Localisation updates from http://translatewiki.net.
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Sun, 25 Sep 2011 22:03:10 +0000 (00:03 +0200)
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Sun, 25 Sep 2011 22:03:10 +0000 (00:03 +0200)
43 files changed:
config/locales/af.yml
config/locales/aln.yml
config/locales/ar.yml
config/locales/arz.yml
config/locales/ast.yml
config/locales/be-TARASK.yml
config/locales/br.yml
config/locales/ca.yml
config/locales/cs.yml
config/locales/da.yml
config/locales/de.yml
config/locales/dsb.yml
config/locales/el.yml
config/locales/eo.yml
config/locales/es.yml
config/locales/et.yml
config/locales/fi.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/fur.yml
config/locales/gl.yml
config/locales/hr.yml
config/locales/hsb.yml
config/locales/hu.yml
config/locales/ia.yml
config/locales/is.yml
config/locales/it.yml
config/locales/ja.yml
config/locales/ka.yml
config/locales/lb.yml
config/locales/lt.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/nl.yml
config/locales/no.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/pt-BR.yml
config/locales/pt.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/sk.yml
config/locales/sq.yml
config/locales/sr-EC.yml
config/locales/sv.yml
config/locales/uk.yml
config/locales/vi.yml

index 8d3baa4..ca09637 100644 (file)
@@ -186,7 +186,7 @@ af:
       way_title: "Weg: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: ook deel van weg %{related_ways}
+        one: ook deel van weg %{related_ways}}
         other: ook deel van weë %{related_ways}
       nodes: "Nodes:"
       part_of: "Deel van:"
index 5207f88..e19a93c 100644 (file)
@@ -243,7 +243,7 @@ aln:
       way_title: "Udhë: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: edhe kjo asht pjes e udhës %{related_ways}
+        one: edhe kjo asht pjes e udhës %{related_ways}}
         other: edhe kjo asht pjes e udhëve %{related_ways}
       nodes: "Nyjet:"
       part_of: "Pjesë e:"
index aea7f8b..032902f 100644 (file)
@@ -249,9 +249,9 @@ ar:
       way_title: "طريق: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
+        one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}}
         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
-        two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
+        two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}}
       nodes: "العُقد:"
       part_of: "جزء من:"
     way_history: 
index 99c694a..081026f 100644 (file)
@@ -226,9 +226,9 @@ arz:
       way_title: "طريق: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
+        one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}}
         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
-        two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
+        two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}}
       nodes: "العُقد:"
       part_of: "جزء من:"
     way_history: 
index 609bbe0..8b1eae3 100644 (file)
@@ -248,7 +248,7 @@ ast:
       way_title: "Vía: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: tamién ye parte de la vía %{related_ways}
+        one: tamién ye parte de la vía %{related_ways}}
         other: tamién ye parte de les víes %{related_ways}
       nodes: "Nodos:"
       part_of: "Parte de:"
@@ -955,6 +955,7 @@ ast:
       english_link: l'orixinal n'inglés
       text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link}, la páxina n'inglés tendrá prioridá
       title: Tocante a esta traducción
+    legal_babble: "<h2>Drechos d'autor y llicencia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap son <i>datos abiertos (Open Data)</i>, con llicencia <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimientu - Compartir igual  2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Puedes copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos mapes ya información de mou llibre mentanto yos reconuezas a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos mapes ya información, podrás distribuir estos cambios baxo la mesma llicencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">códigu llegal completu</a> te desplica los tos drechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si uses imaxes de mapes d'OpenStreetMap, te pidimos que'l testu de reconocimientu ponga polo menos &ldquo;&copy; Collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo vas usar datos del mapa, lo que pidimos ye &ldquo;Datos del mapa &copy; Collaboradores d'OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde se pueda, OpenStreetMap tendría d'enllazase a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  y CC-BY-SA a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si tas usando un medio que nun permita los enllaces (por casu, en trabayos imprentaos), t'encamentamos dirixir a los llectores a www.openstreetmap.org (por exemplu, ampliando &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a la so direición completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pa saber más...</h3>\n<p>\n  Llee más tocante a cómo utilizar los nuesos datos en <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Entrugues y rempuestes llegales</a> (n'inglés).\n</p>\n<p>\n  Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplícitu de los dueños de los drechos d'autor.\n</p>\n<p>\n  Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.\n\n  Por favor, llee la nuesa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política d'usu d'imaxes</a> (n'inglés)\n  y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política d'usu de Nominatim</a> (n'inglés tamién).\n</p>\n\n<h3>Los nuesos collaboradores</h3>\n<p>\n  La nuesa llicencia CC-BY-SA requier &ldquo;reconocer al autor orixinal, de manera razonable pal mediu o los medios que teas utilizando&rdquo;. Los collaboradores individuales d'OSM nun piden más créditu que &ldquo;Collaboradores d'OpenStreetMap&rdquo;, pero cuando s'incluye n'OpenStreetMap información d'un organismu nacional de cartografía o d'otra fuente importante, ye razonable reproducir el so créditu direutamente o enllazar al mesmu nesta páxina.\n</p>\n\n<!--\nInformación pa los editores de la páxina\n\nLa llista darréu incluye sólo les organizaciones que requieren atribución como condición para que los sos datos puedan utilizase n'OpenStreetMap. Nun ye un catálogu xeneral d'importaciones y nun se tien d'utilizar más que cuando se requiera atribución pa cumplir coles condiciones de la llicencia de los datos importaos.\n\n\nCualesquier amiestu a esta llista tien de discutise primero colos alministradores del sistema d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contien datos de barrios basaos en datos de Australian Bureau of\n   Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Contien datos de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> baxo\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contien datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia</strong>: Contien datos sacaos de Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contien datos sacaos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contien datos de <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">mapes UMP-pcPL</a>. Copyright collaboradores de\n   UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reinu Xuníu</strong>: Contien datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía dala o aceute dalguna responsabilidá.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: principiar col mapéu
       native_link: versión n'asturianu
index cae3925..5ec1ee9 100644 (file)
@@ -244,7 +244,7 @@ be-TARASK:
       way_title: "Шлях: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: таксама частка дарогі %{related_ways}
+        one: таксама частка дарогі %{related_ways}}
         other: таксама частка дарогаў %{related_ways}
       nodes: "Вузлы:"
       part_of: "Частка:"
@@ -800,6 +800,58 @@ be-TARASK:
           mobile_phone: Крама мабільных тэлефонаў
           motorcycle: Крама матацыклаў
           music: Музычная крама
+          newsagent: Газэтны шапік
+          optician: Оптыка
+          organic: Харчовая крама
+          outdoor: Выязны гандаль
+          pet: Зоалягічная крама
+          photo: Фотакрама
+          salon: Салён
+          shoes: Крама абутку
+          shopping_centre: Гандлёвы цэнтар
+          sports: Спартовая крама
+          stationery: Канцтавары
+          supermarket: Супэрмаркет
+          toys: Крама цацак
+          travel_agency: Турыстычнае агенцтва
+          video: Відэакрама
+          wine: Алькагольная крама
+        tourism: 
+          alpine_hut: Горная гасьцініца
+          artwork: Твор мастацтва
+          attraction: Славутасьць
+          bed_and_breakfast: Танная гасьцініца
+          cabin: Кабіна
+          camp_site: Кемпінг
+          caravan_site: Пляцоўка для трэйлераў
+          chalet: Шале
+          guest_house: Домік для гасьцей
+          hostel: Хостэл
+          hotel: Гатэль
+          information: Інфармацыя
+          lean_to: Навес
+          motel: Матэль
+          museum: Музэй
+          picnic_site: Месца для пікніка
+          theme_park: Атракцыёны
+          valley: Даліна
+          viewpoint: Аглядальная пляцоўка
+          zoo: Заапарк
+        waterway: 
+          boatyard: Майстэрня караблёў
+          canal: Канал
+          connector: Злучэньне водных шляхоў
+          dam: Дамба
+          derelict_canal: Пакінуты канал
+          ditch: Роў
+          dock: Док
+          drain: Дрэнажны канал
+          lock: Шлюз
+          lock_gate: Вароты шлюза
+          mineral_spring: Мінэральная крыніца
+          mooring: Якарная стаянка
+          rapids: Парогі
+          river: Рака
   layouts: 
     edit: Рэдагаваць
     export: Экспартаваць
index 83a7225..a58e626 100644 (file)
@@ -250,7 +250,7 @@ br:
       way_title: "Hent : %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: lodenn ivez eus an hent %{related_ways}
+        one: lodenn ivez eus an hent %{related_ways}}
         other: lodenn ivez eus an hentoù %{related_ways}
       nodes: "Skoulmoù :"
       part_of: "Lodenn eus :"
index fbe8aca..983c321 100644 (file)
@@ -235,7 +235,7 @@ ca:
       way_title: "Via: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: també part de la via %{related_ways}
+        one: també part de la via %{related_ways}}
         other: també part de les vies %{related_ways}
       nodes: "Nodes:"
       part_of: "Part de:"
index 71e143b..aad2f9c 100644 (file)
@@ -258,7 +258,7 @@ cs:
       way_title: "Cesta: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: patří také do cesty %{related_ways}
+        one: patří také do cesty %{related_ways}}
         other: patří také do cest %{related_ways}
       nodes: "Uzly:"
       part_of: "Součást:"
index bacf6c2..e2d1028 100644 (file)
@@ -251,7 +251,7 @@ da:
       way_title: "Vej: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: også del af vej %{related_ways}
+        one: også del af vej %{related_ways}}
         other: også del af veje %{related_ways}
       nodes: "Punkter:"
       part_of: "Del af:"
index 389774e..049db46 100644 (file)
@@ -268,7 +268,7 @@ de:
       way_title: "Weg: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: Auch Teil des Wegs %{related_ways}
+        one: Auch Teil des Wegs %{related_ways}}
         other: Auch Teil der Wege %{related_ways}
       nodes: "Knoten:"
       part_of: "Teil von:"
index 28d7556..565af5d 100644 (file)
@@ -244,10 +244,10 @@ dsb:
       way_title: "Puś: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        few: teke źěl puśow %{related_ways}
-        one: teke źěl puśa %{related_ways}
+        few: teke źěl puśow %{related_ways}}
+        one: teke źěl puśa %{related_ways}}
         other: teke źěl puśow %{related_ways}
-        two: teke źěl puśowu %{related_ways}
+        two: teke źěl puśowu %{related_ways}}
       nodes: "Suki:"
       part_of: "Źěl wót:"
     way_history: 
index 464ded6..e716faf 100644 (file)
@@ -204,7 +204,7 @@ el:
       way_title: "Κατεύθυνση: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: επίσης κομμάτι κατεύθυνσης %{related_ways}
+        one: επίσης κομμάτι κατεύθυνσης %{related_ways}}
         other: επίσης κομμάτι κατευθύνσεων %{related_ways}
       nodes: "Σημεία:"
       part_of: Κομμάτι του
index 3f56ab9..fb77d91 100644 (file)
@@ -213,7 +213,7 @@ eo:
       way_title: "Vojo: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: ankaŭ parto de vojo %{related_ways}
+        one: ankaŭ parto de vojo %{related_ways}}
         other: ankaŭ parto de vojoj %{related_ways}
       nodes: "Nodoj:"
       part_of: "Parto de:"
index 8636f4b..fb10b07 100644 (file)
@@ -257,7 +257,7 @@ es:
       way_title: "Vía %{way_name}:"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: también parte de la ví­a %{related_ways}
+        one: también parte de la ví­a %{related_ways}}
         other: también parte de las ví­as %{related_ways}
       nodes: "Nodos:"
       part_of: "Parte de:"
index 64be2da..cf9b0d3 100644 (file)
@@ -183,7 +183,7 @@ et:
       way_title: "Joon: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: on ka osa joonest %{related_ways}
+        one: on ka osa joonest %{related_ways}}
         other: on ka osa joontest %{related_ways}
       nodes: "Sõlmed:"
       part_of: "Osa:"
@@ -640,11 +640,12 @@ et:
       date: Kuupäev
       from: Saatja
       my_inbox: Minu postkast
+      no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: Saadetud kirjad
-      people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
+      people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
       subject: Teema
       title: Saabunud kirjad
-      you_have: Sul on %{new_count} uusi sõnumeid ja %{old_count} vanad sõnumid
+      you_have: Sul on %{new_count} uut sõnumit ja %{old_count} vana sõnumit
     mark: 
       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
@@ -654,7 +655,9 @@ et:
       reply_button: Vasta
       unread_button: Märgi mitteloetuks
     new: 
+      back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
       body: Sisu
+      limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
       message_sent: Sõnum saadetud
       send_button: Saada
       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
@@ -667,11 +670,16 @@ et:
       date: Kuupäev
       inbox: saabunud kirjad
       my_inbox: "%{inbox_link}"
+      no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+      outbox: saadetud sõnumid
       people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
       subject: Teema
+      title: Saadetud sõnumid
       to: Kellele
+      you_have_sent_messages: Sul on %{count} saadetud sõnumit
     read: 
       back_to_inbox: Tagasi postkasti
+      back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
       date: Kuupäev
       from: Kellelt
       reply_button: Vasta
@@ -722,7 +730,7 @@ et:
     edit: 
       user_page_link: kasutajaleht
     index: 
-      js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScripti' ära keelanud.
+      js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
       license: 
         project_name: OpenStreetMap projekt
       permalink: Püsilink
index db346b5..661d3e9 100644 (file)
@@ -242,7 +242,7 @@ fi:
       way_title: "Polku: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: on myös osana polkua %{related_ways}
+        one: on myös osana polkua %{related_ways}}
         other: on myös osana polkuja %{related_ways}
       nodes: "Pisteet:"
       part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
index 5a07231..af8eb20 100644 (file)
@@ -264,7 +264,7 @@ fr:
       way_title: "Chemin : %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: faisant aussi partie du chemin %{related_ways}
+        one: faisant aussi partie du chemin %{related_ways}}
         other: faisant aussi partie des chemins %{related_ways}
       nodes: "Nœuds :"
       part_of: "Faisant partie de :"
index f5f6c9e..319120f 100644 (file)
@@ -224,7 +224,7 @@ fur:
       way_title: "Vie: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: ancje part de vie %{related_ways}
+        one: ancje part de vie %{related_ways}}
         other: ancje part des viis %{related_ways}
       nodes: "Grops:"
       part_of: "Part di:"
index 1601385..2f23ebd 100644 (file)
@@ -249,7 +249,7 @@ gl:
       way_title: "Camiño: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: tamén parte do camiño %{related_ways}
+        one: tamén parte do camiño %{related_ways}}
         other: tamén parte dos camiños %{related_ways}
       nodes: "Nodos:"
       part_of: "Parte de:"
@@ -954,7 +954,7 @@ gl:
       english_link: a orixinal en inglés
       text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link}, a páxina en inglés prevalecerá
       title: Acerca desta tradución
-    legal_babble: "<h2>Dereitos de autor e licenza</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap é de <i>datos abertos</i> e atópase baixo a licenza <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos mapas\n  e datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\n  colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos mapas ou datos, terá\n  que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O\n  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texto\n  legal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como acreditar o OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se está a empregar imaxes dos mapas do OpenStreetMap, pedímoslle que\n  acredite o traballo con, polo menos: &ldquo;&copy; dos colaboradores do\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Se tan só emprega datos dos mapas,\n  pedímoslle que inclúa: &ldquo;Datos do mapa &copy; dos colaboradores do OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde sexa posible, debe haber unha ligazón ao OpenStreetMap cara a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e ao CC-BY-SA cara a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  fai uso dun medio que non permite as ligazóns (por exemplo, unha\n  obra impresa), suxerimos que dirixa os lectores cara a\n  www.openstreetmap.org (quizais expandindo\n  &ldquo;OpenStreetMap&ldquo; ao enderezo ao completo) e cara a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Máis información</h3>\n<p>\n  Descubra máis sobre como empregar os nosos datos nas <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">preguntas máis frecuentes\n  sobre asuntos legais</a>.\n</p>\n<p>\n  Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\n  fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\n  o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.\n</p>\n<p>\n  Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\n  mapa API gratuíto aos desenvolvedores.\n\n  Vexa a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">política de uso do API</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">política de uso de cuadrantes</a>\n  e a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política de uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Os nosos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nosa licenza CC-BY-SA necesita que &ldquo;dea crédito ao autor\n  orixinal de xeito razoable segundo o medio ou medios que estea a\n  utilizar&rdquo;. Os usuarios individuais do OSM non solicitan outro\n  crédito ca &ldquo;colaboradores do OpenStreetMap&rdquo;,\n  pero en caso de inclusión de datos dunha axencia nacional ou\n  outra fonte maior, pode ser razoable acreditalos reproducindo\n  directamente o seu crédito ou ligando cara a el nesta páxina.\n</p>\n\n<!--\nInformación para os editores da páxina\n\nNa seguinte lista aparecen aquelas organizacións que necesitan\nrecoñecemento como condición para que se usen os seus datos no\nOpenStreetMap. Non se trata dun catálogo xeral de importacións,\ne non se debe empregar agás cando o recoñecemento se necesite\npara cumprir coa licenza dos datos importados.\n\nAs adicións deben debaterse primeiro cos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Australia:</strong> Contén datos de barrios baseados\n    nos datos do Australian Bureau of Statistics.</li>\n    <li><strong>Canadá:</strong> Contén datos de\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada) e StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Francia:</strong> Contén datos con orixe na\n    Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Nova Zelandia:</strong> Contén datos con orixe no\n    Land Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa.</li>\n    <li><strong>Polonia:</strong> Contén datos dos <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">mapas UMP-pcPL</a>. Dereitos de autor\n    dos colaboradores do UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance\n    Survey &copy; Dereitos de autor da coroa e dereitos da base de datos\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\n  orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\n  dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Dereitos de autor e licenza</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap é de <i>datos abertos</i> e atópase baixo a licenza <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos mapas\n  e datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\n  colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos mapas ou datos, terá\n  que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O\n  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texto\n  legal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como acreditar o OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se está a empregar imaxes dos mapas do OpenStreetMap, pedímoslle que\n  acredite o traballo con, polo menos: &ldquo;&copy; dos colaboradores do\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Se tan só emprega datos dos mapas,\n  pedímoslle que inclúa: &ldquo;Datos do mapa &copy; dos colaboradores do OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde sexa posible, debe haber unha ligazón ao OpenStreetMap cara a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e ao CC-BY-SA cara a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  fai uso dun medio que non permite as ligazóns (por exemplo, unha\n  obra impresa), suxerimos que dirixa os lectores cara a\n  www.openstreetmap.org (quizais expandindo\n  &ldquo;OpenStreetMap&ldquo; ao enderezo ao completo) e cara a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Máis información</h3>\n<p>\n  Descubra máis sobre como empregar os nosos datos nas <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">preguntas máis frecuentes\n  sobre asuntos legais</a>.\n</p>\n<p>\n  Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\n  fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\n  o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.\n</p>\n<p>\n  Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\n  mapa API gratuíto aos desenvolvedores.\n\n  Vexa a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">política de uso do API</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">política de uso de cuadrantes</a>\n  e a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política de uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Os nosos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nosa licenza CC-BY-SA necesita que &ldquo;dea crédito ao autor\n  orixinal de xeito razoable segundo o medio ou medios que estea a\n  utilizar&rdquo;. Os usuarios individuais do OSM non solicitan outro\n  crédito ca &ldquo;colaboradores do OpenStreetMap&rdquo;,\n  pero en caso de inclusión de datos dunha axencia nacional ou\n  outra fonte maior, pode ser razoable acreditalos reproducindo\n  directamente o seu crédito ou ligando cara a el nesta páxina.\n</p>\n\n<!--\nInformación para os editores da páxina\n\nNa seguinte lista aparecen aquelas organizacións que necesitan\nrecoñecemento como condición para que se usen os seus datos no\nOpenStreetMap. Non se trata dun catálogo xeral de importacións,\ne non se debe empregar agás cando o recoñecemento se necesite\npara cumprir coa licenza dos datos importados.\n\nAs adicións deben debaterse primeiro cos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Australia:</strong> Contén datos de barrios baseados\n    nos datos do Australian Bureau of Statistics.</li>\n    <li><strong>Austria:</strong> Contén datos de\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> baixo a licenza\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n    <li><strong>Canadá:</strong> Contén datos de\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada) e StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Francia:</strong> Contén datos con orixe na\n    Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Nova Zelandia:</strong> Contén datos con orixe no\n    Land Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa.</li>\n    <li><strong>Polonia:</strong> Contén datos dos <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">mapas UMP-pcPL</a>. Dereitos de autor\n    dos colaboradores do UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance\n    Survey &copy; Dereitos de autor da coroa e dereitos da base de datos\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\n  orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\n  dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: comezar a contribuír
       native_link: versión en galego
@@ -1531,6 +1531,7 @@ gl:
       no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente unha conta para vostede.
       not displayed publicly: Non mostrado publicamente (véxase a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política de protección de datos</a>)
       openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>O seu OpenID aínda non está asociado a ningunha conta no OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Se é novo no OpenStreetMap, cree unha nova conta mediante o formulario inferior.</li>\n  <li>\n    Se xa ten unha conta, pode acceder ao sistema\n    co seu nome de usuario e contrasinal e logo asociar a conta\n    ao seu OpenID nas preferencias de usuario.\n  </li>\n</ul>"
       openid no password: Co OpenID non é necesario un contrasinal, pero algunhas ferramentas adicionais ou servidores aínda poden necesitalo.
       password: "Contrasinal:"
       terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador!
index cef04ca..52d105b 100644 (file)
@@ -247,7 +247,7 @@ hr:
       way_title: "Put: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: također dio puta %{related_ways}
+        one: također dio puta %{related_ways}}
         other: također dio puteva %{related_ways}
       nodes: "Točke:"
       part_of: "Dio od:"
index 066eb80..f565e59 100644 (file)
@@ -248,10 +248,10 @@ hsb:
       way_title: "Puć: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        few: tež dźěl pućow %{related_ways}
-        one: tež dźěl puća %{related_ways}
+        few: tež dźěl pućow %{related_ways}}
+        one: tež dźěl puća %{related_ways}}
         other: tež dźěl pućow %{related_ways}
-        two: tež dźěl pućow %{related_ways}
+        two: tež dźěl pućow %{related_ways}}
       nodes: "Suki:"
       part_of: "Dźěl wot:"
     way_history: 
index 1dff4d6..069631f 100644 (file)
@@ -441,7 +441,7 @@ hu:
         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
     search_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{type}:"
+      prefix: "{{type}}:"
       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance}-re %{parentdirection} innen: %{parentname})"
       suffix_place: " %{distance}-re %{direction} innen: %{placename}"
       suffix_suburb: "%{suffix} (%{parentname})"
@@ -1178,8 +1178,8 @@ hu:
     update: 
       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
   printable_name: 
-    with_id: "%{id}"
-    with_name: "%{name} (%{id})"
+    with_id: "{{id}}"
+    with_name: "{{name}} ({{id}})"
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
index 4592a29..a58caa0 100644 (file)
@@ -248,7 +248,7 @@ ia:
       way_title: "Via: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: tamben parte del via %{related_ways}
+        one: tamben parte del via %{related_ways}}
         other: tamben parte del vias %{related_ways}
       nodes: "Nodos:"
       part_of: "Parte de:"
index ee4f8b8..0d7dbba 100644 (file)
@@ -238,7 +238,7 @@ is:
       way_title: "Vegur: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: einnig hluti af %{related_ways}
+        one: einnig hluti af %{related_ways}}
         other: einnig hluti af %{related_ways}
       nodes: "Hnútar:"
       part_of: "Hluti af:"
index ed68725..239c60e 100644 (file)
@@ -251,7 +251,7 @@ it:
       way_title: "Percorso: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: anche parte del percorso %{related_ways}
+        one: anche parte del percorso %{related_ways}}
         other: anche parte dei percorsi %{related_ways}
       nodes: "Nodi:"
       part_of: "Parte di:"
index d062824..6a81d82 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Author: Mage Whopper
 # Author: Miya
 # Author: Nazotoko
+# Author: Schu
 # Author: Wrightbus
 # Author: 青子守歌
 ja: 
@@ -116,6 +117,11 @@ ja:
       entry_role: リレーション %{relation_name} (ロール %{relation_role}で)
     map: 
       deleted: 削除済み
+      edit: 
+        area: 領域を編集
+        node: ノードを編集
+        relation: リレーションを編集
+        way: ウェイを編集
       larger: 
         area: この範囲を大きい地図で見る
         node: このノードを大きいマップで見る
@@ -191,6 +197,7 @@ ja:
       details: 詳細
       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
+      hide_areas: 領域を隠す
       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
       load_data: データの読み込み
       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
@@ -212,6 +219,8 @@ ja:
         type: 
           node: ノード
           way: ウェイ
+      private_user: プライベートユーザ
+      show_areas: 領域を表示
       show_history: 履歴表示
       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。(%{max_bbox_size}より小さい必要があります)"
       wait: お待ちください...
@@ -221,6 +230,7 @@ ja:
       wiki_link: 
         key: Wikiの %{key} tagについての説明ページ
         tag: Wikiの  %{key}=%{value}  についての解説ページ
+      wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
     timeout: 
       sorry: 申し訳ありません。id %{id} のデータは %{type} は大きすぎて取得できません。
       type: 
@@ -237,8 +247,8 @@ ja:
       way_title: "ウェイ: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります
-        other: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります
+        one: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります}
+        other: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります}
       nodes: "ノード:"
       part_of: "変更セット:"
     way_history: 
@@ -350,6 +360,15 @@ ja:
       user_title: "%{user} の日記"
   editor: 
     default: 規定値 (現在は %{name})
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 ( ブラウザ内エディタ )
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 ( ブラウザ内エディタ )
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: リモート制御 ( JOSM または Merkaartor )
+      name: リモート制御
   export: 
     start: 
       add_marker: 地図にマーカーを追加する
@@ -437,12 +456,14 @@ ja:
           car_wash: 洗車
           casino: 賭場
           cinema: 映画館
-          clinic: クリニック
+          clinic: 診療所
           club: クラブ
           college: 大学
           community_centre: コミュニティセンター
           courthouse: 裁判所
+          crematorium: 火葬場
           dentist: 歯科医
+          doctors: 医師
           dormitory: 寮
           drinking_water: 飲み水
           driving_school: 自動車学校
@@ -453,6 +474,7 @@ ja:
           fire_hydrant: 消火栓
           fire_station: 消防署
           fountain: 噴水
+          fuel: 燃料
           grave_yard: 墓地
           gym: フィットネスセンター
           hall: ホール
@@ -468,6 +490,7 @@ ja:
           nightclub: ナイトクラブ
           nursery: 保育所
           nursing_home: 特別養護老人ホーム
+          office: オフィス
           park: 公園
           parking: 駐車場
           pharmacy: 薬局
@@ -475,10 +498,12 @@ ja:
           police: 警察所
           post_box: 郵便ポスト
           post_office: 郵便局
+          preschool: 幼稚園
           prison: 刑務所
           pub: パブ(立ち吞み屋)
           public_building: 公共建築物
           public_market: 公設市場
+          reception_area: レセプションエリア
           restaurant: レストラン
           retirement_home: 老人ホーム
           sauna: サウナ
@@ -502,12 +527,16 @@ ja:
         boundary: 
           administrative: 行政境界
         building: 
+          apartments: 団地
+          block: 構築物
+          bunker: 貯蔵庫
           chapel: 礼拝堂
           church: 教会
           city_hall: 市役所
           commercial: 商業ビル
           dormitory: 寮
           entrance: ビル入口
+          farm: 農舎
           flats: アパート
           garage: 車庫
           hall: ホール
@@ -517,6 +546,8 @@ ja:
           industrial: 工業ビル
           office: オフィスビル
           public: 公共建築物
+          residential: 住宅
+          retail: 店舗ビル
           school: 校舎
           shop: 店舗
           stadium: 球技場
@@ -525,17 +556,32 @@ ja:
           tower: 塔
           train_station: 鉄道駅
         highway: 
+          bridleway: 乗馬道
           bus_stop: バス停
           byway: 路地
+          construction: 建設中の高速道路
           cycleway: 自転車道
           footway: 歩道
           ford: 砦
           gate: 門
+          living_street: 住宅街
+          minor: 補助道路
+          motorway: 高速道路
           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
+          path: パス
           platform: プラットフォーム
+          primary: 幹線道路
+          primary_link: 幹線道路
           road: 道路
+          secondary: 一般道路
+          secondary_link: 一般道路
+          service: 取付道路
           steps: 階段
+          tertiary: 周辺道路
           trunk: 国道
+          trunk_link: 幹線道路
+          unclassified: 未分類の道路
+          unsurfaced: 未舗装道路
         historic: 
           battlefield: 戦場
           boundary_stone: 境界石
@@ -547,6 +593,7 @@ ja:
           manor: 荘園
           memorial: 記念碑
           mine: 鉱山
+          monument: 記念碑
           museum: 博物館
           ruins: 廃墟
           tower: 塔
@@ -556,10 +603,15 @@ ja:
           cemetery: 墓地
           commercial: 商業地域
           construction: 工事中
+          farm: 農場
           farmland: 農地
+          forest: 森林
+          grass: 草地
+          industrial: 工業地帯
           landfill: 埋め立て地
           meadow: 牧草地
           military: 軍用地域
+          mine: 鉱山
           mountain: 山
           park: 公園
           plaza: 広場
@@ -567,8 +619,10 @@ ja:
           railway: 鉄道
           reservoir: 貯水池
           residential: 住宅街
+          retail: 小売店
           vineyard: Vineyard
           wetland: 湿地帯
+          wood: 森林
         leisure: 
           beach_resort: ビーチリゾート
           common: 共有地
@@ -582,11 +636,13 @@ ja:
           park: 公園
           pitch: 運動場
           playground: 遊び場
+          recreation_ground: 遊園地
           slipway: 造船台
           sports_centre: スポーツセンター
           stadium: スタジアム
           swimming_pool: 水泳用プール
           track: 陸上競技用トラック
+          water_park: 親水公園
         natural: 
           bay: 入り江
           beach: 砂浜
@@ -597,6 +653,7 @@ ja:
           coastline: 海岸線
           crater: クレーター
           feature: 地物
+          fell: 荒野
           fjord: フィヨルド
           geyser: 間欠泉
           glacier: 氷河
@@ -648,9 +705,11 @@ ja:
           town: 町
           village: 村
         railway: 
+          construction: 建設中の鉄道
           disused: 廃線跡
           funicular: ケーブル鉄道
           halt: 列車停止
+          junction: 鉄道連絡駅
           level_crossing: 踏切
           light_rail: ライトレール
           monorail: モノレール
@@ -662,36 +721,66 @@ ja:
           tram: 路面軌道
           tram_stop: トラム停留所
         shop: 
+          art: アートショップ
           bakery: パン屋
           beauty: 美容室
           beverages: 飲料ショップ
           bicycle: 自転車販売店
+          books: 書店
+          butcher: 肉屋
           car: 自動車販売店
+          car_dealer: カーディーラー
+          car_parts: 自動車部品販売店
+          carpet: カーペットショップ
           clothes: 洋服店
           cosmetics: 化粧品販売店
           department_store: デパート
+          discount: 安売り店
+          drugstore: ドラッグストア
           dry_cleaning: クリーニング
           electronics: 電気製品販売店
           fish: 鮮魚販売店
           florist: 花屋
           food: 食品販売店
+          furniture: 家具店
           gallery: ギャラリー
           general: 雑貨屋
+          gift: ギフトショップ
           greengrocer: 八百屋
+          grocery: 食料品店
           insurance: 保険
           jewelry: 宝石店
-          laundry: ランドリー
+          kiosk: キオスク
+          laundry: クリーニング店
+          mall: モール
+          market: 市場
+          mobile_phone: 携帯電話販売店
+          motorcycle: バイクショップ
+          music: ミュージックショップ
           newsagent: 新聞販売店
+          optician: メガネ店
           organic: 有機食材店
           outdoor: アウトドアショップ
           pet: ペットショップ
+          salon: 美容店
+          shoes: 靴屋
           shopping_centre: ショッピングセンター
+          sports: スポーツ用品専門店
+          stationery: 文房具店
+          supermarket: スーパーマーケット
           toys: 玩具店
+          travel_agency: 旅行代理店
+          video: ビデオショップ
         tourism: 
           artwork: 芸術作品
+          attraction: アトラクション
           camp_site: キャンプ場
+          chalet: 別荘
+          guest_house: 民宿
+          hostel: ホステル
           hotel: ホテル
           information: 案内所
+          motel: モーテル
           museum: 博物館
           theme_park: テーマパーク
           valley: 谷
@@ -700,14 +789,21 @@ ja:
           boatyard: ボートヤード
           canal: 運河
           dam: ダム
+          derelict_canal: 遺棄運河
           dock: 埠頭
+          drain: 排水溝
           lock: 岩場
           lock_gate: 水門
+          mineral_spring: 鉱泉
+          mooring: 係留所
+          rapids: 急流
           river: 河川
           riverbank: 川岸
           stream: 小川
+          wadi: 涸れ川
           water_point: 給水所
           waterfall: 滝
+          weir: ダム
   javascripts: 
     map: 
       base: 
@@ -720,19 +816,24 @@ ja:
       history_tooltip: この範囲の編集履歴を見る
       history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
   layouts: 
+    community_blogs: コミュニティ ブログ
+    community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
     copyright: 著作権とライセンス
     documentation: ドキュメント
     documentation_title: プロジェクトのドキュメント
     donate: ハードウェアーアップグレード基金への%{link} で、OpenStreetMap を支援する。
     donate_link_text: 寄付
     edit: 編集
+    edit_with: "%{editor} で編集"
     export: エクスポート
     export_tooltip: 地図データのエクスポート
-    foundation_title: OpenStreetMap ファウンデーション
+    foundation: 財団法人
+    foundation_title: OpenStreetMap 財団法人
     gps_traces: GPS トレース
     gps_traces_tooltip: トレースの管理
     help: ヘルプ
     help_centre: ヘルプセンター
+    help_title: プロジェクトのヘルプサイト
     history: 履歴
     home: ホーム
     home_tooltip: ホームへ戻る
@@ -743,13 +844,13 @@ ja:
       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
     intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
-    intro_3: OpenStreetMap ã\81¯ %{ucl} ã\81¨ %{bytemark}によってホスティングされています。%{partners} には協賛組織の一覧があります。
+    intro_3: OpenStreetMap ã\81¯ %{ucl} ã\80\81%{ic} ã\80\81%{bytemark} によってホスティングされています。%{partners} には協賛組織の一覧があります。
     intro_3_partners: ウィキ
     intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
     license: 
       title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
     log_in: ログイン
-    log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
+    log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
     logo: 
       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
     logout: ログアウト
@@ -760,7 +861,7 @@ ja:
     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
     sign_up: 登録
-    sign_up_tooltip: ç·¨é\9b\86ã\81§ã\81\8dã\82\8bã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\82\92ä½\9cæ\88\90ã\81\99ã\82\8b
+    sign_up_tooltip: ç·¨é\9b\86ã\81®ã\81\9fã\82\81ã\81®ã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\82\92ä½\9cæ\88\90
     tag_line: 自由なウィキ世界地図
     user_diaries: ユーザの日記
     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
@@ -768,6 +869,7 @@ ja:
     view_tooltip: 地図を見る
     welcome_user: "%{user_link} さん、ようこそ。"
     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
+    wiki_title: プロジェクトの Wiki サイト
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: 英語の原文
@@ -775,6 +877,7 @@ ja:
       title: この翻訳について
     native: 
       mapping_link: マッピングを始める
+      native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン
       text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻る事ができます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
       title: このページについて
   message: 
@@ -841,11 +944,13 @@ ja:
       delete_button: 削除
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      footer: "%{readurl}ã\81§ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\82\92読ã\82\80ã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\80\81%{commenturl} ã\81§ã\81\93ã\82\81ã\82\93ã\81¨するか、%{replyurl} で返信できます。"
+      footer: "%{readurl}ã\81§ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88ã\82\92読ã\82\80ã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\80\81%{commenturl} ã\81§ã\82³ã\83¡ã\83³ã\83\88するか、%{replyurl} で返信できます。"
       hi: やあ、%{to_user} さん
       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。"
+    email_confirm_html: 
+      greeting: こんにちは、
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
       greeting: こんにちは。
@@ -853,6 +958,7 @@ ja:
       hopefully_you_2: "%{server_url}から%{new_address}へ。"
     friend_notification: 
       had_added_you: "%{user} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
+      see_their_profile: %{userurl} でプロファイルを見ることができます。
       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたを友達に加えました。"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: とタグなし。
@@ -862,19 +968,22 @@ ja:
         more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
         more_info_2: "それらはここにあります:"
         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
-      greeting: ã\82\84ã\81\82
+      greeting: ã\81\93ã\82\93ã\81«ã\81¡ã\81¯
       success: 
         loaded_successfully: 得られた%{possible_points} 点のうち、%{trace_points}点がロードに成功しました。
         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
+      with_description: 説明付き
       your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。
     lost_password: 
       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
     lost_password_html: 
-      greeting: ã\81\93ã\82\93ã\81«ã\81¡ã\81¯ã\80\82
+      greeting: ã\81\93ã\82\93ã\81«ã\81¡ã\81¯ã\80\81
       hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
     lost_password_plain: 
       greeting: こんにちは、
     message_notification: 
+      footer1: "% {Readurl} でメッセージを読むこともできます。"
+      footer2: また、% {replyurl} で返信することができます。
       hi: やあ %{to_user}、
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認"
@@ -889,6 +998,7 @@ ja:
       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
     signup_confirm_plain: 
+      introductory_video: OpenStreetMap の紹介ビデオをこちらで見ることができます:
       more_videos: こちらにもっとビデオがあります:
       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
@@ -900,7 +1010,7 @@ ja:
       allow_write_api: 地図を修正する。
       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
-      request_access: ã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ %{app_name} ã\81\9fã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81®ã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
+      request_access: ã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ %{app_name} ã\81\8cã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81®ã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\80\81%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
     revoke: 
       flash: "%{application} へのトークンを無効にしました。"
   oauth_clients: 
@@ -968,7 +1078,7 @@ ja:
       shortlink: ショートリンク
     key: 
       map_key: 凡例
-      map_key_tooltip: ã\81\93ã\81®ç¸®å°ºã\81«ã\81\8aã\81\91ã\82\8bmapnikã\83¬ã\83³ã\83\80ã\83ªã\83³ã\82°ã\81®å\87¡ä¾\8b
+      map_key_tooltip: ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81®ã\82­ã\83¼
       table: 
         entry: 
           admin: 行政境界
@@ -1044,7 +1154,7 @@ ja:
       search_results: 検索結果
   trace: 
     create: 
-      trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録にすこし時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
+      trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は30分ほどで完了し、そのことをお知らせするメールをあなたに送信します。
       upload_trace: GPS トレースのアップロード
     delete: 
       scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
@@ -1097,14 +1207,14 @@ ja:
       trackable: 追跡可能
       view_map: 地図で表示
     trace_form: 
-      description: è©³ç´°
+      description: èª¬æ\98\8eï¼\9a
       help: ヘルプ
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
-      tags: タグ
+      tags: タグ
       tags_help: コンマ区切り
       upload_button: アップロード
-      upload_gpx: アップロードするGPXファイル
-      visibility: 可視性
+      upload_gpx: GPXファイルのアップロード:
+      visibility: 可視性
       visibility_help: これはどういう意味?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
     trace_header: 
@@ -1166,6 +1276,8 @@ ja:
       new email address: 新しい電子メールアドレス
       new image: 画像を追加
       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
+      openid: 
+        openid: OpenID:
       preferred editor: 優先エディタ:
       preferred languages: "言語設定:"
       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
@@ -1220,12 +1332,36 @@ ja:
       login_button: ログイン
       lost password link: パスワードを忘れましたか?
       new to osm: OpenStreetMapは初めてですか?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: 申し訳ありません、OpenID は不正な形式と思われます。
+      openid missing provider: 申し訳ありません、OpenID プロバイダに接続できませんでした。
+      openid_logo_alt: OpenID でログイン
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: AOL の OpenID でログイン
+          title: AOL でログイン
+        google: 
+          alt: Google の OpenID でログイン
+          title: Google アカウントでログイン
+        myopenid: 
+          alt: myOpenID の OpenID でログイン
+          title: myOpenID でログイン
+        openid: 
+          alt: OpenID の URLを入力してログイン
+          title: OpenID でログイン
+        wordpress: 
+          alt: Wordpress の OpenID でログイン
+          title: WordPress でログイン
+        yahoo: 
+          alt: Yahoo OpenID でログイン
+          title: Yahoo ID でログ​​イン
       password: "パスワード:"
       register now: 今すぐ登録
       remember: パスワードを記憶する。
       title: ログイン
       to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
       webmaster: ウェブマスター
+      with username: 既に OpenStreetMap のアカウントをお持ちですか? ユーザー名とパスワードを入力してログインしてください:
     logout: 
       heading: OpenStreetMapからログアウトする
       logout_button: ログアウト
@@ -1253,9 +1389,10 @@ ja:
       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
       flash create success message: "%{email}に確認メッセージを送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
       heading: ユーザアカウントの作成
-      license_agreement: ã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\82\92確èª\8dã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81§ã\80\81ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81\8c openstreetmap.org ã\81«ã\82¢ã\83\83ã\83\97ã\83­ã\83¼ã\83\89ã\81\99ã\82\8bå\85¨ã\81¦ã\81®ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81\8aã\82\88ã\81³ä½\9c業å\86\85容ã\80\81ã\82\82ã\81\97ã\81\8fã\81¯ openstreetmap.org ã\81«æ\8e¥ç¶\9aã\81\99ã\82\8bã\83\84ã\83¼ã\83«ã\81«ã\82\88ã\82\8bæ´»å\8b\95ã\82\92å\85¨ã\81¦é\9d\9eæ\8e\92ä»\96ç\9a\84ã\81ª <a  href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">ã\82¯ã\83ªã\82¨ã\82¤ã\83\86ã\82£ã\83\96ã\82³ã\83¢ã\83³ã\82º è¡¨ç¤º-ç¶\99æ\89¿ (Creative Commons by-sa) ã\83©ã\82¤ã\82»ã\83³ã\82¹</a>ã\81§ä½¿ç\94¨è¨±è«¾ã\81\97ã\81\9fã\82\82ã\81®ã\81¨è¦\8bã\81ªã\81\95ã\82\8cã\81¾ã\81\99
+      license_agreement: ã\82¢ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\82\92確èª\8dã\81\99ã\82\8bã\81¨ã\81\8dã\81«ã\81¯ <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> ã\81«å\90\8cæ\84\8fã\81\99ã\82\8bå¿\85è¦\81ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99ã\80\82
       no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
       not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
       password: "パスワード:"
       terms accepted: 新しい投稿規約を承諾して頂き、ありがとうございます。
       title: アカウント作成
@@ -1308,7 +1445,7 @@ ja:
       description: 詳細
       diary: 日記
       edits: 編集
-      email address: "Eメールアドレス:"
+      email address: 電子メールアドレス:
       hide_user: このユーザーを隠す
       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。
       km away: 距離 %{count}km
@@ -1321,7 +1458,7 @@ ja:
       my traces: 私のトレース
       nearby users: その他の近くのユーザ
       new diary entry: 新しい日記エントリ
-      no friends: ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81¯èª°ã\82\82å\8f\8bé\81\94ã\81¨ã\81\97ã\81¦ç\99»é\8c²ã\81\97ていません。
+      no friends: ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81¯èª°ã\82\82å\8f\8bé\81\94ã\81¨ã\81\97ã\81¦ç\99»é\8c²ã\81\95ã\82\8cていません。
       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
       oauth settings: OAuth設定
       remove as friend: 友達から削除
@@ -1402,7 +1539,7 @@ ja:
       title: "%{block_on} のブロックを取消し"
     show: 
       back: すべてのブロックを表示
-      confirm: 確かですか?
+      confirm: 本当によろしいですか?
       edit: 編集
       heading: "%{block_on}  %{block_by} によってブロックされました"
       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
index 27d8b02..3fa8758 100644 (file)
@@ -187,7 +187,7 @@ ka:
       way_title: "გზა: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: აგრეთვე გზის ნაწილი %{related_ways}
+        one: აგრეთვე გზის ნაწილი %{related_ways}}
         other: აგრეთვე გზების ნაწილი %{related_ways}
       nodes: "კვანძები:"
     way_history: 
index e2b1e61..73859e0 100644 (file)
@@ -13,6 +13,7 @@ lb:
         friend: Frënd
         user: Benotzer
       message: 
+        sender: Sender
         title: Titel
       trace: 
         description: Beschreiwung
@@ -249,6 +250,7 @@ lb:
       prefix: 
         amenity: 
           airport: Fluchhafen
+          auditorium: Auditoire
           bank: Bank
           bureau_de_change: Wiesselbüro
           bus_station: Busarrêt
@@ -285,6 +287,7 @@ lb:
           sauna: Sauna
           school: Schoul
           shop: Geschäft
+          studio: Studio
           supermarket: Supermarché
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonscabine
@@ -318,6 +321,7 @@ lb:
           primary_link: Haaptstrooss
           road: Strooss
           secondary_link: Niewestrooss
+          steps: Trap
         historic: 
           archaeological_site: Archeologesche Site
           battlefield: Schluechtfeld
@@ -395,7 +399,7 @@ lb:
           dry_cleaning: Botzerei
           florist: Fleurist
           furniture: Miwwelgeschäft
-          gallery: Gallerie
+          gallery: Galerie
           hairdresser: Coiffeur
           insurance: Versécherungsbüro
           jewelry: Bijouterie
@@ -625,6 +629,8 @@ lb:
       my settings: Meng Astellungen
       new email address: "Nei E-Mailadress:"
       new image: E Bild derbäisetzen
+      openid: 
+        link text: wat ass dat?
       preferred languages: "Léifste Sproochen:"
       profile description: "Beschreiwung vum Profil:"
       public editing: 
index 9d8a65e..dfb9dd3 100644 (file)
@@ -244,7 +244,7 @@ lt:
       way_title: "Kelias: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: taipogi dalis kelio %{related_ways}
+        one: taipogi dalis kelio %{related_ways}}
         other: taipogi dalis kelių %{related_ways}
       nodes: "Taškai:"
       part_of: "Dalis:"
index ed50194..5b20bd1 100644 (file)
@@ -248,7 +248,7 @@ mk:
       way_title: "Пат: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: исто така дел и од патот %{related_ways}
+        one: исто така дел и од патот %{related_ways}}
         other: исто така дел и од патиштата %{related_ways}
       nodes: Јазли
       part_of: "Дел од:"
index 93d4b41..3203426 100644 (file)
@@ -253,7 +253,7 @@ nl:
       way_title: "Weg: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
+        one: ook onderdeel van weg %{related_ways}}
         other: ook deel van ways %{related_ways}
       nodes: "Nodes:"
       part_of: "Onderdeel van:"
index 8a3eec2..7a3fb3a 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Norwegian (bokmål)‬ (‪Norsk (bokmål)‬)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
+# Author: Event
 # Author: Gustavf
 # Author: Hansfn
 # Author: Jon Harald Søby
       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
     map: 
       deleted: Slettet
+      edit: 
+        area: Rediger område
+        node: Rediger node
+        relation: Rediger relasjon
+        way: Rediger rute
       larger: 
         area: Vis område på større kart
         node: Vis node på større kart
       way_title: "Vei: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: også del av veien %{related_ways}
+        one: også del av veien %{related_ways}}
         other: også del av veiene %{related_ways}
       nodes: "Noder:"
       part_of: "Del av:"
         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{type}"
+      prefix: "{{type}}"
       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} av %{parentname})"
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} av %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
     intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig å vise, redigere og bruke geografiske data på en samarbeidende måte fra hvor som helst på jorda.
-    intro_3: OpenStreetMaps tjenerplass støttes av %{ucl} og %{bytemark}. Andre støttespillere av prosjektet er oppført i %{partners}.
+    intro_3: OpenStreetMaps sponses av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Andre sponsorer av prosjektet er oppført i %{partners}.
+    intro_3_ic: Imperial College London
     intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
index 8d95f4e..16560dc 100644 (file)
@@ -258,7 +258,7 @@ pl:
       way_title: "Droga: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: należy również do drogi %{related_ways}
+        one: należy również do drogi %{related_ways}}
         other: należy również do dróg %{related_ways}
       nodes: "Węzły:"
       part_of: "Jest częścią:"
index 0f4a7cb..ffc09ed 100644 (file)
@@ -261,7 +261,7 @@ pt-BR:
       way_title: "Caminho: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: também parte do caminho %{related_ways}
+        one: também parte do caminho %{related_ways}}
         other: também parte dos caminhos %{related_ways}
       nodes: "Pontos:"
       part_of: "Parte de:"
@@ -456,7 +456,7 @@ pt-BR:
         uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{type}"
+      prefix: "{{type}}"
       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
       suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
@@ -1212,8 +1212,8 @@ pt-BR:
     update: 
       flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso
   printable_name: 
-    with_id: "%{id}"
-    with_name: "%{name} (%{id})"
+    with_id: "{{id}}"
+    with_name: "{{name}} ({{id}})"
     with_version: "%{id}, v%{version}"
   site: 
     edit: 
index 58cb880..f35f1bf 100644 (file)
@@ -201,7 +201,7 @@ pt:
       way_title: "Trajeto: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: também faz parte do trajecto %{related_ways}
+        one: também faz parte do trajecto %{related_ways}}
         other: também faz parte dos trajectos %{related_ways}
       nodes: "Nós:"
       part_of: "Parte de:"
@@ -221,6 +221,8 @@ pt:
       id: ID
       saved_at: Salvo em
       user: Utilizador
+    list: 
+      description: Mudanças recentes
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
index 54cd4f2..3eec2cb 100644 (file)
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Author: Aleksandr Dezhin
 # Author: Calibrator
 # Author: Chilin
+# Author: Dr&mx
 # Author: Eleferen
 # Author: EugeneZelenko
 # Author: Ezhick
@@ -69,7 +70,7 @@ ru:
       old_relation_member: Старый участник отношения
       old_relation_tag: Старый тег отношения
       old_way: Старая линия
-      old_way_node: Старый узел линии
+      old_way_node: Старая точка линии
       old_way_tag: Старый тег линии
       relation: Отношение
       relation_member: Участник отношения
@@ -134,7 +135,7 @@ ru:
       deleted: Удалено
       edit: 
         area: Править область
-        node: Ð\9fÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ñ\83зел
+        node: Ð\9fÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ñ\82оÑ\87кÑ\83
         relation: Править отношение
         way: Править линию
       larger: 
@@ -263,7 +264,7 @@ ru:
       way_title: "Линия: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: также содержится в линии %{related_ways}
+        one: также содержится в линии %{related_ways}}
         other: также содержится в линиях %{related_ways}
       nodes: "Точки:"
       part_of: "Участвует в:"
index 8d49eb2..adbd7c4 100644 (file)
@@ -224,7 +224,7 @@ sk:
       way_title: "Cesta: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: tiež časťou cesty %{related_ways}
+        one: tiež časťou cesty %{related_ways}}
         other: tiež časťou ciest %{related_ways}
       nodes: "Body:"
       part_of: "Časť z:"
index 7d9e0b3..aa7b4bd 100644 (file)
@@ -188,7 +188,7 @@ sq:
       way_title: "Rruga: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: edhe kjo asht pjes e Udhës %{related_ways}
+        one: edhe kjo asht pjes e Udhës %{related_ways}}
         other: edhe kjo asht pjes e Udheve %{related_ways}
       nodes: "Pikat:"
       part_of: "Pjesë e:"
index e6d3e68..c126cf8 100644 (file)
@@ -256,7 +256,7 @@ sr-EC:
       way_title: "Путања: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: такође део путање %{related_ways}
+        one: такође део путање %{related_ways}}
         other: такође део путања %{related_ways}
       nodes: "Чворови:"
       part_of: "Део:"
index 7e30c6f..02b293e 100644 (file)
@@ -240,7 +240,7 @@ sv:
       way_title: "Väg: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: också del av väg %{related_ways}
+        one: också del av väg %{related_ways}}
         other: också del av vägarna %{related_ways}
       nodes: "Noder:"
       part_of: "Del av:"
@@ -1141,13 +1141,13 @@ sv:
       trackable: SPÅRBAR
       view_map: Visa karta
     trace_form: 
-      description: Beskrivning
+      description: "Beskrivning:"
       help: Hjälp
-      tags: Taggar
+      tags: "Taggar:"
       tags_help: kommaseparerad
       upload_button: Uppladdning
-      upload_gpx: Ladda upp GPX-fil
-      visibility: Synlighet
+      upload_gpx: "Ladda upp GPX-fil:"
+      visibility: "Synlighet:"
       visibility_help: vad betyder detta?
     trace_header: 
       see_all_traces: Se alla GPS-spår
index 943803a..ab5146c 100644 (file)
@@ -255,10 +255,10 @@ uk:
       edit: редагувати
       view_history: переглянути історію
       way: Лінія
-      way_title: "Ліня: %{way_name}"
+      way_title: "Ð\9bÑ\96нÑ\96Ñ\8f: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: також є частиною лінії %{related_ways}
+        one: також є частиною лінії %{related_ways}}
         other: також є частиною ліній %{related_ways}
       nodes: "Точки:"
       part_of: "Частина з:"
index 1b77c48..3843fc0 100644 (file)
@@ -250,7 +250,7 @@ vi:
       way_title: "Lối: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: cũng thuộc về lối %{related_ways}
+        one: cũng thuộc về lối %{related_ways}}
         other: cũng thuộc về các lối %{related_ways}
       nodes: "Nốt:"
       part_of: "Thuộc về:"
@@ -492,6 +492,7 @@ vi:
           health_centre: Trung tâm Y tế
           hospital: Bệnh viện
           hotel: Khách sạn
+          hunting_stand: Ghế Dựng để Săn bắn
           ice_cream: Tiệm Kem
           kindergarten: Tiểu học
           library: Thư viện
@@ -515,6 +516,7 @@ vi:
           public_building: Tòa nhà Công cộng
           public_market: Chợ phiên
           reception_area: Phòng Tiếp khách
+          recycling: Trung tâm hoặc Thùng Tái sinh
           restaurant: Nhà hàng
           retirement_home: Nhà về hưu
           sauna: Nhà Tắm hơi
@@ -522,6 +524,7 @@ vi:
           shelter: Nơi Trú ẩn
           shop: Tiệm
           shopping: Tiệm
+          social_club: Câu lạc bộ Xã hội
           studio: Studio
           supermarket: Siêu thị
           taxi: Taxi
@@ -531,6 +534,7 @@ vi:
           townhall: Thị sảnh
           university: Trường Đại học
           vending_machine: Máy Bán hàng
+          veterinary: Phẫu thuật Thú y
           village_hall: Trụ sở Làng
           waste_basket: Thùng rác
           wifi: Điểm Truy cập Không dây
@@ -549,6 +553,7 @@ vi:
           entrance: Cửa vào
           faculty: Tòa nhà Trường học
           farm: Công trình Nông trại
+          flats: Khu chung cư
           garage: Ga ra
           hall: Hội trường
           hospital: Tòa nhà Bệnh viện