* localisation updates from translatewiki.net (2009-10-07)
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 # Messages for German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Als-Holder
5 # Author: Apmon
6 # Author: Avatar
7 # Author: ChrisiPK
8 # Author: Pill
9 # Author: Str4nd
10 # Author: Umherirrender
11 de: 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: Text
16       diary_entry: 
17         language: Sprache
18         latitude: Breitengrad
19         longitude: Längengrad
20         title: Titel
21         user: Benutzer
22       friend: 
23         friend: Freund
24         user: Benutzer
25       message: 
26         body: Text
27         recipient: Empfänger
28         sender: Sender
29         title: Titel
30       trace: 
31         description: Beschreibung
32         latitude: Breitengrad
33         longitude: Längengrad
34         name: Name
35         public: Öffentlich
36         size: Größe
37         user: Benutzer
38         visible: Sichtbar
39       user: 
40         active: Aktiv
41         description: Beschreibung
42         display_name: Name zum Anzeigen
43         email: E-Mail
44         languages: Sprachen
45         pass_crypt: Passwort
46     models: 
47       acl: Liste für Zugangskontrolle
48       changeset: Changeset
49       changeset_tag: Changeset-Tag
50       country: Land
51       diary_comment: Blog-Kommentar
52       diary_entry: Blogeintrag
53       friend: Freund
54       language: Sprache
55       message: Nachricht
56       node: Knoten
57       node_tag: Knoten-Tag
58       notifier: Benachrichtigung
59       old_node: Alter Knoten
60       old_node_tag: Alter Knoten-Tag
61       old_relation: Alte Relation
62       old_relation_member: Altes Relation-Mitglied
63       old_relation_tag: Alter Relation-Tag
64       old_way: Alter Weg
65       old_way_node: Alter Weg-Knoten
66       old_way_tag: Alter Weg-Tag
67       relation: Relation
68       relation_member: Relation-Mitglied
69       relation_tag: Relation-Tag
70       session: Sitzung
71       trace: Track
72       tracepoint: Track-Punkt
73       tracetag: Track-Tag
74       user: Benutzer
75       user_preference: Benutzer-Einstellungen
76       user_token: Benutzer-Kürzel
77       way: Weg
78       way_node: Weg-Knoten
79       way_tag: Weg-Tag
80   application: 
81     setup_user_auth: 
82       blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte logge dich auf der Web-Oberfläche ein, um mehr zu erfahren.
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: "Changeset: {{id}}"
86       changesetxml: Changeset XML
87       download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen.
88       feed: 
89         title: Changeset {{id}}
90         title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
91       osmchangexml: osmChange XML
92       title: Changeset
93     changeset_details: 
94       belongs_to: "Erstellt von:"
95       bounding_box: "Bereich:"
96       box: Bereichsgrenze
97       closed_at: "Geschlossen am:"
98       created_at: "Erstellt am:"
99       has_nodes: 
100         one: "Enthält folgenden Knoten:"
101         other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:"
102       has_relations: 
103         one: "Enthält folgende Relation:"
104         other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
105       has_ways: 
106         one: "Enthält folgenden Weg:"
107         other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
108       no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert.
109       show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
110     changeset_navigation: 
111       all: 
112         next_tooltip: Nächstes Changeset
113         prev_tooltip: Vorheriges Changeset
114       user: 
115         name_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
116         next_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
117         prev_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Kommentar:"
120       edited_at: "Bearbeitet am:"
121       edited_by: "Bearbeitet von:"
122       in_changeset: "Im Changeset:"
123       version: "Version:"
124     containing_relation: 
125       entry: Relation {{relation_name}}
126       entry_role: Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})
127     map: 
128       deleted: Gelöscht
129       larger: 
130         area: Bereich auf größerer Karte
131         node: Knoten auf größerer Karte
132         relation: Relation auf größerer Karte
133         way: Weg auf größerer Karte
134       loading: Laden …
135     node: 
136       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
137       download_xml: XML herunterladen
138       edit: Bearbeiten
139       node: Knoten
140       node_title: "Knoten: {{node_name}}"
141       view_history: Chronik anzeigen
142     node_details: 
143       coordinates: "Koordinaten:"
144       part_of: "Teil von:"
145     node_history: 
146       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
147       download_xml: XML herunterladen
148       node_history: Knoten-Chronik
149       node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
150       view_details: Detailseite anzeigen
151     not_found: 
152       sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
153       type: 
154         changeset: Menge von Änderungen
155         node: Knoten
156         relation: Relation
157         way: Weg
158     paging_nav: 
159       of: von
160       showing_page: Zeige Seite
161     relation: 
162       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
163       download_xml: XML herunterladen
164       relation: Relation
165       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
166       view_history: Chronik anzeigen
167     relation_details: 
168       members: "Mitglieder:"
169       part_of: "Mitglied von:"
170     relation_history: 
171       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
172       download_xml: XML herunterladen
173       relation_history: Relations-Chronik
174       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
175       view_details: Details anzeigen
176     relation_member: 
177       entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
178       type: 
179         node: Knoten
180         relation: Relation
181         way: Weg
182     start: 
183       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
184       view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen
185     start_rjs: 
186       data_frame_title: Daten
187       data_layer_name: Daten
188       details: Details
189       drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
190       edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
191       history_for_feature: Chronik für [[feature]]
192       load_data: Daten laden
193       loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten.
194       loading: Laden …
195       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
196       object_list: 
197         api: Diesen Bereich von der API abfragen
198         back: Objektliste anzeigen
199         details: Details
200         heading: Objektliste
201         history: 
202           type: 
203             node: Knoten [[id]]
204             way: Weg [[id]]
205         selected: 
206           type: 
207             node: Knoten [[id]]
208             way: Weg [[id]]
209         type: 
210           node: Knoten
211           way: Weg
212       private_user: Anonymer Benutzer
213       show_history: Chronik
214       unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
215       wait: Verarbeiten …
216       zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
217     tag_details: 
218       tags: "Tags:"
219     way: 
220       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
221       download_xml: Download als XML
222       edit: Bearbeiten
223       view_history: Chronik anzeigen
224       way: Weg
225       way_title: "Weg: {{way_name}}"
226     way_details: 
227       also_part_of: 
228         one: Auch Teil des Wegs {{related_ways}}
229         other: Auch Teil der Wege {{related_ways}}
230       nodes: "Knoten:"
231       part_of: "Teil von:"
232     way_history: 
233       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
234       download_xml: Download als XML
235       view_details: Detailseite anzeigen
236       way_history: Wege-Chronik
237       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
238   changeset: 
239     changeset: 
240       anonymous: Anonym
241       big_area: (groß)
242       no_comment: (kein Kommentar)
243       no_edits: (keine Bearbeitung)
244       show_area_box: Bereich anzeigen
245       still_editing: (in Bearbeitung)
246       view_changeset_details: Details des Changesets
247     changeset_paging_nav: 
248       of: von
249       showing_page: Seite
250     changesets: 
251       area: Bereich
252       comment: Kommentar
253       id: ID
254       saved_at: Gespeichert am
255       user: Benutzer
256     list: 
257       description: Letzte Änderungen
258       description_bbox: Letzte Änderungen in {{bbox}}
259       description_user: Letzte Änderungen von {{user}}
260       description_user_bbox: Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}}
261       heading: Changesets
262       heading_bbox: Changesets
263       heading_user: Changesets
264       heading_user_bbox: Changesets
265       title: Changesets
266       title_bbox: Changesets in {{bbox}}
267       title_user: Changesets von {{user}}
268       title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}}
269   diary_entry: 
270     diary_comment: 
271       comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
272     diary_entry: 
273       comment_count: 
274         one: 1 Kommentar
275         other: "{{count}} Kommentare"
276       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
277       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
278       posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}
279       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
280     edit: 
281       body: "Text:"
282       language: "Sprache:"
283       latitude: "Breitengrad:"
284       location: "Ort:"
285       longitude: "Längengrad:"
286       marker_text: Ort des Eintrags
287       save_button: Speichern
288       subject: "Betreff:"
289       title: Eintrag bearbeiten
290       use_map_link: Karte anzeigen
291     feed: 
292       language: 
293         description: Letze Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
294         title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}}
295       user: 
296         description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
297         title: OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
298     list: 
299       in_language_title: Blogeintrag in {{language}}
300       new: Selbst Bloggen
301       new_title: Blogeintrag erstellen
302       newer_entries: Neuere
303       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
304       older_entries: Ältere
305       recent_entries: "Neuste Einträge:"
306       title: Blogs
307       user_title: "{{user}}s Blog"
308     new: 
309       title: Selbst Bloggen
310     no_such_entry: 
311       body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
312       heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}
313       title: Blogeintrag nicht gefunden
314     no_such_user: 
315       body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
316       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
317       title: Benutzer nicht gefunden
318     view: 
319       leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
320       login: Anmelden
321       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben"
322       save_button: Speichern
323       title: Benutzer-Blogs | {{user}}
324       user_title: "{{user}}s Blog"
325   export: 
326     start: 
327       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
328       area_to_export: Bereich für den Export
329       embeddable_html: HTML zum Einbinden
330       export_button: Export
331       export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.
332       format: Format
333       format_to_export: Format für den Export
334       image_size: Bildgröße
335       latitude: "Breitengrad:"
336       licence: Lizenz
337       longitude: "Längengrad:"
338       manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
339       mapnik_image: Mapnik-Bild
340       max: max.
341       options: Optionen
342       osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
343       osmarender_image: Osmarender-Bild
344       output: Ausgabe
345       paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
346       scale: Maßstab
347       zoom: Zoom
348     start_rjs: 
349       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
350       change_marker: Position der Markierung ändern
351       click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen
352       drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
353       export: Export
354       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
355       view_larger_map: Größere Karte anzeigen
356   geocoder: 
357     description: 
358       title: 
359         geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360         osm_namefinder: "{{types}} vom <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
361       types: 
362         cities: Großstädte
363         places: Orte
364         towns: Städte
365     description_osm_namefinder: 
366       prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}"
367     direction: 
368       east: östlich
369       north: nördlich
370       north_east: nordöstlich
371       north_west: nordwestlich
372       south: südlich
373       south_east: südöstlich
374       south_west: südwestlich
375       west: westlich
376     distance: 
377       one: ca. 1 km
378       other: ca. {{count}} km
379       zero: weniger als 1 km
380     results: 
381       no_results: Keine Ergebnisse
382     search: 
383       title: 
384         ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
385         geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
386         latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
387         osm_namefinder: Suchergebnisse von <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
388         uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
389         us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
390     search_osm_namefinder: 
391       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
392       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
393   javascripts: 
394     map: 
395       base: 
396         cycle_map: Radfahrerkarte
397         noname: Straßen ohne Name
398     site: 
399       edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten
400       history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
401   layouts: 
402     donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
403     donate_link_text: Spende
404     edit: Bearbeiten
405     edit_tooltip: Karte bearbeiten
406     export: Export
407     export_tooltip: Kartendaten exportieren
408     gps_traces: GPS-Tracks
409     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
410     help_wiki: Hilfe & Wiki
411     help_wiki_tooltip: Hilfe &amp; Wiki des Projekts
412     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de
413     history: Chronik
414     history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
415     home: Standort
416     home_tooltip: Eigener Standort
417     inbox: Posteingang ({{count}})
418     inbox_tooltip: 
419       one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
420       other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
421       zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
422     intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
423     intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
424     intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt.
425     license: 
426       title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic Lizenz
427     log_in: Anmelden
428     log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
429     logo: 
430       alt_text: OpenStreetMap Logo
431     logout: Abmelden
432     logout_tooltip: Abmelden
433     make_a_donation: 
434       text: Spenden
435       title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
436     news_blog: News-Blog
437     news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
438     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
439     osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".
440     shop: Shop
441     shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
442     sign_up: Registrieren
443     sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
444     sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!
445     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
446     user_diaries: Blogs
447     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
448     view: Karte
449     view_tooltip: Karte betrachten
450     welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
451     welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
452   map: 
453     coordinates: "Koordinaten:"
454     edit: Bearbeiten
455     view: Karte
456   message: 
457     delete: 
458       deleted: Nachricht gelöscht
459     inbox: 
460       date: Datum
461       from: Absender
462       my_inbox: Posteingang
463       no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
464       outbox: Gesendet
465       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
466       subject: Betreff
467       title: Posteingang
468       you_have: Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten
469     mark: 
470       as_read: Nachricht als gelesen markiert
471       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
472     message_summary: 
473       delete_button: Löschen
474       read_button: Als gelesen markieren
475       reply_button: Antworten
476       unread_button: Als ungelesen markieren
477     new: 
478       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
479       body: Text
480       message_sent: Nachricht gesendet
481       send_button: Senden
482       send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden
483       subject: Betreff
484       title: Nachricht senden
485     no_such_user: 
486       body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
487       heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
488       title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
489     outbox: 
490       date: Datum
491       inbox: Posteingang
492       my_inbox: "{{inbox_link}}"
493       no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
494       outbox: Gesendet
495       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
496       subject: Betreff
497       title: Gesendet
498       to: An
499       you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet
500     read: 
501       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
502       back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
503       date: Datum
504       from: Absender
505       reading_your_messages: Eigene Nachrichten
506       reading_your_sent_messages: Deine versendeten Nachrichten lesen
507       reply_button: Antworten
508       subject: Betreff
509       title: Nachricht lesen
510       to: An
511       unread_button: Als ungelesen markieren
512     sent_message_summary: 
513       delete_button: Löschen
514   notifier: 
515     diary_comment_notification: 
516       banner1: "*                Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                *"
517       banner2: "*     Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten.    *"
518       footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}.
519       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
520       hi: Hallo {{to_user}},
521       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
522     email_confirm: 
523       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
524     email_confirm_html: 
525       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten
526       greeting: Hallo,
527       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern.
528     email_confirm_plain: 
529       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten.
530       greeting: Hallo,
531       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei
532       hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
533     friend_notification: 
534       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
535       see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen.
536       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
537     gpx_notification: 
538       and_no_tags: und ohne Tags.
539       and_the_tags: "und folgenden Tags:"
540       failure: 
541         failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
542         more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können
543         more_info_2: "finden sich hier:"
544         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
545       greeting: Hallo,
546       success: 
547         loaded_successfully: "{{trace_points}} von\n{{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert."
548         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
549       with_description: mit der Beschreibung
550       your_gpx_file: Deine GPX-Datei
551     lost_password: 
552       subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
553     lost_password_html: 
554       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
555       greeting: Hallo,
556       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
557     lost_password_plain: 
558       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
559       greeting: Hallo,
560       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
561       hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
562     message_notification: 
563       banner1: "*                   Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                    *"
564       banner2: "*                Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten.           *"
565       footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen
566       footer2: und hier {{replyurl}} antworten
567       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
568       hi: Hallo {{to_user}},
569       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
570     signup_confirm: 
571       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
572     signup_confirm_html: 
573       click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
574       current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
575       get_reading: Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.
576       greeting: Hallo!
577       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
578       introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
579       more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}.
580       more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
581       user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.
582       video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
583       wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
584     signup_confirm_plain: 
585       click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
586       click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
587       current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,
588       current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
589       greeting: Hallo!
590       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
591       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
592       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
593       opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
594       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
595       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide
596       user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche
597       user_wiki_2: einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]].
598       wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
599       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite
600   oauth: 
601     oauthorize: 
602       allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
603       allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
604       allow_to: "Erlaube der Anwendung:"
605       allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
606       allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
607       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
608       allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
609       request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
610   site: 
611     edit: 
612       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
613       flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
614       not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
615       not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun.
616       potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
617       user_page_link: Benutzerseite
618     index: 
619       js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert.
620       js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung.
621       js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.
622       license: 
623         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
624         notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden.
625         project_name: OpenStreetMap Projekt
626       permalink: Permalink
627       shortlink: Shortlink
628     key: 
629       map_key: Legende
630       map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level
631       table: 
632         entry: 
633           admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
634           allotments: Kleingartenanlage
635           apron: 
636             - Airport apron
637             - terminal
638           bridge: Dicker Rand = Brücke
639           bridleway: Reitweg
640           brownfield: Brachland
641           building: Besonderes Gebäude
642           byway: Nebenweg
643           cable: 
644             - Cable car
645             - chair lift
646           cemetery: Friedhof
647           centre: Sportzentum
648           commercial: Gewerbegebiet
649           common: 
650             - Common
651             - meadow
652           construction: Straße im Bau
653           cycleway: Fahrradweg
654           destination: Nur für Anrainer
655           farm: Landwirtschaft
656           footway: Fussweg
657           forest: Forst
658           golf: Golfplatz
659           heathland: Heide
660           industrial: Industriegebiet
661           lake: 
662             - Lake
663             - reservoir
664           military: Militärgebiet
665           motorway: Autobahn
666           park: Park
667           permissive: Eingeschänkter Zugang
668           pitch: Sportfeld
669           primary: Bundesstraße
670           private: Privater Zugang
671           rail: Eisenbahn
672           reserve: Naturschutzgebiet
673           resident: Wohngebiet
674           retail: Einkaufszentrum
675           runway: 
676             - Airport Runway
677             - taxiway
678           school: 
679             - Schule
680             - Universität
681           secondary: Landes-, Kreisstraße
682           station: Bahnhof
683           subway: U-Bahn
684           summit: 
685             - Summit
686             - peak
687           tourist: Touristenattraktion
688           track: Wald-, Feldweg
689           tram: 
690             - Light rail
691             - tram
692           trunk: Schnellstraße
693           tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
694           unclassified: Straße
695           unsurfaced: Unbefestigte Straße
696           wood: Naturwald
697         heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}
698     search: 
699       search: Suchen
700       search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
701       submit_text: Go
702       where_am_i: Wo bin ich?
703     sidebar: 
704       close: Schließen
705       search_results: Suchergebnisse
706   trace: 
707     create: 
708       trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
709       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
710     delete: 
711       scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track
712     edit: 
713       description: "Beschreibung:"
714       download: herunterladen
715       edit: bearbeiten
716       filename: "Dateiname:"
717       heading: Track {{name}} bearbeiten
718       map: Karte
719       owner: "Besitzer:"
720       points: "Punkte:"
721       save_button: Speichere Änderungen
722       start_coord: "Startkoordinate:"
723       tags: "Tags:"
724       tags_help: Trennung durch Komma
725       title: Track {{name}} bearbeiten
726       uploaded_at: "Hochgeladen am:"
727       visibility: "Sichtbarkeit:"
728       visibility_help: Was heißt das?
729     list: 
730       public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
731       public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}
732       tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}"
733       your_traces: Eigene GPS-Tracks
734     make_public: 
735       made_public: veröffentlichter Track
736     no_such_user: 
737       body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
738       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
739       title: Benutzer nicht gefunden
740     trace: 
741       ago: "{{time_in_words_ago}}"
742       by: von
743       count_points: "{{count}} Punkte"
744       edit: bearbeiten
745       edit_map: Karte bearbeiten
746       in: in
747       map: Karte
748       more: mehr
749       pending: AUSSTEHEND
750       private: PRIVAT
751       public: ÖFFENTLICH
752       trace_details: Track-Details
753       view_map: Karte anzeigen
754     trace_form: 
755       description: Beschreibung
756       help: Hilfe
757       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
758       tags: Tags
759       tags_help: Trennung durch Komma
760       upload_button: Hochladen
761       upload_gpx: GPX-Datei
762       visibility: Sichtbarkeit
763       visibility_help: Was heißt das?
764     trace_header: 
765       see_all_traces: Alle GPS-Tracks
766       see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen
767       see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
768       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
769     trace_optionals: 
770       tags: Tags
771     trace_paging_nav: 
772       of: von
773       showing: Zeige Seite
774     view: 
775       delete_track: Diesen Track löschen
776       description: "Beschreibung:"
777       download: herunterladen
778       edit: bearbeiten
779       edit_track: Diesen Track bearbeiten
780       filename: "Dateiname:"
781       heading: Track {{name}} betrachten
782       map: Karte
783       none: Keine
784       owner: "Besitzer:"
785       pending: WARTEND
786       points: "Punkte:"
787       start_coordinates: "Startkoordinate:"
788       tags: "Tags:"
789       title: Track {{name}} betrachten
790       trace_not_found: Track nicht gefunden!
791       uploaded: "Hochgeladen am:"
792       visibility: "Sichtbarkeit:"
793     visibility: 
794       identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
795       private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt)
796       public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
797       trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
798   user: 
799     account: 
800       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
801       flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
802       flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
803       home location: "Standort:"
804       latitude: "Breitengrad:"
805       longitude: "Längengrad:"
806       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
807       my settings: Eigene Einstellungen
808       no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
809       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
810       profile description: "Profil-Beschreibung:"
811       public editing: 
812         disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
813         disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
814         enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich.
815         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
816         enabled link text: Was ist das?
817         heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
818       return to profile: Zurück zum Profil
819       save changes button: Speichere Änderungen
820       title: Benutzerkonto bearbeiten
821       update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
822     confirm: 
823       button: Bestätigen
824       failure: Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
825       heading: Benutzerkonto bestätigen
826       press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
827       success: Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
828     confirm_email: 
829       button: Bestätigen
830       failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
831       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
832       press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
833       success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
834     friend_map: 
835       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]"
836       your location: Eigener Standort
837     go_public: 
838       flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
839     login: 
840       account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br />Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst.
841       auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
842       create_account: erstelle ein Benutzerkonto
843       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
844       heading: Anmelden
845       login_button: Anmelden
846       lost password link: Passwort vergessen?
847       password: "Passwort:"
848       please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
849       title: Anmelden
850     lost_password: 
851       email address: "E-Mail-Adresse:"
852       heading: Passwort vergessen?
853       new password button: Passwort zurücksetzen
854       notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
855       notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
856       title: Passwort vergessen
857     make_friend: 
858       already_a_friend: Du bist bereits mit {{name}} befreundet.
859       failed: Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
860       success: "{{name}} ist nun dein Freund."
861     new: 
862       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
863       confirm password: "Passwort bestätigen:"
864       contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
865       display name: "Benutzername:"
866       email address: "E-Mail-Adresse:"
867       fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
868       flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können.
869       heading: Ein Benutzerkonto erstellen
870       license_agreement: Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.
871       no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
872       not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
873       password: "Passwort:"
874       signup: Registrieren
875       title: Benutzerkonto erstellen
876     no_such_user: 
877       body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
878       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
879       title: Benutzer nicht gefunden
880     remove_friend: 
881       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."
882       success: "{{name} wurde als Freund entfernt."
883     reset_password: 
884       confirm password: "Passwort bestätigen:"
885       flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
886       flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
887       heading: Passwort für {{user}} zurücksetzen
888       password: "Passwort:"
889       reset: Passwort zurücksetzen
890       title: Passwort zurücksetzen
891     set_home: 
892       flash success: Standort erfolgreich gespeichert
893     view: 
894       add as friend: Als Freund hinzufügen
895       add image: Ein Bild hinzufügen
896       ago: ({{time_in_words_ago}})
897       blocks by me: Selbst vergebene Sperren
898       blocks on me: Erhaltene Sperren
899       change your settings: Ändere deine Einstellungen
900       create_block: Diesen Nutzer sperren
901       delete image: Bild löschen
902       description: Beschreibung
903       diary: Blog
904       edits: Bearbeitungen
905       if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern.
906       km away: "{{count}}km entfernt"
907       m away: "{{count}}m entfernt"
908       mapper since: "Mapper seit:"
909       moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen
910       my diary: Eigener Blog
911       my edits: Eigene Bearbeitungen
912       my settings: Eigene Einstellungen
913       my traces: Eigene Tracks
914       my_oauth_details: Meine OAuth-Details
915       nearby users: "Benutzer in der Nähe:"
916       new diary entry: Neuer Blogeintrag
917       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
918       no home location: Es wurde kein Standort angegeben.
919       no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
920       remove as friend: Als Freund entfernen
921       role: 
922         administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
923         grant: 
924           administrator: Administrator-Rechte vergeben
925           moderator: Moderator-Rechte vergeben
926         moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
927         revoke: 
928           administrator: Administrator-Rechte entziehen
929           moderator: Moderator-Rechte entziehen
930       send message: Nachricht senden
931       settings_link_text: Einstellungen
932       traces: Tracks
933       upload an image: Ein Bild hochladen
934       user image heading: Benutzerbild
935       user location: Standort des Benutzers
936       your friends: Eigene Freunde
937   user_role: 
938     filter: 
939       already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle {{role}} an.
940       doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle {{role}} an.
941       not_a_role: Der String „{{role}}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
942       not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner.
943     grant: 
944       are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer `{{name}}' der Rolle `{{role}}' zuordnen möchtest?
945       confirm: Bestätigen
946       fail: Der Nutzer `{{name}}' konnte der Rolle `{{role}}' nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
947       heading: Bestätige Rollenzuordnung
948       title: Bestätige Rollenzuordnung
949     revoke: 
950       are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer `{{name}}' zur Rolle `{{role}}' aufheben willst?
951       confirm: Bestätigen
952       fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer `{{name}}' zu Rolle `{{role}}' nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
953       heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
954       title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung