Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Freek
5 # Author: Fruggo
6 # Author: Greencaps
7 # Author: Ldp
8 # Author: McDutchie
9 # Author: SPQRobin
10 # Author: Siebrand
11 # Author: Tjcool007
12 nl: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Tekst
17       diary_entry: 
18         language: Taal
19         latitude: Breedtegraad
20         longitude: Lengtegraad
21         title: Titel
22         user: Gebruiker
23       friend: 
24         friend: Vriend
25         user: Gebruiker
26       message: 
27         body: Tekst
28         recipient: Ontvanger
29         sender: Afzender
30         title: Titel
31       trace: 
32         description: Beschrijving
33         latitude: Breedtegraad
34         longitude: Lengtegraad
35         name: Naam
36         public: Openbaar
37         size: Grootte
38         user: Gebruiker
39         visible: Zichtbaar
40       user: 
41         active: Actief
42         description: Beschrijving
43         display_name: Weergavenaam
44         email: E-mail
45         languages: Talen
46         pass_crypt: Wachtwoord
47     models: 
48       acl: Rechtenoverzicht
49       changeset: Set wijzigingen
50       changeset_tag: Label van set wijzigingen
51       country: Land
52       diary_comment: Dagboekopmerking
53       diary_entry: Dagboekbericht
54       friend: Vriend
55       language: Taal
56       message: Bericht
57       node: Node
58       node_tag: Nodelabel
59       notifier: Melding
60       old_node: Oude node
61       old_node_tag: Oud nodelabel
62       old_relation: Oude relatie
63       old_relation_member: Oud relatielid
64       old_relation_tag: Oud relatielabel
65       old_way: Oude weg
66       old_way_node: Oude node op een weg
67       old_way_tag: Oud weglabel
68       relation: Relatie
69       relation_member: Relatielid
70       relation_tag: Relatielabel
71       session: Sessie
72       trace: Track
73       tracepoint: Trackpunt
74       tracetag: Tracklabel
75       user: Gebruiker
76       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
77       user_token: Gebruikersnummer
78       way: Weg
79       way_node: Wegnode
80       way_tag: Weglabel
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
84     setup_user_auth: 
85       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
86       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
87   browse: 
88     changeset: 
89       changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
90       changesetxml: Changeset-XML
91       download: "%{changeset_xml_link} of %{osmchange_xml_link} downloaden"
92       feed: 
93         title: Set wijzigingen %{id}
94         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
95       osmchangexml: osmChange-XML
96       title: Set wijzigingen
97     changeset_details: 
98       belongs_to: "Gemaakt door:"
99       bounding_box: "Selectiekader:"
100       box: kader
101       closed_at: "Gesloten op:"
102       created_at: "Aangemaakt op:"
103       has_nodes: 
104         one: "Heeft de volgende node:"
105         other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
106       has_relations: 
107         one: "Heeft de volgende relatie:"
108         other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
109       has_ways: "Bevat de volgende %{count} ways:"
110       no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
111       show_area_box: Gebied weergeven
112     common_details: 
113       changeset_comment: "Opmerking:"
114       deleted_at: "Verwijderd op:"
115       deleted_by: "Verwijderd door:"
116       edited_at: "Bewerkt op:"
117       edited_by: "Bewerkt door:"
118       in_changeset: "In set wijzigingen:"
119       version: "Versie:"
120     containing_relation: 
121       entry: Relatie %{relation_name}
122       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
123     map: 
124       deleted: Verwijderd
125       edit: 
126         area: Gebied bewerken
127         node: Node bewerken
128         relation: Relatie bewerken
129         way: Weg bewerken
130       larger: 
131         area: Gebied op grotere kaart bekijken
132         node: Node op grotere kaart bekijken
133         relation: Relatie op grotere kaart bekijken
134         way: Weg op grotere kaart bekijken
135       loading: Bezig met laden...
136     navigation: 
137       all: 
138         next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
139         next_node_tooltip: Volgende node
140         next_relation_tooltip: Volgende relatie
141         next_way_tooltip: Volgende weg
142         prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
143         prev_node_tooltip: Vorige node
144         prev_relation_tooltip: Vorige relatie
145         prev_way_tooltip: Vorige weg
146       user: 
147         name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
148         next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
149         prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
150     node: 
151       download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
152       download_xml: XML downloaden
153       edit: bewerken
154       node: Node
155       node_title: "Node: %{node_name}"
156       view_history: geschiedenis bekijken
157     node_details: 
158       coordinates: "Coördinaten:"
159       part_of: "Onderdeel van:"
160     node_history: 
161       download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
162       download_xml: XML downloaden
163       node_history: Nodegeschiedenis
164       node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
165       view_details: details weergeven
166     not_found: 
167       sorry: Sorry, de %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
168       type: 
169         changeset: set wijzigingen
170         node: node
171         relation: relatie
172         way: weg
173     paging_nav: 
174       of: van
175       showing_page: Bezig met weergeven van pagina
176     relation: 
177       download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
178       download_xml: XML downloaden
179       relation: Relatie
180       relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
181       view_history: geschiedenis weergeven
182     relation_details: 
183       members: "Leden:"
184       part_of: "Onderdeel van:"
185     relation_history: 
186       download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
187       download_xml: XML downloaden
188       relation_history: Relatiegeschiedenis
189       relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
190       view_details: details bekijken
191     relation_member: 
192       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
193       type: 
194         node: Node
195         relation: Relatie
196         way: Weg
197     start: 
198       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
199       view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
200     start_rjs: 
201       data_frame_title: Gegevens
202       data_layer_name: Gegevens
203       details: Details
204       drag_a_box: Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
205       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
206       hide_areas: Gebieden verbergen
207       history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
208       load_data: Gegevens laden
209       loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
210       loading: Bezig met laden...
211       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
212       object_list: 
213         api: Dit gebied via de API ophalen
214         back: Objectenlijst weergeven
215         details: Details
216         heading: Objectenlijst
217         history: 
218           type: 
219             node: Node [[id]]
220             way: Weg [[id]]
221         selected: 
222           type: 
223             node: Node [[id]]
224             way: Weg [[id]]
225         type: 
226           node: Node
227           way: Weg
228       private_user: private gebruiker
229       show_areas: Gebieden weergeven
230       show_history: Geschiedenis weergeven
231       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
232       wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
233       zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
234     tag_details: 
235       tags: "Labels:"
236       wiki_link: 
237         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
238         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
239       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
240     timeout: 
241       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
242       type: 
243         changeset: wijzigingenset
244         node: node
245         relation: relatie
246         way: weg
247     way: 
248       download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
249       download_xml: XML downloaden
250       edit: bewerken
251       view_history: geschiedenis weergeven
252       way: Weg
253       way_title: "Weg: %{way_name}"
254     way_details: 
255       also_part_of: 
256         one: ook onderdeel van weg %{related_ways}}
257         other: ook deel van ways %{related_ways}
258       nodes: "Nodes:"
259       part_of: "Onderdeel van:"
260     way_history: 
261       download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
262       download_xml: XML downloaden
263       view_details: details weergeven
264       way_history: Weggeschiedenis
265       way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
266   changeset: 
267     changeset: 
268       anonymous: Anoniem
269       big_area: (groot)
270       no_comment: (geen)
271       no_edits: (geen bewerkingen)
272       show_area_box: toon rechthoek
273       still_editing: (nog aan het bewerken)
274       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
275     changeset_paging_nav: 
276       next: Volgende »
277       previous: "« Vorige"
278       showing_page: Pagina %{page}
279     changesets: 
280       area: Gebied
281       comment: Opmerking
282       id: ID
283       saved_at: Opgeslagen op
284       user: Gebruiker
285     list: 
286       description: Recente wijzigingen
287       description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
288       description_user: Wijzigingensets door %{user}
289       description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
290       heading: Wijzigingensets
291       heading_bbox: Wijzigingensets
292       heading_user: Wijzigingensets
293       heading_user_bbox: Wijzigingensets
294       title: Wijzigingensets
295       title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
296       title_user: Wijzigingensets door %{user}
297       title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
298     timeout: 
299       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
300   diary_entry: 
301     diary_comment: 
302       comment_from: Reactie van %{link_user}  op %{comment_created_at}
303       confirm: Bevestigen
304       hide_link: Opmerking verbergen
305     diary_entry: 
306       comment_count: 
307         one: 1 reactie
308         other: "%{count} reacties"
309       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
310       confirm: Bevestigen
311       edit_link: Dit bericht bewerken
312       hide_link: Bericht verbergen
313       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
314       reply_link: Reageren op dit bericht
315     edit: 
316       body: "Tekst:"
317       language: "Taal:"
318       latitude: "Breedtegraad:"
319       location: "Locatie:"
320       longitude: "Lengtegraad:"
321       marker_text: Locatie van bericht
322       save_button: Opslaan
323       subject: "Onderwerp:"
324       title: Dagboekbericht bewerken
325       use_map_link: kaart gebruiken
326     feed: 
327       all: 
328         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
329         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
330       language: 
331         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
332         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
333       user: 
334         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
335         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
336     list: 
337       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
338       new: Nieuw dagboekbericht
339       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
340       newer_entries: Nieuwere berichten
341       no_entries: Het dagboek is leeg
342       older_entries: Oudere berichten
343       recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
344       title: Gebruikersdagboeken
345       user_title: Dagboek van %{user}
346     location: 
347       edit: Bewerken
348       location: "Locatie:"
349       view: Bekijken
350     new: 
351       title: Nieuw dagboekbericht
352     no_such_entry: 
353       body: Sorry, er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
354       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
355       title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
356     no_such_user: 
357       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
358       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
359       title: Deze gebruiker bestaat niet
360     view: 
361       leave_a_comment: Opmerking achterlaten
362       login: aanmelden
363       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
364       save_button: Opslaan
365       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
366       user_title: Dagboek van %{user}
367   editor: 
368     default: Standaard (op dit moment %{name})
369     potlatch: 
370       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
371       name: Potlatch 1
372     potlatch2: 
373       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
374       name: Potlatch 2
375     remote: 
376       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
377       name: Remote Control
378   export: 
379     start: 
380       add_marker: Marker op de kaart zetten
381       area_to_export: Te exporteren gebied
382       embeddable_html: HTML-code
383       export_button: Exporteren
384       export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
385       format: "Formaat:"
386       format_to_export: Bestandsformaat
387       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
388       latitude: "Breedte:"
389       licence: Licentie
390       longitude: "Lengte:"
391       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
392       mapnik_image: Mapnik-afbeelding
393       max: max
394       options: Opties
395       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
396       osmarender_image: Osmarender-afbeelding
397       output: Uitvoer
398       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
399       scale: Schaal
400       too_large: 
401         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
402         heading: Gebied te groot
403       zoom: Zoom
404     start_rjs: 
405       add_marker: Marker op de kaart zetten
406       change_marker: Positie van de marker veranderen
407       click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
408       drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
409       export: Exporteren
410       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
411       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
412   geocoder: 
413     description: 
414       title: 
415         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
416         osm_namefinder: "%{types} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
417         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
418       types: 
419         cities: Steden
420         places: Plaatsen
421         towns: Steden
422     description_osm_namefinder: 
423       prefix: "%{distance} %{direction} van %{type}"
424     direction: 
425       east: oost
426       north: noord
427       north_east: noordoost
428       north_west: noordwest
429       south: zuid
430       south_east: zuidoost
431       south_west: zuidwest
432       west: west
433     distance: 
434       one: ongeveer 1 km.
435       other: ongeveer %{count} km.
436       zero: minder dan 1 km.
437     results: 
438       more_results: Meer resultaten
439       no_results: Geen resultaten gevonden
440     search: 
441       title: 
442         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
443         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
444         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
445         osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
446         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
447         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
448         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
449     search_osm_namefinder: 
450       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} van %{parentname})"
451       suffix_place: ", %{distance} %{direction} van %{placename}"
452     search_osm_nominatim: 
453       prefix: 
454         amenity: 
455           airport: Luchthaven
456           arts_centre: Kunstcollectief
457           atm: Geldautomaat
458           auditorium: Auditorium
459           bank: Bank
460           bar: Bar
461           bench: Bankje
462           bicycle_parking: Fietsenstalling
463           bicycle_rental: Fietsverhuur
464           brothel: Bordeel
465           bureau_de_change: Wisselkantoor
466           bus_station: Busstation
467           cafe: Café
468           car_rental: Autoverhuur
469           car_sharing: Autodelen
470           car_wash: Autowasstraat
471           casino: Casino
472           cinema: Bioscoop
473           clinic: Kliniek
474           club: Club
475           college: Hogeschool
476           community_centre: Gemeenschapscentrum
477           courthouse: Rechtbank
478           crematorium: Crematorium
479           dentist: Tandarts
480           doctors: Dokter
481           dormitory: Studentenhuis
482           drinking_water: Drinkwater
483           driving_school: Rijschool
484           embassy: Ambassade
485           emergency_phone: Noodtelefoon
486           fast_food: Fast food
487           ferry_terminal: Veerterminal
488           fire_hydrant: Brandkraan
489           fire_station: Brandweer
490           fountain: Fontein
491           fuel: Brandstof
492           grave_yard: Begraafplaats
493           gym: Fitnesscentrum
494           hall: Hal
495           health_centre: Gezondheidscentrum
496           hospital: Ziekenhuis
497           hotel: Hotel
498           hunting_stand: Jachttoren
499           ice_cream: IJs
500           kindergarten: Kleuterschool
501           library: Bibliotheek
502           market: Markt
503           marketplace: Marktplein
504           mountain_rescue: Reddingsdienst
505           nightclub: Nachtclub
506           nursery: Peuterspeelzaal
507           nursing_home: Verpleeghuis
508           office: Kantoor
509           park: Park
510           parking: Parkeren
511           pharmacy: Apotheek
512           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
513           police: Politie
514           post_box: Brievenbus
515           post_office: Postkantoor
516           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
517           prison: Gevangenis
518           pub: Café
519           public_building: Openbaar gebouw
520           public_market: Openbare markt
521           reception_area: Receptie
522           recycling: Recyclingpunt
523           restaurant: Restaurant
524           retirement_home: Bejaardenhuis
525           sauna: Sauna
526           school: School
527           shelter: Beschutting
528           shop: Winkel
529           shopping: Winkelen
530           social_club: Sociale club
531           studio: Eenkamerappartement
532           supermarket: Supermarkt
533           taxi: Taxi
534           telephone: Openbare telefoon
535           theatre: Theater
536           toilets: Toiletten
537           townhall: Gemeentehuis
538           university: Universiteit
539           vending_machine: Automaat
540           veterinary: Dierenarts
541           village_hall: Gemeentehuis
542           waste_basket: Prullenbak
543           wifi: Wifi-toegang
544           youth_centre: Jeugdcentrum
545         boundary: 
546           administrative: Administratieve grens
547         building: 
548           apartments: Appartementen
549           block: Bouwblok
550           bunker: Bunker
551           chapel: Kapel
552           church: Kerk
553           city_hall: Gemeentehuis
554           commercial: Commercieel gebouw
555           dormitory: Studentenhuis
556           entrance: Ingang
557           faculty: Faculteitsgebouw
558           farm: Agrarisch gebouw
559           flats: Flats
560           garage: Garage
561           hall: Hal
562           hospital: Ziekenhuis
563           hotel: Hotel
564           house: Huis
565           industrial: Industrieel gebouw
566           office: Kantoorgebouw
567           public: Openbaar gebouw
568           residential: Woningen
569           retail: Winkelpand
570           school: Schoolgebouw
571           shop: Winkel
572           stadium: Stadion
573           store: Winkel
574           terrace: Terras
575           tower: Toren
576           train_station: Spoorwegstation
577           university: Universiteitsgebouw
578         highway: 
579           bridleway: Ruiterpad
580           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
581           bus_stop: Bushalte
582           byway: Onverharde weg
583           construction: Snelweg in aanbouw
584           cycleway: Fietspad
585           distance_marker: Afstandsmarkering
586           emergency_access_point: Noodafslag
587           footway: Voetpad
588           ford: Voorde
589           gate: Slagboom
590           living_street: Woonerf
591           minor: Lokale weg
592           motorway: Autosnelweg
593           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
594           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
595           path: Pad
596           pedestrian: Voetpad
597           platform: Platform
598           primary: Primaire weg
599           primary_link: Primaire weg
600           raceway: Racecircuit
601           residential: Woonerf
602           road: Weg
603           secondary: Secundaire weg
604           secondary_link: Secundaire weg
605           service: Parallelweg
606           services: Autosnelwegdienstverlening
607           steps: Trap
608           stile: Overstap
609           tertiary: Tertiaire weg
610           track: Pad
611           trail: Pad
612           trunk: Autosnelweg
613           trunk_link: Autoweg
614           unclassified: Ongeclassificeerde weg
615           unsurfaced: Onverharde weg
616         historic: 
617           archaeological_site: Archeologische vindplaats
618           battlefield: Slagveld
619           boundary_stone: Grenspaal
620           building: Gebouw
621           castle: Kasteel
622           church: Kerk
623           house: Huis
624           icon: Icoon
625           manor: Landgoed
626           memorial: Herdenkingsmonument
627           mine: Mijn
628           monument: Monoment
629           museum: Museum
630           ruins: Ruïne
631           tower: Toren
632           wayside_cross: Kruis langs de weg
633           wayside_shrine: Altaar langs de weg
634           wreck: Wrak
635         landuse: 
636           allotments: Volkstuinen
637           basin: Waterbekken
638           brownfield: Braakliggend terrein
639           cemetery: Begraafplaats
640           commercial: Commercieel gebied
641           conservation: Natuurbehoud
642           construction: In aanbouw
643           farm: Boerderij
644           farmland: Gecultiveerd areaal
645           farmyard: Boerenerf
646           forest: Bos
647           grass: Gras
648           greenfield: Stadsgroen
649           industrial: Industrieel gebied
650           landfill: Stortplaats
651           meadow: Weide
652           military: Miltair gebied
653           mine: Mijn
654           mountain: Berg
655           nature_reserve: Natuurreservaat
656           park: Park
657           piste: Piste
658           plaza: Plein
659           quarry: Steengroeve
660           railway: Spoor
661           recreation_ground: Recreatiegebied
662           reservoir: Reservoir
663           residential: Woonwijk
664           retail: Winkels
665           village_green: Stadsgroen
666           vineyard: Wijngaard
667           wetland: Moeras
668           wood: Hout
669         leisure: 
670           beach_resort: Badplaats
671           common: Meent
672           fishing: Visgrond
673           garden: Tuin
674           golf_course: Golfbaan
675           ice_rink: IJsbaan
676           marina: Jachthaven
677           miniature_golf: Midgetgolf
678           nature_reserve: Natuurreservaat
679           park: Park
680           pitch: Sportveld
681           playground: Speelplaats
682           recreation_ground: Recreatiegebied
683           slipway: Trailerhelling
684           sports_centre: Sportcentrum
685           stadium: Stadion
686           swimming_pool: Zwembad
687           track: Atletiekbaan
688           water_park: Waterspeelpark
689         natural: 
690           bay: Baai
691           beach: Strand
692           cape: Kaap
693           cave_entrance: Grotingang
694           channel: Kanaal
695           cliff: Klif
696           coastline: Kustlijn
697           crater: Krater
698           feature: Bezienswaardigheid
699           fell: Fjell
700           fjord: Fjord
701           geyser: Geiser
702           glacier: Gletsjer
703           heath: Heide
704           hill: Heuvel
705           island: Eiland
706           land: Land
707           marsh: Moeras
708           moor: Veen
709           mud: Modder
710           peak: Spits
711           point: Punt
712           reef: Rif
713           ridge: Bergkam
714           river: Rivier
715           rock: Rotsen
716           scree: Puin
717           scrub: Struikgewas
718           shoal: Zandbank
719           spring: Bron
720           strait: Zeeëngte
721           tree: Boom
722           valley: Vallei
723           volcano: Vulkaan
724           water: Water
725           wetland: Moeras
726           wetlands: Moeras
727           wood: Bos
728         place: 
729           airport: Luchthaven
730           city: Stad
731           country: Land
732           county: District
733           farm: Boerderij
734           hamlet: Gehucht
735           house: Huis
736           houses: Huizen
737           island: Eiland
738           islet: Eilandje
739           locality: Plaats
740           moor: Veen
741           municipality: Gemeente
742           postcode: Postcode
743           region: Regio
744           sea: Zee
745           state: Staat
746           subdivision: Deelgebied
747           suburb: Buitenwijk
748           town: Stad
749           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
750           village: Dorp
751         railway: 
752           abandoned: Vervallen spoorweg
753           construction: Spoor in aanbouw
754           disused: Ongebruikte spoorweg
755           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
756           funicular: Kabelspoorweg
757           halt: Treinhalte
758           historic_station: Historisch spoorwegstation
759           junction: Spoorwegkruising
760           level_crossing: Spoorwegovergang
761           light_rail: Lightrail
762           monorail: Monorail
763           narrow_gauge: Smalspoor
764           platform: Spoorwegplatform
765           preserved: Historisch spoor
766           spur: Parallelspoorweg
767           station: Spoorwegstation
768           subway: Metrostation
769           subway_entrance: Metroingang
770           switch: Wissel
771           tram: Tramrails
772           tram_stop: Tramhalte
773           yard: Rangeerterrein
774         shop: 
775           alcohol: Slijterij
776           apparel: Kledingwinkel
777           art: Kunstwinkel
778           bakery: Bakkerij
779           beauty: Schoonheidssalon
780           beverages: Frisdrankverkooppunt
781           bicycle: Fietsenwinkel
782           books: Boekenwinkel
783           butcher: Slagerij
784           car: Automaterialenwinkel
785           car_dealer: Autodealer
786           car_parts: Autoonderdelen
787           car_repair: Autogarage
788           carpet: Tapijtzaak
789           charity: Liefdadigheidswinkel
790           chemist: Apotheek
791           clothes: Kledingwinkel
792           computer: Computerwinkel
793           confectionery: Snoepverkooppunt
794           convenience: Gemakswinkel
795           copyshop: Copyshop
796           cosmetics: Cosmeticawinkel
797           department_store: Warenhuis
798           discount: Discountwinkel
799           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
800           drugstore: Drogisterij
801           dry_cleaning: Stomerij
802           electronics: Elektronicawinkel
803           estate_agent: Makelaar
804           farm: Boerenwinkel
805           fashion: Kledingwinkel
806           fish: Viswinkel
807           florist: Bloemist
808           food: Etenswarenwinkel
809           funeral_directors: Uitvaartcentrum
810           furniture: Meubelzaak
811           gallery: Galerie
812           garden_centre: Tuincentrum
813           general: Algemene winkel
814           gift: Cadeauwinkel
815           greengrocer: Groenteboer
816           grocery: Kruidenierswinkel
817           hairdresser: Kapper
818           hardware: Gereedschappenwinkel
819           hifi: Hi-fi
820           insurance: Verzekering
821           jewelry: Juwelier
822           kiosk: Kioskwinkel
823           laundry: Wasserij
824           mall: Overdekt winkelcentrum
825           market: Markt
826           mobile_phone: Mobiele telefoons
827           motorcycle: Motorfietsenwinkel
828           music: Muziekwinkel
829           newsagent: Straatkiosk
830           optician: Opticien
831           organic: Organische winkel
832           outdoor: Buitensportwinkel
833           pet: Dierenwinkel
834           photo: Fotowinkel
835           salon: Schoonheidssalon
836           shoes: Schoenenzaak
837           shopping_centre: Winkelcentrum
838           sports: Sportwinkel
839           stationery: Kantoorartikelenwinkel
840           supermarket: Supermarkt
841           toys: Speelgoedwinkel
842           travel_agency: Reisbureau
843           video: Videotheek
844           wine: Slijterij
845         tourism: 
846           alpine_hut: Berghut
847           artwork: Kunst
848           attraction: Attractie
849           bed_and_breakfast: Pension
850           cabin: Hut
851           camp_site: Kampeerterrein
852           caravan_site: Caravankampeerterrein
853           chalet: Vakantiehuisje
854           guest_house: Gastenverblijf
855           hostel: Jeugdherberg
856           hotel: Hotel
857           information: Gegevens
858           lean_to: Open schutplaats
859           motel: Motel
860           museum: Museum
861           picnic_site: Picknickplaats
862           theme_park: Pretpark
863           valley: Vallei
864           viewpoint: Bijzonder uitzicht
865           zoo: Dierentuin
866         waterway: 
867           boatyard: Scheepswerf
868           canal: Kanaal
869           connector: Waterverbinding
870           dam: Dam
871           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
872           ditch: Sloot
873           dock: Dock
874           drain: Afvoerkanaal
875           lock: Schutsluis
876           lock_gate: Sluisdeur
877           mineral_spring: Bron
878           mooring: Aanlegplaats
879           rapids: Stroomversnelling
880           river: Rivier
881           riverbank: Rivierbedding
882           stream: Stroom
883           wadi: Beek
884           water_point: Waterpunt
885           waterfall: Waterval
886           weir: Stuwdam
887   javascripts: 
888     map: 
889       base: 
890         cycle_map: Fietskaart
891         noname: GeenNaam
892     site: 
893       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
894       edit_tooltip: Kaart bewerken
895       edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
896       history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
897       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
898       history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
899   layouts: 
900     community_blogs: Gemeenschapsblogs
901     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
902     copyright: Auteursrechten &amp; licentie
903     documentation: Documentatie
904     documentation_title: Projectdocumentatie
905     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
906     donate_link_text: doneren
907     edit: Bewerken
908     edit_with: Bewerken met %{editor}
909     export: Exporteren
910     export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
911     foundation: Stichting
912     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
913     gps_traces: GPS-tracks
914     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
915     help: Hulp
916     help_centre: Helpcentrum
917     help_title: Helpsite voor dit project
918     history: Geschiedenis
919     home: home
920     home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
921     inbox: Postvak IN (%{count})
922     inbox_tooltip: 
923       one: Uw Postvak IN bevat 1 ongelezen bericht
924       other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
925       zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
926     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
927     intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
928     intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de pagina %{partners}
929     intro_3_ic: Imperial College London
930     intro_3_partners: wiki
931     license: 
932       title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
933     log_in: aanmelden
934     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
935     logo: 
936       alt_text: Logo OpenStreetMap
937     logout: afmelden
938     logout_tooltip: Afmelden
939     make_a_donation: 
940       text: Doneren
941       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
942     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
943     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
944     sign_up: registreren
945     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
946     sotm2011: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie 2011, de staat van de kaart, 9-11 september in Denver!
947     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
948     user_diaries: Gebruikersdagboeken
949     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
950     view: Bekijken
951     view_tooltip: Kaart bekijken
952     welcome_user: Welkom, %{user_link}
953     welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
954     wiki: wiki
955     wiki_title: Wikisite voor het project
956   license_page: 
957     foreign: 
958       english_link: Engelstalige origineel
959       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
960       title: Over deze vertaling
961     legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n  weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n  auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n  mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n  volledige <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n  tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n  Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n  naamsvermelding tenminste op te nemen &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA&rdquo;.\n  Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n  &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  en CC-BY-SA naar <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n  u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n  drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n  www.openstreetmap.org (wellicht door \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n  U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n  vragen</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n  auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n  expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n  Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n  ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n  Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n  en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n  Door onze CC-BY-SA-licentie moet u &ldquo;de Originele auteur\n  vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium&rdquo;.\n  Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n  &ldquo;OpenStreetMap-auteurs&rdquo;, maar daar waar gegevens van\n  een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n  bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n  die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n   gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> onder\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n  <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n   UMP-pcPL-delnemers.</li>\n   <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n   <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en  databaserechten\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n  gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n  aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
962     native: 
963       mapping_link: gaan mappen
964       native_link: Nederlandstalige versie
965       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
966       title: Over deze pagina
967   message: 
968     delete: 
969       deleted: Het bericht is verwijderd
970     inbox: 
971       date: Datum
972       from: Van
973       my_inbox: Mijn Postvak IN
974       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
975       outbox: Postvak UIT
976       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
977       subject: Onderwerp
978       title: Postvak IN
979       you_have: U hebt %{new_count} nieuwe berichten en %{old_count} oude berichten
980     mark: 
981       as_read: Gemarkeerd als gelezen
982       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
983     message_summary: 
984       delete_button: Verwijderen
985       read_button: Markeren als gelezen
986       reply_button: Beantwoorden
987       unread_button: Markeren als ongelezen
988     new: 
989       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
990       body: Tekst
991       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
992       message_sent: Bericht verzonden
993       send_button: Verzenden
994       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} versturen
995       subject: Onderwerp
996       title: Bericht verzenden
997     no_such_message: 
998       body: Er is geen bericht met dat ID.
999       heading: Bericht bestaat niet
1000       title: Dat bericht bestaat niet
1001     no_such_user: 
1002       body: Er is geen gebruiker die naam.
1003       heading: Deze gebruiker bestaat niet
1004       title: Deze gebruiker bestaat niet
1005     outbox: 
1006       date: Datum
1007       inbox: Postvak IN
1008       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1009       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1010       outbox: Postvak UIT
1011       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1012       subject: Onderwerp
1013       title: Postvak UIT
1014       to: Aan
1015       you_have_sent_messages: U hebt %{count} verzonden berichten
1016     read: 
1017       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1018       back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1019       date: Datum
1020       from: Van
1021       reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1022       reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1023       reply_button: Beantwoorden
1024       subject: Onderwerp
1025       title: Bericht lezen
1026       to: Aan
1027       unread_button: Markeren als ongelezen
1028       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1029     reply: 
1030       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1031     sent_message_summary: 
1032       delete_button: Verwijderen
1033   notifier: 
1034     diary_comment_notification: 
1035       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1036       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekingave met het onderwerp %{subject}:"
1037       hi: Hallo %{to_user},
1038       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1039     email_confirm: 
1040       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1041     email_confirm_html: 
1042       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1043       greeting: Hallo,
1044       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres  op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1045     email_confirm_plain: 
1046       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1047       greeting: Hallo,
1048       hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres  op
1049       hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1050     friend_notification: 
1051       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1052       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1053       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1054       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1055     gpx_notification: 
1056       and_no_tags: en geen labels.
1057       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1058       failure: 
1059         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1060         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1061         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1062         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1063       greeting: Hallo,
1064       success: 
1065         loaded_successfully: is geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1066         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1067       with_description: met de beschrijving
1068       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1069     lost_password: 
1070       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1071     lost_password_html: 
1072       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1073       greeting: Hallo,
1074       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1075     lost_password_plain: 
1076       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1077       greeting: Hallo,
1078       hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1079       hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1080     message_notification: 
1081       footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1082       footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1083       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1084       hi: Hallo %{to_user},
1085     signup_confirm: 
1086       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1087     signup_confirm_html: 
1088       ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1089       click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1090       current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1091       get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1092       greeting: Hallo!
1093       hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1094       introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1095       more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1096       more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1097       user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1098       video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1099       wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1100     signup_confirm_plain: 
1101       ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1102       blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1103       click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1104       click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1105       current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1106       current_user_2: "is beschikbaar op:"
1107       greeting: Hallo!
1108       hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1109       introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1110       more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1111       opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger  Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1112       the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1113       user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1114       user_wiki_2: categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1115       wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1116   oauth: 
1117     oauthorize: 
1118       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1119       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1120       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1121       allow_write_api: de kaart wijzigen
1122       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1123       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1124       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1125       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1126     revoke: 
1127       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1128   oauth_clients: 
1129     create: 
1130       flash: De informatie is geregistreerd
1131     destroy: 
1132       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1133     edit: 
1134       submit: Bewerken
1135       title: Uw applicatie bewerken
1136     form: 
1137       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1138       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1139       allow_write_api: de kaart wijzigen
1140       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1141       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1142       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1143       callback_url: Callback-URL
1144       name: Naam
1145       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1146       required: verplicht
1147       support_url: Ondersteunings-URL
1148       url: Applicatie-URL
1149     index: 
1150       application: Applicatienaam
1151       issued_at: Uitgegeven op
1152       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1153       my_apps: Mijn clientapplicaties
1154       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1155       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1156       register_new: Uw applicatie registreren
1157       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1158       revoke: Intrekken!
1159       title: Mijn OAuth-gegeven
1160     new: 
1161       submit: Registreren
1162       title: Nieuwe applicatie registreren
1163     not_found: 
1164       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1165     show: 
1166       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1167       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1168       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1169       allow_write_api: kaart wijzigen
1170       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1171       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1172       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1173       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1174       edit: Details bewerken
1175       key: "Gebruikerssleutel:"
1176       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1177       secret: "Gebruikersgeheim:"
1178       support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1179       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1180       url: "URL voor tokenverzoek:"
1181     update: 
1182       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1183   site: 
1184     edit: 
1185       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1186       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1187       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1188       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1189       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1190       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1191       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1192       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1193       user_page_link: gebruikerspagina
1194     index: 
1195       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1196       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1197       js_3: Gebruik de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> als u niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.
1198       license: 
1199         license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
1200         notice: Gelicenseerd onder de %{license_name} licentie door het %{project_name} en zijn bijdragers.
1201         project_name: OpenStreetMap-project
1202       permalink: Permanente verwijzing
1203       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1204       shortlink: Korte verwijzing
1205     key: 
1206       map_key: Legenda
1207       map_key_tooltip: Kaartsleutel
1208       table: 
1209         entry: 
1210           admin: Bestuurlijke grens
1211           allotments: Volkstuinen
1212           apron: 
1213             - Luchthavenplatform
1214             - terminal
1215           bridge: Brug
1216           bridleway: Ruiterpad
1217           brownfield: Braakliggend terrein
1218           building: Belangrijk gebouw
1219           byway: Ventweg
1220           cable: 
1221             - Kabelbaan
1222             - stoeltjeslift
1223           cemetery: Begraafplaats
1224           centre: Sportcentrum
1225           commercial: Winkelgebied
1226           common: 
1227             - Algemeen
1228             - weide
1229           construction: Weg in aanbouw
1230           cycleway: Fietspad
1231           destination: Bestemmingsverkeer
1232           farm: Boerderij
1233           footway: Voetpad
1234           forest: Bos
1235           golf: Golfbaan
1236           heathland: Heide
1237           industrial: Industriegebied
1238           lake: 
1239             - Meer
1240             - reservoir
1241           military: Militair gebied
1242           motorway: Snelweg
1243           park: Park
1244           permissive: Beperkte toegang
1245           pitch: Sportveld
1246           primary: Primaire weg
1247           private: Privétoegang
1248           rail: Spoor
1249           reserve: Natuurreservaat
1250           resident: Bewoond gebied
1251           retail: Winkelgebied
1252           runway: 
1253             - Start- en landingsbaan
1254             - taxibaan
1255           school: 
1256             - School
1257             - universiteit
1258           secondary: Secundaire weg
1259           station: Spoorwegstation
1260           subway: Metro
1261           summit: 
1262             - Top
1263             - piek
1264           tourist: Touristische attractie
1265           track: Spoor
1266           tram: 
1267             - Licht spoor
1268             - tram
1269           trunk: Autoweg
1270           tunnel: Tunnel
1271           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1272           unsurfaced: Onverharde weg
1273           wood: Bos
1274     search: 
1275       search: Zoeken
1276       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1277       submit_text: OK
1278       where_am_i: Waar ben ik?
1279       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1280     sidebar: 
1281       close: Sluiten
1282       search_results: Zoekresultaten
1283   time: 
1284     formats: 
1285       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1286   trace: 
1287     create: 
1288       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1289       upload_trace: GPS-track uploaden
1290     delete: 
1291       scheduled_for_deletion: Track staat op de lijst voor verwijdering
1292     edit: 
1293       description: "Beschrijving:"
1294       download: downloaden
1295       edit: bewerken
1296       filename: "Bestandsnaam:"
1297       heading: Track %{name} aan het bewerken
1298       map: kaart
1299       owner: "Eigenaar:"
1300       points: "Punten:"
1301       save_button: Wijzigingen opslaan
1302       start_coord: "Startcoördinaat:"
1303       tags: "Labels:"
1304       tags_help: kommagescheiden
1305       title: Track %{name} aan het bewerken
1306       uploaded_at: "Geüpload op:"
1307       visibility: "Zichtbaarheid:"
1308       visibility_help: wat betekent dit?
1309     list: 
1310       public_traces: Openbare GPS-tracks
1311       public_traces_from: Openbare GPS-tracks van %{user}
1312       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1313       your_traces: Uw GPS-tracks
1314     make_public: 
1315       made_public: Track openbaar gemaakt
1316     no_such_user: 
1317       body: Sorry, er is geen gebruiker %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
1318       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1319       title: Deze gebruiker bestaat niet
1320     offline: 
1321       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1322       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1323     offline_warning: 
1324       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1325     trace: 
1326       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1327       by: door
1328       count_points: "%{count} punten"
1329       edit: bewerken
1330       edit_map: Kaart bewerken
1331       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1332       in: in
1333       map: kaart
1334       more: meer
1335       pending: BEZIG
1336       private: PRIVÉ
1337       public: OPENBAAR
1338       trace_details: Trackdetails bekijken
1339       trackable: TRACEERBAAR
1340       view_map: Kaart bekijken
1341     trace_form: 
1342       description: "Beschrijving:"
1343       help: Help
1344       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1345       tags: "Labels:"
1346       tags_help: kommagescheiden
1347       upload_button: Uploaden
1348       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1349       visibility: "Zichtbaarheid:"
1350       visibility_help: wat betekent dit?
1351     trace_header: 
1352       see_all_traces: Alle tracks zien
1353       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1354       traces_waiting: U hebt al %{count} tracks die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1355       upload_trace: Trace uploaden
1356     trace_optionals: 
1357       tags: Labels
1358     trace_paging_nav: 
1359       next: Volgende &raquo;
1360       previous: "&laquo; Vorige"
1361       showing_page: Pagina %{page}
1362     view: 
1363       delete_track: Deze track verwijderen
1364       description: "Beschrijving:"
1365       download: downloaden
1366       edit: bewerken
1367       edit_track: Deze track bewerken
1368       filename: "Bestandsnaam:"
1369       heading: Track %{name} aan het bekijken
1370       map: kaart
1371       none: Geen
1372       owner: "Eigenaar:"
1373       pending: BEZIG
1374       points: "Punten:"
1375       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1376       tags: "Labels:"
1377       title: Track %{name} aan het bekijken
1378       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1379       uploaded: "Geüpload op:"
1380       visibility: "Zichtbaarheid:"
1381     visibility: 
1382       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1383       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1384       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1385       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1386   user: 
1387     account: 
1388       contributor terms: 
1389         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1390         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1391         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1392         link text: wat is dit?
1393         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1394         review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1395       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1396       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1397       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1398       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1399       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1400       home location: "Thuislocatie:"
1401       image: "Afbeelding:"
1402       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1403       keep image: Huidige afbeelding behouden
1404       latitude: "Breedtegraad:"
1405       longitude: "Lengtegraad:"
1406       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1407       my settings: Mijn instellingen
1408       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1409       new image: Afbeelding toevoegen
1410       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1411       openid: 
1412         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1413         link text: wat is dit?
1414         openid: "OpenID:"
1415       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1416       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1417       profile description: "Profielbeschrijving:"
1418       public editing: 
1419         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1420         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1421         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1422         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1423         enabled link text: wat is dit?
1424         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1425       public editing note: 
1426         heading: Publiek bewerken
1427         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1428       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1429       return to profile: Terug naar profiel
1430       save changes button: Wijzigingen opslaan
1431       title: Gebruiker bewerken
1432       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1433     confirm: 
1434       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1435       before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1436       button: Bevestigen
1437       heading: Gebruikers bevestigen
1438       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1439       reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1440       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1441       unknown token: Dat token bestaat niet.
1442     confirm_email: 
1443       button: Bevestigen
1444       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1445       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1446       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1447       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1448     confirm_resend: 
1449       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1450       success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1451     filter: 
1452       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1453     go_public: 
1454       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1455     list: 
1456       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1457       empty: Geen gebruikers gevonden
1458       heading: Gebruikers
1459       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1460       showing: 
1461         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1462         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1463       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1464       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1465       title: Gebruikers
1466     login: 
1467       account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1468       account suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.
1469       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1470       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1471       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1472       heading: Aanmelden
1473       login_button: Aanmelden
1474       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1475       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1476       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lees meer over de aanstaande licentiewijziging voor OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">vertalingen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">overleg</a>)
1477       openid: "%{logo} OpenID:"
1478       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1479       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1480       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1481       openid_providers: 
1482         aol: 
1483           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1484           title: Aanmelden met AOL
1485         google: 
1486           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1487           title: Aanmelden met Google
1488         myopenid: 
1489           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1490           title: Aanmelden met myOpenID
1491         openid: 
1492           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1493           title: Aanmelden met OpenID
1494         wordpress: 
1495           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1496           title: Aanmelden met Wordpress
1497         yahoo: 
1498           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1499           title: Aanmelden met Yahoo
1500       password: "Wachtwoord:"
1501       register now: Nu inschrijven
1502       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1503       title: Aanmelden
1504       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1505       webmaster: webmaster
1506       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1507       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1508     logout: 
1509       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1510       logout_button: Afmelden
1511       title: Afmelden
1512     lost_password: 
1513       email address: "E-mailadres:"
1514       heading: Wachtwoord vergeten?
1515       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1516       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1517       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1518       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1519       title: Wachtwoord vergeten
1520     make_friend: 
1521       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1522       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1523       success: "%{name} is nu uw vriend."
1524     new: 
1525       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1526       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1527       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1528       continue: Doorgaan
1529       display name: "Weergavenaam:"
1530       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1531       email address: "E-mailadres:"
1532       fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1533       flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1534       heading: Gebruiker aanmaken
1535       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1536       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1537       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1538       openid: "%{logo} OpenID:"
1539       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1540       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1541       password: "Wachtwoord:"
1542       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1543       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1544       title: Gebruiker aanmaken
1545       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1546     no_such_user: 
1547       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1548       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1549       title: Deze gebruiker bestaat niet
1550     popup: 
1551       friend: Vriend
1552       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1553       your location: Uw locatie
1554     remove_friend: 
1555       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1556       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1557     reset_password: 
1558       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1559       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1560       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1561       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1562       password: "Wachtwoord:"
1563       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1564       title: reset wachtwoord
1565     set_home: 
1566       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1567     suspended: 
1568       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1569       heading: Gebruiker opgeschort
1570       title: Gebruiker opgeschort
1571       webmaster: webmaster
1572     terms: 
1573       agree: Aanvaarden
1574       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1575       consider_pd_why: wat is dit?
1576       decline: Weigeren
1577       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1578       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1579       legale_names: 
1580         france: Frankrijk
1581         italy: Italië
1582         rest_of_world: Rest van de wereld
1583       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1584       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1585       title: Bijdragersovereenkomst
1586       you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1587     view: 
1588       activate_user: gebruiker actief maken
1589       add as friend: vriend toevoegen
1590       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1591       block_history: blokkades voor mij
1592       blocks by me: blokkades door mij
1593       blocks on me: blokkades door mij
1594       confirm: Bevestigen
1595       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1596       create_block: gebruiker blokkeren
1597       created from: "Aangemaakt door:"
1598       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1599       delete_user: gebruiker verwijderen
1600       description: Beschrijving
1601       diary: dagboek
1602       edits: bewerkingen
1603       email address: "E-mailadres:"
1604       hide_user: gebruikers verbergen
1605       if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1606       km away: "%{count} km verwijderd"
1607       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1608       m away: "%{count} m verwijderd"
1609       mapper since: "Mapper sinds:"
1610       moderator_history: ingestelde blokkades bekijken
1611       my diary: mijn dagboek
1612       my edits: mijn bewerkingen
1613       my settings: mijn instellingen
1614       my traces: mijn tracks
1615       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1616       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1617       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1618       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1619       oauth settings: Oauth-instellingen
1620       remove as friend: vriend verwijderen
1621       role: 
1622         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1623         grant: 
1624           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1625           moderator: Moderatorrechten toekennen
1626         moderator: Deze gebruiker is moderator
1627         revoke: 
1628           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1629           moderator: Moderatorrechten intrekken
1630       send message: bericht verzenden
1631       settings_link_text: voorkeuren
1632       spam score: "Spamscore:"
1633       status: "Status:"
1634       traces: tracks
1635       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1636       user location: Gebruikerslocatie
1637       your friends: Uw vrienden
1638   user_block: 
1639     blocks_by: 
1640       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1641       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1642       title: Blokkades door %{name}
1643     blocks_on: 
1644       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1645       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1646       title: Blokkades voor %{name}
1647     create: 
1648       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1649       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1650       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1651     edit: 
1652       back: Alle blokkades bekijken
1653       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1654       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1655       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1656       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1657       show: Blokkade bekijken
1658       submit: Blokkade bijwerken
1659       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1660     filter: 
1661       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1662       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1663       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1664     helper: 
1665       time_future: Vervalt over %{time}.
1666       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1667       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1668     index: 
1669       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1670       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1671       title: Gebruikersblokkades
1672     model: 
1673       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1674       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1675     new: 
1676       back: Alle blokkades bekijken
1677       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1678       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1679       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1680       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1681       submit: Blokkade instellen
1682       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1683       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1684       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1685     not_found: 
1686       back: Terug naar de index
1687       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1688     partial: 
1689       confirm: Weet u het zeker?
1690       creator_name: Auteur
1691       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1692       edit: Bewerken
1693       not_revoked: (niet ingetrokken)
1694       reason: Reden voor blokkade
1695       revoke: Intrekken
1696       revoker_name: Ingetrokken door
1697       show: Weergeven
1698       status: Status
1699     period: 
1700       one: 1 uur
1701       other: "%{count} uur"
1702     revoke: 
1703       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1704       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1705       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1706       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1707       revoke: Intrekken
1708       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1709       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1710     show: 
1711       back: Alle blokkades bekijken
1712       confirm: Weet u het zeker?
1713       edit: Bewerken
1714       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1715       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1716       reason: "Reden voor blokkade:"
1717       revoke: Intrekken
1718       revoker: "Ingetrokken door:"
1719       show: Weergeven
1720       status: Status
1721       time_future: Vervalt over %{time}
1722       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1723       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1724     update: 
1725       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1726       success: De blokkade is bijgewerkt.
1727   user_role: 
1728     filter: 
1729       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1730       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1731       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1732       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1733     grant: 
1734       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1735       confirm: Bevestigen
1736       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1737       heading: Toekennen rechten bevestigen
1738       title: Toekennen rechten bevestigen
1739     revoke: 
1740       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1741       confirm: Bevestigen
1742       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1743       heading: Intrekken rechten bevestigen
1744       title: Intrekken rechten bevestigen