Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Fryed-peach
5 # Author: Higa4
6 # Author: Hosiryuhosi
7 # Author: Iwai.masaharu
8 # Author: Mage Whopper
9 # Author: Miya
10 # Author: Nazotoko
11 # Author: Schu
12 # Author: Wrightbus
13 # Author: 青子守歌
14 ja: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: 本文
19       diary_entry: 
20         language: 言語
21         latitude: 緯度
22         longitude: 経度
23         title: タイトル
24         user: ユーザ
25       friend: 
26         friend: 友達
27         user: ユーザ
28       message: 
29         body: 本文
30         recipient: 受信者
31         sender: 送信者
32         title: タイトル
33       trace: 
34         description: 説明
35         latitude: 緯度
36         longitude: 経度
37         name: 名前
38         public: 公開
39         size: サイズ
40         user: ユーザ
41         visible: 表示
42       user: 
43         active: アクティブ
44         description: 説明
45         display_name: 表示名
46         email: 電子メール
47         languages: 言語
48         pass_crypt: パスワード
49     models: 
50       acl: 通行制限リスト
51       changeset: 変更セット
52       changeset_tag: 変更セットタグ
53       country: 国
54       diary_comment: 日記コメント
55       diary_entry: 日記エントリー
56       friend: 友達
57       language: 言語
58       message: メッセージ
59       node: ノード
60       node_tag: ノードタグ
61       notifier: 通知
62       old_node: 古いノード
63       old_node_tag: 古いノードのタグ
64       old_relation: 古いリレーション
65       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
66       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
67       old_way: 古いウェイ
68       old_way_node: 古いウェイのノード
69       old_way_tag: 古いウェイのタグ
70       relation: リレーション
71       relation_member: リレーションのメンバー
72       relation_tag: リレーションのタグ
73       session: セッション
74       trace: トレース
75       tracepoint: トレースポイント
76       tracetag: トレースタグ
77       user: ユーザ
78       user_preference: ユーザ設定
79       user_token: ユーザトークン
80       way: ウェイ
81       way_node: ウェイのノード
82       way_tag: ウェイのタグ
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
86     setup_user_auth: 
87       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。
88   browse: 
89     changeset: 
90       changeset: "変更セット: %{id}"
91       changesetxml: 変更セットXML
92       download: ダウンロード%{changeset_xml_link} or %{osmchange_xml_link}
93       feed: 
94         title: 変更セット %{id}
95         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osm変更XML
97       title: 変更セット
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "ユーザ:"
100       bounding_box: "境界囲み:"
101       box: ボックス
102       closed_at: "完了日時:"
103       created_at: "作成日時:"
104       has_nodes: "以下の %{count} ノードで構成されています:"
105       has_relations: "次の%{count} 個のリレーションを持ちます:"
106       has_ways: "次の %{count} ウェイを持ちます:"
107       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
108       show_area_box: 領域範囲表示
109     common_details: 
110       changeset_comment: "コメント:"
111       edited_at: "編集日:"
112       edited_by: "編集者:"
113       in_changeset: "変更セット:"
114       version: "バージョン:"
115     containing_relation: 
116       entry: リレーション %{relation_name}
117       entry_role: リレーション %{relation_name} (ロール %{relation_role}で)
118     map: 
119       deleted: 削除済み
120       edit: 
121         area: 領域を編集
122         node: ノードを編集
123         relation: リレーションを編集
124         way: ウェイを編集
125       larger: 
126         area: この範囲を大きい地図で見る
127         node: このノードを大きいマップで見る
128         relation: このリレーションを大きい地図で見る
129         way: このウェイを大きい地図で見る
130       loading: 読み込み中…
131     navigation: 
132       all: 
133         next_changeset_tooltip: 次の変更セット
134         next_node_tooltip: 次のノード
135         next_relation_tooltip: 次のリレーション
136         next_way_tooltip: 次のウェイ
137         prev_changeset_tooltip: 一つ前の変更セット
138         prev_node_tooltip: 前のノード
139         prev_relation_tooltip: 前のリレーション
140         prev_way_tooltip: 前のウェイ
141       user: 
142         name_changeset_tooltip: "%{user}による編集を表示"
143         next_changeset_tooltip: 次の編集(%{user}による)
144         prev_changeset_tooltip: 前の編集(%{user}による)
145     node: 
146       download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}"
147       download_xml: XMLをダウンロード
148       edit: 編集
149       node: ノード
150       node_title: "ノード: %{node_name}"
151       view_history: 履歴表示
152     node_details: 
153       coordinates: "座標:"
154       part_of: "次の一部:"
155     node_history: 
156       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
157       download_xml: XMLダウンロード
158       node_history: ノードの履歴
159       node_history_title: "ノード履歴: %{node_name}"
160       view_details: 詳細表示
161     not_found: 
162       sorry: ID %{id} の %{type} は見つかりません。
163       type: 
164         changeset: 変更セット
165         node: ノード
166         relation: リレーション
167         way: ウェイ
168     paging_nav: 
169       showing_page: ページ表示
170     relation: 
171       download: "%{download_xml_link} または %{view_history_link}"
172       download_xml: XMLのダウンロード
173       relation: リレーション
174       relation_title: "関連: %{relation_name}"
175       view_history: 履歴表示
176     relation_details: 
177       members: "メンバー:"
178       part_of: "次の一部:"
179     relation_history: 
180       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
181       download_xml: XML をダウンロード
182       relation_history: 関連の履歴
183       relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}"
184       view_details: 詳細を表示
185     relation_member: 
186       entry_role: "%{type}で、%{role}の%{name}"
187       type: 
188         node: ノード
189         relation: リレーション
190         way: ウェイ
191     start: 
192       manually_select: 別の領域を手動で選択
193       view_data: 現在のマップのデータを表示
194     start_rjs: 
195       data_frame_title: データ
196       data_layer_name: データ
197       details: 詳細
198       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
199       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
200       hide_areas: 領域を隠す
201       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
202       load_data: データの読み込み
203       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
204       loading: 読み込み中…
205       manually_select: 別の領域を手動で選択
206       object_list: 
207         api: APIからこの領域を取り込み
208         back: オブジェクト一覧表示
209         details: 詳細
210         heading: オブジェクト一覧
211         history: 
212           type: 
213             node: ノード [[id]]
214             way: ウェイ [[id]]
215         selected: 
216           type: 
217             node: ノード [[id]]
218             way: ウェイ [[id]]
219         type: 
220           node: ノード
221           way: ウェイ
222       private_user: プライベートユーザ
223       show_areas: 領域を表示
224       show_history: 履歴表示
225       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。(%{max_bbox_size}より小さい必要があります)"
226       wait: お待ちください...
227       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
228     tag_details: 
229       tags: "タグ:"
230       wiki_link: 
231         key: Wikiの %{key} tagについての説明ページ
232         tag: Wikiの  %{key}=%{value}  についての解説ページ
233       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
234     timeout: 
235       sorry: 申し訳ありません。id %{id} のデータは %{type} は大きすぎて取得できません。
236       type: 
237         changeset: 変更セット
238         node: ノード
239         relation: リレーション
240         way: ウェイ
241     way: 
242       download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}"
243       download_xml: XMLダウンロード
244       edit: 編集
245       view_history: 履歴表示
246       way: ウェイ
247       way_title: "ウェイ: %{way_name}"
248     way_details: 
249       also_part_of: 
250         one: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります}
251         other: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります}
252       nodes: "ノード:"
253       part_of: "変更セット:"
254     way_history: 
255       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
256       download_xml: XMLダウンロード
257       view_details: 詳細表示
258       way_history: ウェイの履歴
259       way_history_title: "ウェイの履歴: %{way_name}"
260   changeset: 
261     changeset: 
262       anonymous: 匿名
263       big_area: (大)
264       no_comment: (コメントがありません)
265       no_edits: (編集がありません)
266       show_area_box: 領域境界を表示
267       still_editing: (まだ編集中です)
268       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
269     changeset_paging_nav: 
270       next: 旧 »
271       previous: "« 新"
272       showing_page: ページ %{page} 表示中
273     changesets: 
274       area: 領域
275       comment: コメント
276       id: ID
277       saved_at: 保存日時
278       user: ユーザ
279     list: 
280       description: 最新の変更
281       description_bbox: "%{bbox} 内の変更セット"
282       description_user: "%{user} による変更セット"
283       description_user_bbox: "%{bbox} 範囲内の %{user} の変更セット"
284       heading: 変更セット
285       heading_bbox: 変更セット
286       heading_user: 変更セット
287       heading_user_bbox: 変更セット
288       title: 変更セット
289       title_bbox: "%{bbox} 範囲内の変更セット"
290       title_user: "%{user} の変更セット"
291       title_user_bbox: "%{bbox}内の%{user}による変更セット"
292     timeout: 
293       sorry: 申し訳ありません。あなたが要求した変更セットのリストは大きすぎて取得に失敗しました。
294   diary_entry: 
295     diary_comment: 
296       comment_from: "%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント"
297       confirm: 確認
298       hide_link: このコメントを隠す
299     diary_entry: 
300       comment_count: 
301         one: 1コメント
302         other: "%{count} コメント"
303       comment_link: このエントリへのコメント
304       confirm: 確認
305       edit_link: この記事の編集
306       hide_link: このエントリーを隠す
307       posted_by: "%{link_user} による %{created}(%{language_link})の投稿。"
308       reply_link: このエントリーに返信する
309     edit: 
310       body: "本文:"
311       language: "言語:"
312       latitude: "緯度:"
313       location: "地域:"
314       longitude: "経度:"
315       marker_text: 日記のロケーション
316       save_button: 保存
317       subject: "タイトル:"
318       title: 日記の編集
319       use_map_link: 地図で指定する
320     feed: 
321       all: 
322         description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
323         title: OpenStreetMap 日記エントリー
324       language: 
325         description: "%{language_name} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー"
326         title: "%{language_name}のOpenStreetMap 日記エントリー"
327       user: 
328         description: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
329         title: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
330     list: 
331       in_language_title: "%{language} の日記項目"
332       new: 新規日記入力
333       new_title: あなたの日記に新規項目を作成
334       newer_entries: 新しい項目
335       no_entries: 日記の項目がありません
336       older_entries: 古い項目
337       recent_entries: "最新の日記項目:"
338       title: ユーザの日記
339       user_title: "%{user} の日記"
340     location: 
341       edit: 編集
342       location: "場所:"
343       view: 表示
344     new: 
345       title: 新しい日記の入力
346     no_such_entry: 
347       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
348       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
349       title: そのような日記エントリーはありません。
350     no_such_user: 
351       body: "%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
352       heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
353       title: ユーザが存在しません。
354     view: 
355       leave_a_comment: コメントを書いてください
356       login: ログイン
357       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください。
358       save_button: 保存
359       title: "%{user}の日記 | %{title}"
360       user_title: "%{user} の日記"
361   editor: 
362     default: 規定値 (現在は %{name})
363     potlatch: 
364       description: Potlatch 1 ( ブラウザ内エディタ )
365       name: Potlatch 1
366     potlatch2: 
367       description: Potlatch 2 ( ブラウザ内エディタ )
368       name: Potlatch 2
369     remote: 
370       description: リモート制御 ( JOSM または Merkaartor )
371       name: リモート制御
372   export: 
373     start: 
374       add_marker: 地図にマーカーを追加する
375       area_to_export: エクスポートする範囲
376       embeddable_html: 埋め込みHTML
377       export_button: 出力
378       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
379       format: "ファイル形式:"
380       format_to_export: エクスポートするファイル形式
381       image_size: "画像サイズ:"
382       latitude: "緯度:"
383       licence: ライセンス
384       longitude: "経度:"
385       manually_select: 別の領域を指定する
386       mapnik_image: Mapnik 画像
387       max: 最大
388       options: オプション
389       osm_xml_data: OSM XMLデータ
390       osmarender_image: Osmarender 画像
391       output: 出力
392       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
393       scale: 縮尺
394       too_large: 
395         heading: エリアが大きすぎます
396       zoom: ズーム
397     start_rjs: 
398       add_marker: マーカーを地図に追加する
399       change_marker: マーカーの位置を変更する
400       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
401       drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
402       export: 出力
403       manually_select: 別の範囲を指定する
404       view_larger_map: 大きな地図を表示...
405   geocoder: 
406     description: 
407       title: 
408         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
409         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの%{types}
410         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
411       types: 
412         cities: 都市
413         places: 場所
414         towns: 町
415     direction: 
416       east: 東
417       north: 北
418       north_east: 北東
419       north_west: 北西
420       south: 南
421       south_east: 南東
422       south_west: 南西
423       west: 西
424     distance: 
425       one: 約1キロメートル
426       other: 約%{count}キロメートル
427       zero: 1キロメートル以下
428     results: 
429       more_results: さらに検索...
430       no_results: 見つかりませんでした。
431     search: 
432       title: 
433         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
434         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
435         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
436         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
437         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
438         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
439         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
440     search_osm_nominatim: 
441       prefix: 
442         amenity: 
443           airport: 空港
444           arts_centre: アートセンター
445           atm: ATM
446           auditorium: 講堂
447           bank: 銀行
448           bar: バー (立ち飲み屋)
449           bench: ベンチ
450           bicycle_parking: 駐輪場
451           bicycle_rental: レンタサイクル
452           brothel: 売春宿
453           bus_station: バス停
454           cafe: 喫茶店
455           car_rental: レンタカー
456           car_wash: 洗車
457           casino: 賭場
458           cinema: 映画館
459           clinic: 診療所
460           club: クラブ
461           college: 大学
462           community_centre: コミュニティセンター
463           courthouse: 裁判所
464           crematorium: 火葬場
465           dentist: 歯科医
466           doctors: 医師
467           dormitory: 寮
468           drinking_water: 飲み水
469           driving_school: 自動車学校
470           embassy: 大使館
471           emergency_phone: 緊急電話
472           fast_food: ファストフード
473           ferry_terminal: フェリー乗り場
474           fire_hydrant: 消火栓
475           fire_station: 消防署
476           fountain: 噴水
477           fuel: 燃料
478           grave_yard: 墓地
479           gym: フィットネスセンター
480           hall: ホール
481           health_centre: 保健所
482           hospital: 病院
483           hotel: ホテル
484           ice_cream: アイスクリーム販売店
485           kindergarten: 幼稚園
486           library: 図書館
487           market: 市場
488           marketplace: 市場
489           mountain_rescue: 山岳救助
490           nightclub: ナイトクラブ
491           nursery: 保育所
492           nursing_home: 特別養護老人ホーム
493           office: オフィス
494           park: 公園
495           parking: 駐車場
496           pharmacy: 薬局
497           place_of_worship: 神社仏閣
498           police: 警察所
499           post_box: 郵便ポスト
500           post_office: 郵便局
501           preschool: 幼稚園
502           prison: 刑務所
503           pub: パブ(立ち吞み屋)
504           public_building: 公共建築物
505           public_market: 公設市場
506           reception_area: レセプションエリア
507           restaurant: レストラン
508           retirement_home: 老人ホーム
509           sauna: サウナ
510           school: 学校
511           shelter: 避難所
512           shop: 店舗
513           shopping: ショッピング
514           social_club: 社交クラブ
515           studio: スタジオ
516           supermarket: スーパーマーケット
517           taxi: タクシー乗り場
518           telephone: 公衆電話
519           theatre: 劇場
520           toilets: トイレ
521           townhall: 市庁舎
522           university: 大学
523           vending_machine: 自動販売機
524           veterinary: 獣医外科
525           wifi: WiFiアクセスポイント
526           youth_centre: 青少年センター
527         boundary: 
528           administrative: 行政境界
529         building: 
530           apartments: 団地
531           block: 構築物
532           bunker: 貯蔵庫
533           chapel: 礼拝堂
534           church: 教会
535           city_hall: 市役所
536           commercial: 商業ビル
537           dormitory: 寮
538           entrance: ビル入口
539           farm: 農舎
540           flats: アパート
541           garage: 車庫
542           hall: ホール
543           hospital: 病院
544           hotel: ホテル
545           house: 住宅
546           industrial: 工業ビル
547           office: オフィスビル
548           public: 公共建築物
549           residential: 住宅
550           retail: 店舗ビル
551           school: 校舎
552           shop: 店舗
553           stadium: 球技場
554           store: 店舗
555           terrace: テラス
556           tower: 塔
557           train_station: 鉄道駅
558         highway: 
559           bridleway: 乗馬道
560           bus_stop: バス停
561           byway: 路地
562           construction: 建設中の高速道路
563           cycleway: 自転車道
564           footway: 歩道
565           ford: 砦
566           gate: 門
567           living_street: 住宅街
568           minor: 補助道路
569           motorway: 高速道路
570           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
571           path: パス
572           platform: プラットフォーム
573           primary: 幹線道路
574           primary_link: 幹線道路
575           road: 道路
576           secondary: 一般道路
577           secondary_link: 一般道路
578           service: 取付道路
579           steps: 階段
580           tertiary: 周辺道路
581           trunk: 国道
582           trunk_link: 幹線道路
583           unclassified: 未分類の道路
584           unsurfaced: 未舗装道路
585         historic: 
586           battlefield: 戦場
587           boundary_stone: 境界石
588           building: ビル
589           castle: 城
590           church: 教会
591           house: 住宅
592           icon: アイコン
593           manor: 荘園
594           memorial: 記念碑
595           mine: 鉱山
596           monument: 記念碑
597           museum: 博物館
598           ruins: 廃墟
599           tower: 塔
600           wreck: 沈没船
601         landuse: 
602           allotments: 家庭菜園
603           cemetery: 墓地
604           commercial: 商業地域
605           construction: 工事中
606           farm: 農場
607           farmland: 農地
608           forest: 森林
609           grass: 草地
610           industrial: 工業地帯
611           landfill: 埋め立て地
612           meadow: 牧草地
613           military: 軍用地域
614           mine: 鉱山
615           mountain: 山
616           park: 公園
617           plaza: 広場
618           quarry: 採石場
619           railway: 鉄道
620           reservoir: 貯水池
621           residential: 住宅街
622           retail: 小売店
623           vineyard: Vineyard
624           wetland: 湿地帯
625           wood: 森林
626         leisure: 
627           beach_resort: ビーチリゾート
628           common: 共有地
629           fishing: 釣り場
630           garden: 庭園
631           golf_course: ゴルフ場
632           ice_rink: スケート場
633           marina: マリーナ
634           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
635           nature_reserve: 自然保護区
636           park: 公園
637           pitch: 運動場
638           playground: 遊び場
639           recreation_ground: 遊園地
640           slipway: 造船台
641           sports_centre: スポーツセンター
642           stadium: スタジアム
643           swimming_pool: 水泳用プール
644           track: 陸上競技用トラック
645           water_park: 親水公園
646         natural: 
647           bay: 入り江
648           beach: 砂浜
649           cape: 岬
650           cave_entrance: 洞窟入口
651           channel: 水路
652           cliff: 崖
653           coastline: 海岸線
654           crater: クレーター
655           feature: 地物
656           fell: 荒野
657           fjord: フィヨルド
658           geyser: 間欠泉
659           glacier: 氷河
660           heath: 荒れ地
661           hill: 丘陵
662           island: 島
663           land: 陸地
664           marsh: 沼地
665           moor: 沼地
666           mud: 泥
667           peak: 山頂
668           point: 点
669           reef: 砂州
670           ridge: 海嶺
671           river: 河川
672           rock: 岩場
673           scree: がれ場
674           scrub: 低木林
675           shoal: 浅瀬
676           spring: 泉
677           strait: 海峡
678           tree: 木
679           valley: 谷
680           volcano: 噴火口
681           water: 湖水
682           wetland: 湿地帯
683           wetlands: 湿原
684           wood: 森林
685         place: 
686           airport: 空港
687           city: 市
688           country: 国
689           county: 郡
690           farm: 牧場
691           hamlet: 村
692           house: 住宅
693           houses: 住宅地
694           island: 島
695           islet: 小島
696           locality: 地域
697           moor: 沼地
698           municipality: 市町村
699           postcode: Postcode
700           region: 地域
701           sea: 海
702           state: 都道府県・州
703           subdivision: 区分
704           suburb: 郊外
705           town: 町
706           village: 村
707         railway: 
708           construction: 建設中の鉄道
709           disused: 廃線跡
710           funicular: ケーブル鉄道
711           halt: 列車停止
712           junction: 鉄道連絡駅
713           level_crossing: 踏切
714           light_rail: ライトレール
715           monorail: モノレール
716           narrow_gauge: 狭軌鉄道
717           platform: 鉄道プラットフォーム
718           station: 鉄道駅
719           subway: 地下鉄駅
720           subway_entrance: 地下鉄駅入口
721           tram: 路面軌道
722           tram_stop: トラム停留所
723         shop: 
724           art: アートショップ
725           bakery: パン屋
726           beauty: 美容室
727           beverages: 飲料ショップ
728           bicycle: 自転車販売店
729           books: 書店
730           butcher: 肉屋
731           car: 自動車販売店
732           car_dealer: カーディーラー
733           car_parts: 自動車部品販売店
734           carpet: カーペットショップ
735           clothes: 洋服店
736           cosmetics: 化粧品販売店
737           department_store: デパート
738           discount: 安売り店
739           drugstore: ドラッグストア
740           dry_cleaning: クリーニング
741           electronics: 電気製品販売店
742           fish: 鮮魚販売店
743           florist: 花屋
744           food: 食品販売店
745           furniture: 家具店
746           gallery: ギャラリー
747           general: 雑貨屋
748           gift: ギフトショップ
749           greengrocer: 八百屋
750           grocery: 食料品店
751           insurance: 保険
752           jewelry: 宝石店
753           kiosk: キオスク
754           laundry: クリーニング店
755           mall: モール
756           market: 市場
757           mobile_phone: 携帯電話販売店
758           motorcycle: バイクショップ
759           music: ミュージックショップ
760           newsagent: 新聞販売店
761           optician: メガネ店
762           organic: 有機食材店
763           outdoor: アウトドアショップ
764           pet: ペットショップ
765           salon: 美容店
766           shoes: 靴屋
767           shopping_centre: ショッピングセンター
768           sports: スポーツ用品専門店
769           stationery: 文房具店
770           supermarket: スーパーマーケット
771           toys: 玩具店
772           travel_agency: 旅行代理店
773           video: ビデオショップ
774         tourism: 
775           artwork: 芸術作品
776           attraction: アトラクション
777           camp_site: キャンプ場
778           chalet: 別荘
779           guest_house: 民宿
780           hostel: ホステル
781           hotel: ホテル
782           information: 案内所
783           motel: モーテル
784           museum: 博物館
785           theme_park: テーマパーク
786           valley: 谷
787           zoo: 動物園
788         waterway: 
789           boatyard: ボートヤード
790           canal: 運河
791           dam: ダム
792           derelict_canal: 遺棄運河
793           dock: 埠頭
794           drain: 排水溝
795           lock: 岩場
796           lock_gate: 水門
797           mineral_spring: 鉱泉
798           mooring: 係留所
799           rapids: 急流
800           river: 河川
801           riverbank: 川岸
802           stream: 小川
803           wadi: 涸れ川
804           water_point: 給水所
805           waterfall: 滝
806           weir: ダム
807   javascripts: 
808     map: 
809       base: 
810         noname: 無名
811     site: 
812       edit_disabled_tooltip: 編集のために地図を拡大する
813       edit_tooltip: 地図を編集
814       edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
815       history_disabled_tooltip: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
816       history_tooltip: この範囲の編集履歴を見る
817       history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
818   layouts: 
819     community_blogs: コミュニティ ブログ
820     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
821     copyright: 著作権とライセンス
822     documentation: ドキュメント
823     documentation_title: プロジェクトのドキュメント
824     donate: ハードウェアーアップグレード基金への%{link} で、OpenStreetMap を支援する。
825     donate_link_text: 寄付
826     edit: 編集
827     edit_with: "%{editor} で編集"
828     export: エクスポート
829     export_tooltip: 地図データのエクスポート
830     foundation: 財団法人
831     foundation_title: OpenStreetMap 財団法人
832     gps_traces: GPS トレース
833     gps_traces_tooltip: トレースの管理
834     help: ヘルプ
835     help_centre: ヘルプセンター
836     help_title: プロジェクトのヘルプサイト
837     history: 履歴
838     home: ホーム
839     home_tooltip: ホームへ戻る
840     inbox: 受信箱 (%{count})
841     inbox_tooltip: 
842       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
843       other: 受信箱には %{count} 通の未読メッセージがあります
844       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
845     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
846     intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
847     intro_3: OpenStreetMap は %{ucl} 、%{ic} 、%{bytemark} によってホスティングされています。%{partners} には協賛組織の一覧があります。
848     intro_3_partners: ウィキ
849     intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
850     license: 
851       title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
852     log_in: ログイン
853     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
854     logo: 
855       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
856     logout: ログアウト
857     logout_tooltip: ログアウト
858     make_a_donation: 
859       text: 寄付
860       title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
861     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
862     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
863     sign_up: 登録
864     sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
865     tag_line: 自由なウィキ世界地図
866     user_diaries: ユーザの日記
867     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
868     view: 閲覧
869     view_tooltip: 地図を見る
870     welcome_user: "%{user_link} さん、ようこそ。"
871     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
872     wiki_title: プロジェクトの Wiki サイト
873   license_page: 
874     foreign: 
875       english_link: 英語の原文
876       text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
877       title: この翻訳について
878     native: 
879       mapping_link: マッピングを始める
880       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン
881       text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻る事ができます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
882       title: このページについて
883   message: 
884     delete: 
885       deleted: メッセージは削除されました
886     inbox: 
887       date: 日付
888       from: 差出人
889       my_inbox: 自分の受信箱
890       outbox: 送信箱
891       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
892       subject: タイトル
893       title: 受信箱
894       you_have: あなた宛の新しいメッセージが %{new_count}件、以前のメッセージが %{old_count}件あります。
895     mark: 
896       as_read: 既読メッセージ
897       as_unread: 未読メッセージ
898     message_summary: 
899       delete_button: 削除
900       read_button: 既読に設定
901       reply_button: 返信
902       unread_button: 未読に設定
903     new: 
904       back_to_inbox: 受信箱に戻る
905       body: 本文
906       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
907       message_sent: 送信したメッセージ
908       send_button: 送信
909       send_message_to: "%{name}に新しいメッセージを送信"
910       subject: タイトル
911       title: メッセージの送信
912     no_such_message: 
913       body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。
914       heading: そのようなメッセージはありません
915       title: そのようなメッセージはありません
916     no_such_user: 
917       body: そのような名前のユーザーは存在しません
918       heading: そのようなユーザーは存在しません
919       title: そのようなユーザは存在しません
920     outbox: 
921       date: 日付
922       inbox: 受信箱
923       my_inbox: わたしの %{inbox_link}
924       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
925       outbox: 送信箱
926       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
927       subject: 件名
928       title: 送信箱
929       to: 宛先
930       you_have_sent_messages: "%{count}この送信済みメッセージがあります"
931     read: 
932       back_to_inbox: 受信箱に戻る
933       back_to_outbox: 送信箱に戻る
934       date: 日付
935       from: 差出人
936       reading_your_messages: メッセージを読む
937       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
938       reply_button: 返信
939       subject: タイトル
940       title: メッセージを読む
941       to: 宛先
942       unread_button: 未読に設定
943     sent_message_summary: 
944       delete_button: 削除
945   notifier: 
946     diary_comment_notification: 
947       footer: "%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。"
948       hi: やあ、%{to_user} さん
949       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
950     email_confirm: 
951       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。"
952     email_confirm_html: 
953       greeting: こんにちは、
954     email_confirm_plain: 
955       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
956       greeting: こんにちは。
957       hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
958       hopefully_you_2: "%{server_url}から%{new_address}へ。"
959     friend_notification: 
960       had_added_you: "%{user} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
961       see_their_profile: %{userurl} でプロファイルを見ることができます。
962       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたを友達に加えました。"
963     gpx_notification: 
964       and_no_tags: とタグなし。
965       and_the_tags: "と次のタグ:"
966       failure: 
967         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
968         more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
969         more_info_2: "それらはここにあります:"
970         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
971       greeting: こんにちは、
972       success: 
973         loaded_successfully: 得られた%{possible_points} 点のうち、%{trace_points}点がロードに成功しました。
974         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
975       with_description: 説明付き
976       your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。
977     lost_password: 
978       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
979     lost_password_html: 
980       greeting: こんにちは、
981       hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
982     lost_password_plain: 
983       greeting: こんにちは、
984     message_notification: 
985       footer1: "% {Readurl} でメッセージを読むこともできます。"
986       footer2: また、% {replyurl} で返信することができます。
987       hi: やあ %{to_user}、
988     signup_confirm: 
989       subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認"
990     signup_confirm_html: 
991       get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
992       greeting: やあ、皆さん!
993       hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
994       introductory_video: ビデオは、%{introductory_video_link} で見ることができます。
995       more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}.
996       more_videos_here: ビデオはここです
997       user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Japan">[[Category:Users_in_Japan]]</a>とかです。
998       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
999       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
1000     signup_confirm_plain: 
1001       introductory_video: OpenStreetMap の紹介ビデオをこちらで見ることができます:
1002       more_videos: こちらにもっとビデオがあります:
1003       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
1004       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
1005   oauth: 
1006     oauthorize: 
1007       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
1008       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
1009       allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
1010       allow_write_api: 地図を修正する。
1011       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
1012       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
1013       request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
1014     revoke: 
1015       flash: "%{application} へのトークンを無効にしました。"
1016   oauth_clients: 
1017     create: 
1018       flash: 正常に登録完了しました。
1019     destroy: 
1020       flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
1021     edit: 
1022       submit: 編集
1023       title: アプリケーションの編集
1024     form: 
1025       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
1026       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
1027       allow_write_api: 地図を修正する。
1028       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
1029       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
1030       callback_url: コールバックURL
1031       name: 名前
1032       requests: "ユーザからのアクセス許可要求:"
1033       required: 必須
1034       support_url: サポートURL
1035       url: メインアプリケーションのURL
1036     index: 
1037       application: アプリケーション
1038       issued_at: 発行
1039       list_tokens: 以下のアプリケーションに対してあなたのユーザー名でトークンが許可されています。
1040       my_apps: クライアントアプリケーション
1041       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
1042       no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
1043       register_new: アプリケーションの登録
1044       revoke: 取消し
1045       title: OAuthの詳細
1046     new: 
1047       submit: 登録
1048       title: 新しいアプリケーションを登録
1049     show: 
1050       access_url: "アクセストークンURL:"
1051       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
1052       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
1053       allow_write_api: 地図を修正する。
1054       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1055       allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
1056       authorize_url: "承認URL:"
1057       edit: 詳細の編集
1058       key: "コンシューマーキー:"
1059       title: "%{app_name} の OAuth 詳細"
1060       url: "リクエストトークンURL:"
1061     update: 
1062       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
1063   site: 
1064     edit: 
1065       flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
1066       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1067       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1068       user_page_link: ユーザページ
1069     index: 
1070       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
1071       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
1072       js_3: JavaScriptを使えない場合は静的な<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの地図ブラウザ</a>を試してみてはいかがでしょうか。
1073       license: 
1074         license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
1075         notice: " %{project_name}とその貢献者により、%{license_name} ライセンスの元提供されています。"
1076         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
1077       permalink: パーマリンク
1078       shortlink: ショートリンク
1079     key: 
1080       map_key: 凡例
1081       map_key_tooltip: マップのキー
1082       table: 
1083         entry: 
1084           admin: 行政境界
1085           allotments: 家庭菜園
1086           apron: 
1087             - 空港ビル
1088             - 空港ターミナル
1089           bridge: 黒枠 = 橋梁
1090           bridleway: 馬道
1091           building: 重要建造物
1092           byway: 路地
1093           cable: 
1094             - ケーブル・カー
1095             - リフト
1096           cemetery: 墓地
1097           centre: スポーツセンター
1098           commercial: 商業地域
1099           common: 
1100             1: 牧草地
1101           construction: 建設中の道路
1102           cycleway: 自転車道
1103           destination: 目的通行
1104           farm: 農牧場
1105           footway: 歩道
1106           forest: 森
1107           golf: ゴルフ場
1108           heathland: 荒地
1109           industrial: 工業地域
1110           lake: 
1111             - 湖
1112             - 溜池
1113           military: 軍用地域
1114           motorway: 自動車専用道路
1115           park: 公園
1116           permissive: 許可制通行
1117           pitch: 運動場
1118           primary: 幹線道路
1119           private: 私的通行
1120           rail: 鉄道
1121           reserve: 自然保護地区
1122           resident: 住宅街
1123           retail: 商業地区
1124           runway: 
1125             - 空港滑走路
1126             - 空港誘導路
1127           school: 
1128             - 学校
1129             - 大学
1130           secondary: 一般道路
1131           station: 鉄道駅
1132           subway: 地下鉄
1133           summit: 
1134             - 山脈
1135             - 山頂
1136           tourist: 観光名所
1137           track: Track (農道・林道)
1138           tram: 
1139             - 軽便鉄道
1140             - 路面電車
1141           trunk: Trunk道 (国道)
1142           tunnel: 点線の枠 = トンネル
1143           unclassified: 未分類の道路
1144           unsurfaced: 未舗装道路
1145           wood: 森林
1146     search: 
1147       search: 検索
1148       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
1149       submit_text: 行く
1150       where_am_i: いまどこ?
1151       where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
1152     sidebar: 
1153       close: 閉じる
1154       search_results: 検索結果
1155   trace: 
1156     create: 
1157       trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は30分ほどで完了し、そのことをお知らせするメールをあなたに送信します。
1158       upload_trace: GPS トレースのアップロード
1159     delete: 
1160       scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
1161     edit: 
1162       description: "詳細:"
1163       download: ダウンロード
1164       edit: 編集
1165       filename: "ファイル名:"
1166       heading: トレース %{name} を編集
1167       map: 地図
1168       owner: "アップロードしたユーザ:"
1169       points: "ポイント数:"
1170       save_button: 変更を保存する
1171       start_coord: "開始座標:"
1172       tags: "タグ:"
1173       tags_help: コンマ区切り
1174       title: トレース %{name} を編集
1175       uploaded_at: "アップロード日時:"
1176       visibility: "可視性:"
1177       visibility_help: これはどういう意味?
1178       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1179     list: 
1180       public_traces: 公開GPSトレース
1181       public_traces_from: "%{user}からの公開GPSトレース"
1182       tagged_with: "%{tags}でタグ付けされた"
1183       your_traces: あなたのGPSトレース
1184     make_public: 
1185       made_public: 公開されたトラック
1186     no_such_user: 
1187       body: "%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
1188       heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
1189       title: そのようなユーザは存在しません
1190     offline: 
1191       heading: GPXのストレージが利用できません
1192       message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
1193     offline_warning: 
1194       message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
1195     trace: 
1196       ago: "%{time_in_words_ago}前"
1197       count_points: "%{count} ポイント"
1198       edit: 編集
1199       edit_map: 地図を編集
1200       identifiable: 識別可能
1201       map: 地図
1202       more: 詳細
1203       pending: 処理中
1204       private: 非公開
1205       public: 公開
1206       trace_details: トレースの詳細表示
1207       trackable: 追跡可能
1208       view_map: 地図で表示
1209     trace_form: 
1210       description: 説明:
1211       help: ヘルプ
1212       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
1213       tags: タグ:
1214       tags_help: コンマ区切り
1215       upload_button: アップロード
1216       upload_gpx: GPXファイルのアップロード:
1217       visibility: 可視性:
1218       visibility_help: これはどういう意味?
1219       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1220     trace_header: 
1221       see_all_traces: 全てのトレースを見る
1222       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
1223       traces_waiting: あなたは %{count} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
1224       upload_trace: トレースをアップロード
1225     trace_optionals: 
1226       tags: タグ(複数可)
1227     trace_paging_nav: 
1228       next: 次へ &raquo;
1229       previous: "&laquo; 前へ"
1230       showing_page: " %{page} ページ"
1231     view: 
1232       delete_track: このトラックの削除
1233       description: "詳細:"
1234       download: ダウンロード
1235       edit: 編集
1236       edit_track: このトラックの編集
1237       filename: "ファイル名:"
1238       heading: トレース%{name}の表示
1239       map: 地図
1240       none: 無し
1241       owner: "アップロードしたユーザ:"
1242       pending: アップロード中
1243       points: "ポイント数:"
1244       start_coordinates: "開始座標:"
1245       tags: タグ
1246       title: "%{name} のトレースを見る。"
1247       trace_not_found: トレースが見つかりません!
1248       uploaded: "アップロード日時:"
1249       visibility: "可視性:"
1250     visibility: 
1251       identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
1252       private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
1253       public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
1254       trackable: 追跡可能  (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
1255   user: 
1256     account: 
1257       contributor terms: 
1258         agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。
1259         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
1260         heading: "投稿規約:"
1261         link text: これは何ですか?
1262         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
1263         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。
1264       current email address: 現在の電子メールアドレス:
1265       delete image: 現在の画像を削除
1266       email never displayed publicly: (公開しません)
1267       flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
1268       flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
1269       home location: "活動地域:"
1270       image: "画像:"
1271       keep image: 現在のイメージを保持
1272       latitude: "緯度:"
1273       longitude: "経度:"
1274       make edits public button: 私の編集を全て公開する
1275       my settings: 私の設定
1276       new email address: 新しい電子メールアドレス
1277       new image: 画像を追加
1278       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1279       openid: 
1280         openid: OpenID:
1281       preferred editor: 優先エディタ:
1282       preferred languages: "言語設定:"
1283       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
1284       public editing: 
1285         disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
1286         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1287         enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
1288         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1289         enabled link text: これは何ですか?
1290         heading: "公開編集:"
1291       public editing note: 
1292         heading: 公開編集
1293       replace image: 現在の画像と置換
1294       return to profile: プロフィールに戻る
1295       save changes button: 変更を保存
1296       title: アカウントを編集
1297       update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
1298     confirm: 
1299       already active: このアカウントはすでに確認されています。
1300       button: 確認
1301       heading: ユーザアカウントの確認
1302       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1303       success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1304       unknown token: このトークンは存在していないようです。
1305     confirm_email: 
1306       button: 確認
1307       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
1308       heading: 電子メールアドレス変更の確認
1309       press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
1310       success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
1311     confirm_resend: 
1312       failure: "%{name}というアカウントは登録されていません。"
1313       success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1314     filter: 
1315       not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1316     go_public: 
1317       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
1318     list: 
1319       confirm: 選択したユーザを確認
1320       empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません
1321       heading: 利用者
1322       hide: 選択したユーザーを隠す
1323       summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。"
1324       summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。"
1325       title: ユーザー
1326     login: 
1327       account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックするか、<a href="%{reconfirm}">新しいアカウント確認メールの要求</a>をしてください。
1328       auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
1329       create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
1330       email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
1331       heading: ログイン
1332       login_button: ログイン
1333       lost password link: パスワードを忘れましたか?
1334       new to osm: OpenStreetMapは初めてですか?
1335       openid: "%{logo} OpenID:"
1336       openid invalid: 申し訳ありません、OpenID は不正な形式と思われます。
1337       openid missing provider: 申し訳ありません、OpenID プロバイダに接続できませんでした。
1338       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1339       openid_providers: 
1340         aol: 
1341           alt: AOL の OpenID でログイン
1342           title: AOL でログイン
1343         google: 
1344           alt: Google の OpenID でログイン
1345           title: Google アカウントでログイン
1346         myopenid: 
1347           alt: myOpenID の OpenID でログイン
1348           title: myOpenID でログイン
1349         openid: 
1350           alt: OpenID の URLを入力してログイン
1351           title: OpenID でログイン
1352         wordpress: 
1353           alt: Wordpress の OpenID でログイン
1354           title: WordPress でログイン
1355         yahoo: 
1356           alt: Yahoo OpenID でログイン
1357           title: Yahoo ID でログ​​イン
1358       password: "パスワード:"
1359       register now: 今すぐ登録
1360       remember: パスワードを記憶する。
1361       title: ログイン
1362       to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
1363       webmaster: ウェブマスター
1364       with username: 既に OpenStreetMap のアカウントをお持ちですか? ユーザー名とパスワードを入力してログインしてください:
1365     logout: 
1366       heading: OpenStreetMapからログアウトする
1367       logout_button: ログアウト
1368       title: ログアウト
1369     lost_password: 
1370       email address: "電子メールアドレス:"
1371       heading: パスワードを忘れましたか?
1372       help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。
1373       new password button: 新しいメールを送ってください
1374       notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
1375       notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
1376       title: パスワードを忘れた
1377     make_friend: 
1378       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
1379       failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。"
1380       success: "%{name} はあなたの友達になりました。"
1381     new: 
1382       confirm email address: "メールアドレスの確認:"
1383       confirm password: "パスワードの再入力:"
1384       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1385       continue: 続行
1386       display name: "表示名:"
1387       display name description: あなたのユーザー名は投稿者として公開されます。これは設定から変更できます。
1388       email address: "Eメールアドレス:"
1389       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
1390       flash create success message: "%{email}に確認メッセージを送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1391       heading: ユーザアカウントの作成
1392       license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。。
1393       no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
1394       not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
1395       openid: "%{logo} OpenID:"
1396       password: "パスワード:"
1397       terms accepted: 新しい投稿規約を承諾して頂き、ありがとうございます。
1398       title: アカウント作成
1399     no_such_user: 
1400       body: "%{user}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
1401       heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
1402       title: ユーザが存在しません
1403     popup: 
1404       friend: 友達
1405       nearby mapper: 周辺のマッパー
1406       your location: あなたの位置
1407     remove_friend: 
1408       not_a_friend: "%{name} はあなたの友達ではありません。"
1409       success: "%{name} はあなたの友達から外しました。"
1410     reset_password: 
1411       confirm password: 確認用パスワード:
1412       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1413       flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
1414       heading: "%{user}のパスワードを初期化"
1415       password: "パスワード:"
1416       reset: パスワードを初期化
1417       title: パスワードのリセット
1418     set_home: 
1419       flash success: 活動地域を保存しました。
1420     suspended: 
1421       heading: アカウント保留
1422       title: アカウント保留
1423     terms: 
1424       agree: 同意する
1425       consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
1426       consider_pd_why: これは何ですか?
1427       decline: 拒否
1428       heading: 投稿規約(Contributor terms)
1429       legale_names: 
1430         france: フランス
1431         italy: イタリア
1432         rest_of_world: それ以外の国
1433       legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
1434       read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
1435     view: 
1436       activate_user: このユーザーを有効にする
1437       add as friend: 友達に追加
1438       ago: (%{time_in_words_ago} 前)
1439       confirm: 確認する
1440       confirm_user: このユーザーを確認する
1441       create_block: このユーザーをブロック
1442       created from: "作成日:"
1443       deactivate_user: このユーザーを無効にする
1444       delete_user: このユーザーを消す
1445       description: 詳細
1446       diary: 日記
1447       edits: 編集
1448       email address: 電子メールアドレス:
1449       hide_user: このユーザーを隠す
1450       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。
1451       km away: 距離 %{count}km
1452       latest edit: "最終編集 %{ago}:"
1453       m away: 距離 %{count}メートル
1454       mapper since: "マッパー歴:"
1455       my diary: 私の日記
1456       my edits: 私の編集
1457       my settings: ユーザ情報の設定
1458       my traces: 私のトレース
1459       nearby users: その他の近くのユーザ
1460       new diary entry: 新しい日記エントリ
1461       no friends: あなたは誰も友達として登録されていません。
1462       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1463       oauth settings: OAuth設定
1464       remove as friend: 友達から削除
1465       role: 
1466         administrator: このユーザーは管理者です。
1467         grant: 
1468           administrator: 管理者権限を与える
1469           moderator: モデレータアクセスを許可
1470         moderator: このユーザーはモデレータです
1471         revoke: 
1472           administrator: 管理者権限を剥奪する
1473           moderator: モデレート権限を剥奪する
1474       send message: メッセージ送信
1475       settings_link_text: 設定
1476       spam score: スパム評価:
1477       status: "ステータス:"
1478       traces: トレース
1479       unhide_user: このユーザー再表示
1480       user location: ユーザの位置
1481       your friends: あなたの友達
1482   user_block: 
1483     blocks_by: 
1484       empty: "%{name} は一度もブロックしていません。"
1485       heading: "%{name} によるブロックのリスト"
1486       title: "%{name} が行ったブロック"
1487     blocks_on: 
1488       empty: "%{name} は一度もブロックされていません。"
1489       heading: "%{name} のブロックのリスト"
1490       title: "%{name} がされたブロック"
1491     create: 
1492       flash: ユーザー %{name} をブロックしました。
1493     edit: 
1494       back: すべてのブロックを表示
1495       heading: "%{name} のブロックを編集"
1496       show: このブロックを閲覧
1497       submit: ブロックを更新
1498       title: "%{name} のブロックを編集"
1499     filter: 
1500       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1501       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1502       not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
1503     helper: 
1504       time_past: "%{time} 前に終了しました。"
1505     index: 
1506       empty: ブロックはまだ行われていません。
1507       heading: ユーザーブロックのリスト
1508       title: ユーザーブロック
1509     model: 
1510       non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
1511       non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1512     new: 
1513       back: 全てのブロックを表示
1514       heading: "%{name} をブロック"
1515       needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1516       submit: ブロックする
1517       title: "%{name} をブロック"
1518       tried_contacting: ユーザーにそれをやめるよう尋ねました。
1519     not_found: 
1520       back: 索引に戻る
1521       sorry: 申し訳ありません。ユーザーID%{id} のブロックは見つかりませんでした。
1522     partial: 
1523       confirm: 確かですか?
1524       creator_name: 製作者
1525       display_name: ブロックされたユーザー
1526       edit: 編集
1527       reason: ブロックされた理由
1528       revoke: 取消し
1529       show: 見せる
1530       status: 状態
1531     period: "%{count} 時間"
1532     revoke: 
1533       confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
1534       flash: このブロックは取り消されました。
1535       heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
1536       past: このブロックは %{time} 前に終了しました。今取り消す事はできません。
1537       revoke: 取消し
1538       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
1539       title: "%{block_on} のブロックを取消し"
1540     show: 
1541       back: すべてのブロックを表示
1542       confirm: 本当によろしいですか?
1543       edit: 編集
1544       heading: "%{block_on}  %{block_by} によってブロックされました"
1545       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1546       reason: "ブロックの理由:"
1547       revoke: 取消し
1548       revoker: "取消:"
1549       show: 表示
1550       status: ステータス
1551       time_future: "%{time} に満了"
1552       time_past: "%{time} 前に終了しました"
1553       title: "%{block_on}  %{block_by} によってブロックされました"
1554     update: 
1555       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1556       success: ブロックを更新しました。
1557   user_role: 
1558     grant: 
1559       confirm: 確認
1560     revoke: 
1561       confirm: 確認