]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Add asset wrappers for iD
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Konstaduck
9 # Author: Lliehu
10 # Author: Markosu
11 # Author: MrTapsa
12 # Author: Nedergard
13 # Author: Nelg
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Nike
16 # Author: Olli
17 # Author: Ramilehti
18 # Author: Samoasambia
19 # Author: Silvonen
20 # Author: Snidata
21 # Author: Str4nd
22 # Author: Susannaanas
23 # Author: Tomi Toivio
24 # Author: Usp
25 # Author: ZeiP
26 ---
27 fi:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
31   activerecord:
32     models:
33       acl: Pääsyoikeuslista
34       changeset: Muutoskokoelma
35       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
36       country: Maa
37       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
38       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
39       friend: Kaveri
40       language: Kieli
41       message: Viesti
42       node: Piste
43       node_tag: Pisteen tagi
44       notifier: Ilmoitus
45       old_node: Vanha piste
46       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
47       old_relation: Vanha relaatio
48       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
49       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
50       old_way: Vanha viiva
51       old_way_node: Vanha viiva piste
52       old_way_tag: Vanha viivan tagi
53       relation: Relaatio
54       relation_member: Relaation jäsen
55       relation_tag: Relaation tagi
56       session: Istunto
57       trace: Jälki
58       tracepoint: Jälkipiste
59       tracetag: Jäljen tagi
60       user: Käyttäjä
61       user_preference: Käyttäjän asetus
62       user_token: Käyttäjän tunnus
63       way: Viiva
64       way_node: Viivan piste
65       way_tag: Viivan tagi
66     attributes:
67       diary_comment:
68         body: Kommentti
69       diary_entry:
70         user: Käyttäjä
71         title: Aihe
72         latitude: Leveyspiiri
73         longitude: Pituuspiiri
74         language: Kieli
75       friend:
76         user: Käyttäjä
77         friend: Kaveri
78       trace:
79         user: Käyttäjä
80         visible: Näkyvissä
81         name: Nimi
82         size: Koko
83         latitude: Leveyspiiri
84         longitude: Pituuspiiri
85         public: Julkinen
86         description: Kuvaus
87       message:
88         sender: Lähettäjä
89         title: Aihe
90         body: Viesti
91         recipient: Vastaanottaja
92       user:
93         email: Sähköpostiosoite
94         active: Aktivoitu
95         display_name: Nimi
96         description: Kuvaus
97         languages: Kielet
98         pass_crypt: Salasana
99   editor:
100     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
101     potlatch:
102       name: Potlatch 1
103       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
104     id:
105       name: iD
106       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
107     potlatch2:
108       name: Potlatch 2
109       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
110     remote:
111       name: Kauko-ohjaus
112       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
113   browse:
114     created: Luotu
115     closed: Ratkaistu
116     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
117     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
118     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
119     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
120       %{user} toimesta
121     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
122       sitten</abbr>
123     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
124       %{user} toimesta
125     version: Versio
126     in_changeset: Muutoskokoelma
127     anonymous: tuntematon
128     no_comment: (ei kommenttia)
129     part_of: Osana seuraavia
130     download_xml: Lataa XML-tiedostona
131     view_history: Näytä historia
132     view_details: Näytä tiedot
133     location: 'Sijainti:'
134     changeset:
135       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
136       belongs_to: Lähettäjä
137       node: Pisteet (%{count})
138       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
139       way: Reitit (%{count})
140       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
141       relation: Relaatiot (%{count})
142       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
143       comment: Kommentit (%{count})
144       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
145         sitten</abbr>
146       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
147         sitten</abbr>
148       changesetxml: Muutoskokoelman XML
149       osmchangexml: osmChange XML
150       feed:
151         title: Muutoskokoelma %{id}
152         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
153       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
154       discussion: Keskustelu
155     node:
156       title: 'Piste: %{name}'
157       history_title: Pisteen %{name} historia
158     way:
159       title: 'Viiva: %{name}'
160       history_title: Viivan %{name} historia
161       nodes: Pisteet
162       also_part_of:
163         one: osa viivaa %{related_ways}
164         other: osa viivoja %{related_ways}
165     relation:
166       title: 'Relaatio: %{name}'
167       history_title: Relaation %{name} historia
168       members: Jäsenet
169     relation_member:
170       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
171       type:
172         node: Piste
173         way: Polku
174         relation: Relaatio
175     containing_relation:
176       entry: Relaatio %{relation_name}
177       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
178     not_found:
179       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
180       type:
181         node: Pistettä
182         way: Polkua
183         relation: Relaatiota
184         changeset: muutoskokoelma
185     timeout:
186       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
187       type:
188         node: piste
189         way: polku
190         relation: relaatio
191         changeset: muutoskokoelma
192     redacted:
193       redaction: Redaktio %{id}
194       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
195         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
196       type:
197         node: piste
198         way: polku
199         relation: relaatio
200     start_rjs:
201       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
202         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
203       load_data: Lataa tiedot
204       loading: Ladataan tietoja...
205     tag_details:
206       tags: Tagit
207       wiki_link:
208         key: Wikisivu avaimelle %{key}
209         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
210       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
211       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
212       telephone_link: Soita %{phone_number}
213     note:
214       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
215       new_note: Uusi karttailmoitus
216       description: Kuvaus
217       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
218       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
219       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
220       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
221       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
222         sitten</abbr>
223       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
224         sitten</abbr>
225       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
226         sitten</abbr>
227       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
228       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229         sitten</abbr>
230       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         sitten</abbr>
232       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233         sitten</abbr>
234       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
235         sitten</abbr>
236     query:
237       title: Ominaisuuskysely
238       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
239       nearby: Lähistön karttakohteet
240       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
241   changeset:
242     changeset_paging_nav:
243       showing_page: Sivu %{page}
244       next: Seuraava →
245       previous: ← Edellinen
246     changeset:
247       anonymous: Tuntematon
248       no_edits: (ei muokkauksia)
249       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
250     changesets:
251       id: Tunniste
252       saved_at: Tallennettu
253       user: Käyttäjä
254       comment: Kommentti
255       area: Alue
256     list:
257       title: Muutoskokoelmat
258       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
259       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
260       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
261       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
262       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
263       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
264       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
265       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
266       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
267       load_more: Lataa lisää
268     timeout:
269       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
270         kauan.
271     rss:
272       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
273       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
274       full: Koko keskustelu
275   diary_entry:
276     new:
277       title: Uusi päiväkirjamerkintä
278     list:
279       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
280       title_friends: Kaverien päiväkirjat
281       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
282       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
283       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
284       new: Lisää päiväkirjamerkintä
285       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
286       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
287       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
288       older_entries: Vanhempia...
289       newer_entries: Uudempia...
290     edit:
291       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
292       subject: 'Aihe:'
293       body: 'Teksti:'
294       language: 'Kieli:'
295       location: 'Sijainti:'
296       latitude: 'Leveyspiiri:'
297       longitude: 'Pituuspiiri:'
298       use_map_link: valitse kartalta
299       save_button: Tallenna
300       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
301     view:
302       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
303       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
304       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
305       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
306       login: Kirjaudu sisään
307       save_button: Tallenna
308     no_such_entry:
309       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
310       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
311       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
312         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
313     diary_entry:
314       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
315       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
316       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
317       comment_count:
318         one: 1 kommentti
319         zero: Ei kommentteja
320         other: '%{count} kommenttia'
321       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
322       hide_link: Piilota tämä merkintä
323       confirm: Vahvista
324     diary_comment:
325       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
326       hide_link: Piilota tämä kommentti
327       confirm: Vahvista
328     location:
329       location: 'Sijainti:'
330       view: Näytä
331       edit: Muokkaa
332     feed:
333       user:
334         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
335         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
336       language:
337         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
338         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
339           kielellä %{language_name}
340       all:
341         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
342         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
343     comments:
344       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
345       post: Kommentti
346       when: Milloin
347       comment: Kommentti
348       ago: '%{ago} sitten'
349       newer_comments: Uudemmat kommentit
350       older_comments: Vanhemmat kommentit
351   export:
352     title: Alueen vienti
353     start:
354       area_to_export: Vietävä alue
355       manually_select: Valitse pienempi alue
356       format_to_export: Vientimuoto
357       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
358       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
359       embeddable_html: HTML-koodi
360       licence: Lisenssi
361       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
362         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
363       too_large:
364         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
365         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
366           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
367           seuraavista:'
368         planet:
369           title: Planet OSM
370           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
371         overpass:
372           title: Ylikulku-API
373         geofabrik:
374           title: Geofabrik-lataukset
375           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
376             kaupungeista
377         metro:
378           title: Metro-otteet
379           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
380             alueista
381         other:
382           title: Muut lähteet
383           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
384       options: Asetukset
385       format: 'Tiedostomuoto:'
386       scale: Mittakaava
387       max: enintään
388       image_size: Kuvan koko
389       zoom: Zoom-taso
390       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
391       latitude: 'Lev:'
392       longitude: 'Pit:'
393       output: Tulos
394       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
395       export_button: Vie
396   geocoder:
397     search:
398       title:
399         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
400         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
401         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
402           / FreeThe Postcode</a>
403         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
404         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
405           Nominatimista</a>
406         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
407         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
408           Nominatimista</a>
409         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
410     search_osm_nominatim:
411       prefix:
412         aerialway:
413           chair_lift: Tuolihissi
414           drag_lift: Vetohissi
415         aeroway:
416           aerodrome: Lentokenttä
417           apron: Asemataso
418           gate: Portti
419           helipad: Helikopterikenttä
420           runway: Kiitorata
421           taxiway: Rullaustie
422           terminal: Terminaali
423         amenity:
424           airport: Lentokenttä
425           arts_centre: Taidekeskus
426           artwork: Taideteos
427           atm: Pankkiautomaatti
428           auditorium: Auditorio
429           bank: Pankki
430           bar: Baari
431           bbq: Grillauskatos
432           bench: Penkki
433           bicycle_parking: Pyöräparkki
434           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
435           biergarten: Terassi
436           brothel: Bordelli
437           bureau_de_change: Rahanvaihto
438           bus_station: Linja-autoasema
439           cafe: Kahvila
440           car_rental: Autovuokraamo
441           car_sharing: Kimppakyyti
442           car_wash: Autopesu
443           casino: Kasino
444           charging_station: Latausasema
445           cinema: Elokuvateatteri
446           clinic: Klinikka
447           club: Klubi
448           college: Oppilaitos
449           community_centre: Yhteisökeskus
450           courthouse: Oikeustalo
451           crematorium: Krematorio
452           dentist: Hammaslääkäri
453           doctors: Lääkäreitä
454           dormitory: Asuntola
455           drinking_water: Juomavesi
456           driving_school: Autokoulu
457           embassy: Lähetystö
458           emergency_phone: Hätäpuhelin
459           fast_food: Pikaruoka
460           ferry_terminal: Lauttaterminaali
461           fire_hydrant: Paloposti
462           fire_station: Paloasema
463           food_court: Elintarviketori
464           fountain: Lähde
465           fuel: Polttoaine
466           grave_yard: Hautausmaa
467           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
468           hall: Halli
469           health_centre: Terveyskeskus
470           hospital: Sairaala
471           hotel: Hotelli
472           hunting_stand: Metsästyslava
473           ice_cream: Jäätelö
474           kindergarten: Päiväkoti
475           library: Kirjasto
476           market: Tori
477           marketplace: Tori
478           mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
479           nightclub: Yökerho
480           nursery: Päiväkoti
481           nursing_home: Hoitokoti
482           office: Toimisto
483           park: Puisto
484           parking: Parkkipaikka
485           pharmacy: Apteekki
486           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
487           police: Poliisi
488           post_box: Kirjelaatikko
489           post_office: Postitoimisto
490           preschool: Esikoulu
491           prison: Vankila
492           pub: Pubi
493           public_building: Julkinen rakennus
494           public_market: Torikauppa
495           reception_area: Vastaanottoalue
496           recycling: Kierrätyspaikka
497           restaurant: Ravintola
498           retirement_home: Vanhainkoti
499           sauna: Sauna
500           school: Koulu
501           shelter: Väestönsuoja
502           shop: Kauppa
503           shopping: Ostokset
504           shower: Suihku
505           social_centre: Sosiaalikeskus
506           social_club: Sosiaalinen kerho
507           studio: Studio
508           supermarket: Supermarketti
509           swimming_pool: Uima-allas
510           taxi: Taksi
511           telephone: Puhelinkoppi
512           theatre: Teatteri
513           toilets: WC
514           townhall: Kaupungintalo
515           university: Yliopisto
516           vending_machine: Myyntiautomaatti
517           veterinary: Eläinlääkäri
518           village_hall: Kyläkoti
519           waste_basket: Roskakori
520           wifi: Langaton lähiverkko
521           WLAN: Langaton Internet
522           youth_centre: Nuorisokeskus
523         boundary:
524           administrative: Hallinnollinen raja
525           census: Väestönlaskenta-alueen raja
526           national_park: Kansallispuisto
527           protected_area: Suojelualue
528         bridge:
529           aqueduct: Akvedukti
530           suspension: Riippusilta
531           swing: Kääntösilta
532           viaduct: Maasilta
533           "yes": Silta
534         building:
535           "yes": Rakennus
536         emergency:
537           fire_hydrant: Paloposti
538           phone: Hätäpuhelin
539         highway:
540           bridleway: Ratsastustie
541           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
542           bus_stop: Bussipysäkki
543           byway: Sivutie
544           construction: Rakenteilla oleva tie
545           cycleway: Pyörätie
546           emergency_access_point: Hätätilapaikka
547           footway: Polku
548           ford: Kahluupaikka
549           living_street: Asuinkatu
550           milestone: Virstanpylväs
551           minor: Sivutie
552           motorway: Moottoritie
553           motorway_junction: Moottoritien liittymä
554           motorway_link: Moottoritie
555           path: Polku
556           pedestrian: Jalkakäytävä
557           platform: Asemalaituri
558           primary: Kantatie
559           primary_link: Kantatie
560           proposed: Suunnitteilla oleva tie
561           raceway: Kilparata
562           residential: Asuinkatu
563           rest_area: Lepoalue
564           road: Tie
565           secondary: Seututie
566           secondary_link: Seututie
567           service: Huoltotie
568           services: Moottoritiepalvelut
569           speed_camera: Nopeuskamera
570           steps: Portaat
571           street_lamp: Katuvalaisin
572           stile: Aidanylitys
573           tertiary: Yhdystie
574           tertiary_link: Yhdystie
575           track: Metsätie
576           trail: Vaelluspolku
577           trunk: Valtatie
578           trunk_link: Valtatie
579           unclassified: Luokittelematon tie
580           unsurfaced: Päällystämätön tie
581         historic:
582           archaeological_site: Arkeologinen kohde
583           battlefield: Taistelukenttä
584           boundary_stone: Rajakivi
585           building: Rakennus
586           castle: Linna
587           church: Kirkko
588           citywalls: Kaupunginmuurit
589           fort: Linnake
590           house: Talo
591           icon: Ikoni
592           manor: Kartano
593           memorial: Muistomerkki
594           mine: Kaivos
595           monument: Muistomerkki
596           museum: Museo
597           ruins: Rauniot
598           tomb: Hautakammio
599           tower: Torni
600           wayside_cross: Tieristi
601           wayside_shrine: Tienvarsialttari
602           wreck: Hylky
603         landuse:
604           allotments: Siirtolapuutarha
605           basin: Syvänne
606           brownfield: Purettujen rakennusten alue
607           cemetery: Hautausmaa
608           commercial: Kaupallinen alue
609           conservation: Suojeltu kohde
610           construction: Rakennustyömaa
611           farm: Maatila
612           farmland: Viljelysmaa
613           farmyard: Maatilan piha
614           forest: Talousmetsä
615           garages: Autotalleja
616           grass: Nurmikko
617           greenfield: Viheralue
618           industrial: Teollisuusalue
619           landfill: Kaatopaikka
620           meadow: Niitty
621           military: Sotilasalue
622           mine: Kaivos
623           orchard: Puutarha
624           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
625           park: Puisto
626           piste: Latu
627           quarry: Avolouhos
628           railway: Rautatie
629           recreation_ground: Virkistysalue
630           reservoir: Tekojärvi
631           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
632           residential: Asuinalue
633           retail: Vähittäiskauppa
634           road: Tiealue
635           village_green: Puisto
636           vineyard: Viinitarha
637           wetland: Kosteikko
638           wood: Metsä
639         leisure:
640           beach_resort: Rantakohde
641           bird_hide: Linnunpesä
642           common: Yhteinen maa
643           fishing: Kalastusalue
644           fitness_station: Kuntosali
645           garden: Puutarha
646           golf_course: Golf-kenttä
647           ice_rink: Luistelurata
648           marina: Huvivenesatama
649           miniature_golf: Minigolf
650           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
651           park: Puisto
652           pitch: Urheilukenttä
653           playground: Leikkikenttä
654           recreation_ground: Virkistysalue
655           sauna: Sauna
656           slipway: Vesillelaskuramppi
657           sports_centre: Urheilukeskus
658           stadium: Stadioni
659           swimming_pool: Uima-allas
660           track: Juoksurata
661           water_park: Vesipuisto
662         military:
663           airfield: Sotilaskenttä
664           barracks: Kasarmi
665           bunker: Bunkkeri
666         mountain_pass:
667           "yes": Vuoristosola
668         natural:
669           bay: Lahti
670           beach: Hiekkaranta
671           cape: Niemi
672           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
673           channel: Kanava
674           cliff: Jyrkänne
675           crater: Kraatteri
676           dune: Dyyni
677           feature: Erikoispiirre
678           fell: Tunturi
679           fjord: Vuono
680           forest: Metsä
681           geyser: Geysir
682           glacier: Jäätikkö
683           heath: Nummi
684           hill: Mäki
685           island: Saari
686           land: Maa
687           marsh: Suo
688           moor: Nummi
689           mud: Muta
690           peak: Huippu
691           point: Niemi
692           reef: Riutta
693           ridge: Harju
694           river: Joki
695           rock: Kivi
696           scree: Kivikko
697           scrub: Pensaikko
698           shoal: Matalikko
699           spring: Lähde
700           stone: Kivi
701           strait: Salmi
702           tree: Puu
703           valley: Laakso
704           volcano: Tulivuori
705           water: Vesi
706           wetland: Kosteikko
707           wetlands: Kosteikko
708           wood: Metsä
709         office:
710           accountant: Kirjanpitäjä
711           architect: Arkkitehti
712           company: Yritys
713           employment_agency: Työnvälitystoimisto
714           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
715           government: Virasto
716           insurance: Vakuutusyhtiö
717           lawyer: Asianajotoimisto
718           ngo: Kansalaisjärjestö
719           telecommunication: Tietoliikenneyritys
720           travel_agent: Matkatoimisto
721           "yes": Toimisto
722         place:
723           airport: Lentokenttä
724           city: Kaupunki
725           country: Maa
726           county: Piirikunta
727           farm: Maatila
728           hamlet: Pieni kylä
729           house: Talo
730           houses: Taloja
731           island: Saari
732           islet: Saareke
733           isolated_dwelling: Erakkomaja
734           locality: Paikkakunta
735           moor: Nummi
736           municipality: Kunta
737           neighbourhood: Naapurusto
738           postcode: Postinumero
739           region: Alue
740           sea: Meri
741           state: Osavaltio
742           subdivision: Naapurusto
743           suburb: Lähiö
744           town: Kaupunki
745           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
746           village: Kylä
747         railway:
748           abandoned: Hylätty rautatie
749           construction: Rakenteilla oleva rautatie
750           disused: Käyttämätön rautatie
751           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
752           funicular: Funikulaari
753           halt: Junan pysäkki
754           historic_station: Historiallinen juna-asema
755           junction: Rautatien risteys
756           level_crossing: Tasoristeys
757           light_rail: Pikaraitiotie
758           miniature: Pienoisrautatie
759           monorail: Yksikiskoinen raide
760           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
761           platform: Asemalaituri
762           preserved: Museorautatie
763           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
764           spur: Pistoraide
765           station: Rautatieasema
766           stop: Rautatieseisake
767           subway: Metroasema
768           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
769           switch: Ratavaihde
770           tram: Raitiotie
771           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
772           yard: Ratapiha
773         route:
774           bus: Bussireitti
775         shop:
776           alcohol: Alkoholikauppa
777           antiques: Antiikkia
778           art: Taidekauppa
779           bakery: Leipomo
780           beauty: Kosmetiikkakauppa
781           beverages: Juomakauppa
782           bicycle: Polkupyöräkauppa
783           books: Kirjakauppa
784           boutique: Puoti
785           butcher: Lihakauppa
786           car: Autokauppa
787           car_parts: Auton osia
788           car_repair: Autokorjaamo
789           carpet: Mattokauppa
790           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
791           chemist: Apteekki
792           clothes: Vaatekauppa
793           computer: Tietokonekauppa
794           confectionery: Makeiskauppa
795           convenience: Lähikauppa
796           copyshop: Kopiointipalvelu
797           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
798           deli: Herkkukauppa
799           department_store: Tavaratalo
800           discount: Alennusmyymälä
801           doityourself: Tee-se-itse
802           dry_cleaning: Kuivapesula
803           electronics: Elektroniikkakauppa
804           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
805           farm: Maatalouskauppa
806           fashion: Muotikauppa
807           fish: Kalakauppa
808           florist: Kukkakauppa
809           food: Ruokakauppa
810           funeral_directors: Hautausurakoitsija
811           furniture: Huonekaluliike
812           gallery: Galleria
813           garden_centre: Puutarhakeskus
814           general: Sekatavarakauppa
815           gift: Lahjakauppa
816           greengrocer: Vihanneskauppa
817           grocery: Ruokakauppa
818           hairdresser: Kampaamo
819           hardware: Rautakauppa
820           hifi: Elektroniikkakauppa
821           insurance: Vakuutus
822           jewelry: Korukauppa
823           kiosk: Kioski
824           laundry: Pesula
825           mall: Ostoskeskus
826           market: Tori
827           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
828           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
829           music: Musiikkikauppa
830           newsagent: Lehtikioski
831           optician: Optikko
832           organic: Luomukauppa
833           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
834           pet: Eläinkauppa
835           pharmacy: Apteekki
836           photo: Valokuvausliike
837           salon: Salonki
838           second_hand: Osto- ja myyntiliike
839           shoes: Kenkäkauppa
840           shopping_centre: Ostoskeskus
841           sports: Urheilukauppa
842           stationery: Paperikauppa
843           supermarket: Supermarketti
844           tailor: Räätäli
845           toys: Lelukauppa
846           travel_agency: Matkatoimisto
847           video: Videokauppa
848           wine: Alkoholikauppa
849           "yes": Kauppa
850         tourism:
851           alpine_hut: Alppimaja
852           artwork: Taideteos
853           attraction: Nähtävyys
854           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
855           cabin: Mökki
856           camp_site: Leirintäalue
857           caravan_site: Leirintäalue
858           chalet: Alppimaja
859           guest_house: Vierasmaja
860           hostel: Hostelli
861           hotel: Hotelli
862           information: Infopiste
863           lean_to: Laavu
864           motel: Motelli
865           museum: Museo
866           picnic_site: Piknik-paikka
867           theme_park: Teemapuisto
868           valley: Laakso
869           viewpoint: Näköalapaikka
870           zoo: Eläintarha
871         tunnel:
872           culvert: Siltarumpu
873           "yes": Tunneli
874         waterway:
875           artificial: Kanava
876           boatyard: Telakka
877           canal: Kanaali
878           connector: Kanava
879           dam: Pato
880           derelict_canal: Hylätty kanava
881           ditch: Oja
882           dock: Märkätelakka
883           drain: Oja
884           lock: Sulku
885           lock_gate: Sulkuportti
886           mineral_spring: Mineraalivesilähde
887           mooring: Rantautumispaikka
888           rapids: Koski
889           river: Joki
890           riverbank: Joki
891           stream: Puro
892           wadi: Vadi
893           waterfall: Vesiputous
894           water_point: Vedenottopaikka
895           weir: Pato
896       admin_levels:
897         level2: Valtion raja
898         level4: Osavaltion raja
899         level5: Alueen raja
900         level6: Maan raja
901         level8: Kunnan raja
902         level9: Kylän raja
903         level10: Asuinalueen raja
904     description:
905       title:
906         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
907           Nominatimista</a>
908         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
909       types:
910         cities: Kaupungit
911         towns: Kylät
912         places: Paikat
913     results:
914       no_results: Mitään ei löytynyt
915       more_results: Lisää tuloksia
916     distance:
917       one: noin 1 km
918       zero: alle 1 km
919       other: noin %{count} km
920     direction:
921       south_west: lounaaseen
922       south: etelään
923       south_east: kaakkoon
924       east: itään
925       north_east: koilliseen
926       north: pohjoiseen
927       north_west: luoteeseen
928       west: länteen
929   layouts:
930     logo:
931       alt_text: OpenStreetMap-logo
932     home: Siirry kotipaikkaan
933     logout: Kirjaudu ulos
934     log_in: kirjaudu sisään
935     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
936     sign_up: rekisteröidy
937     start_mapping: Liity mukaan
938     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
939     edit: Muokkaa
940     history: Historia
941     export: Vienti
942     data: Tiedot
943     export_data: Vie tiedostona
944     gps_traces: GPS-jäljet
945     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
946     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
947     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
948     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
949     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
950     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
951     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
952       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
953     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
954     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
955     partners_ucl: UCL VR Centre
956     partners_ic: Imperial College London
957     partners_bytemark: Bytemark Hosting
958     partners_partners: kumppanimme
959     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
960       ylläpitotöiden takia.
961     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
962       ylläpitotöiden takia.
963     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
964     help: Ohje
965     about: Tietoja
966     copyright: Tekijänoikeudet
967     community: Yhteisö
968     community_blogs: Yhteisöblogit
969     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
970     foundation: Säätiö
971     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
972     make_a_donation:
973       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
974       text: Lahjoita
975     learn_more: Lisätietoja
976     more: Lisää
977   license_page:
978     foreign:
979       title: Tietoja tästä käännöksestä
980       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
981         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
982       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
983     native:
984       title: Tietoja sivusta
985       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
986         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
987         ja %{mapping_link}.
988       native_link: suomenkielinen versio
989       mapping_link: aloittaa kartoituksen
990     legal_babble:
991       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
992       intro_1_html: |-
993         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a
994         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
995         Commons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL).
996       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
997         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
998         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
999         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
1000         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1001       intro_3_html: |-
1002         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1003         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä. (CC-BY-SA).
1004       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1005       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1006         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1007         OpenStreetMap contributors&quot;.
1008       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1009         Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1010         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1011         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi
1012         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1013         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1014       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1015       attribution_example:
1016         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1017         title: Nimeämisesimerkki
1018       more_title_html: Lisätietoja
1019       more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden
1020         useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1021       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1022         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
1023         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
1024         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
1025         käyttöehtoihin</a>."
1026       contributors_title_html: Tekijät
1027       contributors_intro_html: |-
1028         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1029         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1030         ja muista lähteistä, muun muassa:
1031       contributors_at_html: |-
1032         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1033         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (
1034         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1035         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1036         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1037       contributors_ca_html: |-
1038         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1039            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1040            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1041            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1042            Statistics Canada).
1043       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1044         maastotietokannasta ja muista lähteistä, <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1045         lisenssin</a> mukaisesti.'
1046       contributors_fr_html: |-
1047         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1048            Direction Générale des Impôtsista.
1049       contributors_nl_html: |-
1050         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1051         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1052       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1053         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1054       contributors_za_html: |-
1055         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1056         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1057         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1058       contributors_gb_html: |-
1059         <strong>Iso-Britanna</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1060         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12.
1061       contributors_footer_1_html: |-
1062         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1063         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1064       contributors_footer_2_html: |-
1065         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1066         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1067       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1068       infringement_1_html: |-
1069         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1070         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1071       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1072         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1073         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1074         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1075   welcome_page:
1076     title: Tervetuloa!
1077     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1078       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1079       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1080     whats_on_the_map:
1081       title: Mitä kartalla on
1082       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1083         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1084         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1085       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1086         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1087         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1088     basic_terms:
1089       title: Käsitteitä ja termistöä
1090       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä
1091         termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1092       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1093         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1094       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1095         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1096         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1097       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1098         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1099         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1100       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1101         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1102         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1103     questions:
1104       title: Kysyttävää?
1105       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1106         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1107     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1108     add_a_note:
1109       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1110       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1111         tee siitä karttavirheilmoitus.
1112       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1113         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1114         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1115         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1116         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1117         virheen.'
1118   fixthemap:
1119     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1120     how_to_help:
1121       title: Kuinka voin auttaa
1122       join_the_community:
1123         title: Liity yhteisöön
1124         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1125           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1126           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1127       add_a_note:
1128         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1129           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1130           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1131     other_concerns:
1132       title: Muut huolenaiheet
1133       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1134         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1135         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1136   help_page:
1137     title: Ohjekeskus
1138     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1139       eri lähteistä.
1140     welcome:
1141       url: /welcome
1142       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1143       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1144     help:
1145       url: https://help.openstreetmap.org/
1146       title: help.openstreetmap.org
1147       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1148         -sivustolla. Englanninkielinen.
1149     wiki:
1150       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1151       title: wiki.openstreetmap.org
1152       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1153         englanninkielinen.
1154   about_page:
1155     next: Seuraava
1156     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1157     used_by: Sadat verkkosivustot, sovellukset ja laitteet käyttävät %{name}-karttaa
1158     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1159       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1160       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1161     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1162     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1163       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1164       ajan tasalla.
1165     community_driven_title: Yhteisön voima
1166     community_driven_html: |-
1167       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1168       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1169       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1170     open_data_title: Avoin data
1171     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1172       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1173       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1174       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1175     partners_title: Kumppanit
1176   notifier:
1177     diary_comment_notification:
1178       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1179       hi: Hei %{to_user},
1180       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1181         otsikolla %{subject}:'
1182       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1183         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1184     message_notification:
1185       hi: Hei %{to_user}!
1186       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1187         %{subject}:'
1188       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1189         %{replyurl}.
1190     friend_notification:
1191       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1192       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1193       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1194       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1195     gpx_notification:
1196       greeting: Hei!
1197       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1198       with_description: ', jonka kuvaus on'
1199       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1200       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1201       failure:
1202         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1203         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1204         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1205         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1206       success:
1207         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1208         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1209           %{possible_points} pisteestä.'
1210     signup_confirm:
1211       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen'
1212       greeting: Hei!
1213       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1214       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1215         linkkiä:'
1216       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1217         asioita, jotta pääset alkuun.
1218     email_confirm:
1219       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1220     email_confirm_plain:
1221       greeting: Hei,
1222       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1223         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1224       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1225     email_confirm_html:
1226       greeting: Hei,
1227       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1228         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1229       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1230     lost_password:
1231       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1232     lost_password_plain:
1233       greeting: Hei!
1234       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1235         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1236       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1237     lost_password_html:
1238       greeting: Hei,
1239       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1240         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1241       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1242         alapuolella olevaa linkkiä.
1243     note_comment_notification:
1244       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1245       greeting: Hei!
1246       commented:
1247         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1248         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1249           olet kiinnostunut'
1250         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1251           %{place}.'
1252         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1253           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1254       closed:
1255         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1256         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1257           olet kiinnostunut'
1258         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1259         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1260           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1261       reopened:
1262         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1263         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1264           uudelleen'
1265         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1266           %{place}.'
1267         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1268           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1269           on lähellä paikkaa %{place}.'
1270       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1271     changeset_comment_notification:
1272       greeting: Hei,
1273       commented:
1274         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1275   message:
1276     inbox:
1277       title: Saapuneet
1278       my_inbox: Saapuneet
1279       outbox: Lähetetyt
1280       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1281       new_messages:
1282         one: '%{count} lukematon viesti'
1283         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1284       old_messages:
1285         one: '%{count} luettu viesti'
1286         other: '%{count} luettua viestiä'
1287       from: Lähettäjä
1288       subject: Otsikko
1289       date: Päiväys
1290       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1291       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1292     message_summary:
1293       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1294       read_button: Merkitse luetuksi
1295       reply_button: Vastaa
1296       delete_button: Poista
1297     new:
1298       title: Lähetä viesti
1299       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1300       subject: Otsikko
1301       body: Sisältö
1302       send_button: Lähetä
1303       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1304       message_sent: Viesti on lähetetty.
1305       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1306         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1307     no_such_message:
1308       title: Ei sellaista viestiä
1309       heading: Ei sellaista viestiä
1310       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1311     outbox:
1312       title: Lähetetyt
1313       my_inbox: '%{inbox_link}'
1314       inbox: Saapuneet
1315       outbox: Lähetetyt
1316       messages:
1317         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1318         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1319       to: Vastaanottaja
1320       subject: Otsikko
1321       date: Päiväys
1322       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1323         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1324       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1325     reply:
1326       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1327         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1328         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1329     read:
1330       title: Lue viesti
1331       from: 'Lähettäjä:'
1332       subject: Otsikko
1333       date: Päiväys
1334       reply_button: Vastaa
1335       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1336       back: Takaisin
1337       to: 'Vastaanottaja:'
1338       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1339         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1340         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1341     sent_message_summary:
1342       delete_button: Poista
1343     mark:
1344       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1345       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1346     delete:
1347       deleted: Viesti on poistettu.
1348   site:
1349     index:
1350       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1351       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1352       permalink: Ikilinkki
1353       shortlink: Lyhytosoite
1354       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1355       license:
1356         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1357       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1358         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1359     edit:
1360       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1361       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1362         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1363       user_page_link: käyttäjätiedot
1364       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1365       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1366         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1367         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1368         ohjelmistoilla</a>.
1369       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1370         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1371         jos sellainen on käytössä.
1372       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1373       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1374         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1375       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1376       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1377         tämän toiminnon käyttämiseen.
1378     sidebar:
1379       search_results: Hakutulokset
1380       close: Sulje
1381     search:
1382       search: Haku
1383       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1384       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1385       submit_text: Hae
1386     key:
1387       table:
1388         entry:
1389           motorway: Moottoritie
1390           trunk: Valtatie
1391           primary: Kantatie
1392           secondary: Seututie
1393           unclassified: Luokittelematon tie
1394           unsurfaced: Päällystämätön tie
1395           track: Metsätie
1396           byway: Sivutie
1397           bridleway: Ratsastustie
1398           cycleway: Pyörätie
1399           footway: Jalankulkutie
1400           rail: Junarata
1401           subway: Metro
1402           tram:
1403           - Pikaraitiotie
1404           - raitiotie
1405           cable:
1406           - Köysirata
1407           - tuolihissi
1408           runway:
1409           - Lentokentän kiitotie
1410           - rullaustie
1411           apron:
1412           - Lentokentän asemataso
1413           - terminaali
1414           admin: Hallinnollinen raja
1415           forest: Talousmetsä
1416           wood: Metsä
1417           golf: Golfkenttä
1418           park: Puisto
1419           resident: Asuinalue
1420           tourist: Turistikohde
1421           common:
1422           - Niitty
1423           - keto
1424           retail: Kaupallinen alue
1425           industrial: Teollisuusalue
1426           commercial: Toimistoalue
1427           heathland: Kanervikko
1428           lake:
1429           - Järvi
1430           - tekojärvi
1431           farm: Maatila
1432           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1433           cemetery: Hautausmaa
1434           allotments: Siirtolapuutarha
1435           pitch: Urheilukenttä
1436           centre: Urheilukeskus
1437           reserve: Luonnonsuojelualue
1438           military: Sotilasalue
1439           school:
1440           - Koulu
1441           - yliopisto
1442           building: Merkittävä rakennus
1443           station: Rautatieasema
1444           summit:
1445           - Vuorenhuippu
1446           - huippu
1447           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1448           bridge: Musta kehys = silta
1449           private: Yksityinen
1450           permissive: Luvanvarainen pääsy
1451           destination: Ei läpikulkua
1452           construction: Rakenteilla olevia teitä
1453     richtext_area:
1454       edit: Muokkaa
1455       preview: Esikatselu
1456     markdown_help:
1457       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1458       headings: Otsikot
1459       heading: Otsikko
1460       subheading: Alaotsikko
1461       unordered: Numeroimaton lista
1462       ordered: Numeroitu lista
1463       first: Ensimmäinen kohta
1464       second: Toinen kohta
1465       link: Linkki
1466       text: Teksti
1467       image: Kuva
1468       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1469       url: Osoite
1470   trace:
1471     visibility:
1472       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1473       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1474       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1475         nimettömänä)
1476       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1477         järjestettynä aikaleimoineen)
1478     create:
1479       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1480       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1481         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1482         asiasta.
1483     edit:
1484       title: Muokataan jälkeä %{name}
1485       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1486       filename: 'Tiedostonimi:'
1487       download: lataa
1488       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1489       points: 'Pisteet:'
1490       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1491       map: kartta
1492       edit: muokkaa
1493       owner: 'Käyttäjä:'
1494       description: 'Kuvaus:'
1495       tags: 'Tagit:'
1496       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1497       save_button: Tallenna muutokset
1498       visibility: 'Näkyvyys:'
1499       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1500     trace_form:
1501       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1502       description: 'Kuvaus:'
1503       tags: 'Tagit:'
1504       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1505       visibility: 'Näkyvyys:'
1506       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1507       upload_button: Tallenna
1508       help: Ohje
1509     trace_header:
1510       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1511       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1512       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1513       traces_waiting:
1514         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1515           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1516           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1517           tietokantaan.
1518         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1519           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1520           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1521           aiemmin tietokantaan.
1522     trace_optionals:
1523       tags: Tagit
1524     view:
1525       title: Näytetään jälkeä %{name}
1526       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1527       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1528       filename: 'Tiedostonimi:'
1529       download: lataa
1530       uploaded: 'Lähetetty:'
1531       points: 'Pisteitä:'
1532       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1533       map: kartalla
1534       edit: muokkaa
1535       owner: 'Käyttäjä:'
1536       description: 'Kuvaus:'
1537       tags: Tagit
1538       none: Tyhjä
1539       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1540       delete_track: Poista tämä jälki
1541       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1542       visibility: 'Näkyvyys:'
1543     trace_paging_nav:
1544       showing_page: Sivu %{page}
1545       older: Vanhat jäljet
1546       newer: Uudet jäljet
1547     trace:
1548       pending: JONOSSA
1549       count_points:
1550         one: '%{count} piste'
1551         other: '%{count} pistettä'
1552       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1553       more: tiedot
1554       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1555       view_map: Selaa karttaa
1556       edit: muokkaa
1557       edit_map: Muokkaa karttaa
1558       public: JULKINEN
1559       identifiable: TUNNISTETTAVA
1560       private: YKSITYINEN
1561       trackable: SEURATTAVA
1562       by: käyttäjältä
1563       in: avainsanoilla
1564       map: sijainti kartalla
1565     list:
1566       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1567       your_traces: Omat GPS-jäljet
1568       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1569       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1570       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1571       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1572         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1573     delete:
1574       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1575     make_public:
1576       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1577     offline_warning:
1578       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1579     offline:
1580       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1581       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1582     georss:
1583       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1584     description:
1585       description_with_count:
1586         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1587         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1588       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1589   application:
1590     require_cookies:
1591       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1592         selaimessasi ennen jatkamista.
1593     require_moderator:
1594       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1595     setup_user_auth:
1596       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1597       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1598         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1599         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1600   oauth:
1601     oauthorize:
1602       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1603         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1604         sopivat oikeudet.
1605       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1606       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1607       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1608       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1609       allow_write_api: muokata karttaa
1610       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1611       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1612       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1613     oauthorize_success:
1614       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1615     oauthorize_failure:
1616       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1617     revoke:
1618       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
1619   oauth_clients:
1620     new:
1621       title: Rekisteröi uusi sovellus
1622       submit: Rekisteröi
1623     edit:
1624       title: Muokkaa sovellustasi
1625       submit: Muokkaa
1626     show:
1627       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1628       key: 'Kuluttajan avain:'
1629       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1630       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1631       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1632       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1633       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1634       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1635       delete: Poista asiakas
1636       confirm: Oletko varma?
1637       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1638       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1639       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1640       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1641       allow_write_api: muokata karttaa
1642       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1643       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1644       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1645     index:
1646       title: Omat OAuth-tietoni
1647       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1648       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1649       application: Sovelluksen nimi
1650       issued_at: Käytetty viimeksi
1651       revoke: Peruuta!
1652       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1653       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1654         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1655         tähän palveluun.
1656       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1657       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1658     form:
1659       name: Nimi
1660       required: vaadittu
1661       url: Sovelluksen osoite (URL)
1662       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1663       support_url: Tuen osoite (URL)
1664       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1665       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1666       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1667       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1668       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1669       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1670       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1671       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1672     not_found:
1673       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1674     create:
1675       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1676     update:
1677       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1678     destroy:
1679       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1680   user:
1681     login:
1682       title: Kirjautumissivu
1683       heading: Kirjaudu
1684       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1685       password: 'Salasana:'
1686       openid: '%{logo} OpenID:'
1687       remember: Muista minut
1688       lost password link: Unohditko salasanasi?
1689       login_button: Kirjaudu sisään
1690       register now: Rekisteröidy
1691       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1692       with openid: 'Kirjaudu OpenID-tunnuksella:'
1693       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1694       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1695       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1696       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1697       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1698         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1699         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1700       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän
1701         toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a>
1702         jos haluat keskustella tästä.
1703       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1704       openid missing provider: Yhteyden muodostaminen OpenID-palvelimeen epäonnistui
1705       openid invalid: Valitettavasti OpenID-tunnuksesi vaikuttaa olevan virheellinen.
1706       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1707       openid_providers:
1708         openid:
1709           title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1710           alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen URL-osoitteella
1711         google:
1712           title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella
1713           alt: Kirjaudu sisään Googlen OpenID-tunnuksella
1714         yahoo:
1715           title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella
1716           alt: Kirjaudu sisään Yahoon OpenID-tunnuksella
1717         wordpress:
1718           title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella
1719           alt: Kirjaudu sisään Wordpressin OpenID-tunnuksella
1720         aol:
1721           title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella
1722           alt: Kirjaudu sisään AOL:n OpenID-tunnuksella
1723     logout:
1724       title: Kirjaudu ulos
1725       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1726       logout_button: Kirjaudu ulos
1727     lost_password:
1728       title: Unohtunut salasana
1729       heading: Unohditko salasanasi?
1730       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1731       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1732       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1733         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1734       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1735       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1736     reset_password:
1737       title: Salasanan vaihto
1738       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1739       password: 'Salasana:'
1740       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1741       reset: Vaihda salasana
1742       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1743       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1744     new:
1745       title: Rekisteröidy
1746       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1747         nyt käytössä.
1748       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin
1749         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1750         mahdollisimman pikaisesti.
1751       about:
1752         header: Muokkaa vapaasti
1753         html: |-
1754           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1755           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1756       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan
1757         ehtoihin</a>.
1758       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1759       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1760       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1761         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1762         on saatavilla englanniksi.
1763       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1764       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1765         muuttaa asetuksista.
1766       openid: '%{logo} OpenID:'
1767       password: 'Salasana:'
1768       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1769       use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella
1770       openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta
1771         jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
1772       openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n
1773         \ <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta,
1774         joka näkyy alla.</li>\n  <li>\n   Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua
1775         sisään\n   käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n   jälkeen
1776         voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n   käyttäjäasetuksistasi.   \n
1777         \ </li>\n</ul>"
1778       continue: Rekisteröidy
1779       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1780       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja.
1781         Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1782     terms:
1783       title: Osallistujaehdot
1784       heading: Osallistujaehdot
1785       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen
1786         ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1787       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1788       consider_pd_why: mikä tämä on?
1789       guidance: 'Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href="%{summary}">ihmisluettava
1790         yhteenveto</a> ja joitain <a href="%{translations}">epävirallisia käännöksiä</a>'
1791       agree: Hyväksyn
1792       decline: En hyväksy
1793       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot
1794         ja hyväksy tai hylkää se.
1795       legale_select: 'Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:'
1796       legale_names:
1797         france: Ranska
1798         italy: Italia
1799         rest_of_world: Muu maailma
1800     no_such_user:
1801       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1802       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1803       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1804     view:
1805       my diary: Oma päiväkirja
1806       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1807       my edits: Omat muokkaukset
1808       my traces: Omat jäljet
1809       my notes: Omat karttailmoitukset
1810       my messages: Viestit
1811       my profile: Profiili
1812       my settings: Asetukset
1813       my comments: Omat kommentit
1814       oauth settings: oauth-asetukset
1815       blocks on me: Saadut estot
1816       blocks by me: Tekemäni estot
1817       send message: Lähetä viesti
1818       diary: Päiväkirja
1819       edits: Muokkaukset
1820       traces: Jäljet
1821       notes: Karttailmoitukset
1822       remove as friend: Poista kavereista
1823       add as friend: Lisää kaveriksi
1824       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1825       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1826       ct status: 'Kartoittajan ehdot:'
1827       ct undecided: Ei valittu
1828       ct declined: Hylätty
1829       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1830       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1831       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1832       created from: 'Tekijä:'
1833       status: 'Tila:'
1834       spam score: 'Spam-pisteet:'
1835       description: Kuvaus
1836       user location: Käyttäjän sijainti
1837       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1838         lähialueen käyttäjiä.
1839       settings_link_text: asetussivulla
1840       your friends: Kaverit
1841       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1842       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1843       m away: '%{count} metrin päässä'
1844       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1845       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1846       role:
1847         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1848         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1849         grant:
1850           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1851           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1852         revoke:
1853           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1854           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1855       block_history: saadut estot
1856       moderator_history: tehdyt estot
1857       comments: Kommentit
1858       create_block: estä tämä käyttäjä
1859       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1860       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1861       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1862       hide_user: piilota käyttäjä
1863       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1864       delete_user: poista käyttäjä
1865       confirm: Vahvista
1866       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1867       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1868       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1869       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1870     popup:
1871       your location: Oma sijaintisi
1872       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1873       friend: Kaveri
1874     account:
1875       title: Asetusten muokkaus
1876       my settings: Käyttäjäasetukset
1877       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1878       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1879       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1880       openid:
1881         openid: 'OpenID:'
1882         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1883         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1884       public editing:
1885         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1886         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1887         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1888         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1889         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1890         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1891       public editing note:
1892         heading: Julkinen muokkaus
1893         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1894           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1895           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1896           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1897           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1898           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1899           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1900           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1901       contributor terms:
1902         heading: 'Kartoittajan ehdot:'
1903         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1904         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1905         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla
1906           tätä linkkiä.
1907         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1908           vapaita (Public Domain).
1909         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1910       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1911       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1912       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1913       image: 'Kuva:'
1914       gravatar:
1915         gravatar: Käytä Gravataria
1916         link text: mikä tämä on?
1917       new image: Lisää kuva
1918       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1919       delete image: Poista nykyinen kuva
1920       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1921       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1922         100x100)
1923       home location: 'Kotipaikka:'
1924       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1925       latitude: 'Leveyspiiri:'
1926       longitude: 'Pituuspiiri:'
1927       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1928       save changes button: Tallenna muutokset
1929       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1930       return to profile: Palaa profiilisivulle
1931       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1932         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1933       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1934     confirm:
1935       heading: Tarkista sähköpostisi!
1936       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1937       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja
1938         voit aloittaa kartoituksen.
1939       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1940       button: Vahvista
1941       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1942       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1943       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a
1944         href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1945     confirm_resend:
1946       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi
1947         käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit
1948         suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org
1949         sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1950       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1951     confirm_email:
1952       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1953       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1954       button: Vahvista
1955       success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1956       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1957     set_home:
1958       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1959     go_public:
1960       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1961     make_friend:
1962       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
1963       button: Lisää kaveriksi
1964       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
1965       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1966       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
1967     remove_friend:
1968       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
1969       button: Poista kaveri
1970       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
1971       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
1972     filter:
1973       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1974     list:
1975       title: Käyttäjät
1976       heading: Käyttäjät
1977       showing:
1978         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
1979         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1980       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
1981       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
1982       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
1983       hide: Piilota valitut käyttäjät
1984       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
1985     suspended:
1986       title: Käyttäjätili jäädytetty
1987       heading: Käyttäjätili jäädytetty
1988       webmaster: webmaster
1989       body: |-
1990         <p>
1991          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
1992          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1993         </p>
1994         <p>
1995          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
1996          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
1997         </p>
1998   user_role:
1999     filter:
2000       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2001         ole ylläpitäjä.
2002       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2003       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2004       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2005     grant:
2006       title: Vahvista roolin myöntäminen
2007       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2008       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2009       confirm: Vahvista
2010       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2011         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2012     revoke:
2013       title: Vahvista roolin poistaminen
2014       heading: Vahvista roolin poistaminen
2015       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2016       confirm: Vahvista
2017       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2018         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2019   user_block:
2020     model:
2021       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2022         estoa.
2023       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2024     not_found:
2025       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2026       back: Takaisin hakemistoon
2027     new:
2028       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2029       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2030       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2031         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2032         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2033         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2034       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2035       submit: Luo esto
2036       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2037       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2038       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2039       back: Näytä kaikki estot
2040     edit:
2041       title: Käyttäjän %{name} esto
2042       heading: Käyttäjän %{name} esto
2043       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2044         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2045         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2046         ymmärrettäviä sanoja.
2047       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2048         tästä hetkestä.
2049       submit: Päivitä esto
2050       show: Näytä tämä esto
2051       back: Näytä kaikki estot
2052       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2053     filter:
2054       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2055       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2056     create:
2057       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2058         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2059       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2060       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2061     update:
2062       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2063       success: Esto päivitetty.
2064     index:
2065       title: Estetyt käyttäjät
2066       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2067       empty: Ei estoja.
2068     revoke:
2069       title: Esto %{block_on} poistetaan
2070       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2071       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2072       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2073       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2074       revoke: Poista!
2075       flash: Tämä esto on poistettu
2076     period:
2077       one: 1 tunti
2078       other: '%{count} tuntia'
2079     partial:
2080       show: Näytä
2081       edit: Muokkaa
2082       revoke: Estä!
2083       confirm: Oletko varma?
2084       display_name: Estetty käyttäjä
2085       creator_name: Tekijä
2086       reason: Eston syy
2087       status: Tila
2088       revoker_name: Eston tehnyt
2089       not_revoked: (ei kumottu)
2090       showing_page: Sivu %{page}
2091       next: Seuraava »
2092       previous: « Edellinen
2093     helper:
2094       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2095       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2096       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2097     blocks_on:
2098       title: Käyttäjän %{name} estot
2099       heading: Käyttäjän %{name} estot
2100       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2101     blocks_by:
2102       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2103       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2104       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2105     show:
2106       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2107       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2108       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2109       time_past: Loppui %{time} sitten
2110       status: Tila
2111       show: Näytä
2112       edit: Muokkaa
2113       revoke: Estä!
2114       confirm: Oletko varma?
2115       reason: 'Syy estoon:'
2116       back: Näytä kaikki estot
2117       revoker: 'Estäjä:'
2118       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2119   note:
2120     description:
2121       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2122       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2123       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2124       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2125       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2126       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2127       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2128       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2129     rss:
2130       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2131       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2132         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2133       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2134       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2135       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2136       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2137       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2138     entry:
2139       comment: Kommentti
2140       full: Koko karttailmoitus
2141     mine:
2142       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2143       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2144       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2145       id: Tunniste
2146       creator: Tekijä
2147       description: Kuvaus
2148       created_at: Luotu
2149       last_changed: Viimeksi muutettu
2150       ago_html: '%{when} sitten'
2151   javascripts:
2152     close: Sulje
2153     share:
2154       title: Jakaminen
2155       cancel: Peruuta
2156       image: Kartta kuvana
2157       link: Linkki tai HTML-koodi
2158       long_link: Linkki
2159       short_link: Lyhyt linkki
2160       embed: HTML-koodi
2161       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2162       format: 'Tiedostomuoto:'
2163       scale: 'Mittakaava:'
2164       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2165       download: Lataa
2166       short_url: Lyhyt osoite
2167       include_marker: Lisää karttamerkki
2168       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2169       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2170       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2171     key:
2172       title: Karttamerkinnät
2173       tooltip: Merkkien selitykset
2174       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2175     map:
2176       zoom:
2177         in: Lähennä
2178         out: Loitonna
2179       locate:
2180         title: Näytä oma sijaintini
2181         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2182       base:
2183         standard: Perinteinen
2184         cycle_map: Pyöräilykartta
2185         transport_map: Joukkoliikenne
2186         hot: Humanitaarinen
2187       layers:
2188         header: Karttanäkymä
2189         notes: Karttailmoitukset
2190         data: Kartta-aineisto
2191         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2192         title: Karttanäkymä
2193       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2194       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2195     site:
2196       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2197       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
2198       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2199       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2200       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2201       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2202       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2203       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2204     changesets:
2205       show:
2206         comment: Kommentti
2207         subscribe: Tilaa
2208         unsubscribe: Lopeta tilaus
2209         hide_comment: piilota
2210         unhide_comment: näytä
2211     notes:
2212       new:
2213         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2214           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2215           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2216           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2217         add: Lähetä ilmoitus
2218       show:
2219         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2220           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2221         hide: Piilota
2222         resolve: Ratkaise
2223         reactivate: Avaa uudelleen
2224         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2225         comment: Kommentoi
2226     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2227     query:
2228       node: Piste
2229       way: Viiva
2230       relation: Relaatio
2231       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2232       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2233       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2234   redaction:
2235     edit:
2236       description: Kuvaus
2237       heading: Muokkaa laitosta
2238       submit: Tallenna redaktio
2239       title: Muokkaa laitosta
2240     index:
2241       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2242       heading: Laitosten luettelo
2243       title: Laitosten luettelo
2244     new:
2245       description: Kuvaus
2246       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2247       submit: Luo redaktio
2248       title: Luodaan uusi redaktio
2249     show:
2250       description: 'Kuvaus:'
2251       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2252       title: Näytetään redaktio
2253       user: 'Luoja:'
2254       edit: Muokkaa tätä laitosta
2255       destroy: Poista tämä redaktio
2256       confirm: Oletko varma?
2257     create:
2258       flash: Redaktio luotu.
2259     update:
2260       flash: Muutokset on tallennettu.
2261     destroy:
2262       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2263         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2264       flash: Redaktio tuhottu.
2265       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2266 ...