Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (Eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Avjoska
5 # Author: Kanne
6 # Author: RM87
7 # Author: WikedKentaur
8 et: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_entry: 
12         language: Keel
13         latitude: Laiuskraad
14         longitude: Pikkuskraad
15         title: Pealkiri
16         user: Kasutaja
17       friend: 
18         friend: Sõber
19         user: Kasutaja
20       message: 
21         body: Sisu
22         recipient: Vastuvõtja
23         sender: Saatja
24         title: Teema
25       trace: 
26         description: Kirjeldus
27         latitude: Laiuskraadid
28         longitude: Pikkuskraadid
29         name: Nimi
30         public: Avalik
31         size: Suurus
32         user: Kasutaja
33         visible: Nähtav
34       user: 
35         description: Kirjeldus
36         email: E-posti aadress
37         languages: Keeled
38         pass_crypt: Parool
39     models: 
40       country: Riik
41       diary_entry: Päeviku sissekanne
42       language: Keel
43       message: Sõnum
44       node: Sõlm
45       node_tag: Sõlme silt
46       old_node: Vana sõlm
47       old_way: Vana joon
48       user: Kasutaja
49       way: Joon
50       way_node: Joone sõlm
51       way_tag: Joone silt
52   browse: 
53     changeset: 
54       download: Laadi %{changeset_xml_link} või %{osmchange_xml_link}
55     changeset_details: 
56       belongs_to: "Kuulub:"
57       box: ala
58       closed_at: "Suletud:"
59       created_at: "Loodud:"
60     common_details: 
61       changeset_comment: "Kommentaar:"
62       edited_at: "Muudetud:"
63       edited_by: "Muutja:"
64       version: "Versioon:"
65     containing_relation: 
66       entry: Relatsioon %{relation_name}
67       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
68     map: 
69       deleted: kustutatud
70       larger: 
71         area: Vaata ala suuremal kaardil
72         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
73         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
74         way: Vaata joont suuremal kaardil
75       loading: Laen...
76     navigation: 
77       all: 
78         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
79         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
80         next_way_tooltip: Järgmine joon
81         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
82         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
83         prev_way_tooltip: Eelmine joon
84       user: 
85         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
86         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
87         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
88     node: 
89       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} või %{edit_link}"
90       download_xml: Laadi XML
91       edit: redigeeri
92       node: sõlm
93       node_title: "Punkt: %{node_name}"
94       view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
95     node_details: 
96       coordinates: "koordinaadid:"
97       part_of: "Osa joonest:"
98     node_history: 
99       download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
100       download_xml: Laadi XML
101       node_history: Punkti muudatusteajalugu
102       node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
103       view_details: vaata üksikasju
104     not_found: 
105       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
106       type: 
107         node: sõlme
108         relation: relatsiooni
109         way: joont
110     paging_nav: 
111       of: " /"
112       showing_page: Näitan lehte
113     relation: 
114       download: "%{download_xml_link} või %{view_history_link}"
115       download_xml: Laadi XML
116       relation: relatsioon
117       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
118       view_history: vaata ajalugu
119     relation_details: 
120       members: "Liikmed:"
121     relation_history: 
122       download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
123       download_xml: Laadi XML
124       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
125       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
126       view_details: vaata üksikasju
127     relation_member: 
128       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
129       type: 
130         node: Sõlm
131         relation: relatsioon
132         way: joon
133     start: 
134       manually_select: Vali käsitsi teine ala
135     start_rjs: 
136       data_frame_title: Andmed
137       data_layer_name: Andmed
138       details: Detailid
139       drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala
140       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja [[user]] poolt kell [[timestamp]]
141       hide_areas: Peida alad
142       history_for_feature: Omaduse [[feature]] ajalugu
143       load_data: Laadi andmed
144       loading: Laadin andmeid...
145       manually_select: Vali uus ala
146       object_list: 
147         back: Näita objektide nimekirja
148         details: Detailid
149         heading: Objektide nimekiri
150         history: 
151           type: 
152             node: Punkt [[id]]
153             way: Joon [[id]]
154         selected: 
155           type: 
156             node: Punkt [[id]]
157             way: Joon [[id]]
158         type: 
159           node: Punkt
160           way: Joon
161       show_areas: Näita alasid
162       show_history: Näita ajalugu
163       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
164       wait: Oota...
165       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
166     tag_details: 
167       tags: "Sildid:"
168       wiki_link: 
169         key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
170         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
171       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
172     timeout: 
173       type: 
174         node: sõlme
175         relation: relatsiooni
176         way: joont
177     way: 
178       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} või %{edit_link}"
179       download_xml: Lae XML
180       edit: redigeeri
181       view_history: vaata ajalugu
182       way: Joon
183       way_title: "Joon: %{way_name}"
184     way_details: 
185       also_part_of: 
186         one: on ka osa joonest %{related_ways}}
187         other: on ka osa joontest %{related_ways}
188       nodes: "Sõlmed:"
189       part_of: "Osa:"
190     way_history: 
191       download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
192       download_xml: Lae alla XML-fail.
193       view_details: vaata detaile
194       way_history: Joone muudatuste ajalugu
195       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
196   changeset: 
197     changeset: 
198       anonymous: Anonüümne
199       big_area: (suur)
200       no_comment: (puudub)
201       still_editing: redigeerimine pooleli
202     changeset_paging_nav: 
203       next: Järgmine »
204       previous: "« Eelmine"
205       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
206     changesets: 
207       area: Ala
208       comment: Kommentaar
209       id: ID
210       saved_at: Salvestatud
211       user: Kasutaja
212     list: 
213       description: Viimased muudatused
214   diary_entry: 
215     diary_comment: 
216       confirm: Kinnita
217       hide_link: Peida see kommentaar
218     diary_entry: 
219       comment_count: 
220         one: 1 kommentaar
221         other: "%{count} kommentaari"
222       confirm: Kinnita
223     edit: 
224       body: "Tekst:"
225       language: "Keel:"
226       latitude: "Laiuskraad:"
227       location: "Asukoht:"
228       longitude: "Pikkuskraad:"
229       save_button: Salvesta
230       subject: "Teema:"
231       use_map_link: kasuta kaarti
232     list: 
233       new: Uus päeviku sissekanne
234       newer_entries: Uuemad...
235       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
236       older_entries: Vanemad...
237       recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
238       title: Kasutajate päevikud
239       user_title: Kasutaja %{user} päevik
240     location: 
241       edit: muuda
242       location: "Asukoht:"
243       view: Vaata
244     no_such_user: 
245       heading: Kasutajat %{user} ei ole olemas
246     view: 
247       leave_a_comment: Kommenteeri
248       login: Logi sisse
249       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
250       save_button: Salvesta
251       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
252       user_title: Kasutaja %{user} päevik
253   editor: 
254     default: Vaikimisi (praegu %{name})
255     potlatch: 
256       name: Potlatch 1
257     potlatch2: 
258       name: Potlatch 2
259     remote: 
260       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
261   export: 
262     start: 
263       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
264       area_to_export: Eksporditav ala
265       embeddable_html: Põimitav HTML
266       export_button: Ekspordi
267       export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsi</a> tingimustel.
268       format: "Vorming:"
269       format_to_export: Eksporditav vorming
270       image_size: Pildi suurus
271       latitude: "Laius:"
272       licence: Litsents
273       longitude: "Pikkus:"
274       manually_select: Vali käsitsi teine ala
275       mapnik_image: Mapnik'u pilt
276       max: maks.
277       options: Sätted
278       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
279       osmarender_image: Osmarender'i pilt
280       output: Väljund
281       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
282       scale: Mõõtkava
283       too_large: 
284         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
285         heading: Ala on liiga suur
286       zoom: Suurendus
287     start_rjs: 
288       change_marker: Muuda märgi asukohta
289       export: Ekspordi
290       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
291   geocoder: 
292     description: 
293       types: 
294         cities: Linnad
295         places: Kohad
296         towns: Külad
297     direction: 
298       east: ida
299       north: põhja
300       north_east: kirde
301       north_west: loode
302       south: lõuna
303       south_east: kagu
304       south_west: edela
305       west: lääne
306     results: 
307       more_results: Veel tulemusi
308       no_results: Ei leidnud midagi
309     search: 
310       title: 
311         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
312         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
313         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMapi Namefinder</a>i tulemused
314         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
315         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
316         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
317     search_osm_namefinder: 
318       suffix_place: ", %{distance} %{direction} kohast %{placename}"
319     search_osm_nominatim: 
320       prefix: 
321         amenity: 
322           airport: Lennujaam
323           atm: Pangaautomaat
324           auditorium: Auditoorium
325           bank: Pank
326           bar: Baar
327           bench: Pink
328           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
329           bicycle_rental: Jalgrattarent
330           brothel: Lõbumaja
331           bureau_de_change: Rahavahetus
332           bus_station: Bussijaam
333           cafe: Kohvik
334           car_rental: Autorent
335           car_wash: Autopesu
336           casino: Kasiino
337           cinema: Kino
338           clinic: Kliinik
339           club: Klubi
340           courthouse: Kohtuhoone
341           crematorium: Krematoorium
342           dentist: Hambaarst
343           drinking_water: Joogivesi
344           driving_school: Autokool
345           embassy: Saatkond
346           fast_food: Kiirtoit
347           fire_station: Tuletõrjedepoo
348           fountain: Purskkaev
349           fuel: Kütus
350           grave_yard: Surnuaed
351           hospital: Haigla
352           hotel: Hotell
353           ice_cream: Jäätis
354           kindergarten: Lasteaed
355           library: Raamatukogu
356           market: Turg
357           marketplace: Turg
358           nightclub: Ööklubi
359           park: Park
360           parking: Parkimisplats
361           pharmacy: Apteek
362           police: Politsei
363           post_box: Postkast
364           post_office: Postkontor
365           preschool: Lasteaed
366           prison: Vangla
367           pub: Pubi
368           reception_area: Vastuvõtt
369           restaurant: Restoran
370           retirement_home: Vanadekodu
371           sauna: Saun
372           school: Kool
373           shelter: Varjualune
374           shop: Kauplus
375           supermarket: Supermarket
376           taxi: Takso
377           theatre: Teater
378           toilets: WC
379           university: Ülikool
380           waste_basket: Prügikast
381           wifi: WiFi
382           youth_centre: Noortekeskus
383         boundary: 
384           administrative: Halduspiir
385         building: 
386           bunker: Punker
387           chapel: Kabel
388           church: Kirik
389           commercial: Ärihoone
390           dormitory: Ühiselamu
391           faculty: Õppehoone
392           farm: Talumaja
393           flats: Korruselamu
394           garage: Garaaž
395           hall: Hall
396           hospital: Haigla hoone
397           hotel: Hotell
398           house: Maja
399           industrial: Tööstushoone
400           office: Kontorihoone
401           public: Avalik hoone
402           school: Koolihoone
403           shop: Kauplus
404           stadium: Staadion
405           store: Kauplus
406           tower: Torn
407           train_station: Raudteejaam
408           university: Ülikoolihoone
409         highway: 
410           bridleway: Ratsatee
411           bus_stop: Bussipeatus
412           cycleway: Jalgrattatee
413           footway: Jalgrada
414           ford: Koolmekoht
415           gate: Värav
416           living_street: Õueala
417           motorway: Kiirtee
418           path: Rada
419           pedestrian: Jalakäijatele
420           platform: Platvorm
421           road: Tee
422           secondary: Tugimaantee
423           steps: Trepp
424           unsurfaced: Katteta tee
425         historic: 
426           battlefield: Lahinguväli
427           boundary_stone: Piirikivi
428           building: Hoone
429           castle: Kindlus
430           church: Kirik
431           house: Maja
432           icon: Ikoon
433           manor: Mõis
434           memorial: Memoriaal
435           mine: Kaevandus
436           monument: Mälestusmärk
437           museum: Muuseum
438           ruins: Varemed
439           tower: Torn
440           wreck: Vrakk
441         landuse: 
442           cemetery: Surnuaed
443           forest: Mets
444           grass: Muru
445           landfill: Prügimägi
446           meadow: Niit
447           mine: Kaevandus
448           mountain: Mägi
449           nature_reserve: Looduskaitseala
450           park: Park
451           quarry: Karjäär
452           railway: Raudtee
453           reservoir: Veehoidla
454           vineyard: Viinamarjaistandus
455           wetland: Soo
456           wood: Mets
457         leisure: 
458           garden: Aed
459           golf_course: Golfiväljak
460           ice_rink: Uisuväli
461           miniature_golf: Minigolf
462           nature_reserve: Looduskaitseala
463           park: park
464           pitch: Spordiväljak
465           playground: Mänguväljak
466           slipway: Slipp
467           sports_centre: Spordikeskus
468           stadium: Saadion
469           swimming_pool: Ujula
470           water_park: Veepark
471         natural: 
472           bay: Laht
473           beach: Rand
474           cape: Neem
475           cave_entrance: Koopa sissepääs
476           channel: Kanal
477           cliff: Kalju
478           coastline: Rannajoon
479           crater: Kraater
480           fjord: Fjord
481           geyser: Geiser
482           glacier: Liustik
483           heath: Nõmm
484           hill: Mägi
485           island: Saar
486           land: Maa
487           moor: Raba
488           mud: Muda
489           peak: Mäetipp
490           reef: Riff
491           river: Jõgi
492           rock: Kivi
493           spring: Allikas
494           strait: Väin
495           tree: Puu
496           valley: Org
497           volcano: Vulkaan
498           water: Vesi
499           wetland: Märgala
500           wetlands: Soo
501           wood: Mets
502         place: 
503           airport: lennujaam
504           city: Linn
505           country: riik
506           county: Maakond
507           farm: talu
508           house: maja
509           houses: Majad
510           island: Saar
511           islet: Saareke
512           moor: Raba
513           municipality: Vald
514           postcode: Sihtnumber
515           sea: meri
516           state: Osariik
517           town: Linn
518           village: Küla
519         railway: 
520           halt: Rongipeatus
521           junction: Raudtee ülekäigukoht
522           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
523           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
524           platform: Raudteeperroon
525           station: Raudteejaam
526           subway: Metroojaam
527           tram: Trammitee
528           tram_stop: Trammipeatus
529         shop: 
530           bicycle: Rattapood
531           books: Raamatupood
532           butcher: Lihunik
533           car_repair: Autoparandus
534           carpet: Vaibakauplus
535           clothes: Riidepood
536           computer: Arvutikauplus
537           cosmetics: Kosmeetikapood
538           drugstore: Apteek
539           dry_cleaning: Keemiline puhastus
540           fish: Kalapood
541           florist: Lillepood
542           food: Toidupood
543           furniture: Mööbel
544           gallery: Galerii
545           garden_centre: Aianduskeskus
546           hairdresser: Juuksur
547           insurance: Kindlustus
548           jewelry: Juveelipood
549           kiosk: Kiosk
550           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
551           music: Muusikapood
552           pet: Lemmikloomapood
553           shoes: Kingapood
554           sports: Spordipood
555           supermarket: Supermarket
556           toys: Mänguasjapood
557           travel_agency: Reisiagentuur
558         tourism: 
559           alpine_hut: Alpimaja
560           attraction: Turismiatraktsioon
561           camp_site: Laagriplats
562           guest_house: külalistemaja
563           hostel: Hostel
564           hotel: Hotell
565           information: informatsioon
566           motel: motell
567           museum: muuseum
568           picnic_site: piknikuplats
569           theme_park: Teemapark
570           zoo: Loomaaed
571         waterway: 
572           canal: Kanal
573           dam: Tamm
574           ditch: Kraav
575           river: Jõgi
576           riverbank: Jõekallas
577           stream: Oja
578           waterfall: Kosk
579   javascripts: 
580     map: 
581       base: 
582         cycle_map: Rattakaart
583     site: 
584       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suumi lähemale
585       edit_tooltip: Töötle kaarti
586       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
587   layouts: 
588     community_blogs: Kogukonna Blogid
589     community_blogs_title: OpenStreetMap'i kogukonna liikmete blogid
590     copyright: Autoriõigused ja litsents
591     documentation: Dokumentatsioon
592     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
593     donate_link_text: annetused
594     edit: Redigeeri
595     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
596     export: Ekspordi
597     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
598     gps_traces: GPS rajad
599     help: Juhend
600     history: Ajalugu
601     home: kodu
602     home_tooltip: Mine kodupaika
603     inbox: postkast (%{count})
604     inbox_tooltip: 
605       one: Sul on üks lugemata sõnum
606       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
607       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
608     intro_3_partners: wiki
609     log_in: logi sisse
610     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
611     logo: 
612       alt_text: OpenStreetMapi logo
613     logout: logi välja
614     logout_tooltip: Logi välja
615     make_a_donation: 
616       text: Anneta
617       title: Toeta OpenStreetMappi rahaliselt
618     sign_up: registreeru
619     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
620     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
621     user_diaries: Kasutajate päevikud
622     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
623     view: Vaata
624     view_tooltip: Vaata kaarti
625     welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
626     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
627     wiki: Viki
628   license_page: 
629     foreign: 
630       english_link: ingliskeelne originaal
631       title: Info selle tõlke kohta
632     native: 
633       mapping_link: alustada kaardistamist
634       native_link: eestikeelse versiooni
635       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi %{native_link} juurde sellest lehest või lõpetada autoriõigustest lugemise ja %{mapping_link}.
636   message: 
637     delete: 
638       deleted: Sõnum kustutatud
639     inbox: 
640       date: Kuupäev
641       from: Saatja
642       my_inbox: Minu postkast
643       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
644       outbox: Saadetud kirjad
645       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
646       subject: Teema
647       title: Saabunud kirjad
648       you_have: Sul on %{new_count} uut sõnumit ja %{old_count} vana sõnumit
649     mark: 
650       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
651       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
652     message_summary: 
653       delete_button: Kustuta
654       read_button: Märgi loetuks
655       reply_button: Vasta
656       unread_button: Märgi mitteloetuks
657     new: 
658       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
659       body: Sisu
660       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
661       message_sent: Sõnum saadetud
662       send_button: Saada
663       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
664       subject: Teema
665       title: Saada sõnum
666     no_such_user: 
667       heading: Kasutajat ei leitud
668       title: Kasutajat ei leitud
669     outbox: 
670       date: Kuupäev
671       inbox: saabunud kirjad
672       my_inbox: "%{inbox_link}"
673       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
674       outbox: saadetud sõnumid
675       people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
676       subject: Teema
677       title: Saadetud sõnumid
678       to: Kellele
679       you_have_sent_messages: Sul on %{count} saadetud sõnumit
680     read: 
681       back_to_inbox: Tagasi postkasti
682       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
683       date: Kuupäev
684       from: Kellelt
685       reply_button: Vasta
686       subject: Teema
687       title: Loe sõnumit
688       to: Kellele
689       unread_button: Märgi mitteloetuks
690     sent_message_summary: 
691       delete_button: Kustuta
692   notifier: 
693     diary_comment_notification: 
694       hi: Tere, %{to_user}!
695     email_confirm: 
696       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
697     email_confirm_html: 
698       greeting: Tere,
699     email_confirm_plain: 
700       greeting: Tere,
701     friend_notification: 
702       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
703     gpx_notification: 
704       greeting: Tere,
705     lost_password_html: 
706       greeting: Tere,
707     lost_password_plain: 
708       greeting: Tere,
709     message_notification: 
710       hi: Tere, %{to_user},
711     signup_confirm: 
712       subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
713     signup_confirm_plain: 
714       greeting: Hei!
715   oauth: 
716     oauthorize: 
717       allow_write_api: muuda kaarti.
718   oauth_clients: 
719     edit: 
720       submit: Redigeeri
721       title: Redigeeri oma avaldust
722     form: 
723       name: Nimi
724     index: 
725       application: Avalduse nimi
726     new: 
727       submit: Registreeri
728       title: Registreeri uus avaldus
729   site: 
730     edit: 
731       user_page_link: kasutajaleht
732     index: 
733       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
734       license: 
735         project_name: OpenStreetMap projekt
736       permalink: Püsilink
737       shortlink: Lühilink
738     key: 
739       map_key: Legend
740       map_key_tooltip: Kaardi legend
741       table: 
742         entry: 
743           admin: Halduspiir
744           allotments: Aiamaa
745           apron: 
746             - Lennujaama perroon
747             - terminal
748           bridge: Must ümbris = sild
749           bridleway: Ratsatee
750           brownfield: Ehitusmaa
751           building: Märkimisväärne hoone
752           cable: 
753             - Köisraudtee
754             - toolilift
755           cemetery: Surnuaed
756           centre: Spordikeskus
757           commercial: Äripiirkond
758           common: 
759             - Heinamaa
760             - luht
761           construction: Ehitatavad teed
762           cycleway: Jalgrattatee
763           destination: Üksnes läbisõiduks
764           farm: Põllumajanduslik maa
765           footway: Jalgtee
766           forest: Tulundusmets
767           golf: Golfiväljak
768           heathland: Nõmm
769           industrial: Tööstuspiirkond
770           lake: 
771             - Järv
772             - veehoidla
773           military: Sõjaväe kasutuses
774           motorway: Kiirtee
775           park: Park
776           permissive: Pääs ainult lubadega
777           pitch: Spordiväljak
778           primary: Põhimaantee
779           private: Üksnes omanikule
780           rail: Raudtee
781           reserve: Looduskaitseala
782           resident: Elamurajoon
783           retail: Kaubanduspiirkond
784           runway: 
785             - Lennurada
786             - ruleerimistee
787           school: 
788             - Kool
789             - ülikool
790           secondary: Tugimaantee
791           station: Raudteejaam
792           subway: Metroo
793           summit: 
794             - Mägi
795             - tipp
796           tourist: Turismimagnet
797           track: Rada
798           tram: 
799             - Trammitee
800             - tramm
801           trunk: Esimese klassi tee
802           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
803           unclassified: Klassifitseerimata tee
804           unsurfaced: Katteta tee
805           wood: Mets
806     search: 
807       search: Otsi
808       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
809       submit_text: Otsi
810       where_am_i: Kus ma olen?
811     sidebar: 
812       close: Sulge
813       search_results: Otsingu tulemused
814   time: 
815     formats: 
816       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
817   trace: 
818     create: 
819       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
820     edit: 
821       description: "Kirjeldus:"
822       download: laadi alla
823       edit: redigeeri
824       filename: "Failinimi:"
825       map: kaart
826       owner: "Omanik:"
827       points: "Punktid:"
828       save_button: Salvesta muudatused
829       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
830       tags: "Sildid:"
831       uploaded_at: "Üles laaditud:"
832       visibility: "Nähtavus:"
833       visibility_help: Mida see tähendab?
834     no_such_user: 
835       title: Sellist kasutajat ei ole
836     trace: 
837       count_points: 
838         one: "%{count} punkt"
839         other: "%{count} punkti"
840       edit: redigeeri
841       edit_map: Redigeeri kaarti
842       more: rohkem
843       view_map: Vaata kaarti
844     trace_form: 
845       description: Kirjeldus
846       help: Abi
847       upload_button: Laadi üles
848       upload_gpx: "Laadi GPX-fail üles:"
849       visibility: Nähtavus
850       visibility_help: mida see tähendab?
851     trace_header: 
852       upload_trace: Lisa GPS-rada
853     trace_optionals: 
854       tags: Sildid
855     trace_paging_nav: 
856       next: Järgmine &raquo;
857     view: 
858       description: "Kirjeldus:"
859       download: laadi alla
860       edit: redigeeri
861       filename: "Failinimi:"
862       map: kaardil
863       owner: "Omanik:"
864       points: "Punktid:"
865       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
866       tags: "Sildid:"
867       uploaded: "Üles laaditud:"
868       visibility: "Nähtavus:"
869   user: 
870     account: 
871       contributor terms: 
872         heading: "Kaastöö tingimused:"
873         link text: Mis see on?
874       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
875       delete image: Eemalda praegune pilt
876       email never displayed publicly: (mitte kunagi näidata avalikult)
877       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
878       home location: "Kodu asukoht:"
879       image: "Pilt:"
880       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
881       keep image: Säilitada praegune pilt
882       latitude: "Laiuskraadid:"
883       longitude: "Pikkuskraadid:"
884       my settings: Minu seaded
885       new email address: "Uus e-posti aadress:"
886       new image: Lisa pilt
887       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
888       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
889       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
890       profile description: "Profiili kirjeldus:"
891       public editing: 
892         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
893         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
894         enabled link text: Mis see on?
895         heading: "Avalikud seaded:"
896       public editing note: 
897         heading: Avalik toimetamine
898       replace image: Asenda praegune pilt
899       return to profile: Tagasi profiili
900       save changes button: Salvesta muudatused
901       title: Redigeeri kasutajakontot
902     confirm: 
903       already active: See konto on juba kinnitatud.
904       button: Kinnita
905       heading: Kinnita kasutajakonto
906       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
907     confirm_email: 
908       button: Kinnita
909       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
910     confirm_resend: 
911       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
912     filter: 
913       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
914     list: 
915       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
916       heading: Kasutajad
917       hide: Peida valitud Kasutajad
918       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
919       title: Kasutajad
920     login: 
921       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
922       heading: Logi sisse
923       login_button: Logi sisse
924       lost password link: Salasõna ununes?
925       password: "Parool:"
926       remember: "Jäta mind meelde:"
927       title: Sisselogimise lehekülg
928     logout: 
929       heading: Välju OpenStreetMap -st
930       logout_button: Logi välja
931       title: Logi välja
932     lost_password: 
933       email address: "E-posti aadress:"
934       heading: Parool ununenud?
935       new password button: Saada mulle uus salasõna
936       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
937       title: Unustatud salasõna
938     make_friend: 
939       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
940       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
941     new: 
942       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
943       confirm password: "Kinnita parool:"
944       continue: Jätka
945       display name: "Kuvatav nimi:"
946       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
947       email address: "E-posti aadress:"
948       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
949       heading: Loo uus kasutajanimi
950       password: "Parool:"
951       title: Loo uus konto
952     no_such_user: 
953       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
954       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
955       title: Sellist kasutajat ei ole
956     popup: 
957       friend: Sõber
958       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
959       your location: Sinu asukoht
960     remove_friend: 
961       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
962     reset_password: 
963       confirm password: "Kinnita parool:"
964       flash changed: Sinu parool on muudetud.
965       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
966       password: "Parool:"
967       reset: Lähtesta parool
968       title: Lähtesta parool
969     set_home: 
970       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
971     terms: 
972       agree: Nõustun
973       consider_pd_why: Mis see on?
974       decline: Ei nõustu
975       legale_names: 
976         france: Prantsusmaa
977         italy: Itaalia
978         rest_of_world: Muu maailm
979       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
980     view: 
981       activate_user: aktiveeri see kasutaja
982       add as friend: lisa sõbraks
983       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
984       confirm: Kinnita
985       create_block: blokeeri see kasutaja
986       delete_user: kustuta see kasutaja
987       description: Kirjeldus
988       diary: päevik
989       edits: muudatused
990       email address: "E-posti aadress:"
991       hide_user: peida see kasutaja
992       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
993       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
994       m away: "%{count} meetri kaugusel"
995       mapper since: "Kaardistaja alates:"
996       my diary: minu päevik
997       my edits: minu muutmised
998       my settings: minu seaded
999       my traces: minu jäljelogid
1000       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1001       new diary entry: uus päevikusissekanne
1002       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1003       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1004       oauth settings: oauth seaded
1005       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1006       role: 
1007         administrator: See kasutaja on administraator
1008         moderator: See kasutaja on moderaator
1009       send message: saada sõnum
1010       settings_link_text: seaded
1011       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1012       status: "Staatus:"
1013       traces: jäljelogid
1014       user location: Kasutaja asukoht
1015       your friends: Sinu sõbrad
1016   user_block: 
1017     edit: 
1018       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1019     filter: 
1020       not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
1021     helper: 
1022       time_future: Lõpeb %{time}.
1023       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1024     new: 
1025       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1026     partial: 
1027       confirm: Oled Sa kindel?
1028       edit: Redigeeri
1029       reason: Blokeerimise põhjus
1030       show: Näita
1031     show: 
1032       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1033       confirm: Oled Sa kindel?
1034       edit: Redigeeri
1035       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1036       revoker: Tühistaja
1037       show: Näita
1038       status: Olek
1039       time_future: Lõpeb %{time}
1040   user_role: 
1041     grant: 
1042       confirm: Kinnita
1043     revoke: 
1044       confirm: Kinnita