]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Chiak
5 # Author: Dušan Kreheľ
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 # Author: Wizzard
25 # Author: Yardom78
26 ---
27 sk:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
31   helpers:
32     file:
33       prompt: Vybrať súbor
34     submit:
35       diary_comment:
36         create: Uložiť
37       diary_entry:
38         create: Publikovať
39         update: Aktualizovať
40       issue_comment:
41         create: Pridať komentár
42       message:
43         create: Odoslať
44       client_application:
45         create: Registrovať
46         update: Aktualizovať
47       redaction:
48         create: Vytvoriť revíziu
49         update: Uložiť revíziu
50       trace:
51         create: Nahrať
52         update: Uložiť zmeny
53       user_block:
54         create: Vytvoriť blok
55         update: Aktualizácia bloku
56   activerecord:
57     errors:
58       messages:
59         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
60     models:
61       acl: Zoznam prístupových práv
62       changeset: Sada zmien
63       changeset_tag: Značka sady zmien
64       country: Krajina
65       diary_comment: Komentár k denníku
66       diary_entry: Záznam denníka
67       friend: Priateľ
68       issue: Problém
69       language: Jazyk
70       message: Správa
71       node: Uzol
72       node_tag: Značka uzlu
73       notifier: Oznamovanie
74       old_node: Starý uzol
75       old_node_tag: Stará značka uzlu
76       old_relation: Stará relácia
77       old_relation_member: Starý člen relácie
78       old_relation_tag: Stará značka relácie
79       old_way: Stará cesta
80       old_way_node: Starý uzol cesty
81       old_way_tag: Stará značka cesty
82       relation: Relácia
83       relation_member: Člen relácie
84       relation_tag: Značka relácie
85       report: Hlásenie
86       session: Relácia
87       trace: Stopa
88       tracepoint: Bod stopy
89       tracetag: Značka stopy
90       user: Používateľ
91       user_preference: Osobné nastavenia
92       user_token: Používateľský token
93       way: Cesta
94       way_node: Bod cesty
95       way_tag: Značka cesty
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Meno (povinné)
99         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
100         support_url: URL s podporou
101       diary_comment:
102         body: Text
103       diary_entry:
104         user: Používateľ
105         title: Predmet
106         latitude: Zem. šírka
107         longitude: Zem. dĺžka
108         language: Jazyk
109       friend:
110         user: Používateľ
111         friend: Priateľ
112       trace:
113         user: Používateľ
114         visible: Viditeľný
115         name: Názov súboru
116         size: Veľkosť
117         latitude: Zem. šírka
118         longitude: Zem. dĺžka
119         public: Verejné
120         description: Popis
121         gpx_file: Nahrať GPX súbor
122         visibility: Viditeľnosť
123         tagstring: Značky
124       message:
125         sender: Odosielateľ
126         title: Predmet
127         body: Text
128         recipient: Príjemca
129       redaction:
130         title: Názov
131         description: Popis
132       report:
133         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
134       user:
135         email: E-mail
136         new_email: Nová e-mailová adresa
137         active: Aktívny
138         display_name: Zobrazované meno
139         description: Popis
140         home_lat: Zemepisná šírka
141         home_lon: Zemepisná dĺžka
142         languages: Preferované jazyky
143         pass_crypt: Heslo
144     help:
145       trace:
146         tagstring: oddelené čiarkou
147       user_block:
148         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
149           vymazaný?
150       user:
151         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
152   datetime:
153     distance_in_words_ago:
154       half_a_minute: pred pol minútou
155   editor:
156     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
157     id:
158       name: iD
159       description: iD (editor v prehliadači)
160     remote:
161       name: Diaľkové ovládanie
162       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
163   auth:
164     providers:
165       none: Žiadne
166       openid: OpenID
167       google: Google
168       facebook: Facebook
169       windowslive: Windows Live
170       github: GitHub
171       wikipedia: Wikipédia
172   api:
173     notes:
174       comment:
175         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
176       rss:
177         title: Poznámky OpenStreetMap
178       entry:
179         comment: Komentár
180         full: Celá poznámka
181   accounts:
182     edit:
183       title: Upraviť účet
184       my settings: Moje nastavenia
185       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
186       openid:
187         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
188         link text: čo to znamená?
189       public editing:
190         heading: Úprava pre verejnosť
191         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
192         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
193         enabled link text: čo to znamená?
194         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
195           anonymné.
196         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
197       public editing note:
198         heading: 'Verejné úpravy:'
199         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
200           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
201           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
202           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
203           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
204           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
205           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
206       contributor terms:
207         heading: 'Podmienky prispievania:'
208         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
209         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
210         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
211           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
212         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
213           dielo.
214         link text: čo to znamená?
215       save changes button: Uložiť zmeny
216       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
217     update:
218       success_confirm_needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte
219         si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
220       success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
221   browse:
222     created: Vytvorené
223     closed: Uzavreté
224     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
225     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
226     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
227     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
228     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
229     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
230     version: Verzia
231     in_changeset: Sada zmien
232     anonymous: anonym
233     no_comment: (bez komentára)
234     part_of: Súčasť
235     download_xml: Stiahnuť XML
236     view_history: Zobraziť históriu
237     view_details: Zobraziť detaily
238     location: 'Poloha:'
239     changeset:
240       title: 'Sada zmien: %{id}'
241       belongs_to: Autor
242       node: Uzly (%{count})
243       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
244       way: Cesty (%{count})
245       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
246       relation: Relácie (%{count})
247       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
248       comment: Komentáre (%{count})
249       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
250         %{when}</abbr>
251       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
252       changesetxml: XML sady zmien
253       osmchangexml: osmChange XML
254       feed:
255         title: Sada zmien %{id}
256         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
257       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
258       discussion: Diskusia
259     node:
260       title_html: 'Uzol: %{name}'
261       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
262     way:
263       title_html: 'Cesta: %{name}'
264       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
265       nodes: Uzly
266       also_part_of_html:
267         one: súčasťou cesty %{related_ways}
268         other: súčasťou ciest %{related_ways}
269     relation:
270       title_html: 'Relácia: %{name}'
271       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
272       members: Prvky
273     relation_member:
274       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
275       type:
276         node: Bod
277         way: Cesta
278         relation: Relácia
279     containing_relation:
280       entry_html: Relácia %{relation_name}
281       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
282     not_found:
283       title: Nenájdené
284       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
285       type:
286         node: bod
287         way: cesta
288         relation: relácia
289         changeset: počet zmien
290         note: poznámka
291     timeout:
292       title: Vypršal časový limit
293       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
294       type:
295         node: bod
296         way: cesta
297         relation: relácia
298         changeset: sada zmien
299         note: poznámka
300     redacted:
301       redaction: Revízia %{id}
302       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
303         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
304       type:
305         node: bod
306         way: cesta
307         relation: vzťah
308     start_rjs:
309       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
310         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
311         zobraziť tieto údaje?
312       load_data: Načítať údaje
313       loading: Nahrávanie...
314     tag_details:
315       tags: Tagy
316       wiki_link:
317         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
318         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
319       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
320       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
321     note:
322       title: 'Poznámka: %{id}'
323       new_note: Nová poznámka
324       description: Popis
325       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
326       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
327       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
328       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
329       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
330       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
331       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
332         %{when}</abbr>
333       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
334       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
335       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
336       report: Nahlásiť túto poznámku
337     query:
338       title: Prieskum prvkov
339       nearby: Okolité prvky
340       enclosing: Umiestnenie prvku
341   changesets:
342     changeset_paging_nav:
343       showing_page: Stránka %{page}
344       next: Ďalšia »
345       previous: « Predošlá
346     changeset:
347       anonymous: Anonym
348       no_edits: (bez úprav)
349       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
350     changesets:
351       id: ID
352       saved_at: Uložené
353       user: Používateľ
354       comment: Komentár
355       area: Oblasť
356     index:
357       title: Sady zmien
358       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
359       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
360       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
361       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
362       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
363       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
364       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
365       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
366       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
367       load_more: Načítať ďalšie
368     timeout:
369       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
370   dashboards:
371     contact:
372       km away: vzdialený %{count}km
373       m away: vzdialený %{count}m
374     popup:
375       your location: Vaša poloha
376       nearby mapper: Používateľ v okolí
377       friend: Priateľ
378     show:
379       my friends: Moji priatelia
380       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
381       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
382       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
383       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
384       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
385       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
386       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
387   diary_entries:
388     new:
389       title: Nový záznam denníka
390     form:
391       location: Poloha
392       use_map_link: použiť mapu
393     index:
394       title: Denníky používateľov
395       title_friends: Denníky priateľov
396       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
397       user_title: Denník používateľa %{user}
398       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
399       new: Nový záznam denníka
400       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
401       my_diary: Môj denník
402       no_entries: Žiadny záznam denníka
403       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
404       older_entries: Staršie záznamy
405       newer_entries: Novšie Príspevky
406     edit:
407       title: Upraviť záznam denníka
408       marker_text: Poloha k položke denníka
409     show:
410       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
411       user_title: Denník používateľa %{user}
412       leave_a_comment: Zanechať komentár
413       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
414       login: Prihlásiť sa
415     no_such_entry:
416       title: Takýto záznam denníka neexistuje
417       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
418       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
419         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
420     diary_entry:
421       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
422       comment_link: Komentár k záznamu
423       reply_link: Odpovedať na tento záznam
424       comment_count:
425         few: '%{count} komentáre'
426         one: 1 komentár
427         zero: Žiaden komentár
428         other: '%{count} komentárov'
429       edit_link: Upraviť tento záznam
430       hide_link: Skryť tento záznam
431       confirm: Potvrdiť
432     diary_comment:
433       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
434       hide_link: Skryť tento komentár
435       confirm: Potvrdiť
436     location:
437       location: 'Poloha:'
438       view: Zobraziť
439       edit: Upraviť
440     feed:
441       user:
442         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
443         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
444       language:
445         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
446         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
447           %{language_name}
448       all:
449         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
450         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
451     comments:
452       post: Príspevok
453       when: Kedy
454       comment: Komentár
455       newer_comments: Novšie komentáre
456       older_comments: Staršie komentáre
457   friendships:
458     make_friend:
459       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
460       button: Pridať ako priateľa
461       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
462       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
463       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
464     remove_friend:
465       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
466       button: Odobrať z priateľov
467       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
468       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
469   geocoder:
470     search:
471       title:
472         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
473         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
474         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
475           Nominatim</a>
476         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
477         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
478           Nominatim</a>
479         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
480     search_osm_nominatim:
481       prefix:
482         aerialway:
483           cable_car: Lanovka
484           chair_lift: Sedačková lanovka
485           drag_lift: Vlek
486           gondola: Kabínková lanovka
487           station: Lanovková stanica
488         aeroway:
489           aerodrome: Aerodróm
490           apron: Letisková parkovacia plocha
491           gate: Brána (gate)
492           hangar: Hangár
493           helipad: Heliport
494           runway: Vzletová a pristávacia dráha
495           taxiway: Pojazdová dráha
496           terminal: Terminál
497           windsock: Veterný rukáv
498         amenity:
499           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
500           arts_centre: Kultúrne stredisko
501           atm: Bankomat
502           bank: Banka
503           bar: Bar
504           bbq: Miesto na grilovanie
505           bench: Lavička
506           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
507           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
508           biergarten: Záhradná krčma
509           boat_rental: Požičovňa lodí
510           brothel: Nevestinec
511           bureau_de_change: Zmenáreň
512           bus_station: Autobusová stanica
513           cafe: Kaviareň
514           car_rental: Požičovňa áut
515           car_sharing: Autopožičovňa
516           car_wash: Autoumývareň
517           casino: Kasíno
518           charging_station: Nabíjacia stanica
519           cinema: Kino
520           clinic: Poliklinika
521           clock: Hodiny
522           college: Vysoká škola
523           community_centre: Kultúrne stredisko
524           courthouse: Súd
525           crematorium: Krematórium
526           dentist: Zubár
527           doctors: Lekár
528           drinking_water: Pitná voda
529           driving_school: Autoškola
530           embassy: Veľvyslanectvo
531           fast_food: Rýchle občerstvenie
532           ferry_terminal: Terminál trajektu
533           fire_station: Požiarna stanica
534           food_court: Food court
535           fountain: Fontána
536           fuel: Benzínová pumpa
537           grave_yard: Cintorín
538           hospital: Nemocnica
539           hunting_stand: Poľovnícky posed
540           ice_cream: Zmrzlina
541           internet_cafe: Internetová kaviareň
542           kindergarten: Materská škola
543           language_school: Jazyková škola
544           library: Knižnica
545           marketplace: Tržnica
546           monastery: Kláštor
547           nightclub: Nočný klub
548           nursing_home: Sanatórium
549           parking: Parkovisko
550           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
551           payment_terminal: Platobný terminál
552           pharmacy: lekáreň
553           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
554           police: Polícia
555           post_box: Poštová schránka
556           post_office: Pošta
557           prison: Väzenie
558           pub: Krčma
559           public_building: Verejná budova
560           recycling: Recyklačné miesto
561           restaurant: Reštaurácia
562           school: Škola
563           shelter: Altánok
564           shower: Sprchy
565           social_centre: Komunitné centrum
566           social_facility: Sociálne zariadenie
567           studio: Ateliér
568           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
569           taxi: Taxi
570           telephone: Verejný telefón
571           theatre: Divadlo
572           toilets: WC
573           townhall: Radnica
574           university: Univerzita
575           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
576           vending_machine: Predajný automat
577           veterinary: Veterinárna ordinácia
578           village_hall: Spoločenská miestnosť
579           waste_basket: Odpadkový kôš
580           waste_disposal: Popolnica
581         boundary:
582           administrative: Administratívna hranica
583           census: Hranica pre potreby sčítania
584           national_park: Národný park
585           protected_area: Chránená oblasť
586         bridge:
587           aqueduct: Akvadukt
588           suspension: Visutý most
589           swing: Otočný most
590           viaduct: Viadukt
591           "yes": Most
592         building:
593           apartments: Bytový dom
594           barn: Stodola
595           bungalow: Bungalov
596           chapel: Kaplnka
597           church: Kostol
598           civic: Budova občianskej vybavenosti
599           commercial: Komerčné budovy
600           construction: Budova vo výstavbe
601           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
602           dormitory: Študentský domov
603           duplex: Dvojdom
604           farm: Hospodárska budova
605           garage: Garáž
606           garages: Garáže
607           greenhouse: Skleník
608           hangar: Hangár
609           hospital: Nemocničné budovy
610           hotel: Hotel
611           house: Dom
612           industrial: Priemyselné budovy
613           kindergarten: Materská škola
614           office: Administratívna budova
615           public: Verejná budova
616           residential: Obytné budovy
617           retail: Maloobchodné budovy
618           roof: Strecha
619           school: Škola
620           semidetached_house: Dvojdom
621           shed: Kôlňa
622           stable: Stajňa
623           terrace: Radová zástavba
624           train_station: Železničná stanica
625           university: Univerzitné budovy
626           warehouse: Sklad
627           "yes": Budova
628         craft:
629           brewery: Pivovar
630           electrician: Elektrikár
631           gardener: Záhradník
632           painter: Maliar
633           photographer: Fotograf
634           plumber: Inštalatér
635           shoemaker: Obuvník
636           tailor: Krajčír
637           winery: Vináreň
638         emergency:
639           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
640           assembly_point: Miesto zhromaždenia
641           defibrillator: Defibrilátor
642           fire_extinguisher: Hasiaci prístroj
643           phone: Núdzový telefón
644         highway:
645           abandoned: Zrušená cesta
646           bridleway: Cesta pre kone
647           bus_guideway: Bus so sprievodcom
648           bus_stop: Zastávka autobusu
649           construction: Cesta vo výstavbe
650           cycleway: Cyklistický chodník
651           elevator: Výťah
652           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
653           footway: Chodník
654           ford: Brod
655           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
656           living_street: Obytná zóna
657           milestone: Kilometrovník
658           motorway: Diaľnica
659           motorway_junction: Diaľničná križovatka
660           motorway_link: Diaľničný privádzač
661           passing_place: Výhybňa na ceste
662           path: Nespevnený chodník
663           pedestrian: Chodník pre chodcov
664           platform: Nástupište
665           primary: Cesta I. triedy
666           primary_link: Cesta I. triedy
667           proposed: Navrhovaná cesta
668           raceway: Pretekárska dráha
669           residential: Ulica v obytnej štvrti
670           rest_area: Odpočívadlo
671           road: Cesta
672           secondary: Cesta II. triedy
673           secondary_link: Cesta II. triedy
674           service: Prístupová komunikácia
675           services: Diaľničné odpočívadlo
676           speed_camera: Radar
677           steps: Schody
678           stop: Značka "STOP"
679           street_lamp: Pouličná lampa
680           tertiary: Cesta III. triedy
681           tertiary_link: Cesta III. triedy
682           track: Nespevnená cesta
683           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
684           traffic_signals: Semafor
685           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
686           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
687           unclassified: Neklasifikovaná cesta
688           "yes": Cesta
689         historic:
690           archaeological_site: Archeologické nálezisko
691           battlefield: Bojisko
692           boundary_stone: Hraničný kameň
693           building: Historická budova
694           bunker: Bunker
695           castle: Hrad
696           church: Kostol
697           city_gate: Mestská brána
698           citywalls: Mestské hradby
699           fort: Pevnosť
700           heritage: Lokalita historického dedičstva
701           house: Dom
702           manor: Šľachtické sídlo
703           memorial: Pomník
704           mine: Baňa
705           monument: Pamätník
706           roman_road: Rímska cesta
707           ruins: Ruina
708           tomb: Náhrobok
709           tower: Veža
710           wayside_cross: Božie muky
711           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
712           wreck: Zrúcanina
713         junction:
714           "yes": Križovatka
715         landuse:
716           allotments: Záhradkárske osady
717           basin: Vodná nádrž
718           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
719           cemetery: Cintorín
720           commercial: Obchodná štvrť
721           conservation: Chránené územie
722           construction: Stavba
723           farm: Farma
724           farmland: Poľnohospodárska pôda
725           farmyard: Dvor
726           forest: Les (udržiavaný)
727           garages: Garáže
728           grass: Tráva
729           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
730           industrial: Priemyslová oblasť
731           landfill: Skládka odpadu
732           meadow: Lúka
733           military: Vojenský priestor
734           mine: Baňa
735           orchard: Sad
736           plant_nursery: Lesná škôlka
737           quarry: Lom
738           railway: Železnica
739           recreation_ground: Rekreačná oblasť
740           reservoir: Zásobník na vodu
741           reservoir_watershed: Povodie nádrže
742           residential: Obytná oblasť
743           retail: Obchodná zóna
744           village_green: Verejná zeleň
745           vineyard: Vinica
746         leisure:
747           adult_gaming_centre: Herňa
748           beach_resort: Plážové letovisko
749           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
750           common: Verejné priestranstvo
751           dog_park: Psí park
752           firepit: Ohnisko
753           fishing: Rybolov (športový)
754           fitness_centre: Fitnescentrum
755           fitness_station: Fitnes zastávka
756           garden: Záhrada
757           golf_course: Golfové ihrisko
758           horse_riding: Jazda na koni
759           ice_rink: Umelé klzisko
760           marina: Prístav pre jachty
761           miniature_golf: Mini golf
762           nature_reserve: Prírodná rezervácia
763           park: Park
764           pitch: Športové ihrisko
765           playground: Detské ihrisko
766           recreation_ground: Rekreačná oblasť
767           sauna: Sauna
768           slipway: Lodný sklz
769           sports_centre: Športové stredisko
770           stadium: Štadión
771           swimming_pool: Plaváreň
772           track: Bežecká dráha
773           water_park: Aquapark
774           "yes": Voľný čas
775         man_made:
776           beacon: Maják
777           beehive: Včelí úľ
778           breakwater: Vlnolam
779           bridge: Most
780           bunker_silo: Bunker
781           chimney: Komín
782           clearcut: Holorub
783           crane: Žeriav
784           cross: Kríž
785           embankment: Násyp
786           flagpole: Vlajkový stožiar
787           gasometer: Plynojem
788           lighthouse: Maják
789           mast: Stožiar
790           mine: Baňa
791           mineshaft: Šachta bane
792           petroleum_well: Ropný vrt
793           pipeline: Vodovod
794           silo: Silo
795           snow_cannon: Snehové delo
796           tower: Veža
797           water_tower: Vodojem
798           water_well: Studňa
799           water_works: Vodáreň
800           windmill: Veterný mlyn
801           works: Továreň
802           "yes": Vytvorené človekom
803         military:
804           airfield: Vojenské letisko
805           barracks: Kasárne
806           bunker: Bunker
807         mountain_pass:
808           "yes": Priesmyk
809         natural:
810           bay: Zátoka, záliv
811           beach: Pláž
812           cape: Mys
813           cave_entrance: Vstup do jaskyne
814           cliff: Útes, kamenná stena
815           coastline: Pobrežie
816           crater: Kráter
817           dune: Duna
818           fell: Horská pastvina
819           fjord: Fjord
820           forest: Les (udržiavaný)
821           geyser: Gejzír
822           glacier: Ľadovec
823           grassland: Trvalé trávne porasty
824           heath: Vresovisko
825           hill: Kopec
826           hot_spring: Termálny prameň
827           island: Ostrov
828           land: Pevnina
829           marsh: Bažina
830           moor: Močiar
831           mud: Bahno
832           peak: Vrchol
833           point: Bod
834           reef: Bradlo, Skalisko
835           ridge: Hrebeň
836           rock: Skala
837           saddle: Sedlo
838           sand: Piesok
839           scree: Sutina
840           scrub: Rúbanisko
841           spring: Prameň
842           stone: Balvan
843           strait: Úžina
844           tree: Strom
845           valley: Dolina
846           volcano: Sopka
847           water: Voda
848           wetland: Mokrina
849           wood: Les (neudržiavaný)
850         office:
851           accountant: Účtovník
852           architect: Architektonický ateliér
853           company: Súkromná firma
854           employment_agency: Sprostredkovanie práce
855           energy_supplier: Dodávateľ energií
856           estate_agent: Realitná kancelária
857           government: Vládny úrad
858           insurance: Poisťovňa
859           lawyer: Právnická kancelária
860           newspaper: Redakcia novín
861           ngo: Mimovládna organizácia
862           notary: Notár
863           tax_advisor: Daňový poradca
864           telecommunication: Telekomunikácie
865           travel_agent: Cestovná kancelária
866           "yes": Úrad
867         place:
868           allotments: Záhradkárska osada
869           city: Mesto nad 100 tis.
870           country: Štát
871           county: Okres
872           farm: Farma
873           hamlet: Osada do 200
874           house: Budova
875           houses: Budovy
876           island: Ostrov
877           islet: Ostrovček
878           isolated_dwelling: Samota
879           locality: Oblasť
880           municipality: Obecný úrad
881           neighbourhood: Štvrť
882           postcode: PSČ
883           quarter: Štvrť
884           region: Región
885           sea: More
886           square: Námestie
887           state: Štát
888           subdivision: Pododdelenie
889           suburb: Mestský obvod
890           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
891           village: Obec 200-10 tis.
892           "yes": Miesto
893         railway:
894           abandoned: Zrušená železničná trať
895           construction: Železnica vo výstavbe
896           disused: Nepoužívaná železnica
897           funicular: Lanová dráha
898           halt: Zastávka vlaku
899           junction: Železničný uzol
900           level_crossing: Železničný prejazd
901           light_rail: Ľahká železnica
902           miniature: Záhradná železnica
903           monorail: Jednokoľajka
904           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
905           platform: Železničné nástupište
906           preserved: Historická železnica
907           proposed: Navrhovaná železnica
908           spur: Železničná vlečka
909           station: Železničná stanica
910           stop: Železničná zastávka
911           subway: Metro
912           subway_entrance: Vchod do metra
913           switch: Železničná výhybka
914           tram: Električka
915           tram_stop: Zastávka električky
916           yard: Železničné depo
917         shop:
918           alcohol: Mimo povolenia
919           antiques: Starožitnosti
920           art: Obchod s umením
921           bakery: Pekáreň
922           beauty: Salón krásy
923           beverages: Občerstvenie
924           bicycle: Obchod s bicyklami
925           bookmaker: Stávková kancelária
926           books: Kníhkupectvo
927           boutique: Butik
928           butcher: Mäsiarstvo
929           car: Predajňa automobilov
930           car_parts: Mototechna
931           car_repair: Autoservis
932           carpet: Obchod s kobercami
933           charity: Charitatívny obchod
934           chemist: Lekáreň
935           chocolate: Predajňa čokolády
936           clothes: Obchod s konfekciou
937           computer: Obchod s počítačmi
938           confectionery: Cukráreň
939           convenience: Rozličný tovar
940           copyshop: Copy centrum
941           cosmetics: Parfuméria
942           deli: Lahôdky
943           department_store: Obchodný dom
944           discount: Diskontná predajňa
945           doityourself: Urob si sám
946           dry_cleaning: Chemická čistiareň
947           electronics: Elektro
948           erotic: Erotický obchod
949           estate_agent: Realitná kancelária
950           farm: Poľnonákup
951           fashion: Módny salón
952           florist: Kvetinárstvo
953           food: Obchod s potravinami
954           funeral_directors: Pohrebníctvo
955           furniture: Nábytok
956           garden_centre: Záhradnícke centrum
957           general: Zmiešaný tovar
958           gift: Suveníry
959           greengrocer: Obchod so zeleninou
960           grocery: Potraviny
961           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
962           hardware: Železiarstvo
963           hearing_aids: Načúvacie prístroje
964           hifi: Hi-Fi
965           houseware: Domáce potreby
966           jewelry: Zlatníctvo
967           kiosk: Novinový stánok
968           laundry: Práčovňa
969           lottery: Lotéria
970           mall: Pešia zóna
971           massage: Masáž
972           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
973           motorcycle: Motocyklový obchod
974           music: Hudobniny
975           newsagent: Novinový stánok
976           nutrition_supplements: Doplnky výživy
977           optician: Očná optika
978           organic: Obchod so zdravou výživou
979           outdoor: Turistický obchod
980           paint: Farby-laky
981           pawnbroker: Záložňa
982           perfumery: Parfuméria
983           pet: Chovprodukt
984           photo: Fotokino
985           second_hand: Bazár
986           shoes: Obuv
987           sports: Športový obchod
988           stationery: Papierníctvo
989           supermarket: Supermarket
990           tailor: Krajčír
991           tobacco: Trafika
992           toys: Hračkárstvo
993           travel_agency: Cestovná kancelária
994           tyres: Pneuservis
995           vacant: Prázdny obchod
996           variety_store: Lacný tovar
997           video: Videopožičovňa, predaj DVD
998           wine: Vináreň
999           "yes": Obchod
1000         tourism:
1001           alpine_hut: Vysokohorská chata
1002           artwork: Umelecké dielo
1003           attraction: Atrakcia
1004           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
1005           cabin: Malá chata
1006           camp_site: Kemping
1007           caravan_site: Autokemping
1008           chalet: Veľká chata
1009           gallery: Galéria
1010           guest_house: Penzión
1011           hostel: Ubytovňa, internát
1012           hotel: Hotel
1013           information: Informácie
1014           motel: Motel
1015           museum: Múzeum
1016           picnic_site: Výletné miesto
1017           theme_park: Zábavný park
1018           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
1019           zoo: Zoo
1020         tunnel:
1021           culvert: Priepust
1022           "yes": Tunel
1023         waterway:
1024           artificial: Vodný kanál, prieplav
1025           boatyard: Lodenica
1026           canal: Kanál
1027           dam: Priehrada,hrádza
1028           derelict_canal: Opustený kanál
1029           ditch: Priekopa
1030           dock: Dok
1031           drain: Odvodňovací kanál
1032           lock: Plavebná komora
1033           lock_gate: Brána plavebnej komory
1034           mooring: Kotvisko
1035           rapids: Pereje
1036           river: Rieka
1037           stream: Potok
1038           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
1039           waterfall: Vodopád
1040           weir: Splav
1041           "yes": Vodná cesta
1042       admin_levels:
1043         level2: Štátna hranica
1044         level4: Hranica kraja (state)
1045         level5: Hranica regiónu
1046         level6: Hranica okresu (county)
1047         level8: Hranica mesta
1048         level9: Hranica obce
1049         level10: Hranica časti obce
1050       types:
1051         cities: Veľkomestá
1052         towns: Mestá
1053         places: Miesta
1054     results:
1055       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
1056       more_results: Viac výsledkov
1057   issues:
1058     index:
1059       search: Hľadať
1060       user_not_found: Používateľ neexistuje
1061       status: Stav
1062       states:
1063         ignored: Ignorované
1064         open: Otvorené
1065         resolved: Vyriešené
1066     show:
1067       resolve: Vyriešiť
1068       ignore: Ignorovať
1069       reopen: Znovu otvoriť
1070   reports:
1071     new:
1072       title_html: Nahlásiť %{link}
1073       disclaimer:
1074         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1075         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1076         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1077           používateľov
1078         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1079           ktorého chcete nahlásiť.
1080       categories:
1081         diary_entry:
1082           other_label: Iné
1083         diary_comment:
1084           other_label: Iné
1085         user:
1086           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1087           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1088           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1089           vandal_label: Používateľ je vandal
1090           other_label: Iné
1091         note:
1092           other_label: Iné
1093     create:
1094       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1095   layouts:
1096     logo:
1097       alt_text: Logo OpenStreetMap
1098     home: Domov
1099     logout: Odhlásiť sa
1100     log_in: Prihlásiť sa
1101     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1102     sign_up: Zaregistrovať sa
1103     start_mapping: Začať mapovať
1104     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1105     edit: Upraviť
1106     history: História
1107     export: Export
1108     issues: Problémy
1109     data: Údaje
1110     export_data: Export údajov
1111     gps_traces: GPS stopy
1112     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1113     user_diaries: Denníky používateľov
1114     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1115     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1116     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1117     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1118     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1119       pod slobodnou licenciou.
1120     intro_2_create_account: Založte si konto
1121     partners_ucl: UCL
1122     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1123     partners_partners: partneri
1124     tou: Podmienky používania
1125     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1126       databázy naďalej prebieha.
1127     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1128       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1129     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1130     help: Pomocník
1131     about: O projekte
1132     copyright: Copyright
1133     community: Komunita
1134     community_blogs: Komunitné blogy
1135     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1136     foundation: Nadácia
1137     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1138     make_a_donation:
1139       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1140       text: Darovanie
1141     learn_more: Viac info
1142     more: Ďalšie
1143   user_mailer:
1144     diary_comment_notification:
1145       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1146       hi: Ahoj %{to_user},
1147       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1148         s predmetom %{subject}:'
1149       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1150         alebo odpovedať na %{replyurl}
1151     message_notification:
1152       hi: Ahoj %{to_user},
1153       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1154     friendship_notification:
1155       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1156       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1157       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1158       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1159     gpx_failure:
1160       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1161       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1162     gpx_success:
1163       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1164         bodov.
1165       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1166     signup_confirm:
1167       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1168       greeting: Ahoj!
1169       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1170       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1171         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1172         svoje konto:'
1173       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1174         ktoré vám pomôžu začať.
1175     email_confirm:
1176       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1177       greeting: Ahoj,
1178       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1179         %{server_url} na %{new_address}.
1180       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1181         odkaz.
1182     lost_password:
1183       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1184       greeting: Ahoj,
1185       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1186         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1187       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1188         svojho hesla.
1189     note_comment_notification:
1190       anonymous: Anonymný používateľ
1191       greeting: Ahoj,
1192       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1193     changeset_comment_notification:
1194       greeting: Ahoj,
1195   confirmations:
1196     confirm:
1197       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1198       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1199       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1200         začať mapovať.
1201       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1202         účtu.
1203       button: Potvrdiť
1204       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1205       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1206       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1207       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1208         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1209     confirm_resend:
1210       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1211     confirm_email:
1212       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1213       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1214         novú e-mailovú adresu.
1215       button: Potvrdiť
1216       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1217       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1218   messages:
1219     inbox:
1220       title: Doručená pošta
1221       my_inbox: Moja doručená pošta
1222       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1223       new_messages:
1224         few: '%{count} nové správy'
1225         one: '%{count} novú správu'
1226         other: '%{count} nových správ'
1227       old_messages:
1228         few: '%{count} staré správy'
1229         one: '%{count} starú správu'
1230         other: '%{count} starých správ'
1231       from: Od
1232       subject: Predmet
1233       date: Dátum
1234       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1235       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1236     message_summary:
1237       unread_button: Označiť ako neprečítané
1238       read_button: Označiť ako prečítané
1239       reply_button: Odpovedať
1240       destroy_button: Zmazať
1241     new:
1242       title: Odoslať správu
1243       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1244       subject: Predmet
1245       body: Text
1246       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1247     create:
1248       message_sent: Správa odoslaná
1249       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1250         prosím chvíľu počkajte.
1251     no_such_message:
1252       title: Zadaná správa neexistuje
1253       heading: Zadaná správa neexistuje
1254       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1255     outbox:
1256       title: Odoslaná pošta
1257       messages:
1258         few: Máte %{count} odeslané správy
1259         one: Máte %{count} odoslanú správu
1260         other: Máte %{count} odoslaných správ
1261       to: Komu
1262       subject: Predmet
1263       date: Dátum
1264       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1265         z %{people_mapping_nearby_link}?
1266       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1267     reply:
1268       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1269         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1270         sa pod správnym kontom.
1271     show:
1272       title: Čítať správu
1273       from: Od
1274       subject: Predmet
1275       date: Dátum
1276       reply_button: Odpovedať
1277       unread_button: Označiť ako neprečítané
1278       destroy_button: Zmazať
1279       back: Späť
1280       to: Komu
1281       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1282         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1283         sa pod príslušným kontom.
1284     sent_message_summary:
1285       destroy_button: Zmazať
1286     mark:
1287       as_read: Správa označená ako prečítaná
1288       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1289     destroy:
1290       destroyed: Správa vymazaná
1291   passwords:
1292     lost_password:
1293       title: Stratené heslo
1294       heading: Zabudli ste heslo?
1295       email address: 'E-mailová adresa:'
1296       new password button: Resetnúť heslo
1297       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1298         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1299       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1300         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1301       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1302     reset_password:
1303       title: Resetnúť heslo
1304       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1305       reset: Vynulovať heslo
1306       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1307       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1308   profiles:
1309     edit:
1310       image: Obrázok
1311       gravatar:
1312         gravatar: Používať Gravatar
1313         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1314         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1315       new image: 'Pridať obrázok:'
1316       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1317       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1318       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1319       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1320       home location: 'Domovské miesto:'
1321       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1322       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1323   sessions:
1324     new:
1325       title: Prihlásiť sa
1326       heading: Prihlásenie
1327       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1328       password: 'Heslo:'
1329       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1330       remember: Zapamätať
1331       lost password link: Stratili ste heslo?
1332       login_button: Prihlásiť
1333       register now: Zaregistrujte se
1334       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1335         heslom:'
1336       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1337       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1338       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1339         konto.
1340       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1341       no account: Nemáte konto?
1342       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1343         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1344         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1345       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1346         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1347       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1348       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1349       auth_providers:
1350         openid:
1351           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1352           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1353         google:
1354           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1355           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1356         facebook:
1357           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1358           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1359         windowslive:
1360           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1361           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1362         wordpress:
1363           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1364           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1365         aol:
1366           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1367           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1368     destroy:
1369       title: Odhlásenie
1370       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1371       logout_button: Odhlásenie
1372   shared:
1373     markdown_help:
1374       image: Obrázok
1375       alt: Alternatívny text
1376       url: URL
1377     richtext_field:
1378       edit: Upraviť
1379       preview: Náhľad
1380   site:
1381     about:
1382       next: Ďalej
1383       partners_title: Partneri
1384     copyright:
1385       foreign:
1386         title: O tomto preklade
1387         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1388           má anglická stránka prednosť
1389         english_link: anglickým originálom
1390       native:
1391         title: O tejto stránke
1392         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1393           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1394           %{mapping_link}.
1395         native_link: slovenskú verziu
1396         mapping_link: začať mapovať
1397       legal_babble:
1398         title_html: Autorské práva a licencia
1399         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1400           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1401           Open Database License</a> (ODbL).
1402         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1403           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1404           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1405           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1406           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1407           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1408         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1409           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1410           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1411         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1412         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1413         credit_2_1_html: |-
1414           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1415
1416           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1417         credit_4_html: |-
1418           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1419           Napríklad:
1420         attribution_example:
1421           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1422           title: Príklad uvedenia autorstva
1423         more_title_html: Ďalšie informácie
1424         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1425           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1426           kladených právnych otázkach</a>.
1427         more_2_html: |-
1428           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1429           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1430         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1431         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1432           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1433           iných zdrojov, medzi nimi:'
1434         contributors_at_html: |-
1435           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1436           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1437           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1438           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1439           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1440         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1441           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1442         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1443           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1444           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1445         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1446           z Direction Générale des impôts.'
1447         contributors_nl_html: |-
1448           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1449           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1450         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1451           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1452         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1453           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1454           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1455         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1456           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1457         contributors_footer_1_html: |-
1458           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1459           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1460         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1461           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1462           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1463         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1464         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1465           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1466           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1467         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1468           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1469           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1470           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1471           pre podávanie sťažností</a>.
1472     index:
1473       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1474       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1475       permalink: Trvalý odkaz
1476       shortlink: Krátky odkaz
1477       createnote: Pridať poznámku
1478       license:
1479         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1480           slobodnou licenciou
1481       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1482         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1483     edit:
1484       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1485       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1486         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1487       user_page_link: stránke používateľa
1488       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1489       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1490       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1491         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1492     export:
1493       title: Export
1494       area_to_export: Oblasť pre export
1495       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1496       format_to_export: Formát pre export
1497       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1498       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1499       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1500       licence: Licencia
1501       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1502         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1503       too_large:
1504         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1505           zdrojov:'
1506         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1507           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1508         planet:
1509           title: Planéta OSM
1510           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1511         overpass:
1512           title: Overpass API
1513           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1514         geofabrik:
1515           title: Geofabrik na stiahnutie
1516           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1517             miest
1518         metro:
1519           title: Metro extrakty
1520           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1521         other:
1522           title: Iné zdroje
1523           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1524       options: Možnosti
1525       format: Formát
1526       scale: Mierka
1527       max: max
1528       image_size: Rozmery obrázku
1529       zoom: Zväčšenie
1530       add_marker: Pridať do mapy značku
1531       latitude: 'Zem.šírka:'
1532       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1533       output: Výstup
1534       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1535       export_button: Export
1536     fixthemap:
1537       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1538       how_to_help:
1539         title: Ako pomôcť
1540         join_the_community:
1541           title: Pripojte sa ku komunite
1542     help:
1543       welcome:
1544         url: /welcome
1545         title: Vitajte na OSM
1546       beginners_guide:
1547         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1548       help:
1549         url: https://help.openstreetmap.org/
1550         title: help.openstreetmap.org
1551       forums:
1552         title: Fóra
1553       irc:
1554         title: IRC
1555       switch2osm:
1556         title: switch2osm
1557       welcomemat:
1558         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1559         title: Pre organizácie
1560       wiki:
1561         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1562         title: OpenStreetMap Wiki
1563     sidebar:
1564       search_results: Výsledky vyhľadávania
1565       close: Zavrieť
1566     search:
1567       search: Hľadať
1568       get_directions: Nájsť trasu
1569       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1570       from: Odkiaľ
1571       to: Kam
1572       where_am_i: Kde je toto?
1573       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1574       submit_text: hľ.
1575       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1576     key:
1577       table:
1578         entry:
1579           motorway: Diaľnica
1580           main_road: Hlavná cesta
1581           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1582           primary: Cesta prvej triedy
1583           secondary: Cesta druhej triedy
1584           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1585           track: Lesná, poľná cesta
1586           bridleway: Chodník pre kone
1587           cycleway: Cyklotrasa
1588           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1589           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1590           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1591           footway: Chodník pre peších
1592           rail: Železnica
1593           subway: Metro
1594           tram:
1595           - Rýchloelektrička
1596           - električka
1597           cable:
1598           - Lanovka
1599           - sedačková lanovka
1600           runway:
1601           - Letisková dráha
1602           - pojazdová dráha
1603           apron:
1604           - Letisková odbavovacia plocha
1605           - terminál
1606           admin: Administratívne hranice
1607           forest: Les (udržiavaný)
1608           wood: Les (neudržiavaný)
1609           golf: Golfové ihrisko
1610           park: Park
1611           resident: Obytná oblasť
1612           common:
1613           - Pastvina
1614           - lúka
1615           retail: Nákupná oblasť
1616           industrial: Priemyselná oblasť
1617           commercial: Komerčná oblasť
1618           heathland: Vresovisko
1619           lake:
1620           - Jazero
1621           - nádrž
1622           farm: Farma
1623           brownfield: Zborenisko
1624           cemetery: Cintorín
1625           allotments: Záhradkárska kolónia
1626           pitch: Športové ihrisko
1627           centre: Športové centrum
1628           reserve: Prírodná rezervácia
1629           military: Vojenský priestor
1630           school:
1631           - Škola
1632           - univerzita
1633           building: Významná budova
1634           station: Železničná stanica
1635           summit:
1636           - Vrchol
1637           - vrchol
1638           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1639           bridge: Čireny obrys = most
1640           private: Súkromný prístup
1641           destination: Prejazd zakázaný
1642           construction: Cesta vo výstavbe
1643           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1644           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1645           toilets: WC
1646     welcome:
1647       title: Vitajte!
1648       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1649         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1650         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1651       whats_on_the_map:
1652         title: Čo patrí do mapy
1653         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1654           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1655           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1656         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1657           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1658           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1659       basic_terms:
1660         title: Základné pojmy pre mapovanie
1661         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1662           slov, ktoré vám prídu vhod.
1663         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1664           ktorej upravujete mapu.
1665         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1666           strom.
1667         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1668           jazerá alebo budovy.
1669         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1670           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1671       rules:
1672         title: Pravidlá!
1673       questions:
1674         title: Akékoľvek otázky?
1675         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1676           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1677           s nápovedou</a>.
1678       start_mapping: Začať mapovať
1679       add_a_note:
1680         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1681         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1682           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1683   traces:
1684     visibility:
1685       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1686       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1687         body)
1688       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1689         s časovými značkami)
1690       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1691         usporiadané body s časovou značkou)
1692     new:
1693       visibility_help: čo toto znamená?
1694       help: Pomocník
1695     create:
1696       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1697       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1698         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1699       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1700         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1701         rade pre iných užívateľov.
1702     edit:
1703       cancel: Zrušiť
1704       title: Úprava stopy %{name}
1705       heading: Úprava stopy %{name}
1706       visibility_help: čo má toto znamenať?
1707     trace_optionals:
1708       tags: Tagy
1709     show:
1710       title: Sledovanie stopy %{name}
1711       heading: Sledovanie stopy %{name}
1712       pending: NEVYRIEŠENÁ
1713       filename: 'Názov súboru:'
1714       download: stiahnuť
1715       uploaded: 'Nahraté o:'
1716       points: 'Bodov:'
1717       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1718       map: mapa
1719       edit: upraviť
1720       owner: 'Vlastník:'
1721       description: 'Popis:'
1722       tags: 'Tagy:'
1723       none: Žiadne
1724       edit_trace: Upraviť túto stopu
1725       delete_trace: Vymazať túto stopu
1726       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1727       visibility: 'Viditeľnosť:'
1728     trace_paging_nav:
1729       showing_page: Stránka %{page}
1730       older: Staršie stopy
1731       newer: Novšie stopy
1732     trace:
1733       pending: NEVYRIEŠENÉ
1734       count_points: '%{count} bodov'
1735       more: viac
1736       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1737       view_map: Zobraziť mapu
1738       edit_map: Upraviť mapu
1739       public: VEREJNÁ
1740       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1741       private: SÚKROMNÁ
1742       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1743       by: od
1744       in: v
1745     index:
1746       public_traces: Verejné GPS stopy
1747       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1748       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1749       tagged_with: označený s %{tags}
1750       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1751         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1752       upload_trace: Nahrať stopu
1753     destroy:
1754       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1755     make_public:
1756       made_public: Zverejnená stopa
1757     offline_warning:
1758       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1759     offline:
1760       heading: GPX úložisko je offline
1761       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1762   application:
1763     require_cookies:
1764       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1765         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1766     setup_user_auth:
1767       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1768         pre zistenie viac informácií.
1769       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1770         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1771         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1772   oauth:
1773     authorize:
1774       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1775         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1776         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1777       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1778       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1779       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1780       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1781       allow_write_api: upravovať mapu.
1782       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1783       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1784     authorize_success:
1785       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1786     revoke:
1787       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1788   oauth_clients:
1789     new:
1790       title: Registrácia novej aplikácie
1791     edit:
1792       title: Upraviť aplikáciu
1793     show:
1794       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1795       key: 'Consumer Key:'
1796       secret: 'Consumer Secret:'
1797       url: 'Request Token URL:'
1798       access_url: 'Access Token URL:'
1799       authorize_url: 'Authorise URL:'
1800       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1801       edit: Upraviť detaily
1802       delete: Odstrániť klienta
1803       confirm: Ste si istý?
1804       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1805     index:
1806       title: Moje OAuth nastavenia
1807       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1808       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1809       application: Názov aplikácie
1810       issued_at: Vydané
1811       revoke: Zrušiť!
1812       my_apps: Moje klientské aplikácie
1813       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1814         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1815         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1816       oauth: OAuth
1817       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1818       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1819     form:
1820       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1821     not_found:
1822       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1823     create:
1824       flash: Uspešne registrované informácie
1825     update:
1826       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1827     destroy:
1828       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1829   users:
1830     new:
1831       title: Zaregistrovať sa
1832       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1833         automaticky.
1834       contact_support_html: Kontaktujte prosím <a href="%{support}">webmastera</a>
1835         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1836         čo najrýchlejšie.
1837       email address: 'Emailová adresa:'
1838       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1839       display name: 'Zobrazované meno:'
1840       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1841         zmeniť v nastaveniach.
1842       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1843       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1844       continue: Zaregistrovať sa
1845       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1846     terms:
1847       title: Podmienky
1848       heading: Podmienky
1849       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1850         za slobodné dielo (Public Domain).
1851       consider_pd_why: čo to znamená?
1852       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1853         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1854         preklady</a>'
1855       continue: Pokračovať
1856       decline: Nesúhlasím
1857       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1858         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1859       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1860       legale_names:
1861         france: Francúzsko
1862         italy: Taliansko
1863         rest_of_world: Zvyšok sveta
1864     no_such_user:
1865       title: Taký používateľ neexistuje
1866       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1867       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1868         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1869     show:
1870       my diary: Môj denník
1871       new diary entry: nový záznam denníka
1872       my edits: Moje úpravy
1873       my traces: Moje stopy
1874       my notes: Moje poznámky k mape
1875       my messages: Moje správy
1876       my profile: Môj profil
1877       my settings: Moje nastavenia
1878       my comments: Moje komentáre
1879       blocks on me: Moje zablokovania
1880       blocks by me: Mnou udelené bloky
1881       send message: Poslať správu
1882       diary: Denník
1883       edits: Úpravy
1884       traces: Stopy
1885       notes: Poznámky k mape
1886       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1887       add as friend: Pridať priateľa
1888       mapper since: 'Mapuje od:'
1889       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1890       ct undecided: Nerozhodnuté
1891       ct declined: Odmietnuté
1892       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1893       email address: 'Emailová adresa:'
1894       created from: 'Vytvorené od:'
1895       status: 'Stav:'
1896       spam score: 'Spam skóre:'
1897       description: Popis
1898       user location: Poloha používateľa
1899       role:
1900         administrator: Tento používateľ je administrátor
1901         moderator: Tento používateľ je moderátor
1902         grant:
1903           administrator: Povoliť prístup administrátora
1904           moderator: Povoliť prístup moderátora
1905         revoke:
1906           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1907           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1908       block_history: prijaté bloky
1909       moderator_history: odovzdané bloky
1910       comments: Komentáre
1911       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1912       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1913       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1914       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1915       hide_user: Skryť tohto používateľa
1916       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1917       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1918       confirm: Potvrdiť
1919       report: Nahlásiť tohto používateľa
1920     set_home:
1921       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1922     go_public:
1923       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1924         úpravu.
1925     index:
1926       title: Používatelia
1927       heading: Používatelia
1928       showing:
1929         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1930         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1931       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1932       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1933       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1934       hide: Skryť vybraných používateľov
1935       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1936     suspended:
1937       title: Konto bolo pozastavené
1938       heading: Konto bolo pozastavené
1939       body_html: |-
1940         <p>
1941          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1942         </p>
1943         <p>
1944          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1945          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1946         </p>
1947   user_role:
1948     filter:
1949       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1950       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1951       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1952     grant:
1953       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1954       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1955       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1956       confirm: Potvrdiť
1957       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1958         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1959     revoke:
1960       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1961       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1962       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1963       confirm: Potvrdiť
1964       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1965         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1966   user_blocks:
1967     model:
1968       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1969         bloku.
1970       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1971     not_found:
1972       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1973       back: Naspäť na zoznam
1974     new:
1975       title: Vytváram blok na %{name}
1976       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
1977       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1978       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1979       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1980         komunikáciu.
1981       back: Zobraziť všetky bloky
1982     edit:
1983       title: Editácia bloku na %{name}
1984       heading_html: Editácia bloku na %{name}
1985       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1986       show: Zobraziť tento blok
1987       back: Zobraziť všetky bloky
1988     filter:
1989       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1990       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1991         menu.
1992     create:
1993       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
1994         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1995       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
1996         ho zablokujete.
1997       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1998     update:
1999       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2000       success: Blok je aktualizovaný.
2001     index:
2002       title: Bloky používateľa
2003       heading: Zoznam blokov používateľa
2004       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2005     revoke:
2006       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2007       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2008       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2009       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2010       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2011       revoke: Zrušiť!
2012       flash: Tento blok bol zrušený.
2013     helper:
2014       time_future_html: Končí o %{time}.
2015       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2016       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2017       block_duration:
2018         hours:
2019           few: '%{count} hodiny'
2020           one: 1 hodina
2021           other: '%{count} hodín'
2022     blocks_on:
2023       title: Bloky používateľa %{name}
2024       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2025       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2026     blocks_by:
2027       title: Bloky od %{name}
2028       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2029       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2030     show:
2031       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2032       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2033       created: Vytvorené
2034       status: Stav
2035       show: Zobraziť
2036       edit: Upraviť
2037       revoke: Odvolať!
2038       confirm: Ste si istý?
2039       reason: 'Dôvod blokovania:'
2040       back: Zobraziť všetky blokovania
2041       revoker: 'Odvolal:'
2042       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2043     block:
2044       not_revoked: (nezrušený)
2045       show: Zobraziť
2046       edit: Upraviť
2047       revoke: Zrušiť!
2048     blocks:
2049       display_name: Blokovaný používateľ
2050       creator_name: Tvorca
2051       reason: Dôvod pre blokovanie
2052       status: Stav
2053       revoker_name: Zrušil
2054       showing_page: Strana %{page}
2055       next: Ďalšia stránka »
2056       previous: « Predchádzajúca stránka
2057   notes:
2058     index:
2059       id: ID
2060       creator: Autor
2061       description: Popis
2062       created_at: Vytvorené
2063       last_changed: Posledná zmena
2064   javascripts:
2065     close: Zavrieť
2066     share:
2067       title: Zdieľať
2068       cancel: Zrušiť
2069       image: Obrázok
2070       link: Odkaz alebo HTML
2071       long_link: Odkaz
2072       short_link: Krátky odkaz
2073       geo_uri: Geo URI
2074       embed: HTML
2075       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2076       format: 'Formát:'
2077       scale: 'Mierka:'
2078       download: Stiahnuť
2079       short_url: Krátke URL
2080       include_marker: Vrátane značky
2081       center_marker: Centrovať mapu na značku
2082       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2083       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2084     embed:
2085       report_problem: Nahlásiť problém
2086     key:
2087       title: Legenda
2088       tooltip: Legenda
2089       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2090     map:
2091       zoom:
2092         in: Priblížiť
2093         out: Oddialiť
2094       locate:
2095         title: Zobraziť moju polohu
2096       base:
2097         standard: Štandardná
2098         cyclosm: CyclOSM
2099         cycle_map: Cyklomapa
2100         transport_map: Dopravná mapa
2101         hot: Humanitárna
2102         opnvkarte: ÖPNVKarte
2103       layers:
2104         header: Mapové vrstvy
2105         notes: Poznámky k mape
2106         data: Mapové podklady
2107         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2108         title: Vrstvy
2109       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2110       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2111     site:
2112       edit_tooltip: Upraviť mapu
2113       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2114       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2115       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2116     changesets:
2117       show:
2118         subscribe: Odoberať
2119         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2120         hide_comment: skryť
2121         unhide_comment: zobraziť
2122     notes:
2123       new:
2124         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2125           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2126           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2127         add: Pridať poznámku
2128       show:
2129         hide: Skryť
2130         resolve: Vyriešiť
2131     directions:
2132       ascend: Stúpanie
2133       engines:
2134         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2135         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2136         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2137         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2138         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2139         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2140       descend: Klesanie
2141       directions: Trasa
2142       distance: Vzdialenosť
2143       errors:
2144         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2145         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2146       instructions:
2147         unnamed: nepomenované
2148         exit_counts:
2149           first: "1."
2150           second: "2."
2151           third: "3."
2152           fourth: "4."
2153           fifth: "5."
2154           sixth: "6."
2155           seventh: "7."
2156           eighth: "8."
2157           ninth: "9."
2158           tenth: "10."
2159       time: Čas
2160     query:
2161       node: Uzol
2162       way: Cesta
2163       relation: Relácia
2164       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2165       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2166       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2167     context:
2168       directions_from: Navigovať odtiaľto
2169       directions_to: Navigovať sem
2170       add_note: Pridať sem poznámku
2171       show_address: Zobraziť adresu
2172       query_features: Prieskum prvkov
2173       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2174   redactions:
2175     edit:
2176       heading: Upraviť revíziu
2177       title: Upraviť revíziu
2178     index:
2179       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2180       heading: Zoznam revízií
2181       title: Zoznam revízií
2182     new:
2183       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2184       title: Vytváranie nových revízií
2185     show:
2186       description: 'Popis:'
2187       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2188       title: Zobrazenie revízie
2189       user: 'Autor:'
2190       edit: Upraviť túto revíziu
2191       destroy: Odstrániť túto revíziu
2192       confirm: Ste si istý?
2193     create:
2194       flash: Revízia vytvorená.
2195     update:
2196       flash: Zmeny boli uložené.
2197     destroy:
2198       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2199         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2200       flash: Revízia zrušená.
2201       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2202 ...