Vriend toevoegen
2141       mapper since: 'Mapper sinds:'
2142       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2143       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2144       ct undecided: Onbeslist
2145       ct declined: Afgewezen
2146       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2147       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2148       email address: 'E-mailadres:'
2149       created from: 'Aangemaakt door:'
2150       status: 'Status:'
2151       spam score: 'Spamscore:'
2152       description: Beschrijving
2153       user location: Gebruikerslocatie
2154       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2155         in uw buurt te zien.
2156       settings_link_text: instellingen
2157       my friends: Mijn vrienden
2158       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2159       km away: '%{count} km verwijderd'
2160       m away: '%{count} m verwijderd'
2161       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2162       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2163         te mappen.
2164       role:
2165         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2166         moderator: Deze gebruiker is moderator
2167         grant:
2168           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2169           moderator: Moderatorrechten toekennen
2170         revoke:
2171           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2172           moderator: Moderatorrechten intrekken
2173       block_history: Actieve blokkades
2174       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2175       comments: Reacties
2176       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2177       activate_user: Deze gebruiker activeren
2178       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2179       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2180       hide_user: Gebruiker verbergen
2181       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2182       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2183       confirm: Bevestigen
2184       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2185       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2186       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2187       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2188       report: Rapporteer deze Gebruiker
2189     popup:
2190       your location: Uw locatie
2191       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2192       friend: Vriend
2193     account:
2194       title: Account bewerken
2195       my settings: Mijn instellingen
2196       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2197       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2198       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2199       external auth: 'Externe verificatie:'
2200       openid:
2201         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2202         link text: wat is dit?
2203       public editing:
2204         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2205         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2206         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2207         enabled link text: wat is dit?
2208         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2209           zijn anoniem.
2210         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2211       public editing note:
2212         heading: Publiek bewerken
2213         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2214           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2215           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2216           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2217           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2218           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2219           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2220           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2221           nu standaard publiek.</li></ul>
2222       contributor terms:
2223         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2224         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2225         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2226         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2227           te lezen en te accepteren.
2228         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2229           Publieke domein.
2230         link text: wat is dit?
2231       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2232       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2233       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2234       image: 'Afbeelding:'
2235       gravatar:
2236         gravatar: Gravatar gebruiken
2237         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2238         link text: wat is dit?
2239         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2240         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2241       new image: Afbeelding toevoegen
2242       keep image: Huidige afbeelding behouden
2243       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2244       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2245       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2246         het beste)
2247       home location: 'Thuislocatie:'
2248       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2249       latitude: 'Breedtegraad:'
2250       longitude: 'Lengtegraad:'
2251       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2252       save changes button: Wijzigingen opslaan
2253       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2254       return to profile: Terug naar profiel
2255       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2256         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2257       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2258     confirm:
2259       heading: Controleer uw e-mail
2260       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2261       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2262         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2263       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2264         te activeren.
2265       button: Bevestigen
2266       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2267       already active: Deze account is al bevestigd.
2268       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2269       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2270         opnieuw laten verzenden</a>.
2271     confirm_resend:
2272       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2273         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2274         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2275         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2276       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2277     confirm_email:
2278       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2279       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2280         te bevestigen.
2281       button: Bevestigen
2282       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2283       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2284       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2285     set_home:
2286       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2287     go_public:
2288       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2289     make_friend:
2290       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2291       button: Als vriend toevoegen
2292       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2293       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2294       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2295     remove_friend:
2296       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2297       button: Als vriend verwijderen
2298       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2299       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2300     index:
2301       title: Gebruikers
2302       heading: Gebruikers
2303       showing:
2304         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2305         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2306       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2307       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2308       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2309       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2310       empty: Geen gebruikers gevonden
2311     suspended:
2312       title: Gebruiker opgeschort
2313       heading: Account opgeschort
2314       webmaster: webmaster
2315       body: |-
2316         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2317         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2318     auth_failure:
2319       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2320       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2321       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2322       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2323       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2324     auth_association:
2325       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2326       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2327         formulier een account aanmaken.
2328       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2329         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2330   user_role:
2331     filter:
2332       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2333       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2334       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2335       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2336         niet laten vallen.
2337     grant:
2338       title: Toekennen rechten bevestigen
2339       heading: Toekennen rechten bevestigen
2340       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2341         toekennen?
2342       confirm: Bevestigen
2343       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2344         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2345     revoke:
2346       title: Intrekken rechten bevestigen
2347       heading: Intrekken rechten bevestigen
2348       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2349         intrekken?
2350       confirm: Bevestigen
2351       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2352         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2353   user_blocks:
2354     model:
2355       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2356         of bijwerken.
2357       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2358     not_found:
2359       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2360       back: Terug naar de index
2361     new:
2362       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2363       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2364       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2365         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2366         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2367         begrijpelijk.
2368       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2369         van de API?
2370       submit: Blokkade instellen
2371       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2372       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2373         deze correspondentie.
2374       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2375       back: Alle blokkades bekijken
2376     edit:
2377       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2378       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2379       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2380         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2381         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2382         begrijpelijk.
2383       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2384         van de API?
2385       submit: Blokkade bijwerken
2386       show: Blokkade bekijken
2387       back: Alle blokkades bekijken
2388       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2389     filter:
2390       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2391       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2392     create:
2393       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2394         en geef deze de tijd om te reageren.
2395       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2396         instelt.
2397       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2398     update:
2399       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2400         kan wijzigingen aanbrengen.
2401       success: De blokkade is bijgewerkt.
2402     index:
2403       title: Gebruikersblokkades
2404       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2405       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2406     revoke:
2407       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2408       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2409       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2410       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2411       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2412       revoke: Intrekken
2413       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2414     period:
2415       one: 1 uur
2416       other: '%{count} uur'
2417     helper:
2418       time_future: Vervalt over %{time}.
2419       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2420       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2421         is.
2422       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2423     blocks_on:
2424       title: Blokkades voor %{name}
2425       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2426       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2427     blocks_by:
2428       title: Blokkades door %{name}
2429       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2430       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2431     show:
2432       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2433       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2434       time_future: Vervalt over %{time}
2435       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2436       created: Aangemaakt
2437       ago: '%{time} geleden'
2438       status: Status
2439       show: Weergeven
2440       edit: Bewerken
2441       revoke: Intrekken
2442       confirm: Weet u het zeker?
2443       reason: 'Reden voor blokkade:'
2444       back: Alle blokkades bekijken
2445       revoker: 'Ingetrokken door:'
2446       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2447     block:
2448       not_revoked: (niet ingetrokken)
2449       show: Weergeven
2450       edit: Bewerken
2451       revoke: Intrekken
2452     blocks:
2453       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2454       creator_name: Auteur
2455       reason: Reden voor blokkade
2456       status: Status
2457       revoker_name: Ingetrokken door
2458       showing_page: Pagina %{page}
2459       next: Volgende »
2460       previous: « Vorige
2461   notes:
2462     comment:
2463       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2464       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2465       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2466       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2467       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2468       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2469       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2470       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2471     rss:
2472       title: OpenStreetMap opmerkingen
2473       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2474         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2475       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2476       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2477       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2478       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2479       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2480     entry:
2481       comment: Opmerking
2482       full: Volledige opmerking
2483     mine:
2484       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2485       heading: Opmerkingen van %{user}
2486       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2487       id: Id
2488       creator: Auteur
2489       description: Beschrijving
2490       created_at: Aangemaakt op
2491       last_changed: Laatste wijziging
2492       ago_html: '%{when} geleden'
2493   javascripts:
2494     close: Sluiten
2495     share:
2496       title: Delen
2497       cancel: Annuleren
2498       image: Afbeelding
2499       link: Koppeling of HTML
2500       long_link: Link
2501       short_link: Korte link
2502       geo_uri: Geo-URI
2503       embed: HTML
2504       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2505       format: 'Formaat:'
2506       scale: 'Schaal:'
2507       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2508       download: Downloaden
2509       short_url: Korte URL
2510       include_marker: Marker opnemen
2511       center_marker: Kaart centreren op de marker
2512       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2513       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2514       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2515     embed:
2516       report_problem: Probleem melden
2517     key:
2518       title: Legenda
2519       tooltip: Legenda
2520       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2521     map:
2522       zoom:
2523         in: Inzoomen
2524         out: Uitzoomen
2525       locate:
2526         title: Uw locatie weergeven
2527         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2528       base:
2529         standard: Standaard
2530         cycle_map: Fietskaart
2531         transport_map: Transportkaart
2532         hot: Humanitarian
2533       layers:
2534         header: Kaartlagen
2535         notes: Opmerkingen bij kaart
2536         data: Kaartgegevens
2537         gps: Openbare GPS-traces
2538         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2539         title: Lagen
2540       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2541       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2542     site:
2543       edit_tooltip: Kaart bewerken
2544       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2545       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2546       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2547       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2548       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2549       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2550       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2551     changesets:
2552       show:
2553         comment: Reactie
2554         subscribe: Abonneren
2555         unsubscribe: Uitschrijven
2556         hide_comment: verbergen
2557         unhide_comment: zichtbaar maken
2558     notes:
2559       new:
2560         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2561           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2562           en beschrijf het probleem.
2563         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2564           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2565           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2566         add: Opmerking toevoegen
2567       show:
2568         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2569           die moeten worden gecontroleerd.
2570         hide: Verbergen
2571         resolve: Oplossen
2572         reactivate: Opnieuw activeren
2573         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2574         comment: Reageren
2575     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2576       er daarna op.
2577     directions:
2578       ascend: Bergop
2579       engines:
2580         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2581         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2582         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2583         mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2584         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2585         mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2586         osrm_car: Auto (OSRM)
2587       descend: Bergaf
2588       directions: Routebeschrijving
2589       distance: Afstand
2590       errors:
2591         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2592         no_place: Sorry - '%{place}' kon helaas niet gevonden worden.
2593       instructions:
2594         continue_without_exit: Verder op %{name}
2595         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2596         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2597         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2598         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2599         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2600         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2601         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2602         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2603         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2604         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2605         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2606         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2607         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2608         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2609         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2610         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2611         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2612         via_point_without_exit: (via punt)
2613         follow_without_exit: Volg %{name}
2614         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2615         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2616         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2617         start_without_exit: Start bij %{name}
2618         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2619         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2620         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2621         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2622         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2623         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2624         unnamed: naamloos
2625         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2626         exit_counts:
2627           first: 1e
2628           second: 2e
2629           third: 3e
2630           fourth: 4e
2631           fifth: 5e
2632           sixth: 6e
2633           seventh: 7e
2634           eighth: 8e
2635           ninth: 9e
2636           tenth: 10e
2637       time: Tijd
2638     query:
2639       node: Node
2640       way: Weg
2641       relation: Relatie
2642       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2643       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2644       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2645     context:
2646       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2647       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2648       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2649       show_address: Toon adres
2650       query_features: Opvragen van kenmerken
2651       centre_map: Centreer de kaart hier
2652   redactions:
2653     edit:
2654       description: Beschrijving
2655       heading: Redigering bewerken
2656       submit: Redigering opslaan
2657       title: Redigering bewerken
2658     index:
2659       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2660       heading: Lijst met redigeringen
2661       title: Lijst met redigeringen
2662     new:
2663       description: Beschrijving
2664       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2665       submit: Redigering maken
2666       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2667     show:
2668       description: 'Beschrijving:'
2669       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2670       title: U bekijkt een redigering
2671       user: 'Maker:'
2672       edit: Redigering bewerken
2673       destroy: Redigering verwijderen
2674       confirm: Weet u het zeker?
2675     create:
2676       flash: Redigering aangemaakt.
2677     update:
2678       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2679     destroy:
2680       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2681         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2682       flash: De redigering is vernietigd.
2683       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2684   validations:
2685     leading_whitespace: begint met spaties
2686     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2687     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2688     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2689 ...