Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: City-busz
5 # Author: Dani
6 # Author: Glanthor Reviol
7 # Author: Leiric
8 # Author: Misibacsi
9 hu: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Szöveg
14       diary_entry: 
15         language: Nyelv
16         latitude: Földrajzi szélesség
17         longitude: Földrajzi hosszúság
18         title: Tárgy
19         user: Felhasználó
20       friend: 
21         friend: Barát
22         user: Felhasználó
23       message: 
24         body: Szöveg
25         recipient: Címzett
26         sender: Küldő
27         title: Tárgy
28       trace: 
29         description: Leírás
30         latitude: Földrajzi szélesség
31         longitude: Földrajzi hosszúság
32         name: Név
33         public: Nyilvános
34         size: Méret
35         user: Felhasználó
36         visible: Látható
37       user: 
38         active: Aktív
39         description: Leírás
40         display_name: Megjelenítendő név
41         email: E-mail
42         languages: Nyelvek
43         pass_crypt: Jelszó
44     models: 
45       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
46       changeset: Módosításcsomag
47       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
48       country: Ország
49       diary_comment: Naplóhozzászólás
50       diary_entry: Naplóbejegyzés
51       friend: Barát
52       language: Nyelv
53       message: Üzenet
54       node: Pont
55       node_tag: Pont címkéje
56       notifier: Értesítő
57       old_node: Régi pont
58       old_node_tag: Régi pont címkéje
59       old_relation: Régi kapcsolat
60       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
61       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
62       old_way: Régi vonal
63       old_way_node: Régi vonal pontja
64       old_way_tag: Régi vonal címkéje
65       relation: Kapcsolat
66       relation_member: Kapcsolat tagja
67       relation_tag: Kapcsolat címkéje
68       session: Folyamat
69       trace: Nyomvonal
70       tracepoint: Nyomvonal pontja
71       tracetag: Nyomvonal címkéje
72       user: Felhasználó
73       user_preference: Felhasználói beállítás
74       user_token: Felhasználói utalvány
75       way: Vonal
76       way_node: Vonal pontja
77       way_tag: Vonal címkéje
78   application: 
79     require_cookies: 
80       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
81     setup_user_auth: 
82       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
83       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
84   browse: 
85     changeset: 
86       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
87       changesetxml: Changeset XML
88       download: "%{changeset_xml_link} vagy %{osmchange_xml_link} letöltése"
89       feed: 
90         title: "Módosításcsomag: %{id}"
91         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
92       osmchangexml: osmChange XML
93       title: Módosításcsomag
94     changeset_details: 
95       belongs_to: "Tulajdonos:"
96       bounding_box: "Határolónégyzet:"
97       box: határoló
98       closed_at: "Lezárva:"
99       created_at: "Készült:"
100       has_nodes: 
101         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
102         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
103       has_relations: 
104         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
105         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
106       has_ways: 
107         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
108         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
109       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
110       show_area_box: Területhatároló megtekintése
111     common_details: 
112       changeset_comment: "Megjegyzés:"
113       deleted_at: "Törölve ekkor:"
114       deleted_by: "Törölte:"
115       edited_at: "Szerkesztve:"
116       edited_by: "Szerkesztette:"
117       in_changeset: "Módosításcsomag:"
118       version: "Verzió:"
119     containing_relation: 
120       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
121       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
122     map: 
123       deleted: Törölve
124       larger: 
125         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
126         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
127         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
128         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
129       loading: Betöltés…
130     navigation: 
131       all: 
132         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
133         next_node_tooltip: Következő pont
134         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
135         next_way_tooltip: Következő vonal
136         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
137         prev_node_tooltip: Előző pont
138         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
139         prev_way_tooltip: Előző vonal
140       user: 
141         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
142         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
143         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
144     node: 
145       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
146       download_xml: XML letöltése
147       edit: szerkesztés
148       node: Pont
149       node_title: "Pont: %{node_name}"
150       view_history: előzmények megtekintése
151     node_details: 
152       coordinates: "Koordináták:"
153       part_of: "Része:"
154     node_history: 
155       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
156       download_xml: XML letöltése
157       node_history: Pont előzményei
158       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
159       view_details: részletek megtekintése
160     not_found: 
161       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
162       type: 
163         changeset: módosításcsomag
164         node: pont
165         relation: kapcsolat
166         way: vonal
167     paging_nav: 
168       of: "összesen:"
169       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
170     relation: 
171       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_history_link}"
172       download_xml: XML letöltése
173       relation: Kapcsolat
174       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
175       view_history: előzmények megtekintése
176     relation_details: 
177       members: "Tagok:"
178       part_of: "Része:"
179     relation_history: 
180       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
181       download_xml: XML letöltése
182       relation_history: Kapcsolat előzményei
183       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
184       view_details: részletek megtekintése
185     relation_member: 
186       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
187       type: 
188         node: "Pont:"
189         relation: "Kapcsolat:"
190         way: "Vonal:"
191     start: 
192       manually_select: Más terület kézi kijelölése
193       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
194     start_rjs: 
195       data_frame_title: Adatok
196       data_layer_name: Adatok
197       details: Részletek
198       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
199       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
200       hide_areas: Területek elrejtése
201       history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
202       load_data: Adatok betöltése
203       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
204       loading: Betöltés…
205       manually_select: Más terület kézi kijelölése
206       object_list: 
207         api: Ezen terület letöltése API-ból
208         back: Objektumlista megjelenítése
209         details: Részletek
210         heading: Objektumlista
211         history: 
212           type: 
213             node: Pont [[id]]
214             way: Vonal [[id]]
215         selected: 
216           type: 
217             node: Pont [[id]]
218             way: Vonal [[id]]
219         type: 
220           node: Pont
221           way: Vonal
222       private_user: ismeretlen felhasználó
223       show_areas: Területek megjelenítése
224       show_history: Előzmények megjelenítése
225       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
226       wait: Várj...
227       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
228     tag_details: 
229       tags: "Címkék:"
230       wiki_link: 
231         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
232         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
233       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
234     timeout: 
235       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
236       type: 
237         changeset: módosításcsomag
238         node: pont
239         relation: kapcsolat
240         way: vonal
241     way: 
242       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
243       download_xml: XML letöltése
244       edit: szerkesztés
245       view_history: előzmények megtekintése
246       way: Vonal
247       way_title: "Vonal: %{way_name}"
248     way_details: 
249       also_part_of: 
250         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
251         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
252       nodes: "Pontok:"
253       part_of: "Része:"
254     way_history: 
255       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
256       download_xml: XML letöltése
257       view_details: részletek megtekintése
258       way_history: Vonal előzményei
259       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
260   changeset: 
261     changeset: 
262       anonymous: Névtelen
263       big_area: (nagy)
264       no_comment: (nincs)
265       no_edits: (nincs szerkesztés)
266       show_area_box: területhatároló megjelenítése
267       still_editing: (szerkesztés alatt)
268       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
269     changeset_paging_nav: 
270       next: következő »
271       previous: "« előző"
272       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
273     changesets: 
274       area: Terület
275       comment: Megjegyzés
276       id: Azonosító
277       saved_at: Mentve
278       user: Felhasználó
279     list: 
280       description: Legutóbbi módosítások
281       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
282       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
283       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
284       heading: Módosításcsomagok
285       heading_bbox: Módosításcsomagok
286       heading_user: Módosításcsomagok
287       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
288       title: Módosításcsomagok
289       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
290       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
291       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
292     timeout: 
293       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
294   diary_entry: 
295     diary_comment: 
296       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
297       confirm: Megerősítés
298       hide_link: Hozzászólás elrejtése
299     diary_entry: 
300       comment_count: 
301         one: 1 hozzászólás
302         other: "%{count} hozzászólás"
303       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
304       confirm: Megerősítés
305       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
306       hide_link: Bejegyzés elrejtése
307       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
308       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
309     edit: 
310       body: "Szöveg:"
311       language: "Nyelv:"
312       latitude: "Földrajzi szélesség:"
313       location: "Hely:"
314       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
315       marker_text: Naplóbejegyzés helye
316       save_button: Mentés
317       subject: "Tárgy:"
318       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
319       use_map_link: térkép használata
320     feed: 
321       all: 
322         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
323         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
324       language: 
325         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
326         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
327       user: 
328         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
329         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
330     list: 
331       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
332       new: Új naplóbejegyzés
333       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
334       newer_entries: Újabb bejegyzések
335       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
336       older_entries: Régebbi bejegyzések
337       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
338       title: Felhasználók naplói
339       user_title: "%{user} naplója"
340     location: 
341       edit: Szerkesztés
342       location: "Hely:"
343       view: Megtekintés
344     new: 
345       title: Új naplóbejegyzés
346     no_such_entry: 
347       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
348       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
349       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
350     no_such_user: 
351       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
352       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
353       title: Nincs ilyen felhasználó
354     view: 
355       leave_a_comment: Hozzászólás írása
356       login: Jelentkezz be
357       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
358       save_button: Mentés
359       title: "%{user} naplója | %{title}"
360       user_title: "%{user} naplója"
361   editor: 
362     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
363     potlatch: 
364       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
365       name: Potlatch 1
366     potlatch2: 
367       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
368       name: Potlatch 2
369     remote: 
370       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
371       name: Távirányító
372   export: 
373     start: 
374       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
375       area_to_export: Exportálandó terület
376       embeddable_html: Beágyazható HTML
377       export_button: Exportálás
378       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
379       format: "Formátum:"
380       format_to_export: Exportálás formátuma
381       image_size: "Képméret:"
382       latitude: "Földrajzi szélesség:"
383       licence: Licenc
384       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
385       manually_select: Más terület kézi kijelölése
386       mapnik_image: Mapnik kép
387       max: max.
388       options: Beállítások
389       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
390       osmarender_image: Osmarender kép
391       output: Kimenet
392       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
393       scale: Méretarány
394       too_large: 
395         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
396         heading: Túl nagy terület
397       zoom: Nagyítási szint
398     start_rjs: 
399       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
400       change_marker: Jelölő helyének módosítása
401       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
402       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
403       export: Exportálás
404       manually_select: Más terület kézi kijelölése
405       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
406   geocoder: 
407     description: 
408       title: 
409         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
410         osm_namefinder: "%{types} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
411         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
412       types: 
413         cities: Nagyvárosok
414         places: Helyek
415         towns: Városok
416     description_osm_namefinder: 
417       prefix: "%{type}: %{distance}-re %{direction}"
418     direction: 
419       east: keletre
420       north: északra
421       north_east: északkeletre
422       north_west: északnyugatra
423       south: délre
424       south_east: délkeletre
425       south_west: délnyugatra
426       west: nyugatra
427     distance: 
428       one: kb. 1 km
429       other: kb. %{count} km
430       zero: kevesebb mint 1 km
431     results: 
432       more_results: További eredmények
433       no_results: Nem találhatók eredmények
434     search: 
435       title: 
436         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
437         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
438         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
439         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
440         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
441         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
442         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
443     search_osm_namefinder: 
444       prefix: "{{type}}:"
445       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance}-re %{parentdirection} innen: %{parentname})"
446       suffix_place: " %{distance}-re %{direction} innen: %{placename}"
447       suffix_suburb: "%{suffix} (%{parentname})"
448     search_osm_nominatim: 
449       prefix: 
450         amenity: 
451           airport: Repülőtér
452           arts_centre: Művészeti központ
453           atm: Bankautomata
454           auditorium: Auditórium
455           bank: Bank
456           bar: Bár
457           bench: Pad
458           bicycle_parking: Kerékpártároló
459           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
460           brothel: Bordélyház
461           bureau_de_change: Pénzváltó
462           bus_station: Autóbusz-állomás
463           cafe: Kávézó
464           car_rental: Autókölcsönző
465           car_sharing: Autómegosztás
466           car_wash: Autómosó
467           casino: Kaszinó
468           cinema: Mozi
469           clinic: Klinika
470           club: Klub
471           college: Főiskola
472           community_centre: Művelődési központ
473           courthouse: Bíróság
474           crematorium: Krematórium
475           dentist: Fogorvos
476           doctors: Orvosi rendelő
477           dormitory: Kollégium
478           drinking_water: Ivóvíz
479           driving_school: Autósiskola
480           embassy: Nagykövetség
481           emergency_phone: Segélyhívó
482           fast_food: Gyorsétterem
483           ferry_terminal: Kompkikötő
484           fire_hydrant: Tűzcsap
485           fire_station: Tűzoltóság
486           fountain: Szökőkút
487           fuel: Benzinkút
488           grave_yard: Kis temető
489           gym: Fitness- / Tornaterem
490           hall: Csarnok
491           health_centre: Egészségügyi központ
492           hospital: Kórház
493           hotel: Szálloda
494           hunting_stand: Magasles
495           ice_cream: Jégkrém
496           kindergarten: Óvoda
497           library: Könyvtár
498           market: Piac
499           marketplace: Vásártér
500           mountain_rescue: Hegyimentők
501           nightclub: Éjszakai bár
502           nursery: Óvoda
503           nursing_home: Idősek otthona
504           office: Iroda
505           park: Park
506           parking: Parkoló
507           pharmacy: Gyógyszertár
508           place_of_worship: Vallási hely
509           police: Rendőrség
510           post_box: Postaláda
511           post_office: Posta
512           preschool: Óvoda
513           prison: Börtön
514           pub: Kocsma
515           public_building: Középület
516           public_market: Piac
517           reception_area: Recepció
518           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
519           restaurant: Étterem
520           retirement_home: Nyugdíjasotthon
521           sauna: Szauna
522           school: Iskola
523           shelter: Esőház
524           shop: Bolt
525           shopping: Bevásárlás
526           social_club: Társasági klub
527           studio: Stúdió
528           supermarket: Szupermarket
529           taxi: Taxi
530           telephone: Nyilvános telefon
531           theatre: Színház
532           toilets: WC
533           townhall: Városháza
534           university: Egyetem
535           vending_machine: Árusító automata
536           veterinary: Állatorvosi rendelő
537           village_hall: Községháza
538           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
539           wifi: WiFi hozzáférés
540           youth_centre: Ifjúsági központ
541         boundary: 
542           administrative: Közigazgatási határ
543         building: 
544           apartments: Társasház
545           block: Háztömb
546           bunker: Bunker
547           chapel: Kápolna
548           church: Templom
549           city_hall: Városháza
550           commercial: Kereskedelmi épület
551           dormitory: Kollégium
552           entrance: Épületbejárat
553           faculty: Egyetemi épület
554           farm: Tanyaépület
555           flats: Lakások
556           garage: Garázs
557           hall: Csarnok
558           hospital: Kórházépület
559           hotel: Szálloda
560           house: Ház
561           industrial: Ipari épület
562           office: Irodaház
563           public: Középület
564           residential: Lakóház
565           retail: Kereskedelmi épület
566           school: Iskolaépület
567           shop: Bolt
568           stadium: Stadion
569           store: Áruház
570           terrace: Sorház
571           tower: Torony
572           train_station: Vasútállomás
573           university: Egyetemi épület
574         highway: 
575           bridleway: Lovaglóút
576           bus_guideway: Buszsín
577           bus_stop: Buszmegálló
578           byway: Kiépítetlen ösvény
579           construction: Építés alatt álló közút
580           cycleway: Kerékpárút
581           distance_marker: Távolságjelölő
582           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
583           footway: Gyalogút
584           ford: Gázló
585           gate: Kapu
586           living_street: Pihenőút
587           minor: Alárendelt út
588           motorway: Autópálya
589           motorway_junction: Autópálya-csomópont
590           motorway_link: Autópálya
591           path: Ösvény
592           pedestrian: Sétálóutca
593           platform: Peron
594           primary: Főút
595           primary_link: Főút
596           raceway: Versenypálya
597           residential: Lakóövezeti út
598           road: Út
599           secondary: Összekötő út
600           secondary_link: Összekötő út
601           service: Szervizút
602           services: Autópálya-pihenőhely
603           steps: Lépcső
604           stile: Lépcsős átjáró
605           tertiary: Bekötőút
606           track: Földút
607           trail: Túraút
608           trunk: Autóút
609           trunk_link: Autóút
610           unclassified: Egyéb út
611           unsurfaced: Burkolatlan út
612         historic: 
613           archaeological_site: Régészeti lelőhely
614           battlefield: Csatamező
615           boundary_stone: Határkő
616           building: Épület
617           castle: Vár
618           church: Templom
619           house: Ház
620           icon: Ikon
621           manor: Majorság
622           memorial: Emlékmű
623           mine: Bánya
624           monument: Műemlék
625           museum: Múzeum
626           ruins: Rom
627           tower: Torony
628           wayside_cross: Útszéli kereszt
629           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
630           wreck: Hajóroncs
631         landuse: 
632           allotments: Kert
633           basin: Medence
634           brownfield: Barnamező
635           cemetery: Temető
636           commercial: Irodaterület
637           conservation: Védelmi terület
638           construction: Építési terület
639           farm: Tanya
640           farmland: Mezőgazdasági terület
641           farmyard: Tanya épületei
642           forest: Erdő
643           grass: Füves terület
644           greenfield: Zöldmező
645           industrial: Ipari terület
646           landfill: Hulladéklerakó
647           meadow: Rét
648           military: Katonai terület
649           mine: Bánya
650           mountain: Hegy
651           nature_reserve: Természetvédelmi terület
652           park: Park
653           piste: Sípálya
654           plaza: Tér
655           quarry: Kőfejtő
656           railway: Vasúti terület
657           recreation_ground: Szabadidőpark
658           reservoir: Víztározó
659           residential: Lakóövezet
660           retail: Kereskedelmi terület
661           village_green: Közös mező
662           vineyard: Szőlős
663           wetland: Láp
664           wood: Erdő
665         leisure: 
666           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
667           common: Közös terület
668           fishing: Horgászterület
669           garden: Kert
670           golf_course: Golfpálya
671           ice_rink: Műjégpálya
672           marina: Kishajókikötő
673           miniature_golf: Minigolfpálya
674           nature_reserve: Természetvédelmi terület
675           park: Park
676           pitch: Labdarúgópálya
677           playground: Játszótér
678           recreation_ground: Szabadidőpark
679           slipway: Sólya
680           sports_centre: Sportközpont
681           stadium: Stadion
682           swimming_pool: Uszoda
683           track: Futópálya
684           water_park: Vízipark
685         natural: 
686           bay: Öböl
687           beach: Part
688           cape: Partfok
689           cave_entrance: Barlangbejárat
690           channel: Csatorna
691           cliff: Szikla
692           coastline: Tengerpart
693           crater: Kráter
694           feature: Tereptárgy
695           fell: Kopár
696           fjord: Fjord
697           geyser: Gejzír
698           glacier: Gleccser
699           heath: Puszta
700           hill: Domb
701           island: Sziget
702           land: Szárazföld
703           marsh: Mocsár
704           moor: Mocsár
705           mud: Iszap
706           peak: Hegycsúcs
707           point: Pont
708           reef: Zátony
709           ridge: Hegygerinc
710           river: Folyó
711           rock: Szikla
712           scree: Sziklatörmelék
713           scrub: Cserjés
714           shoal: Zátony
715           spring: Forrás
716           strait: Tengerszoros
717           tree: Fa
718           valley: Völgy
719           volcano: Vulkán
720           water: Tó
721           wetland: Láp
722           wetlands: Láp
723           wood: Erdő
724         place: 
725           airport: Repülőtér
726           city: Nagyváros
727           country: Ország
728           county: Megye
729           farm: Tanya
730           hamlet: Község
731           house: Ház
732           houses: Házak
733           island: Sziget
734           islet: Kis sziget
735           locality: Hely
736           moor: Mocsár
737           municipality: Település
738           postcode: Irányítószám
739           region: Régió
740           sea: Tenger
741           state: Állam
742           subdivision: Településrész
743           suburb: Városrész
744           town: Város
745           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
746           village: Nagyközség
747         railway: 
748           abandoned: Felhagyott vasút
749           construction: Építés alatt álló vasút
750           disused: Használaton kívüli vasút
751           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
752           funicular: Siklóvasút
753           halt: Vasúti megállóhely
754           historic_station: Történelmi vasútállomás
755           junction: Vasúti csomópont
756           level_crossing: Vasúti átjáró
757           light_rail: HÉV
758           monorail: Egysínű vasút
759           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
760           platform: Vasúti peron
761           preserved: Megőrzött vasút
762           spur: Vasúti szárnyvonal
763           station: Vasútállomás
764           subway: Metróállomás
765           subway_entrance: Metrókijárat
766           switch: Vasúti váltó
767           tram: Villamos
768           tram_stop: Villamosmegálló
769           yard: Rendező-pályaudvar
770         shop: 
771           alcohol: Alkoholos italbolt
772           apparel: Ruházati bolt
773           art: Művészeti bolt
774           bakery: Pékség
775           beauty: Szépészeti bolt
776           beverages: Italbolt
777           bicycle: Kerékpárbolt
778           books: Könyvesbolt
779           butcher: Hentesbolt
780           car: Autókereskedés
781           car_dealer: Autókereskedés
782           car_parts: Autóalkatrészbolt
783           car_repair: Autószerviz
784           carpet: Szőnyegbolt
785           charity: Adománybolt
786           chemist: Vegyipari bolt
787           clothes: Ruházati bolt
788           computer: Számítástechnikai bolt
789           confectionery: Cukrászda
790           convenience: Kisbolt
791           copyshop: Fénymásoló bolt
792           cosmetics: Kozmetikai bolt
793           department_store: Áruház
794           discount: Diszkontárubolt
795           doityourself: Barkácsbolt
796           drugstore: Illatszerbolt
797           dry_cleaning: Ruhatisztító
798           electronics: Elektronikai bolt
799           estate_agent: Ingatlankereskedés
800           farm: Kertészbolt
801           fashion: Divatbolt
802           fish: Halbolt
803           florist: Virágárus
804           food: Élelmiszerbolt
805           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
806           furniture: Bútorbolt
807           gallery: Galéria
808           garden_centre: Cserepes virágbolt
809           general: Vegyeskereskedés
810           gift: Ajándékbolt
811           greengrocer: Zöldséges
812           grocery: Fűszerbolt
813           hairdresser: Fodrászat
814           hardware: Szerelési bolt
815           hifi: Hi-Fi bolt
816           insurance: Biztosító
817           jewelry: Ékszerbolt
818           kiosk: Trafik
819           laundry: Mosoda
820           mall: Üzletház
821           market: Piac
822           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
823           motorcycle: Motorbolt
824           music: Zenebolt
825           newsagent: Újságárus
826           optician: Látszerész
827           organic: Bioélelmiszerbolt
828           outdoor: Túrabolt
829           pet: Állatkereskedés
830           photo: Fotóbolt
831           salon: Szalon
832           shoes: Cipőbolt
833           shopping_centre: Bevásárlóközpont
834           sports: Sportbolt
835           stationery: Írószerbolt
836           supermarket: Szupermarket
837           toys: Játékbolt
838           travel_agency: Utazási iroda
839           video: Videókölcsönző
840           wine: Borárusító italbolt
841         tourism: 
842           alpine_hut: Alpesi kunyhó
843           artwork: Műalkotás
844           attraction: Látnivaló
845           bed_and_breakfast: Vendégház
846           cabin: Kunyhó
847           camp_site: Kemping
848           caravan_site: Lakókocsitábor
849           chalet: Nyaralóház
850           guest_house: Vendégház
851           hostel: Turistaszálló
852           hotel: Szálloda
853           information: Információ
854           lean_to: Kunyhó
855           motel: Motel
856           museum: Múzeum
857           picnic_site: Piknikezőhely
858           theme_park: Vidámpark
859           valley: Völgy
860           viewpoint: Kilátó
861           zoo: Állatkert
862         waterway: 
863           boatyard: Hajóhangár
864           canal: Csatorna
865           connector: Vízi csatlakozó
866           dam: Gát
867           derelict_canal: Felhagyott csatorna
868           ditch: Árok
869           dock: Kikötő
870           drain: Árok
871           lock: Zsilip
872           lock_gate: Zsilip
873           mineral_spring: Ásványos patak
874           mooring: Kikötő
875           rapids: Zuhatag
876           river: Folyó
877           riverbank: Folyópart
878           stream: Patak
879           wadi: Vádi
880           water_point: Vízi fordítópont
881           waterfall: Vízesés
882           weir: Bukógát
883   javascripts: 
884     map: 
885       base: 
886         cycle_map: Kerékpártérkép
887         noname: NincsNév
888     site: 
889       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
890       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
891       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
892       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
893       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
894       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
895   layouts: 
896     community_blogs: Közösségi blogok
897     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
898     copyright: Szerzői jog és licenc
899     documentation: Dokumentáció
900     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
901     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
902     donate_link_text: adományozás
903     edit: Szerkesztés
904     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
905     export: Exportálás
906     export_tooltip: Térképadatok exportálása
907     foundation: Alapítvány
908     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
909     gps_traces: Nyomvonalak
910     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
911     help: Sugó
912     help_centre: Súgóközpont
913     help_title: A projekt sugóoldala
914     history: Előzmények
915     home: otthon
916     home_tooltip: Ugrás otthonra
917     inbox: postaláda (%{count})
918     inbox_tooltip: 
919       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
920       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
921       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
922     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
923     intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
924     intro_3: Az OpenStreetMap hostingját a %{ucl} és a %{bytemark} támogatja. A projekt további támogatói a %{partners} találhatók.
925     intro_3_bytemark: Bytemark
926     intro_3_partners: wikiben
927     license: 
928       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
929     log_in: bejelentkezés
930     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
931     logo: 
932       alt_text: OpenStreetMap logó
933     logout: kijelentkezés
934     logout_tooltip: Kijelentkezés
935     make_a_donation: 
936       text: Adományozz
937       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
938     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
939     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
940     sign_up: regisztráció
941     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
942     sotm2011: Gyere a 2011-es OpenStreetMap Konferenciára, a The State of the Mapra, szeptember 9-11. között Denverbe!
943     tag_line: A szabad világtérkép
944     user_diaries: Naplók
945     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
946     view: Térkép
947     view_tooltip: Térkép megjelenítése
948     welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
949     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
950     wiki: wiki
951     wiki_title: A projekt wiki oldala
952   license_page: 
953     foreign: 
954       english_link: az eredeti angol nyelvű
955       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
956       title: Erről a fordításról
957     legal_babble: "<h2>Szerzői jog és licenc</h2>\n<p>\n   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC-BY-SA) vonatkozik.\n</p>\n<p>\n  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.\n</p>\n\n<h3>Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?</h3>\n<p>\n  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC-BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC-BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük.\n</p>\n<p>\n  Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC-BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre.\n</p>\n\n<h3>Tudj meg többet!</h3>\n<p>\n  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben.\n</p>\n<p>\n  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.\n</p>\n<p>\n  Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n  ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n  Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n  és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>.\n</p>\n\n<h3>Közreműködőink</h3>\n<p>\n  A CC-BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra.\n</p>\n\n<!--\nInformáció az oldalszerkesztőknek\n\nAz alábbi listában csak azok a szervezetek szerepelnek, amelyek igénylik megnevezésüket\nadataik OpenStreetMapban történő használata feltételeként. Ez nem az\nimportálások általános katalógusa, és nem kell alkalmazni, kivéve, ha\na megnevezés szükséges ahhoz, hogy eleget tegyünk az importált adatok\nlicencfeltételeinek.\n\nBármilyen hozzáadás előtt először meg kell beszélni azt az OSM rendszer-adminisztrátorokkal.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Ausztrália</strong>: Tartalmaz külvárosi adatokat az\n    Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Új-Zéland</strong>: Adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n    Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva.</li>\n    <li><strong>Lengyelország</strong>: Adatokat tartalmaz az <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>ből. Copyright\n    UMP-pcPL közreműködői.</li>\n    <li><strong>Egyesült Királyság</strong>: Tartalmaz Ordnance\n    Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget.\n</p>"
958     native: 
959       mapping_link: kezdheted a térképezést
960       native_link: magyar nyelvű változatára
961       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
962       title: Erről az oldalról
963   message: 
964     delete: 
965       deleted: Üzenet törölve
966     inbox: 
967       date: Érkezett
968       from: Feladó
969       my_inbox: Beérkezett üzenetek
970       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
971       outbox: Elküldött üzenetek
972       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
973       subject: Tárgy
974       title: Beérkezett üzenetek
975       you_have: "%{new_count} új üzeneted és %{old_count} régi üzeneted van"
976     mark: 
977       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
978       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
979     message_summary: 
980       delete_button: Törlés
981       read_button: Jelölés olvasottként
982       reply_button: Válasz
983       unread_button: Jelölés olvasatlanként
984     new: 
985       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
986       body: Szöveg
987       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
988       message_sent: Üzenet elküldve
989       send_button: Küldés
990       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
991       subject: Tárgy
992       title: Üzenet küldése
993     no_such_message: 
994       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
995       heading: Nincs ilyen üzenet
996       title: Nincs ilyen üzenet
997     no_such_user: 
998       body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
999       heading: Nincs ilyen felhasználó
1000       title: Nincs ilyen felhasználó
1001     outbox: 
1002       date: Elküldve
1003       inbox: Beérkezett üzenetek
1004       my_inbox: "%{inbox_link}"
1005       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1006       outbox: Elküldött üzenetek
1007       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1008       subject: Tárgy
1009       title: Elküldött üzenetek
1010       to: Címzett
1011       you_have_sent_messages: "%{count} elküldött üzeneted van"
1012     read: 
1013       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1014       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1015       date: Érkezett
1016       from: Feladó
1017       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1018       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1019       reply_button: Válasz
1020       subject: Tárgy
1021       title: Üzenet olvasása
1022       to: Címzett
1023       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1024       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1025     reply: 
1026       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1027     sent_message_summary: 
1028       delete_button: Törlés
1029   notifier: 
1030     diary_comment_notification: 
1031       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1032       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1033       hi: Szia %{to_user}!
1034       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1035     email_confirm: 
1036       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1037     email_confirm_html: 
1038       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1039       greeting: Szia!
1040       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1041     email_confirm_plain: 
1042       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1043       greeting: Szia!
1044       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1045       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1046     friend_notification: 
1047       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1048       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1049       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1050       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1051     gpx_notification: 
1052       and_no_tags: és címkék nélkül
1053       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1054       failure: 
1055         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1056         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1057         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1058         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1059       greeting: Szia!
1060       success: 
1061         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1062         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1063       with_description: "ezzel a leírással:"
1064       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1065     lost_password: 
1066       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1067     lost_password_html: 
1068       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1069       greeting: Szia!
1070       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1071     lost_password_plain: 
1072       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1073       greeting: Szia!
1074       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1075       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1076     message_notification: 
1077       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1078       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1079       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1080       hi: Szia %{to_user}!
1081     signup_confirm: 
1082       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1083     signup_confirm_html: 
1084       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1085       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1086       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1087       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1088       greeting: Szia!
1089       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1090       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1091       more_videos: "%{more_videos_link}."
1092       more_videos_here: További videók itt
1093       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1094       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1095       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1096     signup_confirm_plain: 
1097       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1098       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1099       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1100       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1101       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1102       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1103       greeting: Szia!
1104       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1105       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1106       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1107       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1108       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1109       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1110       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1111       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1112       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1113   oauth: 
1114     oauthorize: 
1115       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1116       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1117       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1118       allow_write_api: a térkép módosítása.
1119       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1120       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1121       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1122       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1123     revoke: 
1124       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1125   oauth_clients: 
1126     create: 
1127       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1128     destroy: 
1129       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1130     edit: 
1131       submit: Szerkesztés
1132       title: Alkalmazás szerkesztése
1133     form: 
1134       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1135       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1136       allow_write_api: a térkép módosítása.
1137       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1138       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1139       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1140       callback_url: Visszahívási URL
1141       name: Név
1142       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1143       required: Szükséges
1144       support_url: Támogatás URL
1145       url: Fő alkalmazás URL
1146     index: 
1147       application: Alkalmazás neve
1148       issued_at: Kibocsátva ekkor
1149       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1150       my_apps: Kliensalkalmazások
1151       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1152       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1153       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1154       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1155       revoke: Visszavonás!
1156       title: OAuth részletek
1157     new: 
1158       submit: Regisztrálás
1159       title: Új alkalmazás regisztrálása
1160     not_found: 
1161       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1162     show: 
1163       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1164       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1165       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1166       allow_write_api: a térkép módosítása.
1167       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1168       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1169       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1170       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1171       edit: Részletek szerkesztése
1172       key: "Fogyasztói kulcs:"
1173       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1174       secret: "Fogyasztói titok:"
1175       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1176       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1177       url: "Utalványkérési URL:"
1178     update: 
1179       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1180   printable_name: 
1181     with_id: "{{id}}"
1182     with_name: "{{name}} ({{id}})"
1183   site: 
1184     edit: 
1185       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1186       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1187       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1188       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1189       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1190       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1191       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1192       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1193       user_page_link: felhasználói oldal
1194     index: 
1195       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1196       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1197       js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1198       license: 
1199         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1200         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1201         notice: "%{license_name} licenc alatt az %{project_name} és hozzájárulói által."
1202         project_name: OpenStreetMap projekt
1203         project_url: http://openstreetmap.org
1204       permalink: Permalink
1205       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1206       shortlink: Shortlink
1207     key: 
1208       map_key: Jelmagyarázat
1209       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1210       table: 
1211         entry: 
1212           admin: Közigazgatási határ
1213           allotments: Kert
1214           apron: 
1215             - Forgalmi előtér
1216             - utasterminál
1217           bridge: Fekete szegély = híd
1218           bridleway: Lovaglóút
1219           brownfield: Bontási terület
1220           building: Fontosabb épület
1221           byway: Ösvény
1222           cable: 
1223             - Fülkés
1224             - függőszékes felvonó
1225           cemetery: Temető
1226           centre: Sportközpont
1227           commercial: Kereskedelmi terület
1228           common: 
1229             - Füves terület
1230             - rét
1231           construction: Utak építés alatt
1232           cycleway: Kerékpárút
1233           destination: Csak célforgalom
1234           farm: Tanya
1235           footway: Gyalogút
1236           forest: Erdő
1237           golf: Golfpálya
1238           heathland: Kopár terület
1239           industrial: Ipari terület
1240           lake: 
1241             - Tó
1242             - víztározó
1243           military: Katonai terület
1244           motorway: Autópálya
1245           park: Park
1246           permissive: Behajtás engedélyezett
1247           pitch: Labdarúgópálya
1248           primary: Főút
1249           private: Behajtás csak engedéllyel
1250           rail: Vasút
1251           reserve: Természetvédelmi terület
1252           resident: Gyalogos övezet
1253           retail: Kereskedelmi terület
1254           runway: 
1255             - Kifutópálya
1256             - gurulóút
1257           school: 
1258             - Iskola
1259             - egyetem
1260           secondary: Összekötő út
1261           station: Vasútállomás
1262           subway: Metró
1263           summit: 
1264             - Hegycsúcs
1265             - magaslat
1266           tourist: Turisztikai látványosság
1267           track: Földút
1268           tram: 
1269             - HÉV
1270             - villamos
1271           trunk: Autóút
1272           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1273           unclassified: Egyéb út
1274           unsurfaced: Burkolatlan út
1275           wood: Erdő
1276     search: 
1277       search: Keresés
1278       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1279       submit_text: Menj
1280       where_am_i: Hol vagyok?
1281       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1282     sidebar: 
1283       close: Bezár
1284       search_results: Keresés eredményei
1285   time: 
1286     formats: 
1287       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1288   trace: 
1289     create: 
1290       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1291       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1292     delete: 
1293       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1294     edit: 
1295       description: "Leírás:"
1296       download: letöltés
1297       edit: szerkesztés
1298       filename: "Fájlnév:"
1299       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1300       map: térkép
1301       owner: "Tulajdonos:"
1302       points: "Pontok száma:"
1303       save_button: Módosítások mentése
1304       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1305       tags: "Címkék:"
1306       tags_help: vesszővel elválasztva
1307       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1308       uploaded_at: "Feltöltve:"
1309       visibility: "Láthatóság:"
1310       visibility_help: Mit jelent ez?
1311     list: 
1312       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1313       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1314       tagged_with: " %{tags} címkével"
1315       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1316     make_public: 
1317       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1318     no_such_user: 
1319       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1320       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1321       title: Nincs ilyen felhasználó
1322     offline: 
1323       heading: A GPX-tároló offline
1324       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1325     offline_warning: 
1326       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1327     trace: 
1328       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1329       by: "készítette:"
1330       count_points: "%{count} pont"
1331       edit: szerkesztés
1332       edit_map: Térkép szerkesztése
1333       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1334       in: "itt:"
1335       map: térkép
1336       more: tovább
1337       pending: FÜGGŐBEN
1338       private: NEM NYILVÁNOS
1339       public: NYILVÁNOS
1340       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1341       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1342       view_map: Térkép megtekintése
1343     trace_form: 
1344       description: Leírás
1345       help: Segítség
1346       tags: Címkék
1347       tags_help: vesszővel elválasztva
1348       upload_button: Feltöltés
1349       upload_gpx: GPX fájl feltöltése
1350       visibility: Láthatóság
1351       visibility_help: Mit jelent ez?
1352     trace_header: 
1353       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1354       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1355       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1356       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1357     trace_optionals: 
1358       tags: Címkék
1359     trace_paging_nav: 
1360       next: Következő &raquo;
1361       previous: "&laquo; Előző"
1362       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1363     view: 
1364       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1365       description: "Leírás:"
1366       download: letöltés
1367       edit: szerkesztés
1368       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1369       filename: "Fájlnév:"
1370       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1371       map: térkép
1372       none: nincsenek
1373       owner: "Tulajdonos:"
1374       pending: FÜGGŐBEN
1375       points: "Pontok száma:"
1376       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1377       tags: "Címkék:"
1378       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1379       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1380       uploaded: "Feltöltve:"
1381       visibility: "Láthatóság:"
1382     visibility: 
1383       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1384       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1385       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1386       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1387   user: 
1388     account: 
1389       contributor terms: 
1390         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1391         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1392         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1393         link text: mi ez?
1394         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1395         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1396       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1397       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1398       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1399       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1400       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1401       home location: "Otthon:"
1402       image: "Kép:"
1403       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1404       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1405       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1406       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1407       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1408       my settings: Beállításaim
1409       new email address: "Új e-mail cím:"
1410       new image: Kép hozzáadása
1411       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1412       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1413       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1414       profile description: "Profil leírása:"
1415       public editing: 
1416         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1417         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1418         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1419         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1420         enabled link text: mi ez?
1421         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1422       public editing note: 
1423         heading: Nyilvános szerkesztés
1424         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1425       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1426       return to profile: Vissza a profilhoz
1427       save changes button: Módosítások mentése
1428       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1429       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1430     confirm: 
1431       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1432       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1433       button: Megerősítés
1434       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1435       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1436       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1437       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1438       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1439     confirm_email: 
1440       button: Megerősítés
1441       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1442       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1443       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1444       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1445     confirm_resend: 
1446       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1447       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1448     filter: 
1449       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1450     go_public: 
1451       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1452     list: 
1453       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1454       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1455       heading: Felhasználók
1456       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1457       showing: 
1458         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1459         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1460       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1461       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1462       title: Felhasználók
1463     login: 
1464       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1465       account suspended: Sajnálom, felhasználói fiókod felfüggesztésre került gyanús tevékenységed miatt.<br />Kérlek, lépj kapcsolatba a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.
1466       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1467       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1468       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1469       heading: Bejelentkezés
1470       login_button: Bejelentkezés
1471       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1472       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1473       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1474       password: "Jelszó:"
1475       register now: Regisztrálj most
1476       remember: "Emlékezz rám:"
1477       title: Bejelentkezés
1478       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1479       webmaster: webmester
1480     logout: 
1481       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1482       logout_button: Kijelentkezés
1483       title: Kijelentkezés
1484     lost_password: 
1485       email address: "E-mail cím:"
1486       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1487       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1488       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1489       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1490       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1491       title: Elvesztett jelszó
1492     make_friend: 
1493       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1494       failed: Sajnálom, %{name} felvétele barátnak sikertelen.
1495       success: "%{name} mostantól a barátod."
1496     new: 
1497       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1498       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1499       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1500       continue: Folytatás
1501       display name: "Megjelenítendő név:"
1502       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1503       email address: "E-mail cím:"
1504       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1505       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1506       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1507       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1508       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1509       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1510       password: "Jelszó:"
1511       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1512       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1513       title: Felhasználói fiók létrehozása
1514     no_such_user: 
1515       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1516       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1517       title: Nincs ilyen felhasználó
1518     popup: 
1519       friend: Barát
1520       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1521       your location: Helyed
1522     remove_friend: 
1523       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1524       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1525     reset_password: 
1526       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1527       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1528       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1529       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1530       password: "Jelszó:"
1531       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1532       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1533     set_home: 
1534       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1535     suspended: 
1536       body: "<p>\n  Sajnálom, felhasználói fiókod automatikusan felfüggesztésre került\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1537       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1538       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1539       webmaster: webmester
1540     terms: 
1541       agree: Elfogadom
1542       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1543       consider_pd_why: mi ez?
1544       decline: Elutasítom
1545       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1546       heading: Hozzájárulási feltételek
1547       legale_names: 
1548         france: Franciaország
1549         italy: Olaszország
1550         rest_of_world: A világ többi része
1551       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1552       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1553       title: Hozzájárulási feltételek
1554       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1555     view: 
1556       activate_user: felhasználó aktiválása
1557       add as friend: felvétel barátnak
1558       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1559       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1560       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1561       blocks on me: saját blokkolásaim
1562       confirm: Megerősítés
1563       confirm_user: felhasználó megerősítése
1564       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1565       created from: "Készítve innen:"
1566       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1567       delete_user: ezen felhasználó törlése
1568       description: Leírás
1569       diary: napló
1570       edits: szerkesztések
1571       email address: "E-mail cím:"
1572       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1573       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1574       km away: "%{count} km-re innen"
1575       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1576       m away: "%{count} m-re innen"
1577       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1578       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1579       my diary: naplóm
1580       my edits: szerkesztéseim
1581       my settings: beállításaim
1582       my traces: saját nyomvonalak
1583       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1584       new diary entry: új naplóbejegyzés
1585       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1586       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1587       oauth settings: oauth beállítások
1588       remove as friend: barát eltávolítása
1589       role: 
1590         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1591         grant: 
1592           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1593           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1594         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1595         revoke: 
1596           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1597           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1598       send message: üzenet küldése
1599       settings_link_text: beállítások
1600       spam score: "Spam pontszám:"
1601       status: "Állapot:"
1602       traces: nyomvonalak
1603       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1604       user location: Felhasználó helye
1605       your friends: Barátaid
1606   user_block: 
1607     blocks_by: 
1608       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1609       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1610       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1611     blocks_on: 
1612       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1613       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1614       title: "%{name} blokkolásai"
1615     create: 
1616       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1617       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1618       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1619     edit: 
1620       back: Összes blokkolás megjelenítése
1621       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1622       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1623       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1624       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1625       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1626       submit: Blokkolás frissítése
1627       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1628     filter: 
1629       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1630       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1631       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1632     helper: 
1633       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1634       time_past: Véget ért %{time} óta.
1635       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1636     index: 
1637       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1638       heading: Felhasználói blokkolások listája
1639       title: Felhasználói blokkolások
1640     model: 
1641       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1642       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1643     new: 
1644       back: Összes blokkolás megtekintése
1645       heading: "%{name} blokkolása"
1646       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1647       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1648       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1649       submit: Blokkolás kiosztása
1650       title: "%{name} blokkolása"
1651       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1652       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1653     not_found: 
1654       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1655       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1656     partial: 
1657       confirm: Biztos vagy benne?
1658       creator_name: Készítő
1659       display_name: Blokkolt felhasználó
1660       edit: Szerkesztés
1661       not_revoked: (nincs visszavonva)
1662       reason: Blokkolás indoklása
1663       revoke: Visszavonás!
1664       revoker_name: "Visszavonta:"
1665       show: Megjelenítés
1666       status: Állapot
1667     period: 
1668       one: 1 óra
1669       other: "%{count} óra"
1670     revoke: 
1671       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1672       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1673       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1674       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1675       revoke: Visszavonás!
1676       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1677       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1678     show: 
1679       back: Összes blokkolás megjelenítése
1680       confirm: Biztos vagy benne?
1681       edit: Szerkesztés
1682       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1683       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1684       reason: "Blokkolás indoklása:"
1685       revoke: Visszavonás!
1686       revoker: "Visszavonó:"
1687       show: Megjelenítés
1688       status: Állapot
1689       time_future: Véget ér %{time} múlva
1690       time_past: Véget ért %{time} óta
1691       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1692     update: 
1693       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1694       success: Blokkolás frissítve.
1695   user_role: 
1696     filter: 
1697       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1698       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1699       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1700       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1701     grant: 
1702       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1703       confirm: Megerősítés
1704       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1705       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1706       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1707     revoke: 
1708       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1709       confirm: Megerősítés
1710       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1711       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1712       title: Szerep visszavonásának megerősítése