5 "description": "Додати парки, будівлі, озера та інше на мапу.",
6 "tail": "Клацніть на мапу, щоб розпочати креслити — наприклад, парк, озеро чи будинок."
10 "description": "Додати дороги, вулиці, тротуари, канали, та інші лінії на мапу.",
11 "tail": "Клацніть на мапу, щоб розпочати креслити дорогу, стежку чи канал."
15 "description": "Додати ресторани, пам’ятники, поштові скрині, чи інші точки на мапу.",
16 "tail": "Клацніть на мапу, щоб поставити точку."
20 "description": "Пересування та масштабування мапи."
23 "tail": "Клацніть, щоб додати точку до полігону. Клацніть на початкову точку, щоб замкнути полігон."
26 "tail": "Клацніть, щоб додати ще точку до лінії. Клацніть на іншу лінію, щоб з’єднатись з нею, подвійне клацання — завершення креслення лінії."
32 "point": "Додано точку.",
33 "vertex": "Точку додано до лінії."
38 "line": "Розпочато креслення лінії.",
39 "area": "Розпочато креслення полігону."
44 "line": "Лінію подовжено.",
45 "area": "Полігон змінено."
49 "annotation": "Додавання скасовано."
52 "annotation": "Теґи змінені."
55 "title": "Закруглити",
57 "line": "Робить з лінії коло.",
58 "area": "Перетворює полігон на коло."
62 "line": "Лінія перетворена на коло.",
63 "area": "Полігон перетворено на коло."
65 "not_closed": "Неможливо перетворити на коло — лінія не замкнена."
68 "title": "Ортогоналізувати",
69 "description": "Зробити кути прямими.",
72 "line": "Випрямлено кути лінії.",
73 "area": "Випрямлено кути полігону."
75 "not_closed": "Неможливо зробити кути прямими — лінія не замкнена."
79 "description": "Вилучити об’єкт з мапи.",
81 "point": "Вилучено точку.",
82 "vertex": "Вилучено точку з лінії.",
83 "line": "Вилучено лінію.",
84 "area": "Вилучено полігон.",
85 "relation": "Вилучено зв’язок.",
86 "multiple": "Вилучено {n} об’єктів."
91 "point": "Лінію приєднано до точки.",
92 "vertex": "Лінію приєднано до іншої лінії.",
93 "line": "Лінія з’єднана з іншою лінією.",
94 "area": "Лінія з’єднана з полігоном."
98 "title": "Від’єднати",
99 "description": "Від’єднати лінії/полігони друг від друга.",
101 "annotation": "Роз’єднано лінії.",
102 "not_connected": "Недостатньо ліній/полігонів для роз’єднання."
105 "title": "Об’єднати",
106 "description": "Об’єднати лінії.",
108 "annotation": "Об’єднати {n} ліній.",
109 "not_eligible": "Ці об’єкти неможливо злити.",
110 "not_adjacent": "Ці лінії неможливо злити, бо вони не з’єднані."
113 "title": "Пересунути",
114 "description": "Пересунути об’єкт на інше місце.",
117 "point": "Точку пересунуто.",
118 "vertex": "Точку лінії пересунуто.",
119 "line": "Лінію пересунуто.",
120 "area": "Полігон пересунуто.",
121 "multiple": "Пересунуто кілька об’єктів."
123 "incomplete_relation": "Цей об’єкт неможливо пересунути, бо він не повністю завантажний."
127 "description": "Обернути об’єкт навколо його центру.",
130 "line": "Напрямок лінії змінено.",
131 "area": "Полігон обернуто."
135 "title": "Розвернути",
136 "description": "Змінити напрямок лінії на протилежний.",
138 "annotation": "Напрямок лінії змінено."
141 "title": "Розділити",
143 "line": "Розділити лінію на дві в цій точці.",
144 "area": "Розділити межі цього полігону надвоє.",
145 "multiple": "Розділити лінію/контур полігону надвоє в цій точці."
149 "line": "Розділити лінію.",
150 "area": "Розділити лінію полігону.",
151 "multiple": "Розділити {n} лінії/контури полігонів."
153 "not_eligible": "Неможливо розділити лінію на її початку чи кінці.",
154 "multiple_ways": "Забагато ліній для розділення."
157 "nothing_to_undo": "Скасовувати нічого.",
158 "nothing_to_redo": "Повертати нічого.",
159 "just_edited": "Ви щойно відредагували мапу OpenStreetMap!",
160 "browser_notice": "Цей редактор працює в оглядачах Firefox, Chrome, Safari, Opera і Internet Explorer версії 9 і вище. Будь ласка, оновіть свій оглядач або скористайтеся редактором Potlatch 2.",
161 "view_on_osm": "Подивитись в ОСМ",
162 "zoom_in_edit": "наблизьтесь, щоб редагувати",
164 "loading_auth": "З’єднання з OpenStreetMap…",
165 "report_a_bug": "повідомити про помилку",
167 "error": "Неможливо з’єднатись з API.",
168 "offline": "API оффлайн. Будь ласка, спробуйте внести зміни пізніше.",
169 "readonly": "API доступний тільки для читання. Вам потрібно зачекати, щоб зберегти зміни."
172 "title": "Зберегти зміни",
173 "description_placeholder": "Короткий опис ваших правок",
174 "message_label": "Надіслати повідомлення",
175 "upload_explanation": "Зміни, зроблені вами під іменем {user}, з’являться на всіх мапах, що використовують дані OpenStreetMap.",
177 "cancel": "Скасувати",
178 "warnings": "Попередження",
179 "modified": "Змінено",
180 "deleted": "Вилучено",
181 "created": "Створено"
184 "list": "Тут мапу редагували: {users}",
185 "truncated_list": "Тут мапу редагували {users} та ще {count} інших"
188 "title": "Знайти місце",
189 "placeholder": "знайти місце",
190 "no_results": "Неможливо знайти '{name}'"
193 "title": "Моє місцезнаходження"
196 "no_documentation_combination": "Для цієї комбінації теґів немає документації",
197 "no_documentation_key": "Для цього теґа немає документації",
199 "new_tag": "Новий теґ",
200 "view_on_osm": "Подивитись на openstreetmap.org",
201 "editing_feature": "{feature}",
202 "all_tags": "Всі теґи",
203 "choose": "Виберіть тип об’єкту",
204 "results": "знайдено {n} об’єктів на запит {search}",
205 "reference": "Подивитись на OpenStreetMap Wiki",
206 "back_tooltip": "Змінити тип об’єкта",
207 "remove": "Вилучити",
212 "description": "Налаштування фону",
213 "percent_brightness": "прозорість {opacity}%",
214 "fix_misalignment": "Виправити зсув",
218 "heading": "Ви маєте незбережені правки",
219 "description": "У вас виявилися незбережені правки з минулого разу. Відновити їх?",
220 "restore": "Відновити",
225 "help": "Зберегти зміни надіславши їх на OpenStreetMap, та зробивши їх доступними усім іншим.",
226 "no_changes": "Зміни для збереження відсутні.",
227 "error": "Під час збереження виникла помилка",
228 "uploading": "Надсилання змін до OpenStreetMap.",
229 "unsaved_changes": "Ви маєте незбережені правки"
232 "edited_osm": "Відредаговано OSM!",
233 "facebook": "Поділитись на Facebook",
241 "welcome": "Ласкаво просимо до редактора OpenStreetMap — iD",
242 "text": "iD — дружній але потужний інструмент для редагування найкращої вільної мапи світу. Це версія {version}. Для отримання докладної інформації відвідайте {website}, сповіщайте про помилки на {github}.",
243 "walkthrough": "Подивитись Покрокове керівництво",
244 "start": "Розпочати редагування"
248 "lose_changes": "Ви маєте незбережені правки. Перемикання на інший сервер мап призведе до їх втрати. Ви дійсно бажаєте підключитись до іншого серверу?",
252 "description": "Опис",
253 "on_wiki": "{tag} на wiki.osm.org",
254 "used_with": "використовується з {type}"
257 "untagged_point": "Точка без теґів",
258 "untagged_line": "Лінія без теґів",
259 "untagged_area": "Полігон без теґів",
260 "many_deletions": "Ви збираєтесь вилучити {n} об’єктів. Ви дійсно бажаєте це зробити? Таке вилучення призведе до їх зникнення з мапи openstreetmap.org.",
261 "tag_suggests_area": "Теґ {tag} зазвичай ставиться на полігони, але об’єкт не є полігоном",
262 "deprecated_tags": "Застарілі теґи: {tags}"
268 "cannot_zoom": "Не можливо зменшити масштаб в поточному режимі.",
270 "local_layer": "Локальний файл GPX",
271 "drag_drop": "Перетягніть файл .gpx на сторінку"
275 "help": "# Довідка\n\nЦе редактор для [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/),\nвільної мапи світу, яку може редагувати кожний. Ви можете використовувати \nредактор для додавання та уточнення даних у вашій місцевості, роблячи \nмапу вільних та відкритих даних світу ще кращою.\n\nВаші правки будуть доступні кожному, хто користується мапою OpenStreetMap. \nДля того, щоб їх вносити вам потрібно [зареєструватись в OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/user/new).\n\n[Редактор iD](http://ideditor.com/) — є спільним проектом [сирці якого \nдоступні на GitHub](https://github.com/systemed/iD).\n",
276 "editing_saving": "# Редагування та збереження\n\nЦей редактор створений переважно для роботи онлайн, і ви зараз\nпрацюєте з ним на веб-сайті.\n\n### Виділення об’єктів\n\nДля виділення об’єктів на мапі, таких як дороги чи пам’ятки, треба\nклацнути по них на мапі. Виділені об’єкти будуть підсвічені, з’явиться\nпанель з подробицями про них та меню із переліком того, що можна\nзробити.\n\nДля виділення кількох об’єктів натисніть 'Shift', клацніть та потягніть\nмишею по мапі. Будуть виділені всі об’єкти, що попали у прямокутник\nвиділення, це дозволить вам виконувати дії одночасно над кількома\nоб’єктами одночасно.\n\n### Збереження правок\n\nПісля того як ви зробили зміни, виправивши дорогу, чи будинок, вони є\nлокальними доки ви не збережете їх на сервері. Не хвилюйтесь, якщо\nви припустились помилки, ви можете відмінити зміни натиснувши на\nкнопку 'Відмінити', а також повернути зміни — натиснувши 'Повернути'\n\nНатисніть 'Зберегти', щоб закінчити групу правок, наприклад, якщо ви\nзакінчили роботу над одним районом міста і бажаєте перейти до іншого.\nВи будете мати можливість переглянути те, що ви зробили, а редактор\nзапропонує вам корисні поради та видасть попередження, якщо у ваші\nправки не виглядають вірними.\n\nЯкщо все виглядає добре, ви можете додати коротке пояснення того, що\nви зробили та натиснути кнопку 'Зберегти' ще раз, щоб надіслати зміни\nдо [OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/), де вони стануть\nдоступні для всіх інших користувачів для перегляду та вдосконалення.\n\nЯкщо ви не можете закінчити ваші правки за один раз, ви можете лишити\nвікно з редактором відкритим і повернутись (на тому самому комп’ютері та\nоглядачі) до роботи потім — редактор запропонує вам відновити вашу\nроботу.\n",
277 "roads": "# Дороги\n\nВи можете створювати, виправляти та вилучати дороги з допомогою\nцього редактора. Дороги можуть бути будь-якого типу: автомагістралі, \nстежки, велодоріжки та багато інших — все що частіше за все має\nперетин між собою, повинне бути нанесено на мапу.\n\n### Виділення\n\nКлацніть по дорозі для того щоб її вибрати. Вона стані підсвіченою\nпо всій довжині, поряд на мапі з’явиться невеличке меню з інструментами,\nа на бічній панелі буде показано додаткову інформацію про дорогу.\n\n### Зміна\n\nДоволі часто вам будуть траплятись дороги, що не співпадають із дорогами\nна супутниковому знімку чи треками GPS. Ви можете виправити їх положення.\nАле з початку вирівняйте положення знімку по треках GPS. \n\nПотім клацніть по дорозі, яку ви маєте намір змінити. Вона стане підсвіченою\nі на ній з’являться контрольні точки, які можна рухати, підлаштовуючи положення\nта форму дороги. Якщо вам потрібно додати нову точку, для підвищення деталізації,\nдодайте її подвійним клацанням на відрізку дороги. \n\nЯкщо дорога повинна з’єднуватись з іншою дорогою, але на мапі лінії не\nз’єднані, підтягніть одну із контрольних точок однієї дорого до іншої, для\nїх з’єднання. Мати з’єднані дороги — дуже важливо для мапи, а особливо\nдля впровадження можливості прокладання маршрутів.\n\nВи також можете обрати інструмент 'Перемістити' або натиснути 'M' для \nпереміщення всієї дороги, повторне клацання зберігає нове положення\nдороги.\n\n### Вилучення\n\nЯкщо дороги накреслені зовсім невірно і це добре видно по супутникових\nзнімках, а, в ідеалі, ви точно знаєте що їх у цьому місці немає — ви можете\nїх вилучити, що призведе до їх вилучення з мапи. Проте будьте уважними,\nвилучення, як і інші виправлення, призведуть до змін на мапі, що доступна\nкожному; також зауважте, що супутникові знімки з часом застарівають, отже\nновозбудована дорога буде на них відсутня. \n\nВи можете вилучити дорогу клацнувши на неї для виділення, потім натиснувши\nна значок із смітником чи натиснувши клавішу 'Delete'.\n\n### Створення\n\nЩо робити — знайшли місце де повинна бути дорога, а її там немає? Оберіть \nінструмент 'Лінія' зверху ліворуч або натисніть клавішу '2' для того, щоб\nрозпочати креслення ліній.\n\nКлацніть на початку дороги на мапі для того, щоб розпочати креслення. Якщо\nдорога відгалужується від існуючої дороги, розпочніть з місця їх з’єднання.\n\nПотім клацайте вздовж дороги так щоб утворився правильний шлях, відповідно\nдо супутникових знімків та/чи треків GPS. Якщо дорога, яку ви креслите, перетинає\nіншу дорогу, з’єднуйте їх клацаючи в точці їх перехрещення. Для закінчення\nкреслення виконайте подвійне клацання мишею чи натисніть 'Enter' на \nклавіатурі.\n",
278 "gps": "# GPS\n\nGPS дані є найбільш надійним джерелом даних для OpenStreetMap.\nЦей редактор підтримує роботу з локальними треками — файлами `.gpx`\nз вашого комп’ютера. Ви можете отримати GPS треки за допомогою\nчисленних застосунків для смартфонів так само, як і з допомогою\nспеціального GPS-обладнання. \n\nДля того, щоб дізнатись як проводити збір GPS даних прочитайте\n[Збір інформації за допомогою GPS](http://learnosm.org/en/beginner/using-gps/).\n\nДля того, щоб скористатись GPX треками, перетягніть файл GPX у\nредактор мап. Після того, як його буде розпізнано, він буде доданий\nна мапу у вигляді лінії світло-зеленого кольору. Клацніть на меню\n'Налаштування фону' ліворуч для того, щоб показати, чи приховати,\nабо масштабувати новий шар з GPX.\n\nGPX трек не буде завантажений безпосередньо до OpenStreetMap,\nкращій спосіб його використання — креслити об’єкти на мапі,\nвикористовуючи його для керівництва для додавання об’єктів.\n",
279 "imagery": "# Фон\n\nАерофотознімки є важливим джерелом для картографування. Знімки\nзроблені з літака, супутника, а також з отримані з відкритих джерел\nдоступні в редакторі в меню 'Налаштування фону' ліворуч.\n\nТиповим шаром, який містить супутникові знімки є [Bing Maps](http://www.bing.com/maps/).\nРухаючись мапою до інших місць ви можете отримати фонові зображення\nз інших джерел. Деякі країни, Сполучені Штати, Франція, Данія, мають\nдуже високоякісні знімки певних територій.\n\nФонове зображення іноді є зміщеним від даних мапи, що є помилкою\nз боку постачальників знімків. Якщо ви помітили, що дороги є зміщеними\nвідносно до фонового зображення, не кидайтесь негайно пересувати їх\nтак, щоб вони співпали із дорогами на знімку. Замість цього спробуйте\nпідлаштувати положення фону, так щоб він співпав із даними. Для цього\nскористуйтесь підменю 'Виправити зсув' наприкінці меню 'Налаштування\nфону'.\n",
280 "addresses": "# Адреси\n\nАдреси є однією із найкориснішою інформацією для мапи.\n\nХоча адреси часто представляються, як частина вулиці, в OpenStreetMap\nвони заносяться до атрибутів будівель та інших місць вздовж вулиць.\n\nВи можете додавати адреси як до споруд, нанесених на мапу у вигляді\nполігонів, так і у вигляді окремих точок. Оптимальним джерелом\nадресної інформації є дослідження місцевості чи особисті знання, так само\nі для інших об’єктів. Копіювання з комерційних джерел, таких як Google Maps\nє суворо забороненим.\n",
281 "inspector": "# Використання Інспектора\n\nІнспектор — елемент інтерфейсу, який з’являється праворуч,\nколи виділяється об’єкт, який дозволяє вам правити атрибути об’єкту.\n\n### Вибір типів об’єкта\n\nПісля того, як ви додали точку, лінію, чи полігон, ви можете вибрати\nтип об’єкту, чи це автомагістраль чи дорога місцевого значення,\nсупермаркет або кафе. Інспектор запропонує вам обрати серед\nрізних типів, також, ви можете пошукати потрібний тип об’єкта\nчерез пошуковий рядок.\n\nНатисніть на прапорець у правому нижньому куті кнопки об’єкта, \nщоб отримати більше відомостей про нього. Натисніть на кнопку,\nщоб застосувати обраний тип до об’єкта.\n\n### Використання форм та редагування теґів\n\nПісля того, як ви обрали тип об’єкта, чи коли ви виділили об’єкт,\nтип якого вже був заданий, інспектор покаже поля властивостей,\nтакі як назва та адреса.\n\nНижче, під ними ви побачите рядок значків для додавання інших\nдеталей: посилання на [Wikipedia](http://www.wikipedia.org/), вказання\nна можливість пересування інвалідним візком та т.і.\n\nВнизу інспектора натисніть на 'Додаткові теґи', щоб додати до\nоб’єкта довільні теґи. [Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/) є\nгарним джерелом для того, щоб дізнатись про поширені комбінації\nзастосування теґів.\n\nЗміни, які ви робите в інспекторі, автоматично застосовуються до мапи.\nВи можете скасувати їх натиснувши на кнопку 'відмінити'\n\n### Вихід із інспектора\n\nВи можете закрити інспектор, натиснувши на клавішу закриття\nвгорі праворуч, натиснувши 'Escape', чи клацнувши на мапі.\n",
282 "buildings": "# Будівлі\n\nOpenStreetMap — є найбільшою в світі базою даних будівель. Ви можете\nпримати участь у її створенні та покращенні.\n\n### Виділення\n\nДля того, щоб виділити будівлю, потрібно клацнути на її контурі. Вона\nстане підсвіченою і поруч з’явиться невеличке меню з інструментами, а\nна боковій панелі — докладна інформація про будівлю.\n\n### Змінення\n\nІноді будівлі неточно розміщенні або мають неправильні теґи.\n\nДля того, щоб пересунути будівлю, виділіть її, клацніть на інструмент\n'Переміщення'. Рухайте мишею, щоб пересунути будівлю на нове місце,\nпісля чого клацніть мишею ще раз.\n\nДля того щоб надати будівлі певної форми, перетягуйте точки її контуру\nдо досягнення бажаного результату.\n\n\n### Створення\n\nОдне із питань є в тому, що OpenStreetMap підтримує обидва варіанти \nбудівель: у вигляді полігонів та точок. Основне правило полягає в тому,\nщо _наносити будівлі потрібно у вигляді полігонів, якщо це можливо_, а\nкомпанії, помешкання, зручності та інші речі, які розташовані в будинках —\nточками в межах полігону будівлі.\n\nДля того, щоб розпочати креслення будівлі, оберіть інструмент 'Полігон'\nзверху ліворуч, для закінчення креслення натисніть або 'Return' на \nклавіатурі чи клацнувши на першій точці для замкнення полігону.\n\n### Вилучення\n\nЯкщо будівля є зовсім неправильною — її немає на супутниковому знімку\nта, в ідеалі, це підтверджено дослідженнями на місцевості — ви можете\nїї вилучити, що призведе до її зникнення з мапи. Будьте обережні, \nвилучаючи об’єкти, ці дії, так само як і інші зміни вони будуть видимі\nвсім іншим; до того ж супутникові знімки можуть бути застарілими, отже\nновозбудовані будівлі будуть на них відсутні.\n\nДля того, щоб вилучити будівлі, виділіть її, потім натисніть на значок із\nзображенням смітника чи натисніть клавішу 'Delete'.\n"
286 "title": "Пересування",
287 "drag": "На основній мапі показуються дані OpenStreetMap поверх фонового зображення. Ви можете рухатись мапою перетягуючи її так само, як і на будь якій іншій веб-мапі. **Потягніть мапу!**",
288 "select": "Об’єкти мапи представлені трьома способами: точками, лініями та полігонами. Для того щоб їх виділити треба клацнути по них. **Клацніть на точку для її виділення.**",
289 "header": "В заголовку показується тип об’єкта.",
290 "pane": "Коли об’єкт мапи виділено, з’являється редактор його властивостей. В заголовку буде показаний тип об’єкта, а на головній панелі — атрибути об’єкта, такі як його назва та адреса. **Закрийте редактор об’єктів натиснувши на кнопку вгорі праворуч.**"
294 "add": "Точки використовуються для того, щоб позначати такі об’єкти як магазини, ресторани чи пам’ятники. Ними позначаються відповідні місця та додається опис того, що було позначено. **Натисніть на кнопку 'Точка' для додавання нової точки.**",
295 "place": "Для додавання точки треба клацнути на мапі. **Додайте точку на будівлі.**",
296 "search": "Існує багато різноманітних об’єктів, які можуть бути представлені точками. Точка, яку ви додали — Кафе. **Знайдіть 'Кафе'**",
297 "choose": "**Виберіть Кафе зі списку.**",
298 "describe": "Тепер наша точка позначена, як кафе. Використовуючи редактор об’єктів ви можете додати більше інформації про об’єкт. **Додайте назву**",
299 "close": "Редактор об’єктів можна закрити клацнувши на кнопку вгорі праворуч. **Закрийте редактор об’єктів**",
300 "reselect": "Часто точки вже існують, але мають помилки чи не повну інформацію. Ми можемо правити вже існуючі точки. **Виділіть щойно створену точку.**",
301 "fixname": "**Змініть її назву та закрите редактор об’єктів.**",
302 "reselect_delete": "Всі об’єкти на мапі можуть бути вилучені. **Виберіть щойно створену точку.**",
303 "delete": "Меню навколо точки містить дії, які можна застосовувати до неї, включаючи вилучення. **Вилучіть точку.**"
307 "add": "Полігони — більш докладний спосіб представлення об’єктів. Вони надають інформацію про межі об’єктів. Полігони можуть застосовуватись для більшості об’єктів, що позначаються точками, і є більш бажаними у застосуванні. **Натисніть на 'Полігон' для додавання нового полігону.**",
308 "corner": "Полігони кресляться додаванням точок на межах об’єкта. **Поставте першу точку на куті ігрового майданчика.**",
309 "place": "Окресліть територію, додаючи точки. Закінчіть креслення, клацнувши на першу точку. **Накресліть полігон для ігрового майданчика.**",
310 "search": "**Знайдіть Ігровий майданчик.**",
311 "choose": "**Виберіть Ігровий майданчик зі списку.**",
312 "describe": "**Додайте назву та закрите редактор об’єктів**"
316 "add": "Лінії використовуються для того, щоб позначати такі об’єкти як дороги, залізничні колії та річки. **Натисніть на кнопку 'Лінія' для додавання нової лінії.**",
317 "start": "**Почніть лінію клацнувши на кінці дороги.**",
318 "intersect": "Клацніть, щоб додати ще кілька точок до лінії. Ви можете перетягувати мапу під час креслення у разі потреби. Дороги, та багато ліній інших типів, є частиною великих мереж. Тому дуже важливо, щоб вони були правильно з’єднані друг з другом, для того, щоб можливо було прокласти по них маршрут. **Клацніть на Flower Street, для того, щоб створити перехрещення, що з’єднує дві лінії.**",
319 "finish": "Закінчити креслення лінії можна клацнувши на її останню точку знов. **Закінчіть креслення дороги.**",
320 "road": "**Виберіть Дороги зі списку**",
321 "residential": "Існує багато різних типів доріг, найбільш уживаним є Дорога місцевого значення. **Виберіть Дорогу місцевого значення** ",
322 "describe": "**Додайте назву дорозі та закрите редактор об’єктів.**",
323 "restart": "Дорога повинна з’єднуватись з Flower Street"
326 "title": "Розпочати редагування",
327 "help": "Більш докладна документація та покрокове керівництво знаходиться тут.",
328 "save": "Не забувайте регулярно зберігати свої зміни!",
329 "start": "Розпочати!"
334 "category-landuse": {
335 "name": "Землекористування"
354 "access": "Загальний",
356 "motor_vehicle": "Автівкам",
357 "bicycle": "Велосипедам",
362 "title": "Дозволений",
363 "description": "Доступ дозволений законодавчо; право проїзду"
366 "title": "Заборонений",
367 "description": "Доступ не дозволений для широкого загалу"
370 "title": "З дозволу",
371 "description": "Доступ дозволений, доки власник не вирішить інакше"
374 "title": "Приватний",
375 "description": "Доступ дозволений лише за персональним дозволом власника"
378 "title": "Зазначений",
379 "description": "Доступ дозволений відповідними знаками чи на законодавчому рівні"
382 "title": "До місця призначення",
383 "description": "Доступ дозволений тільки для того, щоб дістатись місця призначення"
390 "housename": "Назва будинку",
394 "postcode": "Поштовий індекс"
398 "label": "Адміністративний рівень"
427 "cardinal_direction": {
433 "clockwise": "За годинниковою стрілкою",
434 "anticlockwise": "Проти годинникової стрілки"
437 "collection_times": {
438 "label": "Час виїмки пошти"
453 "label": "Віросповідання"
456 "label": "Позначення"
462 "label": "Аварійні служби"
489 "label": "Доступ до Інтеренету",
493 "terminal": "Термінал"
512 "label": "Місцезнаходження"
518 "label": "Обмеження швидкості"
536 "label": "Односторонній рух"
539 "label": "Односторонній рух"
548 "label": "Перехоплююча стоянка"
571 "christian": "Християнство",
572 "muslim": "Мусульманство",
573 "buddhist": "Будизм",
574 "jewish": "Іудейство",
581 "label": "Складність маршруту"
603 "embankment": "Насип",
608 "label": "Під наглядом"
622 "trail_visibility": {
623 "label": "Видимість маршруту"
638 "label": "Для інвалідних візків"
651 "aeroway/aerodrome": {
653 "terms": "літак,аеропорт,аеродром"
660 "name": "Вихід на посадку"
666 "name": "Вертолітний майданчик",
667 "terms": "вертоліт,вертолітний майданчик,вертодром"
670 "name": "Злітно-посадкова смуга",
671 "terms": "посадкова смуга"
674 "name": "Руліжна доріжка"
676 "aeroway/terminal": {
678 "terms": "аеропорт,аеродром"
688 "terms": "депозитний сейф,бухгалтерія,кредитна спілка,казна,фонди,накопичення,інвестиційна компанія,сховище,резерв,скарбниця,сейф,заощадження,біржа,запаси,запас,скарбниця,багатство,казначейство,трастова компанія,сховище"
696 "amenity/bicycle_parking": {
697 "name": "Вело-парковка"
699 "amenity/bicycle_rental": {
700 "name": "Прокат велосипедів"
704 "terms": "кава,чай,кав’ярня"
706 "amenity/car_wash": {
715 "amenity/courthouse": {
721 "amenity/fast_food": {
724 "amenity/fire_station": {
725 "name": "Пожежна станція"
727 "amenity/fountain": {
733 "amenity/grave_yard": {
736 "amenity/hospital": {
739 "amenity/kindergarten": {
740 "name": "Дитячий садок"
745 "amenity/marketplace": {
751 "amenity/pharmacy": {
754 "amenity/place_of_worship": {
755 "name": "Культове місце"
757 "amenity/place_of_worship/christian": {
760 "amenity/place_of_worship/jewish": {
762 "terms": "іудейство,синагога"
764 "amenity/place_of_worship/muslim": {
766 "terms": "мусульманство,мечеть"
769 "name": "Міліція/Поліція"
771 "amenity/post_box": {
772 "name": "Поштова скриня"
774 "amenity/post_office": {
780 "amenity/restaurant": {
786 "amenity/swimming_pool": {
789 "amenity/telephone": {
794 "terms": "театр,вистава,гра,музичний"
799 "amenity/townhall": {
800 "name": "Міська державна адміністрація"
802 "amenity/university": {
803 "name": "Університет",
806 "amenity/waste_basket": {
807 "name": "Бак для сміття"
818 "barrier/cattle_grid": {
819 "name": "Перешкода для худоби"
821 "barrier/city_wall": {
822 "name": "Міська стіна"
824 "barrier/cycle_barrier": {
825 "name": "Перешкода для велосипедистів"
830 "barrier/entrance": {
840 "name": "Жива огорожа"
842 "barrier/kissing_gate": {
843 "name": "Вузька хвіртка"
845 "barrier/lift_gate": {
848 "barrier/retaining_wall": {
849 "name": "Підпірна стіна"
852 "name": "Перелаз/Турнікет"
854 "barrier/toll_booth": {
855 "name": "Пункт сплати за проїзд"
860 "boundary/administrative": {
861 "name": "Адміністративний кордон"
866 "building/apartments": {
869 "building/entrance": {
876 "name": "Телефон виклику екстрених служб"
884 "highway/bridleway": {
885 "name": "Доріжка для вершників "
887 "highway/bus_stop": {
888 "name": "Автобусна зупинка"
890 "highway/crossing": {
893 "highway/cycleway": {
894 "name": "Вело-доріжка"
899 "highway/living_street": {
900 "name": "Житлова зона"
902 "highway/mini_roundabout": {
903 "name": "Малий круговий рух "
905 "highway/motorway": {
906 "name": "Автомагістраль"
908 "highway/motorway_junction": {
909 "name": "З’єднання з автомагістраллю"
911 "highway/motorway_link": {
912 "name": "З’їзд з/на автомагістраль"
917 "highway/pedestrian": {
918 "name": "Пішохідна доріжка"
921 "name": "Головна дорога"
923 "highway/primary_link": {
924 "name": "З’їзд з/на головну дорогу"
926 "highway/residential": {
927 "name": "Дорога місцевого значення"
930 "name": "Тип невідомий"
932 "highway/secondary": {
933 "name": "Другорядна дорога"
935 "highway/secondary_link": {
936 "name": "З’їзд з/на другорядну дорогу"
939 "name": "Службовий проїзд"
941 "highway/service/alley": {
944 "highway/service/drive-through": {
945 "name": "Проїзд біля пункту обслуговування"
947 "highway/service/driveway": {
950 "highway/service/emergency_access": {
951 "name": "Невідкладна допомога"
953 "highway/service/parking_aisle": {
954 "name": "Проїзд по стоянці"
959 "highway/tertiary": {
960 "name": "Третинна дорога"
962 "highway/tertiary_link": {
963 "name": "З’їзд з/на третинну дорогу"
968 "highway/traffic_signals": {
974 "highway/trunk_link": {
975 "name": "З’їзд з/на шосе"
977 "highway/turning_circle": {
978 "name": "Місце для розвороту"
980 "highway/unclassified": {
981 "name": "Не має класифікації"
984 "name": "Історичні місця"
986 "historic/archaeological_site": {
987 "name": "Археологічні пам’ятки"
989 "historic/boundary_stone": {
990 "name": "Прикордонний камінь"
995 "historic/memorial": {
998 "historic/monument": {
1004 "historic/wayside_cross": {
1005 "name": "Придорожній хрест"
1007 "historic/wayside_shrine": {
1008 "name": "Придорожня рака"
1011 "name": "Землекористування"
1013 "landuse/allotments": {
1014 "name": "Дачі/горо́ди"
1019 "landuse/cemetery": {
1022 "landuse/commercial": {
1023 "name": "Діловий район"
1025 "landuse/construction": {
1026 "name": "Будівництво"
1031 "landuse/farmyard": {
1032 "name": "Двір ферми"
1035 "name": "Лісовий масив"
1040 "landuse/industrial": {
1046 "landuse/orchard": {
1052 "landuse/residential": {
1053 "name": "Житлова зона"
1056 "name": "Роздрібна торгівля"
1058 "landuse/vineyard": {
1059 "name": "Виноградник"
1067 "leisure/golf_course": {
1068 "name": "Поле для гольфу"
1071 "name": "Пристань для яхт"
1077 "name": "Спортивний майданчик"
1079 "leisure/pitch/american_football": {
1080 "name": "Поле для американського футболу"
1082 "leisure/pitch/baseball": {
1083 "name": "Бейсбольний майданчик"
1085 "leisure/pitch/basketball": {
1086 "name": "Баскетбольний майданчик"
1088 "leisure/pitch/soccer": {
1089 "name": "Футбольне поле"
1091 "leisure/pitch/tennis": {
1092 "name": "Тенісний майданчик"
1094 "leisure/pitch/volleyball": {
1095 "name": "Волейбольний майданчик"
1097 "leisure/playground": {
1098 "name": "Ігровий майданчик"
1100 "leisure/slipway": {
1103 "leisure/stadium": {
1106 "leisure/swimming_pool": {
1110 "name": "Штучні споруди"
1112 "man_made/breakwater": {
1115 "man_made/cutline": {
1118 "man_made/lighthouse": {
1124 "man_made/pipeline": {
1125 "name": "Трубопровід"
1127 "man_made/survey_point": {
1128 "name": "Геодезичний пункт"
1133 "man_made/wastewater_plant": {
1134 "name": "Очисні споруди"
1136 "man_made/water_tower": {
1137 "name": "Водонапірна вежа"
1139 "man_made/water_well": {
1142 "man_made/water_works": {
1157 "natural/coastline": {
1158 "name": "Берегова лінія",
1159 "terms": "прибійна смуга"
1161 "natural/glacier": {
1164 "natural/grassland": {
1168 "name": "Пустир/Вереск"
1185 "natural/water/lake": {
1188 "natural/water/pond": {
1191 "natural/water/reservoir": {
1194 "natural/wetland": {
1195 "name": "Заболочені землі"
1210 "name": "Місцевість"
1221 "place/isolated_dwelling": {
1222 "name": "Відокремлене житло"
1225 "name": "Місцевість"
1234 "name": "Енергетика"
1236 "power/generator": {
1237 "name": "Електростанція"
1240 "name": "Лінія електропередач"
1245 "power/sub_station": {
1246 "name": "Підстанція"
1251 "power/transformer": {
1252 "name": "Трансформатор"
1257 "railway/abandoned": {
1258 "name": "Занедбані колії"
1260 "railway/disused": {
1261 "name": "Путі, що не використовуються"
1263 "railway/level_crossing": {
1264 "name": "Залізничний переїзд"
1266 "railway/monorail": {
1269 "railway/platform": {
1270 "name": "Залізнична платформа"
1275 "railway/station": {
1276 "name": "Залізнична станція"
1279 "name": "Метрополітен"
1281 "railway/subway_entrance": {
1282 "name": "Вхід до метро"
1289 "name": "Магазини/Майстерні"
1292 "name": "Алкогольні напої",
1299 "name": "Cалон краси"
1305 "name": "Веломагазин"
1314 "name": "М’ясна лавка"
1320 "name": "Автозапчастини"
1322 "shop/car_repair": {
1323 "name": "Автомайстерня"
1326 "name": "Побутова хімія"
1332 "name": "Комп’ютери"
1334 "shop/confectionery": {
1335 "name": "Кондитерська"
1337 "shop/convenience": {
1338 "name": "міні-маркет"
1341 "name": "Делікатеси/Вишукана їжа"
1343 "shop/department_store": {
1346 "shop/doityourself": {
1349 "shop/dry_cleaning": {
1352 "shop/electronics": {
1353 "name": "Електроніка"
1355 "shop/fishmonger": {
1364 "shop/garden_centre": {
1365 "name": "Садово-парковий центр"
1370 "shop/greengrocer": {
1373 "shop/hairdresser": {
1377 "name": "Господарські товари"
1380 "name": "Аудіо апаратура"
1383 "name": "Ювелірні прикраси"
1392 "name": "Торгівельний центр"
1394 "shop/mobile_phone": {
1395 "name": "Мобільні телефони"
1397 "shop/motorcycle": {
1398 "name": "Мотомагазин"
1401 "name": "Музичний магазин"
1404 "name": "Газетний кіоск"
1410 "name": "Товари для активного відпочинку"
1413 "name": "Товари для тварин"
1419 "name": "Спорттовари"
1421 "shop/stationery": {
1422 "name": "Канцтовари"
1424 "shop/supermarket": {
1425 "name": "Супермаркет"
1430 "shop/travel_agency": {
1431 "name": "Туристична агенція"
1434 "name": "Колеса та шини"
1437 "name": "Здається в оренду"
1439 "shop/variety_store": {
1448 "tourism/alpine_hut": {
1449 "name": "Гірський притулок"
1451 "tourism/artwork": {
1452 "name": "Витвори мистецтв"
1454 "tourism/attraction": {
1455 "name": "Визначне місце"
1457 "tourism/camp_site": {
1460 "tourism/caravan_site": {
1461 "name": "Караван-парк"
1466 "tourism/guest_house": {
1467 "name": "Гостьовий будинок"
1475 "tourism/information": {
1476 "name": "Інформація"
1484 "tourism/picnic_site": {
1485 "name": "Місце для пікніка"
1487 "tourism/theme_park": {
1488 "name": "Тематичний парк"
1490 "tourism/viewpoint": {
1491 "name": "Оглядовий майданчик"
1497 "name": "Водний шлях"
1509 "name": "Дренажний канал"
1514 "waterway/riverbank": {
1515 "name": "Берег ріки"
1517 "waterway/stream": {