]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Imre Eilertsen
12 # Author: Janhoy
13 # Author: Jon Harald Søby
14 # Author: Kingu
15 # Author: Laaknor
16 # Author: Macofe
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Nghtwlkr
19 # Author: Oyvind
20 # Author: SuperPotato
21 # Author: The real emj
22 # Author: 6400
23 ---
24 nb:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
28   activerecord:
29     models:
30       acl: Tilgangskontrolliste
31       changeset: Endringsforløp
32       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
33       country: Land
34       diary_comment: Dagbokskommentar
35       diary_entry: Dagbokoppføring
36       friend: Venn
37       language: Språk
38       message: Melding
39       node: Node
40       node_tag: Nodemerkelapp
41       notifier: Varsler
42       old_node: Gammel node
43       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
44       old_relation: Gammel relasjon
45       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
46       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
47       old_way: Gammel vei
48       old_way_node: Gammel veinode
49       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
50       relation: Relasjon
51       relation_member: Relasjonsmedlem
52       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
53       session: Økt
54       trace: Spor
55       tracepoint: Punkt i spor
56       tracetag: Spormerkelapp
57       user: Bruker
58       user_preference: Brukerinnstillinger
59       user_token: Brukernøkkel
60       way: Vei
61       way_node: Veinode
62       way_tag: Veimerkelapp
63     attributes:
64       diary_comment:
65         body: Brødtekst
66       diary_entry:
67         user: Bruker
68         title: Emne
69         latitude: Breddegrad
70         longitude: Lengdegrad
71         language: Språk
72       friend:
73         user: Bruker
74         friend: Venn
75       trace:
76         user: Bruker
77         visible: Synlig
78         name: Navn
79         size: Størrelse
80         latitude: Breddegrad
81         longitude: Lengdegrad
82         public: Offentlig
83         description: Beskrivelse
84       message:
85         sender: Avsender
86         title: Emne
87         body: Brødtekst
88         recipient: Mottaker
89       user:
90         email: E-post
91         active: Aktiv
92         display_name: Visningsnavn
93         description: Beskrivelse
94         languages: Språk
95         pass_crypt: Passord
96   editor:
97     default: Standard (nåværende %{name})
98     potlatch:
99       name: Potlatch 1
100       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
101     id:
102       name: iD
103       description: iD (redigering i nettleseren)
104     potlatch2:
105       name: Potlatch 2
106       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
107     remote:
108       name: Lokalt installert program
109       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
110   browse:
111     created: Opprettet
112     closed: Lukket
113     created_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
114     closed_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
115     created_by_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av
116       %{user}
117     deleted_by_html: Slettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
118     edited_by_html: Redigert for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
119     closed_by_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
120     version: Versjon
121     in_changeset: Endringsforløp
122     anonymous: anonym
123     no_comment: (ingen kommentar)
124     part_of: Del av
125     download_xml: Last ned XML
126     view_history: Vis historikk
127     view_details: Vis detaljer
128     location: 'Posisjon:'
129     changeset:
130       title: 'Endringsforløp: %{id}'
131       belongs_to: Forfatter
132       node: Noder (%{count})
133       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
134       way: Strekninger (%{count})
135       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
136       relation: Forbindelser (%{count})
137       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
138       comment: Kommentarer (%{count})
139       hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
140         siden</abbr>
141       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
142       changesetxml: XML for endringsforløp
143       osmchangexml: osmChange-XML
144       feed:
145         title: Endringsforløp %{id}
146         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
147       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
148       discussion: Diskusjon
149       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
150         er lukket.
151     node:
152       title: 'Node: %{name}'
153       history_title: 'Node-historikk: %{name}'
154     way:
155       title: 'Strekning: %{name}'
156       history_title: 'Strekningshistorikk: %{name}'
157       nodes: Noder
158       also_part_of:
159         one: delstrekning %{related_ways}
160         other: delstrekninger %{related_ways}
161     relation:
162       title: 'Forbindelse: %{name}'
163       history_title: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
164       members: Medlemmer
165     relation_member:
166       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
167       type:
168         node: Node
169         way: Vei
170         relation: Relasjon
171     containing_relation:
172       entry: Relasjon %{relation_name}
173       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
174     not_found:
175       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
176       type:
177         node: node
178         way: vei
179         relation: relasjon
180         changeset: endringsforløp
181         note: merknad
182     timeout:
183       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
184       type:
185         node: node
186         way: vei
187         relation: relasjon
188         changeset: endringsforløp
189         note: merknad
190     redacted:
191       redaction: Maskering %{id}
192       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
193         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
194       type:
195         node: node
196         way: vei
197         relation: relasjon
198     start_rjs:
199       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
200         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
201         disse dataene?
202       load_data: Last inn data
203       loading: Laster...
204     tag_details:
205       tags: Merkelapper
206       wiki_link:
207         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
208         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
209       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
210       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
211       telephone_link: Ring %{phone_number}
212     note:
213       title: 'Merknad: %{id}'
214       new_note: Ny merknad
215       description: Beskrivelse
216       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
217       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
218       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
219       open_by: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
220       open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
221         siden</abbr>
222       commented_by: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
223         siden</abbr>
224       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225         siden</abbr>
226       closed_by: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
227       closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         siden</abbr>
229       reopened_by: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
230       reopened_by_anonymous: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         siden</abbr>
232       hidden_by: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
233     query:
234       title: Se over elementer
235       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
236       nearby: Nærliggende funksjoner
237       enclosing: Regionsfunksjoner
238   changeset:
239     changeset_paging_nav:
240       showing_page: Side %{page}
241       next: Neste »
242       previous: « Forrige
243     changeset:
244       anonymous: Anonym
245       no_edits: (ingen redigeringer)
246       view_changeset_details: Vis detaljert endringsforløp
247     changesets:
248       id: ID
249       saved_at: Lagret den
250       user: Bruker
251       comment: Kommentar
252       area: Område
253     list:
254       title: Endringssett
255       title_user: Endringssett av %{user}
256       title_friend: Endringssett av dine venner
257       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
258       empty: Inget endringssett funnet.
259       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
260       empty_user: Ingen endringssett fra denne brukeren.
261       no_more: Ingen flere endringssett funnet.
262       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
263       no_more_user: Ingen flere endringssett fra denne brukeren.
264       load_more: Last inn mer
265     timeout:
266       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
267     rss:
268       title_all: OpenStreetMap endringssett-diskusjon
269       title_particular: 'OpenStreetMap endringssett #%{changeset_id} diskusjon'
270       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
271       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
272       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
273       full: Fullstendig diskusjon
274   diary_entry:
275     new:
276       title: Ny dagbokoppføring
277       publish_button: Publiser
278     list:
279       title: Brukernes dagbøker
280       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
281       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
282       user_title: Dagboken til %{user}
283       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
284       new: Ny Dagbokoppføring
285       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken din
286       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
287       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
288       older_entries: Eldre innlegg
289       newer_entries: Nyere innlegg
290     edit:
291       title: Rediger dagbokinnlegg
292       subject: 'Emne:'
293       body: 'Brødtekst:'
294       language: 'Språk:'
295       location: 'Posisjon:'
296       latitude: 'Breddegrad:'
297       longitude: 'Lengdegrad:'
298       use_map_link: bruk kart
299       save_button: Lagre
300       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
301     view:
302       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
303       user_title: Dagboken til %{user}
304       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
305       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
306       login: Logg inn
307       save_button: Lagre
308     no_such_entry:
309       title: Ingen slik dagbokoppføring
310       heading: 'Intet innlegg med id: %{id}'
311       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
312         skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
313     diary_entry:
314       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
315       comment_link: Kommenter dette innlegget
316       reply_link: Svar på dette innlegget
317       comment_count:
318         one: '{count} kommentar'
319         zero: Ingen kommentarer
320         other: '%{count} kommentarer'
321       edit_link: Rediger innlegget
322       hide_link: Skjul innlegget
323       confirm: Bekreft
324     diary_comment:
325       comment_from: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
326       hide_link: Skjul denne kommentaren
327       confirm: Bekreft
328     location:
329       location: 'Posisjon:'
330       view: Vis
331       edit: Rediger
332     feed:
333       user:
334         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
335         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
336       language:
337         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
338         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
339       all:
340         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
341         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
342     comments:
343       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
344       post: Skriv
345       when: Når
346       comment: Kommentar
347       ago: '%{ago} siden'
348       newer_comments: Nyere kommentarer
349       older_comments: Eldre kommentarer
350   geocoder:
351     search:
352       title:
353         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
354         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
355         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
356           Nominatim</a>
357         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
358         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
359           Nominatim</a>
360         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
361     search_osm_nominatim:
362       prefix_format: '%{name}'
363       prefix:
364         aerialway:
365           cable_car: Kabelbane
366           chair_lift: Stolheis
367           drag_lift: Skitrekk
368           gondola: Gondolheis
369           station: Fjellheisstasjon
370         aeroway:
371           aerodrome: Flyplass
372           apron: Flyrampe
373           gate: Gate
374           helipad: Helikopterplass
375           runway: Rullebane
376           taxiway: Taxibane
377           terminal: Terminal
378         amenity:
379           animal_shelter: Dyrehospits
380           arts_centre: Kunstsenter
381           atm: Minibank
382           bank: Bank
383           bar: Bar
384           bbq: Grill
385           bench: Benk
386           bicycle_parking: Sykkelparkering
387           bicycle_rental: Sykkelutleie
388           biergarten: Ølhage
389           boat_rental: Båtutleie
390           brothel: Bordell
391           bureau_de_change: Vekslingskontor
392           bus_station: Busstasjon
393           cafe: Kafé
394           car_rental: Bilutleie
395           car_sharing: Bildeling
396           car_wash: Bilvask
397           casino: Kasino
398           charging_station: Ladestasjon
399           childcare: Barnepass
400           cinema: Kino
401           clinic: Klinikk
402           clock: Klokke
403           college: Høyskole
404           community_centre: Samfunnshus
405           courthouse: Rettsbygning
406           crematorium: Krematorium
407           dentist: Tannlege
408           doctors: Leger
409           drinking_water: Drikkevann
410           driving_school: Kjøreskole
411           embassy: Ambassade
412           fast_food: Hurtigmat
413           ferry_terminal: Ferjeterminal
414           fire_station: Brannstasjon
415           food_court: Serveringssteder
416           fountain: Fontene
417           fuel: Drivstoff
418           gambling: Gambling
419           grave_yard: Gravlund
420           hospital: Sykehus
421           hunting_stand: Jaktbod
422           ice_cream: Iskrem
423           kindergarten: Barnehage
424           library: Bibliotek
425           marketplace: Markedsplass
426           monastery: Kloster
427           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
428           nightclub: Nattklubb
429           nursing_home: Pleiehjem
430           office: Kontor
431           parking: Parkeringsplass
432           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
433           pharmacy: Apotek
434           place_of_worship: Tilbedelsesplass
435           police: Politi
436           post_box: Postboks
437           post_office: Postkontor
438           preschool: Førskole
439           prison: Fengsel
440           pub: Pub
441           public_building: Offentlig bygning
442           recycling: Resirkuleringspunkt
443           restaurant: Restaurant
444           retirement_home: Gamlehjem
445           sauna: Sauna
446           school: Skole
447           shelter: Tilfluktsrom
448           shop: Butikk
449           shower: Dusj
450           social_centre: Samfunnshus
451           social_club: Sosial klubb
452           social_facility: Sosialtjeneste
453           studio: Studio
454           swimming_pool: Svømmebasseng
455           taxi: Drosje
456           telephone: Offentlig telefon
457           theatre: Teater
458           toilets: Toaletter
459           townhall: Rådhus
460           university: Universitet
461           vending_machine: Vareautomat
462           veterinary: Veterinærklinikk
463           village_hall: Forsamlingshus
464           waste_basket: Søppelkasse
465           waste_disposal: Avfallshåndtering
466           youth_centre: Ungdomssenter
467         boundary:
468           administrative: Administrativ grense
469           census: Folketellingsgrense
470           national_park: Nasjonalpark
471           protected_area: Verna område
472         bridge:
473           aqueduct: Akvadukt
474           suspension: Hengebru
475           swing: Svingbru
476           viaduct: Viadukt
477           "yes": Bru
478         building:
479           "yes": Bygning
480         craft:
481           brewery: Bryggeri
482           carpenter: Tømrer
483           electrician: Elektriker
484           gardener: Gartner
485           painter: Maler
486           photographer: Fotograf
487           plumber: Rørlegger
488           shoemaker: Skomaker
489           tailor: Skredder
490           "yes": Handtverksbutikk
491         emergency:
492           ambulance_station: Ambulansestasjon
493           defibrillator: Hjertestarter
494           landing_site: Nødlandingsplass
495           phone: Nødtelefon
496         highway:
497           abandoned: Forlatt motorvei
498           bridleway: Ridevei
499           bus_guideway: Ledet bussfelt
500           bus_stop: Busstopp
501           construction: Motorvei under konstruksjon
502           cycleway: Sykkelsti
503           elevator: Heis
504           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
505           footway: Gangsti
506           ford: Vadested
507           living_street: Gatetun
508           milestone: Milepæl
509           motorway: Motorvei
510           motorway_junction: Motorveikryss
511           motorway_link: Vei til motorvei
512           path: Sti
513           pedestrian: Gangvei
514           platform: Perrong
515           primary: Primær vei
516           primary_link: Primær vei
517           proposed: Foreslått vei
518           raceway: Racerbane
519           residential: Bolig-vei
520           rest_area: Rasteplass
521           road: Vei
522           secondary: Sekundær vei
523           secondary_link: Sekundær vei
524           service: Tjenestevei
525           services: Motorveitjenester
526           speed_camera: Fotoboks
527           steps: Trapper
528           street_lamp: Gatelys
529           tertiary: Tertiær vei
530           tertiary_link: Tertiær vei
531           track: Traktorvei
532           traffic_signals: Trafikksignalering
533           trail: Sti
534           trunk: Hovedvei
535           trunk_link: Hovedvei
536           unclassified: Uklassifisert vei
537           "yes": Vei
538         historic:
539           archaeological_site: Arkeologisk plass
540           battlefield: Slagmark
541           boundary_stone: Grensestein
542           building: Historisk bygning
543           bunker: Bunker
544           castle: Slott
545           church: Kirke
546           city_gate: Byport
547           citywalls: Bymurer
548           fort: Fort
549           heritage: Verdensarvssted
550           house: Hus
551           icon: Ikon
552           manor: Herregård
553           memorial: Minne
554           mine: Gruve
555           monument: Monument
556           roman_road: Romersk vei
557           ruins: Ruiner
558           stone: Stein
559           tomb: Grav
560           tower: Tårn
561           wayside_cross: Veikant kors
562           wayside_shrine: Veikant alter
563           wreck: Vrak
564         junction:
565           "yes": Kryss
566         landuse:
567           allotments: Kolonihager
568           basin: Elveområde
569           brownfield: Tidligere industriområde
570           cemetery: Gravplass
571           commercial: Kommersielt område
572           conservation: Fredet
573           construction: Kontruksjon
574           farm: Gård
575           farmland: Jorde
576           farmyard: Gårdstun
577           forest: Skog
578           garages: Garasjer
579           grass: Gress
580           greenfield: Ikke-utviklet område
581           industrial: Industriområde
582           landfill: Landfylling
583           meadow: Eng
584           military: Militært område
585           mine: Gruve
586           orchard: Frukthage
587           quarry: Steinbrudd
588           railway: Jernbane
589           recreation_ground: Rekreasjonsområde
590           reservoir: Reservoar
591           reservoir_watershed: Magasinvannskille
592           residential: Boligområde
593           retail: Detaljsalg
594           road: Veiområde
595           village_green: Landsbypark
596           vineyard: Vingård
597           "yes": Urbant område
598         leisure:
599           beach_resort: Strandsted
600           bird_hide: Fugletårn
601           common: Allmenning
602           dog_park: Hundepark
603           fishing: Fiskeområde
604           fitness_centre: Treningssenter
605           fitness_station: Treningsstudio
606           garden: Hage
607           golf_course: Golfbane
608           horse_riding: Ridning
609           ice_rink: Skøytebane
610           marina: Båthavn
611           miniature_golf: Minigolf
612           nature_reserve: Naturreservat
613           park: Park
614           pitch: Sportsarena
615           playground: Lekeplass
616           recreation_ground: Rekreasjonsområde
617           resort: Utfluktssted
618           sauna: Sauna
619           slipway: Slipp
620           sports_centre: Sportssenter
621           stadium: Stadion
622           swimming_pool: Svømmebaseng
623           track: Løpebane
624           water_park: Vannpark
625           "yes": Fritid
626         man_made:
627           lighthouse: Fyrtårn
628           pipeline: Rørgate
629           tower: Tårn
630           works: Fabrikk
631           "yes": Menneskeskapt
632         military:
633           airfield: Militær flyplass
634           barracks: Kaserne
635           bunker: Bunker
636         mountain_pass:
637           "yes": Fjellovergang
638         natural:
639           bay: Bukt
640           beach: Strand
641           cape: Nes
642           cave_entrance: Huleinngang
643           cliff: Klippe
644           crater: Krater
645           dune: Sanddyne
646           fell: Snaufjell
647           fjord: Fjord
648           forest: Skog
649           geyser: Geysir
650           glacier: Isbre
651           grassland: Gresslette
652           heath: Vidde
653           hill: Ås
654           island: Øy
655           land: Land
656           marsh: Myr
657           moor: Fjellhei
658           mud: Gjørme
659           peak: Topp
660           point: Punkt
661           reef: Rev
662           ridge: Rygg
663           rock: Stein
664           saddle: Sal
665           sand: Sand
666           scree: Ur
667           scrub: Kratt
668           spring: Kilde
669           stone: Stein
670           strait: Stred
671           tree: Tre
672           valley: Dal
673           volcano: Vulkan
674           water: Vann
675           wetland: Våtmark
676           wood: Skog
677         office:
678           accountant: Revisor
679           administrative: Administrasjon
680           architect: Arkitekt
681           company: Firma
682           employment_agency: Bemanningsfirma
683           estate_agent: Eiendomsmegler
684           government: Statlig kontor
685           insurance: Forsikringskontor
686           lawyer: Advokat
687           ngo: Ikke-statlig kontor
688           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
689           travel_agent: Reisebyrå
690           "yes": Kontor
691         place:
692           allotments: Jordlapper
693           city: By
694           country: Land
695           county: Fylke
696           farm: Gård
697           hamlet: Grend
698           house: Hus
699           houses: Hus
700           island: Øy
701           islet: Holme
702           isolated_dwelling: Enslig bosted
703           locality: Plass
704           municipality: Kommune
705           neighbourhood: Naboskap
706           postcode: Postnummer
707           region: Område
708           sea: Hav
709           state: Delstat
710           subdivision: Underavdeling
711           suburb: Forstad
712           town: Tettsted
713           unincorporated_area: Kommunefritt område
714           village: Landsby
715           "yes": Sted
716         railway:
717           abandoned: Forlatt jernbane
718           construction: Jernbane under konstruksjon
719           disused: Nedlagt jernbane
720           funicular: Kabelbane
721           halt: Togstopp
722           junction: Jernbanekryss
723           level_crossing: Planovergang
724           light_rail: Bybane
725           miniature: Miniatyrjernbane
726           monorail: Enskinnebane
727           narrow_gauge: Smalspor jernbane
728           platform: Jernbaneperrong
729           preserved: Bevart jernbane
730           proposed: Foreslått jernbane
731           spur: Jernbaneforgrening
732           station: Jernbanestasjon
733           stop: Jernbaneknutepunkt
734           subway: T-bane
735           subway_entrance: T-baneinngang
736           switch: Sporveksel
737           tram: Sporvei
738           tram_stop: Trikkestopp
739         shop:
740           alcohol: Utenfor lisens
741           antiques: Antikviteter
742           art: Kunstbutikk
743           bakery: Bakeri
744           beauty: Skjønnhetssalong
745           beverages: Drikkevarerbutikk
746           bicycle: Sykkelbutikk
747           books: Bokhandel
748           boutique: Luksusforretning
749           butcher: Slakter
750           car: Bilbutikk
751           car_parts: Bildeler
752           car_repair: Bilverksted
753           carpet: Teppebutikk
754           charity: Veldedighetsbutikk
755           chemist: Kjemiker
756           clothes: Klesbutikk
757           computer: Databutikk
758           confectionery: Konditori
759           convenience: Nærbutikk
760           copyshop: Kopieringsbutikk
761           cosmetics: Kosmetikkforretning
762           deli: Delikatessebutikk
763           department_store: Varehus
764           discount: Tilbudsbutikk
765           doityourself: Gjør-det-selv
766           dry_cleaning: Renseri
767           electronics: Elektronikkforretning
768           estate_agent: Eiendomsmegler
769           farm: Gårdsbutikk
770           fashion: Motebutikk
771           fish: Fiskebutikk
772           florist: Blomsterbutikk
773           food: Matbutikk
774           funeral_directors: Begravelsesforretning
775           furniture: Møbler
776           gallery: Galleri
777           garden_centre: Hagesenter
778           general: Landhandel
779           gift: Gavebutikk
780           greengrocer: Grønnsakshandel
781           grocery: Dagligvarebutikk
782           hairdresser: Frisør
783           hardware: Jernvarehandel
784           hifi: Hi-Fi
785           jewelry: Gullsmed
786           kiosk: Kiosk
787           laundry: Vaskeri
788           mall: Kjøpesenter
789           market: Marked
790           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
791           motorcycle: Motorsykkelbutikk
792           music: Musikkbutikk
793           newsagent: Nyhetsbyrå
794           optician: Optiker
795           organic: Organisk matbutikk
796           outdoor: Utendørs butikk
797           pet: Dyrebutikk
798           pharmacy: Apotek
799           photo: Fotobutikk
800           second_hand: Bruktbutikk
801           shoes: Skobutikk
802           sports: Sportsbutikk
803           stationery: Papirbutikk
804           supermarket: Supermarked
805           tailor: Skredder
806           toys: Lekebutikk
807           travel_agency: Reisebyrå
808           video: Videobutikk
809           wine: Utenfor lisens
810           "yes": Butikk
811         tourism:
812           alpine_hut: Fjellhytte
813           apartment: Leilighet
814           artwork: Kunstverk
815           attraction: Attraksjon
816           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
817           cabin: Hytte
818           camp_site: Teltplass
819           caravan_site: Campingplass
820           chalet: Fjellhytte
821           gallery: Galleri
822           guest_house: Gjestehus
823           hostel: Vandrerhjem
824           hotel: Hotell
825           information: Informasjon
826           motel: Motell
827           museum: Museum
828           picnic_site: Piknikplass
829           theme_park: Fornøyelsespark
830           viewpoint: Utsiktspunkt
831           zoo: Dyrepark
832         tunnel:
833           culvert: Kulvert
834           "yes": Tunnel
835         waterway:
836           artificial: Kunstig vassdrag
837           boatyard: Båthan
838           canal: Kanal
839           dam: Demning
840           derelict_canal: Nedlagt kanal
841           ditch: Grøft
842           dock: Dokk
843           drain: Avløp
844           lock: Sluse
845           lock_gate: Sluseport
846           mooring: Fortøyning
847           rapids: Stryk
848           river: Elv
849           stream: Bekk
850           wadi: Elveleie
851           waterfall: Foss
852           weir: Overløpskant
853           "yes": Vannvei
854       admin_levels:
855         level2: Riksgrense
856         level4: Statsgrense
857         level5: Områdegrense
858         level6: Fylkesgrense
859         level8: Bygrense
860         level9: Landsbygrense
861         level10: Forstadsgrense
862     description:
863       title:
864         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
865           Nominatim</a>
866         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
867       types:
868         cities: Byer
869         towns: Småbyer
870         places: Steder
871     results:
872       no_results: Ingen resultat funnet
873       more_results: Flere resultat
874   layouts:
875     project_name:
876       title: OpenStreetMap
877       h1: OpenStreetMap
878     logo:
879       alt_text: OpenStreetMap-logo
880     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
881     logout: Logg ut
882     log_in: Logg inn
883     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
884     sign_up: Registrer deg
885     start_mapping: Start kartlegging
886     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
887     edit: Rediger
888     history: Historikk
889     export: Eksporter
890     data: Data
891     export_data: Eksporter data
892     gps_traces: GPS-spor
893     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
894     user_diaries: Brukerdagbok
895     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
896     edit_with: Rediger med %{editor}
897     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
898     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
899     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
900       og gratis å bruke under en åpen lisens.
901     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
902     partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og andre %{partners}.
903     partners_ucl: UCL
904     partners_ic: Imperial College London
905     partners_bytemark: Bytemark Hosting
906     partners_partners: partnere
907     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
908       vedlikeholdsarbeid utføres.
909     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
910       vedlikeholdsarbeid.
911     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
912       maskinvareoppgraderinger).
913     help: Hjelp
914     about: Om
915     copyright: Opphavsrett
916     community: Fellesskap
917     community_blogs: Fellesskapsblogger
918     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
919     foundation: Stiftelse
920     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
921     make_a_donation:
922       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
923       text: Doner
924     learn_more: Lær mer
925     more: Mer
926   notifier:
927     diary_comment_notification:
928       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
929       hi: Hei %{to_user},
930       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
931         %{subject}:'
932       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
933         eller svare på %{replyurl}
934     message_notification:
935       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
936       hi: Hei %{to_user},
937       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
938         %{subject}:'
939       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
940     friend_notification:
941       hi: Hei %{to_user},
942       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
943       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
944       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
945       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
946     gpx_notification:
947       greeting: Hei,
948       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
949       with_description: med beskrivelsen
950       and_the_tags: 'og følgende tagger:'
951       and_no_tags: og ingen tagger.
952       failure:
953         subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
954         failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
955         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå
956         more_info_2: 'det kan bli funnet hos:'
957       success:
958         subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
959         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige
960           punkter.
961     signup_confirm:
962       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
963       greeting: Hei der!
964       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
965       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
966         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
967         din:'
968       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
969         så du kan komme godt i gang.
970     email_confirm:
971       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
972     email_confirm_plain:
973       greeting: Hei,
974       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
975         %{server_url} til %{new_address}.
976       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
977     email_confirm_html:
978       greeting: Hei,
979       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
980         %{server_url} til %{new_address}.
981       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
982     lost_password:
983       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
984     lost_password_plain:
985       greeting: Hei,
986       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
987         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
988       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
989     lost_password_html:
990       greeting: Hei,
991       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for
992         OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
993       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet
994         ditt.
995     note_comment_notification:
996       anonymous: En anonym bruker
997       greeting: Hei,
998       commented:
999         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1000         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1001           du er interessert i'
1002         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1003           nær %{place}.'
1004         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1005           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1006       closed:
1007         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1008         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1009           interessert i'
1010         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1011         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1012           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1013       reopened:
1014         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1015         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1016           du er interessert i'
1017         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1018         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1019           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1020       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1021     changeset_comment_notification:
1022       hi: Hei %{to_user},
1023       greeting: Hei,
1024       commented:
1025         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1026         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1027           har vist interesse for'
1028         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer som ble
1029           opprettet %{time}'
1030         commented_changeset: '%{commenter} har kommentert en kartendring som du holder
1031           oversikten over, opprettet av %{changeset_author} den %{time}'
1032         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1033         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1034       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1035       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1036         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1037   messages:
1038     inbox:
1039       title: Innboks
1040       my_inbox: Min innboks
1041       outbox: utboks
1042       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1043       new_messages:
1044         one: '%{count} ny melding'
1045         other: '%{count} nye meldinger'
1046       old_messages:
1047         one: '%{count} gammel melding'
1048         other: '%{count} gamle meldinger'
1049       from: Fra
1050       subject: Emne
1051       date: Dato
1052       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i
1053         kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1054       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1055     message_summary:
1056       unread_button: Marker som ulest
1057       read_button: Marker som lest
1058       reply_button: Svar
1059       destroy_button: Slett
1060     new:
1061       title: Send melding
1062       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1063       subject: Emne
1064       body: Kropp
1065       send_button: Send
1066       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1067       message_sent: Melding sendt
1068       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1069         du prøver å sende flere.
1070     no_such_message:
1071       title: Ingen melding funnet
1072       heading: Ingen melding funnet
1073       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1074     outbox:
1075       title: Utboks
1076       my_inbox: Min %{inbox_link}
1077       inbox: innboks
1078       outbox: utboks
1079       messages:
1080         one: Du har %{count} sendt melding
1081         other: Du har %{count} sendte meldinger
1082       to: Til
1083       subject: Emne
1084       date: Dato
1085       no_sent_messages: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli kjent
1086         med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1087       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1088     reply:
1089       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1090         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1091     show:
1092       title: Les melding
1093       from: Fra
1094       subject: Emne
1095       date: Dato
1096       reply_button: Svar
1097       unread_button: Marker som ulest
1098       destroy_button: Slett
1099       back: Tilbake
1100       to: Til
1101       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1102         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1103     sent_message_summary:
1104       destroy_button: Slett
1105     mark:
1106       as_read: Melding markert som lest
1107       as_unread: Melding markert som ulest
1108     destroy:
1109       destroyed: Melding slettet
1110   site:
1111     about:
1112       next: Neste
1113       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1114       used_by: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker kartdata
1115         fra %{name}
1116       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1117         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1118         annet, over hele verdien.
1119       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1120       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1121         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1122         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1123       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1124       community_driven_html: |-
1125         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1126         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1127         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1128         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1129         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1130       open_data_title: Åpne Data
1131       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1132         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1133         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1134         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1135         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1136       legal_title: Juridisk
1137       legal_html: |-
1138         Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt av <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand for vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1139         <br>
1140         Vennligst <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>kontakt OSMF</a> om du har spørsmål knyttet til lisensiering, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1141       partners_title: Partnere
1142     copyright:
1143       foreign:
1144         title: Om denne oversettelsen
1145         text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1146           har den engelske versjonen presedens
1147         english_link: den engelske originalen
1148       native:
1149         title: Om denne siden
1150         text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1151           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1152           og %{mapping_link}.
1153         native_link: Norsk versjon
1154         mapping_link: start kartlegging
1155       legal_babble:
1156         title_html: Opphavsrett og lisenser
1157         intro_1_html: |-
1158           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1159           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1160           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1161         intro_2_html: |-
1162           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1163           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1164           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1165           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1166           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1167         intro_3_html: |-
1168           Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1169           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensen (CC BY-SA).
1170         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1171         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1172         credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1173           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1174           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1175           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1176           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1177           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1178           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1179           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1180           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1181         credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1182           i hjørnet på kartet.
1183         attribution_example:
1184           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1185           title: Eksempel på kildehenvisning
1186         more_title_html: Finner ut mer
1187         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1188           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1189         more_2_html: |-
1190           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1191           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1192           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1193         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1194         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1195           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1196           blant annet fra:'
1197         contributors_at_html: |-
1198           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1199              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1200              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1201           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1202           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1203         contributors_ca_html: |-
1204           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1205              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1206              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1207              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1208              Statistics Canada).
1209         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1210           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1211           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1212         contributors_fr_html: |-
1213           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1214              Direction Générale des Impôts.
1215         contributors_nl_html: |-
1216           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1217           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1218         contributors_nz_html: |-
1219           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1220              Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
1221         contributors_si_html: |-
1222           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1223           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1224           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1225           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1226         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1227           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1228           State copyright reservert.'
1229         contributors_gb_html: |-
1230           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1231            Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
1232         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1233           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1234           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1235         contributors_footer_2_html: |2-
1236             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1237             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1238             godtar noe erstatningsansvar.
1239         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1240         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1241           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1242           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1243         infringement_2_html: |-
1244           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1245           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1246           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1247           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1248         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1249         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1250           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1251           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1252           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1253           for lisenser</a>.
1254     index:
1255       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1256         av JavaScript.
1257       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1258       permalink: Permanent lenke
1259       shortlink: Kort lenke
1260       createnote: Legg til en merknad
1261       license:
1262         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1263       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1264         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1265     edit:
1266       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1267       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det.
1268         Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1269       user_page_link: brukerside
1270       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1271       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch,
1272         Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste
1273         ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
1274         andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1275       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch,
1276         må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i
1277         live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1278       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1279       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre
1280         i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1281       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1282       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1283         for denne egenskapen.
1284     export:
1285       title: Eksporter
1286       area_to_export: Område som skal eksporteres
1287       manually_select: Velg et annet område manuelt
1288       format_to_export: Eksportformat
1289       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1290       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1291       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1292       licence: Lisens
1293       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1294         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1295       too_large:
1296         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1297           kildene i listen under:'
1298         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1299           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1300           under for nedlasting av bulkdata.
1301         planet:
1302           title: Planet OSM
1303           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1304         overpass:
1305           title: Overførings-API
1306           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1307         geofabrik:
1308           title: Geofabrik-nedlastninger
1309           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1310             byer
1311         metro:
1312           title: Metro-utdrag
1313           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1314         other:
1315           title: Andre kilder
1316           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1317       options: Valg
1318       format: Format
1319       scale: Skala
1320       max: maks
1321       image_size: Bildestørrelse
1322       zoom: Zoom
1323       add_marker: Legg til en markør på kartet
1324       latitude: 'Bre:'
1325       longitude: 'Len:'
1326       output: Utdata
1327       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1328       export_button: Eksporter
1329     fixthemap:
1330       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1331       how_to_help:
1332         title: Hvordan hjelpe til
1333         join_the_community:
1334           title: Bli med i fellesskapet
1335           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1336             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1337             for å kunne reparere dataene selv.
1338         add_a_note:
1339           instructions_html: |-
1340             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1341             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1342       other_concerns:
1343         title: Andre problemstillinger
1344         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1345           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1346           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1347     help:
1348       title: Få hjelp
1349       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1350         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1351         kartleggingsemner.
1352       welcome:
1353         url: /velkommen
1354         title: Velkommen til OSM
1355         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1356           OpenStreetMap.
1357       beginners_guide:
1358         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1359         title: Hjelp for nybegynnere
1360         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1361       help:
1362         url: https://help.openstreetmap.org/
1363         title: help.openstreetmap.org
1364         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OSM sine spørsmål- og svar-sider.
1365       mailing_lists:
1366         title: E-postlister
1367         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1368           område eller saksbestemte e-postlister.
1369       forums:
1370         title: Forumer
1371         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1372           grensesnitt.
1373       irc:
1374         title: IRC
1375         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1376           tema.
1377       switch2osm:
1378         title: switch2osm
1379         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1380           kart og andre tjenester.
1381       wiki:
1382         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1383         title: wiki.openstreetmap.org
1384         description: Se gjennom wikien for dyptpløyende OSM-dokumentasjon.
1385     sidebar:
1386       search_results: Søkeresultater
1387       close: Lukk
1388     search:
1389       search: Søk
1390       get_directions: Få veianvisninger
1391       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1392       from: Fra
1393       to: Til
1394       where_am_i: Hvor er dette?
1395       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1396       submit_text: Gå
1397     key:
1398       table:
1399         entry:
1400           motorway: Motorvei
1401           main_road: Hovedvei
1402           trunk: Hovedvei
1403           primary: Primær vei
1404           secondary: Sekundær vei
1405           unclassified: Uklassifisert vei
1406           track: Spor
1407           bridleway: Ridevei
1408           cycleway: Sykkelvei
1409           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1410           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1411           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1412           footway: Gangvei
1413           rail: Jernbane
1414           subway: Undergrunnsbane
1415           tram:
1416           - Bybane
1417           - trikk
1418           cable:
1419           - Kabelvogn
1420           - stolheis
1421           runway:
1422           - Flystripe
1423           - taksebane
1424           apron:
1425           - terminal
1426           - terminal
1427           admin: Administrativ grense
1428           forest: Skog
1429           wood: Ved
1430           golf: Golfbane
1431           park: Park
1432           resident: Boligområde
1433           common:
1434           - Vanlig
1435           - eng
1436           retail: Detaljsalgområde
1437           industrial: Industriområde
1438           commercial: Kommersielt område
1439           heathland: Heilandskap
1440           lake:
1441           - Innsjø
1442           - reservoar
1443           farm: Gård
1444           brownfield: Tidligere industriområde
1445           cemetery: Gravplass
1446           allotments: Kolonihager
1447           pitch: Sportsarena
1448           centre: Sportssenter
1449           reserve: Naturreservat
1450           military: Militært område
1451           school:
1452           - Skole
1453           - universitet
1454           building: Viktig bygning
1455           station: Jernbanestasjon
1456           summit:
1457           - Topp
1458           - fjelltopp
1459           tunnel: Streket kant = tunnel
1460           bridge: Sort kant = bru
1461           private: Privat tilgang
1462           destination: Destinasjonstilgang
1463           construction: Veier under konstruksjon
1464           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1465           bicycle_parking: Sykkelparkering
1466           toilets: Toaletter
1467     richtext_area:
1468       edit: Rediger
1469       preview: Forhåndsvisning
1470     markdown_help:
1471       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1472       headings: Overskrifter
1473       heading: Overskrift
1474       subheading: Underoverskrift
1475       unordered: Usortert liste
1476       ordered: Sortert liste
1477       first: Første punkt
1478       second: Andre punkt
1479       link: Lenke
1480       text: Tekst
1481       image: Bilde
1482       alt: Alternativ tekst
1483       url: URL
1484     welcome:
1485       title: Velkommen!
1486       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1487         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1488         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1489       whats_on_the_map:
1490         title: Hva finnes på kartet
1491         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1492           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1493           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1494           verden som du er interessert i.
1495         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1496           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1497           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1498           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1499           tillatelse.
1500       basic_terms:
1501         title: Grunnleggende termer
1502         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1503           som kan være nyttig.
1504         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1505           som kan brukes til å redigere kartet.
1506         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1507           en restaurant eller et tre.
1508         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1509           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1510         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1511           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1512       rules:
1513         title: Regler!
1514         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1515           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1516           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1517           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1518           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1519           redigeringer</a>.
1520       questions:
1521         title: Noen spørsmål?
1522         paragraph_1_html: |-
1523           OpenStreetMap har diverse ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legge til rette for dokumenter og diskusjoner om ulike kartleggingsemner.
1524           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>.
1525       start_mapping: Start kartlegging
1526       add_a_note:
1527         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1528         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1529           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1530         paragraph_2_html: |-
1531           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1532           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1533   traces:
1534     visibility:
1535       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1536       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1537       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1538       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1539         punkter med tidsstempel)
1540     new:
1541       upload_gpx: 'Last opp GPX-fil:'
1542       description: 'Beskrivelse:'
1543       tags: 'Merkelapper:'
1544       tags_help: kommaseparert
1545       visibility: 'Synlighet:'
1546       visibility_help: hva betyr dette?
1547       upload_button: Last opp
1548       help: Hjelp
1549     create:
1550       upload_trace: Last opp GPS-spor
1551       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1552         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1553         det er gjort.
1554       traces_waiting:
1555         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1556           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1557           andre brukere.
1558         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1559           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1560           køa for andre brukere.
1561     edit:
1562       title: Redigerer spor %{name}
1563       heading: Redigerer spor %{name}
1564       filename: 'Filnavn:'
1565       download: last ned
1566       uploaded_at: 'Lastet opp:'
1567       points: 'Punkter:'
1568       start_coord: 'Startkoordinat:'
1569       map: kart
1570       edit: rediger
1571       owner: 'Eier:'
1572       description: 'Beskrivelse:'
1573       tags: 'Merkelapper:'
1574       tags_help: kommaseparert
1575       save_button: Lagre endringer
1576       visibility: 'Synlighet:'
1577       visibility_help: hva betyr dette?
1578     trace_optionals:
1579       tags: Merkelapper
1580     view:
1581       title: Viser spor %{name}
1582       heading: Viser spor %{name}
1583       pending: VENTER
1584       filename: 'Filnavn:'
1585       download: last ned
1586       uploaded: 'Lastet opp:'
1587       points: 'Punkter:'
1588       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1589       map: kart
1590       edit: rediger
1591       owner: 'Eier:'
1592       description: 'Beskrivelse:'
1593       tags: 'Merkelapper:'
1594       none: Ingen
1595       edit_track: Rediger dette sporet
1596       delete_track: Slett dette sporet
1597       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1598       visibility: 'Synlighet:'
1599     trace_paging_nav:
1600       showing_page: Side %{page}
1601       older: Eldre spor
1602       newer: Nyere spor
1603     trace:
1604       pending: VENTER
1605       count_points: '%{count} punkter'
1606       ago: '%{time_in_words_ago} siden'
1607       more: mer
1608       trace_details: Vis detaljer for spor
1609       view_map: Vis kart
1610       edit: rediger
1611       edit_map: Rediger kart
1612       public: OFFENTLIG
1613       identifiable: IDENTIFISERBAR
1614       private: PRIVAT
1615       trackable: SPORBAR
1616       by: av
1617       in: i
1618       map: kart
1619     list:
1620       public_traces: Offentlig GPS-spor
1621       my_traces: Mine GPS-spor
1622       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1623       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1624       tagged_with: merket med %{tags}
1625       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
1626         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1627       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1628       see_all_traces: Se alle spor
1629     delete:
1630       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1631     make_public:
1632       made_public: Spor gjort offentlig
1633     offline_warning:
1634       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1635     offline:
1636       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1637       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1638         for øyeblikket.
1639     georss:
1640       title: OpenStreetMap GPS-spor
1641     description:
1642       description_with_count:
1643         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1644         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1645       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1646   application:
1647     require_cookies:
1648       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1649         i nettleseren din før du fortsetter.
1650     require_moderator:
1651       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
1652     setup_user_auth:
1653       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1654         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1655       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1656         ut mer.
1657       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1658         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1659         men du må lese dem.
1660   oauth:
1661     authorize:
1662       title: Autoriser tilgang til din konto
1663       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}.
1664         Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge
1665         så mange eller få du vil.
1666       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1667       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1668       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1669       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1670       allow_write_api: endre kartet.
1671       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1672       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1673       allow_write_notes: endre merknader.
1674       grant_access: Gi tilgang
1675     authorize_success:
1676       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
1677       allowed: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1678       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
1679     authorize_failure:
1680       title: Mislykket forespørsel om autorisering
1681       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1682       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
1683     revoke:
1684       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1685     permissions:
1686       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
1687   oauth_clients:
1688     new:
1689       title: Registrer en ny applikasjon
1690       submit: Registrer
1691     edit:
1692       title: Rediger ditt programvare
1693       submit: Rediger
1694     show:
1695       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1696       key: 'Forbrukernøkkel:'
1697       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
1698       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1699       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1700       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1701       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1702       edit: Rediger detaljer
1703       delete: Slett klient
1704       confirm: Er du sikker?
1705       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
1706       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1707       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1708       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1709       allow_write_api: endre kartet.
1710       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1711       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1712       allow_write_notes: endre merknader.
1713     index:
1714       title: Mine OAuth-detaljer
1715       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1716       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
1717       application: Applikasjonsnavn
1718       issued_at: Utstedt
1719       revoke: Tilbakekall!
1720       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1721       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden?
1722         Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler
1723         til denne tjenesten.
1724       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
1725       register_new: Registrer din applikasjon
1726     form:
1727       name: Navn
1728       required: Påkrevet
1729       url: URL til hovedapplikasjonen
1730       callback_url: 'URL for tilbakekall:'
1731       support_url: Støtte-URL
1732       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
1733       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1734       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1735       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1736       allow_write_api: endre kartet.
1737       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1738       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1739       allow_write_notes: endre merknader.
1740     not_found:
1741       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1742     create:
1743       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1744     update:
1745       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1746     destroy:
1747       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1748   user:
1749     login:
1750       title: Logg inn
1751       heading: Logg inn
1752       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1753       password: 'Passord:'
1754       openid: '%{logo} OpenID:'
1755       remember: 'Husk meg:'
1756       lost password link: Mistet passordet ditt?
1757       login_button: Logg inn
1758       register now: Registrer deg nå
1759       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1760         og passordet ditt:'
1761       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1762       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1763       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1764       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1765       no account: Har du ikke en konto?
1766       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1767         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1768         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1769       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
1770         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
1771         du ønsker å diskutere dette.
1772       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1773       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1774       auth_providers:
1775         openid:
1776           title: Logg inn med OpenID
1777           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1778         google:
1779           title: Logg inn med Google
1780           alt: Logg inn med en Google OpenID
1781         facebook:
1782           title: Logg inn med Facebook
1783           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1784         windowslive:
1785           title: Logg inn med Windows Live
1786           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1787         github:
1788           title: Logg inn med GitHub
1789           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1790         wikipedia:
1791           title: Logg inn med Wikipedia
1792           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1793         yahoo:
1794           title: Logg inn med Yahoo
1795           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1796         wordpress:
1797           title: Logg inn med Wordpress
1798           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1799         aol:
1800           title: Logg inn med AOL
1801           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1802     logout:
1803       title: Logg ut
1804       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1805       logout_button: Logg ut
1806     lost_password:
1807       title: Glemt passord
1808       heading: Glemt passord?
1809       email address: 'E-postadresse:'
1810       new password button: Nullstill passord
1811       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1812         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1813       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1814         du kan tilbakestille det snart.
1815       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1816     reset_password:
1817       title: Nullstill passord
1818       heading: Nullstill passord for %{user}
1819       password: 'Passord:'
1820       confirm password: 'Bekreft passord:'
1821       reset: Nullstill passord
1822       flash changed: Ditt passord er endret.
1823       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1824     new:
1825       title: Registrer deg
1826       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
1827         konto for deg automatisk.
1828       contact_webmaster: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
1829         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1830       about:
1831         header: Gratis og redigerbar
1832         html: |-
1833           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
1834           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
1835       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1836       email address: 'E-postadresse:'
1837       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
1838       not displayed publicly: Adressa di vises ikke offentlig, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1839         title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår
1840         personvernpolitikk</a> for mer informasjon.
1841       display name: 'Visningsnavn:'
1842       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
1843         dette senere i innstillingene.
1844       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
1845       password: 'Passord:'
1846       confirm password: 'Bekreft passord:'
1847       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
1848       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
1849         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
1850       continue: Registrer deg
1851       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1852       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
1853         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1854     terms:
1855       title: Bidragsytervilkår
1856       heading: Bidragsytervilkårene
1857       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte
1858         at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende
1859         bidrag.
1860       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for
1861         å være i public domain
1862       consider_pd_why: hva er dette?
1863       guidance: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
1864         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
1865       agree: Godkjenn
1866       decline: Avslå
1867       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
1868         bidragsytervilkårene for å fortsette.
1869       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
1870       legale_names:
1871         france: Frankrike
1872         italy: Italia
1873         rest_of_world: Resten av verden
1874     no_such_user:
1875       title: Ingen bruker funnet
1876       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1877       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
1878         feil eller om lenka du klikket er feil.
1879       deleted: slettet
1880     view:
1881       my diary: Min dagbok
1882       new diary entry: ny dagbokoppføring
1883       my edits: Mine redigeringer
1884       my traces: Mine spor
1885       my notes: Mine merknader
1886       my messages: Mine meldinger
1887       my profile: Min profil
1888       my settings: Mine innstillinger
1889       my comments: Mine kommentarer
1890       oauth settings: oauth-innstillinger
1891       blocks on me: Mine blokkeringer
1892       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
1893       send message: Send melding
1894       diary: Dagbok
1895       edits: Redigeringer
1896       traces: Spor
1897       notes: Kartmerknader
1898       remove as friend: Fjern venn
1899       add as friend: Legg til venn
1900       mapper since: 'Bruker siden:'
1901       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1902       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
1903       ct undecided: Usikker
1904       ct declined: Avslått
1905       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1906       latest edit: 'Siste redigering %{ago}:'
1907       email address: 'E-postadresse:'
1908       created from: 'Opprettet fra:'
1909       status: 'Status:'
1910       spam score: 'Spamresultat:'
1911       description: Beskrivelse
1912       user location: Brukerens posisjon
1913       if set location: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre brukere
1914         i nærheten.
1915       settings_link_text: innstillingene
1916       my friends: Vennene mine
1917       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1918       km away: '%{count}km unna'
1919       m away: '%{count}m unna'
1920       nearby users: Andre nærliggende brukere
1921       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
1922         område ennå.
1923       role:
1924         administrator: Denne brukeren er en administrator
1925         moderator: Denne brukeren er en moderator
1926         grant:
1927           administrator: Gi administrator-tilgang
1928           moderator: Gi moderator-tilgang
1929         revoke:
1930           administrator: Fjern administrator-tilgang
1931           moderator: Fjern moderator-tilgang
1932       block_history: Aktive Blokkeringer
1933       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
1934       comments: Kommentarer
1935       create_block: Blokker Denne Brukeren
1936       activate_user: Aktiver denne Brukeren
1937       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
1938       confirm_user: Bekreft denne brukeren
1939       hide_user: Skjul denne brukeren
1940       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
1941       delete_user: Slett denne brukeren
1942       confirm: Bekreft
1943       friends_changesets: venners endringssett
1944       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
1945       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
1946       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
1947     popup:
1948       your location: Din posisjon
1949       nearby mapper: Bruker i nærheten
1950       friend: Venn
1951     account:
1952       title: Rediger konto
1953       my settings: Mine innstillinger
1954       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
1955       new email address: 'Ny e-postadresse:'
1956       email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
1957       external auth: 'Ekstern bekreftelse:'
1958       openid:
1959         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1960         link text: hva er dette?
1961       public editing:
1962         heading: 'Offentlig redigering:'
1963         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1964         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1965         enabled link text: hva er dette?
1966         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
1967           er anonyme.
1968         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1969       public editing note:
1970         heading: Offentlig redigering
1971         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
1972           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
1973           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
1974           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
1975           ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
1976           ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
1977           </li><li> Denne handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige
1978           som standard. </li></ul>
1979       contributor terms:
1980         heading: 'Bidragsytervilkår:'
1981         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
1982         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1983         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
1984           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1985         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
1986           offentlig eiendom (Public Domain).
1987         link text: hva er dette?
1988       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
1989       preferred languages: 'Foretrukne språk:'
1990       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsverktøy:'
1991       image: 'Bilde:'
1992       gravatar:
1993         gravatar: Bruk Gravatar
1994         link text: hva er dette?
1995         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1996         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1997       new image: Legg til et bilde
1998       keep image: Behold gjeldende bilde
1999       delete image: Fjern gjeldende bilde
2000       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2001       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2002       home location: 'Hjemmeposisjon:'
2003       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2004       latitude: 'Breddegrad:'
2005       longitude: 'Lengdegrad:'
2006       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2007       save changes button: Lagre endringer
2008       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2009       return to profile: Returner til profil
2010       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2011         din for å bekrefte din epostadresse.
2012       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2013     confirm:
2014       heading: Sjekk e-posten din!
2015       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
2016       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
2017         du begynne å kartlegge.
2018       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
2019       button: Bekreft
2020       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
2021       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
2022       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2023       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
2024         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
2025     confirm_resend:
2026       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du
2027         bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
2028         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
2029         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
2030       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
2031     confirm_email:
2032       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2033       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
2034       button: Bekreft
2035       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
2036       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
2037       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2038     set_home:
2039       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2040     go_public:
2041       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2042     make_friend:
2043       heading: Legge til %{user} som venn?
2044       button: Legg til som venn
2045       success: '%{name} er nå din venn!'
2046       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
2047       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
2048     remove_friend:
2049       heading: Fjerne %{user} som venn?
2050       button: Fjern venn
2051       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
2052       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
2053     filter:
2054       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
2055     list:
2056       title: Brukere
2057       heading: Brukere
2058       showing:
2059         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2060         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2061       summary: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2062       summary_no_ip: '%{name} opprettet %{date}'
2063       confirm: Bekreft valgte brukere
2064       hide: Skjul valgte brukere
2065       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2066     suspended:
2067       title: Konto stengt
2068       heading: Konto stengt
2069       webmaster: webmaster
2070       body: |-
2071         <p>
2072         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2073         </p>
2074         <p>
2075         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2076     auth_failure:
2077       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2078       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2079       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2080       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2081       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2082     auth_association:
2083       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2084       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2085       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2086         ID i brukerinnstillingene.
2087   user_role:
2088     filter:
2089       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke
2090         administrator.
2091       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2092       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2093       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2094       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2095         bruker.
2096     grant:
2097       title: Bekreft rolletildeling
2098       heading: Bekreft rolletildeling
2099       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2100       confirm: Bekreft
2101       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2102         og rollen er gyldig.
2103     revoke:
2104       title: Bekreft fjerning av rolle
2105       heading: Bekreft fjerning av rolle
2106       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2107         "%{name}"?
2108       confirm: Bekreft
2109       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2110         og rolle er gyldig.
2111   user_blocks:
2112     model:
2113       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2114         blokkering.
2115       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2116     not_found:
2117       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2118       back: Tilbake til indeksen
2119     new:
2120       title: Oppretter blokkering av %{name}
2121       heading: Oppretter blokkering av %{name}
2122       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig
2123         som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen
2124         blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen
2125         så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2126       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2127       submit: Opprett blokkering
2128       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2129       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2130       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2131       back: Vis alle blokkeringer
2132     edit:
2133       title: Endrer blokkering av %{name}
2134       heading: Endrer blokkering av %{name}
2135       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og
2136         rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at
2137         ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2138       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2139       submit: Oppdater blokkering
2140       show: Vis denne blokkeringen
2141       back: Vis alle blokkeringer
2142       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
2143     filter:
2144       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2145       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2146         rullegardinen.
2147     create:
2148       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2149         med tid til å svare.
2150       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2151         dem.
2152       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2153     update:
2154       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2155         endre den.
2156       success: Blokkering oppdatert.
2157     index:
2158       title: Brukerblokkeringer
2159       heading: Liste over brukerblokkeringer
2160       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2161     revoke:
2162       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2163       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2164       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2165       past: Denne blokkeringen endte for %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
2166       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2167       revoke: Tilbakekall!
2168       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2169     period:
2170       one: 1 time
2171       other: '%{count} timer'
2172     helper:
2173       time_future: Slutter om %{time}.
2174       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2175       time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og etter at brukeren har logget
2176         inn.
2177       time_past: Sluttet for %{time} siden.
2178     blocks_on:
2179       title: Blokkeringer av %{name}
2180       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
2181       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2182     blocks_by:
2183       title: Blokkeringer av %{name}
2184       heading: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2185       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2186     show:
2187       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2188       heading: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2189       time_future: Slutter om %{time}
2190       time_past: Sluttet for %{time} siden
2191       created: Opprettet
2192       ago: for %{time} siden
2193       status: Status
2194       show: Vis
2195       edit: Rediger
2196       revoke: Tilbakekall!
2197       confirm: Er du sikker?
2198       reason: 'Årsak for blokkering:'
2199       back: Vis alle blokkeringer
2200       revoker: 'Tilbakekaller:'
2201       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2202     block:
2203       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2204       show: Vis
2205       edit: Rediger
2206       revoke: Tilbakekall!
2207     blocks:
2208       display_name: Blokkert bruker
2209       creator_name: Opprettet av
2210       reason: Årsak for blokkering
2211       status: Status
2212       revoker_name: Tilbakekalt av
2213       showing_page: Side %{page}
2214       next: Neste »
2215       previous: « Forrige
2216   notes:
2217     comment:
2218       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
2219       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
2220       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
2221       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
2222       closed_at_html: Løst for %{when} siden
2223       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
2224       reopened_at_html: Gjenåpnet for %{when} siden
2225       reopened_at_by_html: Gjenåpnet for %{when} siden av %{user}
2226     rss:
2227       title: OpenStreetMap-merknader
2228       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket
2229         i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2230       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
2231       opened: ny merknad (nær %{place})
2232       commented: ny kommentar (nær %{place})
2233       closed: lukket merknad (nær %{place})
2234       reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
2235     entry:
2236       comment: Kommentar
2237       full: Fullstendig merknad
2238     mine:
2239       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2240       heading: '%{user} sine merknader'
2241       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2242       id: ID
2243       creator: Skaper
2244       description: Beskrivelse
2245       created_at: Opprettet
2246       last_changed: Sist endret
2247       ago_html: for %{when} siden
2248   javascripts:
2249     close: Lukk
2250     share:
2251       title: Del
2252       cancel: Avbryt
2253       image: Bilde
2254       link: Lenke eller HTML
2255       long_link: Lenke
2256       short_link: Kort lenke
2257       geo_uri: Geo-URI
2258       embed: HTML
2259       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2260       format: 'Format:'
2261       scale: 'Skala:'
2262       image_size: Bilde vil vise standard lag ved
2263       download: Last ned
2264       short_url: Kort-URL
2265       include_marker: Inkluder markør
2266       center_marker: Sentrer kart på markøren
2267       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2268       view_larger_map: Vis større kart
2269       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2270     embed:
2271       report_problem: Rapporter et problem
2272     key:
2273       title: Kartsymbol
2274       tooltip: Kartsymbol
2275       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2276     map:
2277       zoom:
2278         in: Forstørr utvalg
2279         out: Forminsk utvalg
2280       locate:
2281         title: Vis posisjonen min
2282         popup: Du er innenfor {distance} {unit} av dette punktet
2283       base:
2284         standard: Standard
2285         cycle_map: Sykkelkart
2286         transport_map: Transport-kart
2287         hot: Humanitært
2288       layers:
2289         header: Kartlag
2290         notes: Kartmerknader
2291         data: Kartdata
2292         gps: Offentlige GPS-sporinger
2293         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2294         title: Lag
2295       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytere</a>
2296       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2297     site:
2298       edit_tooltip: Rediger kartet
2299       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2300       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2301       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2302       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2303       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2304       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2305       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2306     changesets:
2307       show:
2308         comment: Kommentar
2309         subscribe: Abonner
2310         unsubscribe: Avbestill
2311         hide_comment: skjul
2312         unhide_comment: vis
2313     notes:
2314       new:
2315         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2316           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2317           merknad som beskriver problemet.
2318         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2319           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2320           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2321         add: Legg til merknad
2322       show:
2323         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2324           som bør bekreftes uavhengig.
2325         hide: Skjul
2326         resolve: Løs
2327         reactivate: Reaktiver
2328         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2329         comment: Kommenter
2330     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2331       så her.
2332     directions:
2333       ascend: Tiltagende
2334       engines:
2335         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2336         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2337         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2338         mapquest_bicycle: Sykkel (MapQuest)
2339         mapquest_car: Bil (MapQuest)
2340         mapquest_foot: Til fots (MapQuest)
2341         osrm_car: Bil (OSRM)
2342       descend: Avtagende
2343       directions: Veianvisninger
2344       distance: Avstand
2345       errors:
2346         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2347         no_place: Beklager - kunne ikke finne det stedet.
2348       instructions:
2349         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2350         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2351         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2352         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2353         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2354         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2355         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2356         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2357         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2358         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2359         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2360         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2361         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2362         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2363         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2364         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2365         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2366         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2367         via_point_without_exit: (via punkt)
2368         follow_without_exit: Følg %{name}
2369         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta til %{name}
2370         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2371         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2372         start_without_exit: Begynn ved slutten av %{name}
2373         destination_without_exit: Nå mål
2374         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2375         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2376         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2377         unnamed: ikke navngitt
2378         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2379       time: Tid
2380     query:
2381       node: Node
2382       way: Vei
2383       relation: Relasjon
2384       nothing_found: Ingen treff
2385       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2386       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2387     context:
2388       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2389       directions_to: Veibeskrivelser hit
2390       add_note: Legg til merknad her
2391       show_address: Vis adresse
2392       query_features: Se over elementer
2393       centre_map: Sentrer kartet her
2394   redactions:
2395     edit:
2396       description: Beskrivelse
2397       heading: Rediger maskering
2398       submit: Lagre markering
2399       title: Rediger maskering
2400     index:
2401       empty: Ingen maskeringer å vise.
2402       heading: Liste over maskeringer
2403       title: Liste over maskeringer
2404     new:
2405       description: Beskrivelse
2406       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2407       submit: Lag maskering
2408       title: Lager ny maskering
2409     show:
2410       description: 'Beskrivelse:'
2411       heading: Viser maskering «%{title}»
2412       title: Viser maskering
2413       user: 'Opprettet av:'
2414       edit: Endre denne maskeringen
2415       destroy: Fjern denne maskeringen
2416       confirm: Er du sikker?
2417     create:
2418       flash: Maskering opprettet.
2419     update:
2420       flash: Endringer lagret.
2421     destroy:
2422       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2423         maskeringen før du ødelegger den.
2424       flash: Maskering ødelagt.
2425       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2426 ...