Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / no.yml
1 # Messages for Norwegian (bokmål)‬ (‪Norsk (bokmål)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Event
5 # Author: Gustavf
6 # Author: Hansfn
7 # Author: Jon Harald Søby
8 # Author: Laaknor
9 # Author: Nghtwlkr
10 # Author: Oyvind
11 "no": 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: Brødtekst
16       diary_entry: 
17         language: Språk
18         latitude: Breddegrad
19         longitude: "Lengdegrad:"
20         title: Tittel
21         user: Bruker
22       friend: 
23         friend: Venn
24         user: Bruker
25       message: 
26         body: Brødtekst
27         recipient: Mottaker
28         sender: Avsender
29         title: Tittel
30       trace: 
31         description: Beskrivelse
32         latitude: Breddegrad
33         longitude: "Lengdegrad:"
34         name: Navn
35         public: Offentlig
36         size: Størrelse
37         user: Bruker
38         visible: Synlig
39       user: 
40         active: Aktive
41         description: Beskrivelse
42         display_name: Visningsnavn
43         email: E-post
44         languages: Språk
45         pass_crypt: Passord
46     models: 
47       acl: Tilgangskontrolliste
48       changeset: Endringssett
49       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
50       country: Land
51       diary_comment: Dagbokskommentar
52       diary_entry: Dagbokoppføring
53       friend: Venn
54       language: Språk
55       message: Melding
56       node: Node
57       node_tag: Nodemerkelapp
58       notifier: Varsling
59       old_node: Gammel node
60       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
61       old_relation: Gammel relasjon
62       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
63       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
64       old_way: Gammelvei
65       old_way_node: Gammel veinode
66       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
67       relation: Relasjon
68       relation_member: Relasjonsmedlem
69       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
70       session: Økt
71       trace: Spor
72       tracepoint: Punkt i spor
73       tracetag: Spormerkelapp
74       user: Bruker
75       user_preference: Brukerinnstillinger
76       user_token: Brukernøkkel
77       way: Vei
78       way_node: Veinode
79       way_tag: Veimerkelapp
80   application: 
81     require_cookies: 
82       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
83     setup_user_auth: 
84       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
85       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
86   browse: 
87     changeset: 
88       changeset: "Endringssett: %{id}"
89       changesetxml: XML for endringssett
90       download: Last ned %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
91       feed: 
92         title: Endringssett %{id}
93         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
94       osmchangexml: osmChange XML
95       title: Endringssett
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "Tilhører:"
98       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
99       box: boks
100       closed_at: "Lukket:"
101       created_at: "Opprettet:"
102       has_nodes: 
103         one: "Har følgende %{count} node:"
104         other: "Har følgende %{count} noder:"
105       has_relations: 
106         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
107         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
108       has_ways: 
109         one: "Har følgende %{count} vei:"
110         other: "Har følgende %{count} veier:"
111       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
112       show_area_box: Vis boks for område
113     common_details: 
114       changeset_comment: "Kommentar:"
115       deleted_at: "Slettet:"
116       deleted_by: "Slettet av:"
117       edited_at: "Redigert:"
118       edited_by: "Redigert av:"
119       in_changeset: "I endringssett:"
120       version: "Versjon:"
121     containing_relation: 
122       entry: Relasjon %{relation_name}
123       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
124     map: 
125       deleted: Slettet
126       edit: 
127         area: Rediger område
128         node: Rediger node
129         relation: Rediger relasjon
130         way: Rediger rute
131       larger: 
132         area: Vis område på større kart
133         node: Vis node på større kart
134         relation: Vis relasjon på større kart
135         way: Vis vei på større kart
136       loading: Laster...
137     navigation: 
138       all: 
139         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
140         next_node_tooltip: Neste node
141         next_relation_tooltip: Neste relasjon
142         next_way_tooltip: Neste vei
143         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
144         prev_node_tooltip: Forrige node
145         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
146         prev_way_tooltip: Forrige vei
147       user: 
148         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
149         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
150         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
151     node: 
152       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
153       download_xml: Last ned XML
154       edit: rediger
155       node: Node
156       node_title: "Node: %{node_name}"
157       view_history: vis historikk
158     node_details: 
159       coordinates: "Koordinater:"
160       part_of: "Del av:"
161     node_history: 
162       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
163       download_xml: Last ned XML
164       node_history: Nodehistorik
165       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
166       view_details: vis detaljer
167     not_found: 
168       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
169       type: 
170         changeset: endringssett
171         node: node
172         relation: relasjon
173         way: vei
174     paging_nav: 
175       of: av
176       showing_page: Viser side
177     relation: 
178       download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
179       download_xml: Last ned XML
180       relation: Relasjon
181       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
182       view_history: vis historikk
183     relation_details: 
184       members: "Medlemmer:"
185       part_of: "Del av:"
186     relation_history: 
187       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
188       download_xml: Last ned XML
189       relation_history: Relasjonshistorikk
190       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
191       view_details: vis detaljer
192     relation_member: 
193       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
194       type: 
195         node: Node
196         relation: Relasjon
197         way: Vei
198     start: 
199       manually_select: Velg et annet område manuelt
200       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
201     start_rjs: 
202       data_frame_title: Data
203       data_layer_name: Data
204       details: Detaljer
205       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
206       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]],  [[timestamp]]
207       hide_areas: Skjul områder
208       history_for_feature: Historikk for [[feature]]
209       load_data: Last inn data
210       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved håndtering av så mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved å klikke på knappen nedenfor."
211       loading: Laster...
212       manually_select: Velg et annet område manuelt
213       object_list: 
214         api: Hent dette området fra API-et
215         back: Vis objektliste
216         details: Detaljer
217         heading: Objektliste
218         history: 
219           type: 
220             node: Node [[id]]
221             way: Vei [[id]]
222         selected: 
223           type: 
224             node: Node [[id]]
225             way: Vei [[id]]
226         type: 
227           node: Node
228           way: Vei
229       private_user: privat bruker
230       show_areas: Vis områder
231       show_history: Vis historikk
232       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
233       wait: Vent ...
234       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
235     tag_details: 
236       tags: "Markelapper:"
237       wiki_link: 
238         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
239         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
240       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
241     timeout: 
242       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
243       type: 
244         changeset: endringssett
245         node: node
246         relation: relasjon
247         way: vei
248     way: 
249       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
250       download_xml: Last ned XML
251       edit: rediger
252       view_history: vis historikk
253       way: Vei
254       way_title: "Vei: %{way_name}"
255     way_details: 
256       also_part_of: 
257         one: også del av veien %{related_ways}}
258         other: også del av veiene %{related_ways}
259       nodes: "Noder:"
260       part_of: "Del av:"
261     way_history: 
262       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
263       download_xml: Last ned XML
264       view_details: vis detaljer
265       way_history: Veihistorikk
266       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
267   changeset: 
268     changeset: 
269       anonymous: Anonym
270       big_area: (stor)
271       no_comment: (ingen)
272       no_edits: (ingen redigeringer)
273       show_area_box: vis boks for område
274       still_editing: (redigerer forsatt)
275       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
276     changeset_paging_nav: 
277       next: Neste »
278       previous: « Forrige
279       showing_page: Viser side %{page}
280     changesets: 
281       area: Område
282       comment: Kommentar
283       id: ID
284       saved_at: Lagret
285       user: Bruker
286     list: 
287       description: Siste endringer
288       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
289       description_user: Endringssett av %{user}
290       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
291       heading: Endringssett
292       heading_bbox: Endringssett
293       heading_user: Endringssett
294       heading_user_bbox: Endringssett
295       title: Endringssett
296       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
297       title_user: Endringssett av %{user}
298       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
299     timeout: 
300       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
301   diary_entry: 
302     diary_comment: 
303       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
304       confirm: Bekreft
305       hide_link: Skjul denne kommentaren
306     diary_entry: 
307       comment_count: 
308         one: 1 kommentar
309         other: "%{count} kommentarer"
310       comment_link: Kommenter denne oppføringen
311       confirm: Bekreft
312       edit_link: Rediger denne oppføringen
313       hide_link: Skjul denne oppføringen
314       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
315       reply_link: Svar på denne oppføringen
316     edit: 
317       body: "Kropp:"
318       language: "Språk:"
319       latitude: "Breddegrad:"
320       location: "Posisjon:"
321       longitude: "Lengdegrad:"
322       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
323       save_button: Lagre
324       subject: "Emne:"
325       title: Rediger oppføring i dagboka
326       use_map_link: bruk kart
327     feed: 
328       all: 
329         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
330         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
331       language: 
332         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
333         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
334       user: 
335         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
336         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
337     list: 
338       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
339       new: Ny dagbokoppføring
340       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
341       newer_entries: Nyere oppføringer
342       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
343       older_entries: Eldre oppføringer
344       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
345       title: Brukernes dagbøker
346       user_title: Dagboken for %{user}
347     location: 
348       edit: Rediger
349       location: "Posisjon:"
350       view: Vis
351     new: 
352       title: Ny dagbokoppføring
353     no_such_entry: 
354       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
355       heading: Ingen oppføring med %{id}
356       title: Ingen slik dagbokoppføring
357     no_such_user: 
358       body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
359       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
360       title: Ingen bruker funnet
361     view: 
362       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
363       login: Logg inn
364       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
365       save_button: Lagre
366       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
367       user_title: Dagboken for %{user}
368   editor: 
369     default: Standard (nåværende %{name})
370     potlatch: 
371       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
372       name: Potlatch 1
373     potlatch2: 
374       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
375       name: Potlatch 2
376     remote: 
377       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
378       name: Lokalt installert program
379   export: 
380     start: 
381       add_marker: Legg til en markør på kartet
382       area_to_export: Område som skal eksporteres
383       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
384       export_button: Eksporter
385       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
386       format: Format
387       format_to_export: Format for eksport
388       image_size: Bildestørrelse
389       latitude: "Bre:"
390       licence: Lisens
391       longitude: "Len:"
392       manually_select: Velg et annet område manuelt
393       mapnik_image: Mapnik-bilde
394       max: maks
395       options: Valg
396       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
397       osmarender_image: Osmarender-bilde
398       output: Utdata
399       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
400       scale: Skala
401       too_large: 
402         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
403         heading: For stort område
404       zoom: Zoom
405     start_rjs: 
406       add_marker: Legg til en markør på kartet
407       change_marker: Endre markørposisjon
408       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
409       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
410       export: Eksporter
411       manually_select: Velg et annet område manuelt
412       view_larger_map: Vis større kart
413   geocoder: 
414     description: 
415       title: 
416         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
417         osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
418         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
419       types: 
420         cities: Byer
421         places: Steder
422         towns: Småbyer
423     description_osm_namefinder: 
424       prefix: "%{distance} %{direction} av %{type}"
425     direction: 
426       east: øst
427       north: nord
428       north_east: nordøst
429       north_west: nordvest
430       south: sør
431       south_east: sørøst
432       south_west: sørvest
433       west: vest
434     distance: 
435       one: omtrent 1 km
436       other: omtrent %{count} km
437       zero: mindre enn 1 km
438     results: 
439       more_results: Flere resultat
440       no_results: Ingen resultat funnet
441     search: 
442       title: 
443         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
444         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
445         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
446         osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
447         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
448         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
449         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
450     search_osm_namefinder: 
451       prefix: "{{type}}"
452       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} av %{parentname})"
453       suffix_place: ", %{distance} %{direction} av %{placename}"
454     search_osm_nominatim: 
455       prefix: 
456         amenity: 
457           airport: Flyplass
458           arts_centre: Kunstsenter
459           atm: Minibank
460           auditorium: Auditorium
461           bank: Bank
462           bar: Bar
463           bench: Benk
464           bicycle_parking: Sykkelparkering
465           bicycle_rental: Sykkelutleie
466           brothel: Bordell
467           bureau_de_change: Vekslingskontor
468           bus_station: Busstasjon
469           cafe: Kafé
470           car_rental: Bilutleie
471           car_sharing: Bildeling
472           car_wash: Bilvask
473           casino: Kasino
474           cinema: Kino
475           clinic: Klinikk
476           club: Klubb
477           college: Høyskole
478           community_centre: Samfunnshus
479           courthouse: Rettsbygning
480           crematorium: Krematorium
481           dentist: Tannlege
482           doctors: Leger
483           dormitory: Sovesal
484           drinking_water: Drikkevann
485           driving_school: Kjøreskole
486           embassy: Ambassade
487           emergency_phone: Nødtelefon
488           fast_food: Hurtigmat
489           ferry_terminal: Ferjeterminal
490           fire_hydrant: Brannhydrant
491           fire_station: Brannstasjon
492           fountain: Fontene
493           fuel: Drivstoff
494           grave_yard: Gravlund
495           gym: Treningssenter
496           hall: Spisesal
497           health_centre: Helsesenter
498           hospital: Sykehus
499           hotel: Hotell
500           hunting_stand: Jaktbod
501           ice_cream: Iskrem
502           kindergarten: Barnehage
503           library: Bibliotek
504           market: Marked
505           marketplace: Markedsplass
506           mountain_rescue: Fjellredning
507           nightclub: Nattklubb
508           nursery: Førskole
509           nursing_home: Pleiehjem
510           office: Kontor
511           park: Park
512           parking: Parkeringsplass
513           pharmacy: Apotek
514           place_of_worship: Tilbedelsesplass
515           police: Politi
516           post_box: Postboks
517           post_office: Postkontor
518           preschool: Førskole
519           prison: Fengsel
520           pub: Pub
521           public_building: Offentlig bygning
522           public_market: Offentlig marked
523           reception_area: Oppsamlingsområde
524           recycling: Resirkuleringspunkt
525           restaurant: Restaurant
526           retirement_home: Gamlehjem
527           sauna: Sauna
528           school: Skole
529           shelter: Tilfluktsrom
530           shop: Butikk
531           shopping: Handel
532           social_club: Sosial klubb
533           studio: Studio
534           supermarket: Supermarked
535           taxi: Drosje
536           telephone: Offentlig telefon
537           theatre: Teater
538           toilets: Toaletter
539           townhall: Rådhus
540           university: Universitet
541           vending_machine: Vareautomat
542           veterinary: Veterinærklinikk
543           village_hall: Forsamlingshus
544           waste_basket: Søppelkasse
545           wifi: WiFi-tilgangspunkt
546           youth_centre: Ungdomssenter
547         boundary: 
548           administrative: Administrativ grense
549         building: 
550           apartments: Leilighetsblokk
551           block: Bygningsblokk
552           bunker: Bunker
553           chapel: Kapell
554           church: Kirke
555           city_hall: Rådhus
556           commercial: Kommersiell bygning
557           dormitory: Sovesal
558           entrance: Bygningsinngang
559           faculty: Fakultetsbygning
560           farm: Gårdsbygg
561           flats: Leiligheter
562           garage: Garasje
563           hall: Spisesal
564           hospital: Sykehusbygg
565           hotel: Hotell
566           house: Hus
567           industrial: Industribygg
568           office: Kontorbygg
569           public: Offentlig bygg
570           residential: Boligbygg
571           retail: Detaljsalgbygg
572           school: Skolebygg
573           shop: Butikk
574           stadium: Stadion
575           store: Butikk
576           terrace: Terrasse
577           tower: Tårn
578           train_station: Jernbanestasjon
579           university: Universitetsbygg
580         highway: 
581           bridleway: Ridevei
582           bus_guideway: Ledet bussfelt
583           bus_stop: Busstopp
584           byway: Stikkvei
585           construction: Motorvei under konstruksjon
586           cycleway: Sykkelsti
587           distance_marker: Avstandsmarkør
588           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
589           footway: Gangsti
590           ford: Vadested
591           gate: Bom
592           living_street: Gatetun
593           minor: Mindre vei
594           motorway: Motorvei
595           motorway_junction: Motorveikryss
596           motorway_link: Vei til motorvei
597           path: Sti
598           pedestrian: Gangvei
599           platform: Perrong
600           primary: Primær vei
601           primary_link: Primær vei
602           raceway: Racerbane
603           residential: Bolig
604           road: Vei
605           secondary: Sekundær vei
606           secondary_link: Sekundær vei
607           service: Tjenestevei
608           services: Motorveitjenester
609           steps: Trapper
610           stile: Stige
611           tertiary: Tertiær vei
612           track: Sti
613           trail: Sti
614           trunk: Hovedvei
615           trunk_link: Hovedvei
616           unclassified: Uklassifisert vei
617           unsurfaced: Vei uten dekke
618         historic: 
619           archaeological_site: Arkeologisk plass
620           battlefield: Slagmark
621           boundary_stone: Grensestein
622           building: Bygning
623           castle: Slott
624           church: Kirke
625           house: Hus
626           icon: Ikon
627           manor: Herregård
628           memorial: Minne
629           mine: Gruve
630           monument: Monument
631           museum: Museum
632           ruins: Ruiner
633           tower: Tårn
634           wayside_cross: Veikant kors
635           wayside_shrine: Veikant alter
636           wreck: Vrak
637         landuse: 
638           allotments: Kolonihager
639           basin: Elveområde
640           brownfield: Tidligere industriområde
641           cemetery: Gravplass
642           commercial: Kommersielt område
643           conservation: Fredet
644           construction: Kontruksjon
645           farm: Gård
646           farmland: Jordbruksland
647           farmyard: Gårdstun
648           forest: Skog
649           grass: Gress
650           greenfield: Ikke-utviklet område
651           industrial: Industriområde
652           landfill: Landfylling
653           meadow: Eng
654           military: Militært område
655           mine: Gruve
656           mountain: Fjell
657           nature_reserve: Naturreservat
658           park: Park
659           piste: Løype
660           plaza: Torg
661           quarry: Steinbrudd
662           railway: Jernbane
663           recreation_ground: Idrettsplass
664           reservoir: Reservoar
665           residential: Boligområde
666           retail: Detaljsalg
667           village_green: landsbypark
668           vineyard: Vingård
669           wetland: Våtland
670           wood: Skog
671         leisure: 
672           beach_resort: Strandsted
673           common: Allmenning
674           fishing: Fiskeområde
675           garden: Hage
676           golf_course: Golfbane
677           ice_rink: Skøytebane
678           marina: Båthavn
679           miniature_golf: Minigolf
680           nature_reserve: Naturreservat
681           park: Park
682           pitch: Sportsarena
683           playground: Lekeplass
684           recreation_ground: Idrettsplass
685           slipway: Slipp
686           sports_centre: Sportssenter
687           stadium: Stadion
688           swimming_pool: Svømmebaseng
689           track: Løpebane
690           water_park: Vannpark
691         natural: 
692           bay: Bukt
693           beach: Strand
694           cape: Nes
695           cave_entrance: Huleinngang
696           channel: Kanal
697           cliff: Klippe
698           coastline: Kystlinje
699           crater: Krater
700           feature: Egenskap
701           fell: Fjellskrent
702           fjord: Fjord
703           geyser: Geysir
704           glacier: Isbre
705           heath: Vidde
706           hill: Ås
707           island: Øy
708           land: Land
709           marsh: Sump
710           moor: Myr
711           mud: Gjørme
712           peak: Topp
713           point: Punkt
714           reef: Rev
715           ridge: Rygg
716           river: Elv
717           rock: Stein
718           scree: Ur
719           scrub: Kratt
720           shoal: Grunning
721           spring: Kilde
722           strait: Stred
723           tree: Tre
724           valley: Dal
725           volcano: Vulkan
726           water: Vann
727           wetland: Våtmark
728           wetlands: Våtland
729           wood: Skog
730         place: 
731           airport: Flyplass
732           city: By
733           country: Land
734           county: Fylke
735           farm: Gård
736           hamlet: Grend
737           house: Hus
738           houses: Hus
739           island: Øy
740           islet: Holme
741           locality: Plass
742           moor: Myr
743           municipality: Kommune
744           postcode: Postnummer
745           region: Område
746           sea: Hav
747           state: Delstat
748           subdivision: Underavdeling
749           suburb: Forstad
750           town: Tettsted
751           unincorporated_area: Kommunefritt område
752           village: Landsby
753         railway: 
754           abandoned: Forlatt jernbane
755           construction: Jernbane under konstruksjon
756           disused: Nedlagt jernbane
757           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
758           funicular: Kabelbane
759           halt: Togstopp
760           historic_station: Historisk jernbanestasjon
761           junction: Jernbanekryss
762           level_crossing: Planovergang
763           light_rail: Bybane
764           monorail: Enskinnebane
765           narrow_gauge: Smalspor jernbane
766           platform: Jernbaneperrong
767           preserved: Bevart jernbane
768           spur: Jernbaneforgrening
769           station: Jernbanestasjon
770           subway: T-banestasjon
771           subway_entrance: T-baneinngang
772           switch: Sporveksel
773           tram: Sporvei
774           tram_stop: Trikkestopp
775           yard: Skiftetomt
776         shop: 
777           alcohol: Utenfor lisens
778           apparel: Klesbutikk
779           art: Kunstbutikk
780           bakery: Bakeri
781           beauty: Skjønnhetssalong
782           beverages: Drikkevarerbutikk
783           bicycle: Sykkelbutikk
784           books: Bokhandel
785           butcher: Slakter
786           car: Bilbutikk
787           car_dealer: Bilforhandler
788           car_parts: Bildeler
789           car_repair: Bilverksted
790           carpet: Teppebutikk
791           charity: Veldedighetsbutikk
792           chemist: Kjemiker
793           clothes: Klesbutikk
794           computer: Databutikk
795           confectionery: Konditori
796           convenience: Nærbutikk
797           copyshop: Kopieringsbutikk
798           cosmetics: Kosmetikkforretning
799           department_store: Varehus
800           discount: Tilbudsbutikk
801           doityourself: Gjør-det-selv
802           drugstore: Apotek
803           dry_cleaning: Renseri
804           electronics: Elektronikkforretning
805           estate_agent: Eiendomsmegler
806           farm: Gårdsbutikk
807           fashion: Motebutikk
808           fish: Fiskebutikk
809           florist: Blomsterbutikk
810           food: Matbutikk
811           funeral_directors: Begravelsesforretning
812           furniture: Møbler
813           gallery: Galleri
814           garden_centre: Hagesenter
815           general: Landhandel
816           gift: Gavebutikk
817           greengrocer: Grønnsakshandel
818           grocery: Dagligvarebutikk
819           hairdresser: Frisør
820           hardware: Jernvarehandel
821           hifi: Hi-Fi
822           insurance: Forsikring
823           jewelry: Gullsmed
824           kiosk: Kiosk
825           laundry: Vaskeri
826           mall: Kjøpesenter
827           market: Marked
828           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
829           motorcycle: Motorsykkelbutikk
830           music: Musikkbutikk
831           newsagent: Nyhetsbyrå
832           optician: Optiker
833           organic: Organisk matbutikk
834           outdoor: Utendørs butikk
835           pet: Dyrebutikk
836           photo: Fotobutikk
837           salon: Salong
838           shoes: Skobutikk
839           shopping_centre: Kjøpesenter
840           sports: Sportsbutikk
841           stationery: Papirbutikk
842           supermarket: Supermarked
843           toys: Lekebutikk
844           travel_agency: Reisebyrå
845           video: Videobutikk
846           wine: Utenfor lisens
847         tourism: 
848           alpine_hut: Fjellhytte
849           artwork: Kunstverk
850           attraction: Attraksjon
851           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
852           cabin: Hytte
853           camp_site: Teltplass
854           caravan_site: Campingplass
855           chalet: Fjellhytte
856           guest_house: Gjestehus
857           hostel: Vandrerhjem
858           hotel: Hotell
859           information: Informasjon
860           lean_to: Lenne inntil
861           motel: Motell
862           museum: Museum
863           picnic_site: Piknikplass
864           theme_park: Fornøyelsespark
865           valley: Dal
866           viewpoint: Utsiktspunkt
867           zoo: Dyrepark
868         waterway: 
869           boatyard: Båthan
870           canal: Kanal
871           connector: Vannveiforbindelse
872           dam: Demning
873           derelict_canal: Nedlagt kanal
874           ditch: Grøft
875           dock: Dokk
876           drain: Avløp
877           lock: Sluse
878           lock_gate: Sluseport
879           mineral_spring: Mineralkilde
880           mooring: Fortøyning
881           rapids: Stryk
882           river: Elv
883           riverbank: Elvebredd
884           stream: Strøm
885           wadi: Elveleie
886           water_point: Vannpunkt
887           waterfall: Foss
888           weir: Overløpskant \
889       prefix_format: "%{name}"
890   javascripts: 
891     map: 
892       base: 
893         cycle_map: Sykkelkart
894         mapnik: Mapnik
895         noname: IntetNavn
896         osmarender: Osmarender
897       overlays: 
898         maplint: Maplint
899     site: 
900       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
901       edit_tooltip: Rediger kartet
902       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
903       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
904       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
905       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
906   layouts: 
907     community_blogs: Fellesskapsblogger
908     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
909     copyright: Opphavsrett &amp; lisens
910     documentation: Dokumentasjon
911     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
912     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
913     donate_link_text: donering
914     edit: Rediger
915     edit_with: Rediger med %{editor}
916     export: Eksporter
917     export_tooltip: Eksporter kartdata
918     foundation: Stiftelse
919     foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
920     gps_traces: GPS-spor
921     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
922     help: Hjelp
923     help_centre: Brukerstøtte
924     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
925     history: Historikk
926     home: hjem
927     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
928     inbox: innboks (%{count})
929     inbox_tooltip: 
930       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
931       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
932       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
933     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
934     intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig å vise, redigere og bruke geografiske data på en samarbeidende måte fra hvor som helst på jorda.
935     intro_3: OpenStreetMaps sponses av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Andre sponsorer av prosjektet er oppført i %{partners}.
936     intro_3_ic: Imperial College London
937     intro_3_partners: wiki
938     license: 
939       title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
940     log_in: logg inn
941     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
942     logo: 
943       alt_text: OpenStreetMap-logo
944     logout: logg ut
945     logout_tooltip: Logg ut
946     make_a_donation: 
947       text: Doner
948       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
949     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
950     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
951     project_name: 
952       h1: OpenStreetMap
953       title: OpenStreetMap
954     sign_up: registrer
955     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
956     sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferansen, «Kartets tilstand», 11.-9. september i Denver!
957     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
958     user_diaries: Brukerdagbok
959     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
960     view: Vis
961     view_tooltip: Vis kartet
962     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
963     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
964     wiki: Wiki
965     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
966   license_page: 
967     foreign: 
968       english_link: den engelske originalen
969       text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske presedens
970       title: Om denne oversettelsen
971     legal_babble: "<h2>Opphavsrett og lisenser</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n  bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n  Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n  koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret.\n</p>\n\n<h3>Hvordan kreditere OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n  «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n  «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA».\n</p>\n<p>\n  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC-BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Finn ut mer</h3>\n<p>\n  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n  uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n</p>\n<p>\n  Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n  gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n  Se våre retningslinjer for bruken av <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-et</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartbilder (Tiles)</a>\n  og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Våre bidragsytere</h3>\n<p>\n  Vår CC-BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n</p>\n\n<!--\nInformasjon til sideredaktører\n\nDen følgende listen lister kun opp de organisasjonene som krever kreditering\nsom et vilkår for at deres data brukes i OpenStreetMap. Det er ikke en\ngenerell importeringskatalog og må ikke brukes unntatt når kreditering\nkreves for å oppfylle lisensvilkårene til de importerte dataene.\n\nAlle tillegg her må diskuteres med en OSM-sysadmin først.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert\n   på Australian Bureau of Statistics data.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.</li>\n   <li><strong>Polen</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL bidragsytere.</li>\n   <li><strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n   Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar.\n</p>"
972     native: 
973       mapping_link: start kartlegging
974       native_link: Norsk versjon
975       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
976       title: Om denne siden
977   message: 
978     delete: 
979       deleted: Melding slettet
980     inbox: 
981       date: Dato
982       from: Fra
983       my_inbox: Min innboks
984       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
985       outbox: utboks
986       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
987       subject: Emne
988       title: Innboks
989       you_have: Du har %{new_count} ny meldinger og %{old_count} gamle meldinger
990     mark: 
991       as_read: Melding markert som lest
992       as_unread: Melding markert som ulest
993     message_summary: 
994       delete_button: Slett
995       read_button: Marker som lest
996       reply_button: Svar
997       unread_button: Marker som ulest
998     new: 
999       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1000       body: Kropp
1001       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1002       message_sent: Melding sendt
1003       send_button: Send
1004       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1005       subject: Emne
1006       title: Send melding
1007     no_such_message: 
1008       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1009       heading: Ingen melding funnet
1010       title: Ingen melding funnet
1011     no_such_user: 
1012       body: Det er ingen bruker med det navnet.
1013       heading: Ingen bruker funnet
1014       title: Ingen bruker funnet
1015     outbox: 
1016       date: Dato
1017       inbox: innboks
1018       my_inbox: Min %{inbox_link}
1019       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1020       outbox: utboks
1021       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1022       subject: Emne
1023       title: Utboks
1024       to: Til
1025       you_have_sent_messages: Du har sendt %{count} meldinger
1026     read: 
1027       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1028       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1029       date: Dato
1030       from: Fra
1031       reading_your_messages: Leser dine meldinger
1032       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
1033       reply_button: Svar
1034       subject: Emne
1035       title: Les melding
1036       to: Til
1037       unread_button: Marker som ulest
1038       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1039     reply: 
1040       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1041     sent_message_summary: 
1042       delete_button: Slett
1043   notifier: 
1044     diary_comment_notification: 
1045       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1046       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1047       hi: Hei %{to_user},
1048       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1049     email_confirm: 
1050       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1051     email_confirm_html: 
1052       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1053       greeting: Hei,
1054       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1055     email_confirm_plain: 
1056       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1057       greeting: Hei,
1058       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1059       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1060     friend_notification: 
1061       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1062       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1063       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1064       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1065     gpx_notification: 
1066       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1067       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1068       failure: 
1069         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1070         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1071         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1072         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1073       greeting: Hei,
1074       success: 
1075         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1076         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1077       with_description: med beskrivelse
1078       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1079     lost_password: 
1080       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1081     lost_password_html: 
1082       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1083       greeting: Hei,
1084       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1085     lost_password_plain: 
1086       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1087       greeting: Hei,
1088       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1089       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1090     message_notification: 
1091       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1092       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1093       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1094       hi: Hei %{to_user},
1095       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1096     signup_confirm: 
1097       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1098     signup_confirm_html: 
1099       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1100       click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
1101       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1102       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1103       greeting: Hei der!
1104       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1105       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1106       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1107       more_videos_here: flere videoer her
1108       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1109       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1110       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1111     signup_confirm_plain: 
1112       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1113       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1114       click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
1115       click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
1116       current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden
1117       current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
1118       greeting: Hei der!
1119       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1120       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1121       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1122       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1123       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1124       user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer
1125       user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]].
1126       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1127   oauth: 
1128     oauthorize: 
1129       allow_read_gpx: les dine private GPS-spor.
1130       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene dine.
1131       allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjøre:"
1132       allow_write_api: endre kartet.
1133       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1134       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1135       allow_write_prefs: Innstillingene ble lagret.
1136       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1137     revoke: 
1138       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1139   oauth_clients: 
1140     create: 
1141       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1142     destroy: 
1143       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1144     edit: 
1145       submit: Rediger
1146       title: Rediger ditt programvare
1147     form: 
1148       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1149       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1150       allow_write_api: endre kartet.
1151       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1152       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1153       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1154       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1155       name: Navn
1156       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1157       required: Påkrevet
1158       support_url: Støtte-URL
1159       url: URL til hovedapplikasjonen
1160     index: 
1161       application: Applikasjonsnavn
1162       issued_at: Utstedt
1163       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1164       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1165       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1166       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1167       register_new: Registrer din applikasjon
1168       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1169       revoke: Tilbakekall!
1170       title: Mine OAuth-detaljer
1171     new: 
1172       submit: Registrer
1173       title: Registrer en ny applikasjon
1174     not_found: 
1175       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1176     show: 
1177       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1178       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1179       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1180       allow_write_api: endre kartet.
1181       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1182       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1183       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1184       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1185       edit: Rediger detaljer
1186       key: "Forbrukernøkkel:"
1187       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1188       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1189       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1190       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1191       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1192     update: 
1193       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1194   site: 
1195     edit: 
1196       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1197       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1198       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1199       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1200       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1201       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1202       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1203       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1204       user_page_link: brukerside
1205     index: 
1206       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1207       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1208       js_3: Hvis du ikke kan slå på JavaScript, så kan du prøve de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home-kartsidene</a>.
1209       license: 
1210         license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
1211         notice: Lisensiert under lisensen %{license_name} av %{project_name} og dets bidragsytere.
1212         project_name: OpenStreetMap-prosjekt
1213       permalink: Permanent lenke
1214       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1215       shortlink: Kort lenke
1216     key: 
1217       map_key: Kartforklaring
1218       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1219       table: 
1220         entry: 
1221           admin: Administrativ grense
1222           allotments: Kolonihager
1223           apron: 
1224             - terminal
1225             - terminal
1226           bridge: Sort kant = bru
1227           bridleway: Ridevei
1228           brownfield: Tidligere industriområde
1229           building: Viktig bygning
1230           byway: Stikkvei
1231           cable: 
1232             - Kabelvogn
1233             - stolheis
1234           cemetery: Gravplass
1235           centre: Sportssenter
1236           commercial: Kommersielt område
1237           common: 
1238             - Vanlig
1239             - eng
1240           construction: Veier under konstruksjon
1241           cycleway: Sykkelvei
1242           destination: Destinasjonstilgang
1243           farm: Gård
1244           footway: Gangvei
1245           forest: Skog
1246           golf: Golfbane
1247           heathland: Heilandskap
1248           industrial: Industriområde
1249           lake: 
1250             - Innsjø
1251             - reservoar
1252           military: Militært område
1253           motorway: Motorvei
1254           park: Park
1255           permissive: Betinget tilgang
1256           pitch: Sportsarena
1257           primary: Primær vei
1258           private: Privat tilgang
1259           rail: Jernbane
1260           reserve: Naturreservat
1261           resident: Boligområde
1262           retail: Detaljsalgområde
1263           runway: 
1264             - Flystripe
1265             - taksebane
1266           school: 
1267             - Skole
1268             - universitet
1269           secondary: Sekundær vei
1270           station: Jernbanestasjon
1271           subway: Undergrunnsbane
1272           summit: 
1273             - Topp
1274             - fjelltopp
1275           tourist: Turistattraksjon
1276           track: Spor
1277           tram: 
1278             - Bybane
1279             - trikk
1280           trunk: Hovedvei
1281           tunnel: Streket kant = tunnel
1282           unclassified: Uklassifisert vei
1283           unsurfaced: Vei uten dekke
1284           wood: Ved
1285     search: 
1286       search: Søk
1287       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1288       submit_text: Gå
1289       where_am_i: Hvor er jeg?
1290       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1291     sidebar: 
1292       close: Lukk
1293       search_results: Søkeresultater
1294   time: 
1295     formats: 
1296       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1297   trace: 
1298     create: 
1299       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1300       upload_trace: Last opp GPS-spor
1301     delete: 
1302       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1303     edit: 
1304       description: "Beskrivelse:"
1305       download: last ned
1306       edit: rediger
1307       filename: "Filnavn:"
1308       heading: Redigerer spor %{name}
1309       map: kart
1310       owner: "Eier:"
1311       points: "Punkter:"
1312       save_button: Lagre endringer
1313       start_coord: "Startkoordinat:"
1314       tags: "Markelapper:"
1315       tags_help: kommaseparert
1316       title: Redigerer spor %{name}
1317       uploaded_at: "Lastet opp:"
1318       visibility: "Synlighet:"
1319       visibility_help: hva betyr dette?
1320     list: 
1321       public_traces: Offentlig GPS-spor
1322       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1323       tagged_with: merket med %{tags}
1324       your_traces: Dine GPS-spor
1325     make_public: 
1326       made_public: Spor gjort offentlig
1327     no_such_user: 
1328       body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
1329       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1330       title: Ingen bruker funnet
1331     offline: 
1332       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1333       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1334     offline_warning: 
1335       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1336     trace: 
1337       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1338       by: av
1339       count_points: "%{count} punkter"
1340       edit: rediger
1341       edit_map: Rediger kart
1342       identifiable: IDENTIFISERBAR
1343       in: i
1344       map: kart
1345       more: mer
1346       pending: VENTENDE
1347       private: PRIVAT
1348       public: OFFENTLIG
1349       trace_details: Vis detaljer for spor
1350       trackable: SPORBAR
1351       view_map: Vis kart
1352     trace_form: 
1353       description: Beskrivelse
1354       help: Hjelp
1355       tags: Merkelapper
1356       tags_help: kommaseparert
1357       upload_button: Last opp
1358       upload_gpx: Last opp GPX-fil
1359       visibility: Synlighet
1360       visibility_help: hva betyr dette?
1361     trace_header: 
1362       see_all_traces: Se alle spor
1363       see_your_traces: Se alle dine spor
1364       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1365       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1366     trace_optionals: 
1367       tags: Merkelapper
1368     trace_paging_nav: 
1369       next: Neste »
1370       previous: « Forrige
1371       showing_page: Viser side %{page}
1372     view: 
1373       delete_track: Slett dette sporet
1374       description: "Beskrivelse:"
1375       download: last ned
1376       edit: rediger
1377       edit_track: Rediger dette sporet
1378       filename: "Filnavn:"
1379       heading: Viser spor %{name}
1380       map: kart
1381       none: Ingen
1382       owner: "Eier:"
1383       pending: VENTENDE
1384       points: "Punkter:"
1385       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1386       tags: "Markelapper:"
1387       title: Viser spor %{name}
1388       trace_not_found: Spor ikke funnet!
1389       uploaded: "Lastet opp:"
1390       visibility: "Synlighet:"
1391     visibility: 
1392       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1393       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1394       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1395       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1396   user: 
1397     account: 
1398       contributor terms: 
1399         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1400         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1401         heading: "Bidragsytervilkår:"
1402         link text: hva er dette?
1403         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1404         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1405       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1406       delete image: Fjern gjeldende bilde
1407       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1408       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1409       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1410       home location: "Hjemmeposisjon:"
1411       image: "Bilde:"
1412       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1413       keep image: Behold gjeldende bilde
1414       latitude: "Breddegrad:"
1415       longitude: "Lengdegrad:"
1416       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1417       my settings: Mine innstillinger
1418       new email address: "Ny e-postadresse:"
1419       new image: Legg til et bilde
1420       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1421       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1422       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1423       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1424       public editing: 
1425         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1426         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1427         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1428         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1429         enabled link text: hva er dette?
1430         heading: "Offentlig redigering:"
1431       public editing note: 
1432         heading: Offentlig redigering
1433         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1434       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1435       return to profile: Returner til profil
1436       save changes button: Lagre endringer
1437       title: Rediger konto
1438       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1439     confirm: 
1440       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1441       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1442       button: Bekreft
1443       heading: Bekreft en brukerkonto
1444       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1445       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1446       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1447       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1448     confirm_email: 
1449       button: Bekreft
1450       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1451       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1452       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1453       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1454     confirm_resend: 
1455       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1456       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1457     filter: 
1458       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1459     go_public: 
1460       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1461     list: 
1462       confirm: Bekreft valgte brukere
1463       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1464       heading: Brukere
1465       hide: Skjul valgte brukere
1466       showing: 
1467         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1468         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1469       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1470       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1471       title: Brukere
1472     login: 
1473       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1474       account suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
1475       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1476       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1477       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1478       heading: Logg inn
1479       login_button: Logg inn
1480       lost password link: Mistet passordet ditt?
1481       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1482       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Finn ut mer om OpenStreetMap sitt kommende bytte av lisens</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversettelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusjon</a>)
1483       password: "Passord:"
1484       register now: Registrer deg nå
1485       remember: "Huske meg:"
1486       title: Logg inn
1487       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1488       webmaster: webmaster
1489     logout: 
1490       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1491       logout_button: Logg ut
1492       title: Logg ut
1493     lost_password: 
1494       email address: "E-postadresse:"
1495       heading: Glemt passord?
1496       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1497       new password button: Nullstill passord
1498       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1499       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1500       title: Glemt passord
1501     make_friend: 
1502       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1503       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1504       success: "%{name} er nå din venn."
1505     new: 
1506       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1507       confirm password: "Bekreft passord:"
1508       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1509       continue: Fortsett
1510       display name: "Visningsnavn:"
1511       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1512       email address: "E-postadresse:"
1513       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1514       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1515       heading: Opprett en brukerkonto
1516       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1517       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1518       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1519       password: "Passord:"
1520       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1521       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1522       title: Opprett konto
1523     no_such_user: 
1524       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1525       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1526       title: Ingen bruker funnet
1527     popup: 
1528       friend: Venn
1529       nearby mapper: Bruker i nærheten
1530       your location: Din posisjon
1531     remove_friend: 
1532       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1533       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1534     reset_password: 
1535       confirm password: "Bekreft passord:"
1536       flash changed: Ditt passord er endret.
1537       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1538       heading: Nullstill passord for %{user}
1539       password: "Passord:"
1540       reset: Nullstill passord
1541       title: Nullstill passord
1542     set_home: 
1543       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1544     suspended: 
1545       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1546       heading: Konto stengt
1547       title: Konto stengt
1548       webmaster: webmaster
1549     terms: 
1550       agree: Jeg godkjenner
1551       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1552       consider_pd_why: hva er dette?
1553       decline: Avslå
1554       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1555       heading: Bidragsytervilkårene
1556       legale_names: 
1557         france: Frankrike
1558         italy: Italia
1559         rest_of_world: Resten av verden
1560       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1561       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1562       title: Bidragsytervilkår
1563       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1564     view: 
1565       activate_user: aktiver denne brukeren
1566       add as friend: legg til som en venn
1567       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1568       block_history: vis mottatte blokkeringer
1569       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1570       blocks on me: mine blokkeringer
1571       confirm: Bekreft
1572       confirm_user: bekreft denne brukeren
1573       create_block: blokker denne brukeren
1574       created from: "Opprettet fra:"
1575       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1576       delete_user: slett denne brukeren
1577       description: Beskrivelse
1578       diary: dagbok
1579       edits: redigeringer
1580       email address: "E-postadresse:"
1581       hide_user: skjul denne brukeren
1582       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1583       km away: "%{count}km unna"
1584       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1585       m away: "%{count}m unna"
1586       mapper since: "Bruker siden:"
1587       moderator_history: vis tildelte blokkeringer
1588       my diary: min dagbok
1589       my edits: mine redigeringer
1590       my settings: mine innstillinger
1591       my traces: mine spor
1592       nearby users: Andre nærliggende brukere
1593       new diary entry: ny dagbokoppføring
1594       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1595       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1596       oauth settings: oauth-innstillinger
1597       remove as friend: fjern som venn
1598       role: 
1599         administrator: Denne brukeren er en administrator
1600         grant: 
1601           administrator: Gi administrator-tilgang
1602           moderator: Gi moderator-tilgang
1603         moderator: Denne brukeren er en moderator
1604         revoke: 
1605           administrator: Fjern administrator-tilgang
1606           moderator: fjern moderator-tilgang
1607       send message: send melding
1608       settings_link_text: innstillinger
1609       spam score: "Spamresultat:"
1610       status: "Status:"
1611       traces: spor
1612       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1613       user location: Brukerens posisjon
1614       your friends: Dine venner
1615   user_block: 
1616     blocks_by: 
1617       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1618       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1619       title: Blokkeringer av %{name}
1620     blocks_on: 
1621       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1622       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1623       title: Blokkeringer av %{name}
1624     create: 
1625       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1626       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1627       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1628     edit: 
1629       back: Vis alle blokkeringer
1630       heading: Endrer blokkering av %{name}
1631       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1632       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1633       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1634       show: Vis denne blokkeringen
1635       submit: Oppdater blokkering
1636       title: Endrer blokkering av %{name}
1637     filter: 
1638       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1639       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1640       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlingen.
1641     helper: 
1642       time_future: Slutter om %{time}.
1643       time_past: Sluttet %{time} siden.
1644       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1645     index: 
1646       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1647       heading: Liste over brukerblokkeringer
1648       title: Brukerblokkeringer
1649     model: 
1650       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1651       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1652     new: 
1653       back: Vis alle blokkeringer
1654       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1655       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1656       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1657       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1658       submit: Opprett blokkering
1659       title: Oppretter blokkering av %{name}
1660       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1661       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1662     not_found: 
1663       back: Tilbake til indeksen
1664       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1665     partial: 
1666       confirm: Er du sikker?
1667       creator_name: Opprettet av
1668       display_name: Blokkert bruker
1669       edit: Rediger
1670       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1671       reason: Årsak for blokkering
1672       revoke: Tilbakekall!
1673       revoker_name: Tilbakekalt av
1674       show: Vis
1675       status: Status
1676     period: 
1677       one: 1 time
1678       other: "%{count} timer"
1679     revoke: 
1680       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1681       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1682       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1683       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1684       revoke: Tilbakekall!
1685       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1686       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1687     show: 
1688       back: Vis alle blokkeringer
1689       confirm: Er du sikker?
1690       edit: Rediger
1691       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1692       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1693       reason: "Årsak for blokkering:"
1694       revoke: Tilbakekall!
1695       revoker: "Tilbakekaller:"
1696       show: Vis
1697       status: Status
1698       time_future: Slutter om %{time}
1699       time_past: Sluttet %{time} siden
1700       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1701     update: 
1702       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1703       success: Blokkering oppdatert.
1704   user_role: 
1705     filter: 
1706       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1707       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1708       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1709       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1710     grant: 
1711       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1712       confirm: Bekreft
1713       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1714       heading: Bekreft rolletildeling
1715       title: Bekreft rolletildeling
1716     revoke: 
1717       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1718       confirm: Bekreft
1719       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1720       heading: Bekreft fjerning av rolle
1721       title: Bekreft fjerning av rolle