1 # Messages for Esperanto (Esperanto)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
10 # Author: Petrus Adamus
30 description: Priskribo
40 description: Priskribo
41 display_name: Salutnomo
47 changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
49 diary_comment: Ĵurnala komento
50 diary_entry: Ĵurnala ero
55 node_tag: Etikedo de nodo
57 old_node: Malnova nodo
58 old_node_tag: Etikedo de malnova nodo
59 old_relation: Malnova rilato
62 relation_tag: Rilatetikedo
65 tracepoint: Spurpunkto
68 user_preference: Uzantprefero
74 changeset: "Ŝanĝaro: %{id}"
75 changesetxml: Ŝanĝaro XML
78 title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
79 osmchangexml: osmŜanĝo XML
82 belongs_to: "Apartenas al:"
83 bounding_box: "Limskatolo:"
86 created_at: "Kreita je:"
88 one: "havas tiun %{count} nodon:"
89 other: "havas tiujn %{count} nodojn:"
91 one: "havas tiun %{count} rilaton:"
92 other: "havas tiujn %{count} rilatojn:"
94 one: "havas tiun %{count} vojon:"
95 other: "havas tiujn %{count} vojojn:"
96 no_bounding_box: Neniu limskatolo estis registrita por tiu ŝanĝaro.
97 show_area_box: Montri la skatolon de la areo
99 changeset_comment: "Komento:"
100 deleted_at: "Forigita je:"
101 deleted_by: "Forigita fare de:"
102 edited_at: "Redaktita je:"
103 edited_by: "Redaktita de:"
104 in_changeset: "En ŝanĝaro:"
107 entry: Rilato %{relation_name}
108 entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
114 relation: Redakti rilaton
117 area: Vidi la areon en pli granda mapo
118 node: Vidi la nodon en pli granda mapo
119 relation: Vidi la rilaton en pli granda mapo
120 way: Vidi la vojon en pli granda mapo
124 next_changeset_tooltip: Sekvanta ŝanĝaro
125 next_node_tooltip: Sekva nodo
126 next_relation_tooltip: Sekva rilato
127 next_way_tooltip: Sekva vojo
128 prev_changeset_tooltip: Antaŭa ŝanĝaro
129 prev_node_tooltip: Antaŭa nodo
130 prev_relation_tooltip: Antaŭa rilato
131 prev_way_tooltip: Antaŭa vojo
133 name_changeset_tooltip: Vidi redaktojn el %{user}
134 next_changeset_tooltip: Sekvanta redakto de %{user}
135 prev_changeset_tooltip: Antaŭa redakto de %{user}
137 download_xml: Elŝuti XML
140 node_title: "Nodo: %{node_name}"
141 view_history: vidi historion
143 coordinates: "Koordinatoj:"
146 download_xml: Elŝuti XML
147 node_history: Historio de la nodo
148 node_history_title: "Historio de la nodo: %{node_name}"
149 view_details: vidi detalojn
151 sorry: Bedaŭrinde, la %{type} kun id %{id}, ne troveblas.
159 showing_page: Montrante paĝon
161 message_html: Ne eblas montri la version %{version} de tiu ĉi %{type} ĉar ĝi estas redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj.
162 redaction: Redakto %{id}
168 download_xml: Elŝuti XML
170 relation_title: "Rilato: %{relation_name}"
171 view_history: vidi historion
176 download_xml: Elŝuti XML
177 relation_history: Historio de la rilato
178 relation_history_title: "Historio de la rilato: %{relation_name}"
179 view_details: vidi detalojn
181 entry_role: "%{type} %{name} kiel %{role}"
187 manually_select: Mane elekti alian areon
188 view_data: Vidi datumojn por la naŭa mapvidon
190 data_frame_title: Datumo
191 data_layer_name: Datumo
193 drag_a_box: Desegnu skatolon sur la mapo por elekti areon
194 edited_by_user_at_timestamp: Redaktita de %{user} je %{timestamp}
195 hide_areas: Kaŝi areojn
196 history_for_feature: Historio por %{feature}
197 load_data: Elŝuti datumojn
199 manually_select: Mane elektu alian areon
201 api: Obteni tiun areon el la API
202 back: Vidigi objektliston
216 private_user: privata uzanto
217 show_areas: Montri areojn
218 show_history: Montri Historion
219 unable_to_load_size: "Ne ŝarĝeblas: limskatolo kun dimensio de %{bbox_size} estas tro granda (devas esti malgranda ol %{max_bbox_size})"
221 zoom_or_select: Zomu aŭ elektu videndan mapareon
225 sorry: Bedaŭrinde, la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis tro malrapide.
232 download_xml: Elŝuti XML
234 view_history: vidi historion
236 way_title: "Vojo: %{way_name}"
239 one: ankaŭ parto de vojo %{related_ways}
240 other: ankaŭ parto de vojoj %{related_ways}
244 download_xml: Elŝuti XML
245 view_details: vidi detalojn
246 way_history: Historio de vojo
247 way_history_title: Historio de vojo
253 no_edits: (neniaj redaktoj)
254 still_editing: (estas ankoraŭ redaktata)
255 changeset_paging_nav:
258 showing_page: Montrante paĝon %{page}
263 saved_at: Konservita la
266 description: Ĵusaj ŝanĝoj
270 hide_link: Kaši ĉi tiun komenton
274 other: "%{count} komentoj"
276 edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
279 latitude: "Latitudo:"
281 longitude: "Longitudo:"
282 save_button: Konservi
283 use_map_link: uzi mapon
285 newer_entries: Pli novaj enskriboj
286 older_entries: Pli malnovaj enskriboj
288 user_title: Ĵurnalo de %{user}
291 save_button: Konservi
292 title: Uzantĵurnaloj | %{user}
293 user_title: Ĵurnalo de %{user}
296 description: Potlatch 1 (redaktilo en TTT-legilo)
299 description: Potlatch 2 (redaktilo en TTT-legilo)
305 add_marker: Aldoni markon al la mapo
306 area_to_export: Eksportonta areo
307 export_button: Eksporti
309 format_to_export: Formato por Eksportado
310 image_size: Bildamplekso
314 manually_select: Mane elekti alian aeron.
317 osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
322 add_marker: Aldoni markon al la mapo
323 change_marker: Ŝanĝi lokon de la marko.
324 click_add_marker: Kliku al la mapo por aldoni markon
326 manually_select: Mane elekti alian aeron.
327 view_larger_map: Vidi pligrandan mapon
331 geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
332 osm_nominatim: Loko el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
340 north_east: nordoriento
341 north_west: nordokcidento
343 south_east: sudoriento
344 south_west: sudokcidento
348 other: ĉirkaŭ %{count}km
351 no_results: Neniu rezulto trovita
354 ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
355 geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
356 latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
357 osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
358 uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
359 us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
360 search_osm_nominatim:
378 donate: Subtenu OpenStreetMap %{link} al Fonduso de Ĝisdatigo de Aparataro.
379 donate_link_text: donacante
382 export_tooltip: Eksporti mapajn datumojn
383 gps_traces: GPS spuroj
384 gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
387 home_tooltip: Iri al hejmloko
389 one: Via leterkesto enhavas 1 nelegitan mesaĝon
390 other: Via leterkesto enhavas %{count} nelegitajn mesaĝojn
391 zero: Via leterkesto ne enhavas nelegitajn mesaĝojn
393 log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
395 alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
397 logout_tooltip: Elsaluti
400 title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
402 sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
403 tag_line: La libera vikia mondmapo
404 user_diaries: Uzantĵurnaloj
405 user_diaries_tooltip: Vidi uzantĵurnalojn
407 view_tooltip: Vidi la mapon
408 welcome_user: Bonvenon, %{user_link}
409 welcome_user_link_tooltip: Via uzantpaĝo
412 title: Pri ĉi tiu traduko
415 deleted: Mesaĝo forigita
419 my_inbox: Mia leterkesto
422 as_read: Mesaĝo markita kiel legita
423 as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegita
425 delete_button: Forigi
426 read_button: Marki kiel legita
427 reply_button: Respondi
428 unread_button: Marki kiel nelegita
430 back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
431 message_sent: Mesaĝo sendita
433 send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
438 my_inbox: Mia %{inbox_link}
442 back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
445 reading_your_messages: Legante viajn mesaĝojn
446 reading_your_sent_messages: Legante viajn senditajn mesaĝojn
447 reply_button: Respondi
451 unread_button: Marki kiel nelegita
452 sent_message_summary:
453 delete_button: Forigi
455 diary_comment_notification:
456 hi: Saluton %{to_user},
458 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmi vian retpoŝtadreson"
464 subject: "[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon"
467 with_description: kun la priskribo
472 message_notification:
473 hi: Saluton %{to_user},
475 introductory_video: Vipovas spekti %{introductory_video_link}.
476 more_videos_here: pliaj filmetoj ĉi tie
477 video_to_openstreetmap: enkondukan videon de OpenStreetMap
478 signup_confirm_plain:
479 more_videos: "Pliaj videoj estas ĉi tie:"
483 title: Redakti vian aplikaĵon
487 support_url: Subtena URL
488 url: URL de ĉefaplikaĵo
490 application: Aplikaĵa nomo
491 issued_at: Eldonita la
492 register_new: Registri vian aplikaĵon
493 title: Miaj detaloj OAuth
496 title: Registri novan aplikaĵon
498 edit: Redakti detalojn
499 title: OAuth-detaloj por %{app_name}
502 user_page_link: uzantpaĝo
504 map_key: Klarigo de signoj
507 admin: Administra limo
508 allotments: Publikaj ĝardenoj
509 building: Grava konstruaĵo
517 cycleway: Bicikla vojo
518 destination: Nur por lokaj loĝantoj
524 industrial: Industria areo
528 military: Milita areo
531 primary: Strato de unua ordo
533 reserve: Naturrezervejo
534 resident: Loĝkvartalo
539 secondary: Strato de dua ordo
541 subway: Subtera fervojo
545 tourist: Turista atrakcio
556 search_help: "ekzemploj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' aŭ 'poŝtoficejoj proksime de Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>pliaj ekzemploj...</a>"
558 where_am_i: Kie mi estas?
561 search_results: Serĉrezultoj
564 friendly: "%e %B %Y je %H:%M"
567 trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason. Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
568 upload_trace: Alŝuti GPS spuron
570 scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
572 description: "Priskribo:"
575 filename: "Dosiernomo:"
576 heading: Redaktanta spuron %{name}
580 save_button: Konservi Ŝanĝojn
581 start_coord: "Komencaj koordinatoj:"
583 tags_help: dislimataj de komoj
584 title: Redaktante spuron %{name}
585 uploaded_at: "Alŝutita je:"
586 visibility: "Videbleco:"
587 visibility_help: Kion tio signifas ?
589 public_traces: Publikaj GPS spuroj
590 public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el %{user}
591 tagged_with: " etikedata kun %{tags}"
592 your_traces: Viaj GPS spuroj
594 made_public: Publikigita spuro
596 ago: Antaŭ %{time_in_words_ago}
598 count_points: "%{count} punktoj"
600 edit_map: Redakti Mapon
607 trace_details: Vidi detalojn de spuro
610 description: "Priskribo:"
613 tags_help: dislimataj de komoj
614 upload_button: Alŝuti
615 upload_gpx: "Alŝuti GPX dosieron:"
616 visibility: "Videbleco:"
617 visibility_help: Kion tio signifas ?
619 see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
620 see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
621 traces_waiting: Vi havas %{count} spurojn atendanta alŝutado. Bonvolu konsideri atendi ke ili terminas alŝuti antaŭ alŝuti aliajn. Tiel vi ne blokus la atendovicon por aliaj uzantoj.
625 delete_track: Forviŝi tiun spuron
626 description: "Priskribo:"
629 edit_track: Redakti tiun spuron
630 filename: "Dosiernomo:"
631 heading: Montrante spuron %{name}
637 start_coordinates: "Komencaj koordinatoj:"
639 title: Montrante spuron %{name}
640 trace_not_found: Spuro ne trovebla!
641 uploaded: "Alŝutita je:"
642 visibility: "Videbleco:"
644 identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj punktoj kun tempstampo)
645 private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
646 public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
647 trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
650 email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
651 flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
652 flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
653 home location: "Hejma Loko:"
654 latitude: "Latitudo:"
655 longitude: "Longitudo:"
656 make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
657 my settings: Miaj agordoj
658 no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
659 preferred languages: "Preferataj Lingvoj:"
660 profile description: "Priskribo de profilo:"
662 disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas publikaj.
663 disabled link text: kial mi ne povas redakti?
664 enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
665 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
666 enabled link text: Kio estas tio ?
667 heading: "Publika redaktado:"
669 heading: Publika redaktado
670 return to profile: Reen al profilo
671 save changes button: Konservi Ŝanĝojn
672 title: Redakti konton
673 update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo ?
676 heading: Konfirmi uzantan konton
677 press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
678 success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
681 failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
682 heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
683 press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
684 success: Via retadreso estis konfirmita, dankon pro registriĝo.
686 not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion.
688 flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
690 email or username: "Retpoŝtadreso aŭ Salutnomo:"
692 login_button: Ensaluti
693 lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton ?
694 password: "Pasvorto:"
695 remember: "Memori min:"
698 email address: "Retpoŝtadreso:"
699 heading: Forgesis vian pasvorton ?
700 new password button: Nuligi pasvorton
701 notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
702 title: Perdita pasvorto
704 already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
705 failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
706 success: "%{name} nun estas via amiko."
708 confirm email address: "Konfirmi retpoŝtadreson:"
709 confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
711 display name: "Montrita Nomo:"
712 email address: "Retpoŝtadreso:"
713 fill_form: Plenigu la formularon kaj ni tuj sendos al vi retleteron, por ke vi aktivigu vian konton.
714 heading: Krei uzantkonton
715 no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por vi.
716 password: "Pasvorto:"
719 heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
720 title: Neniu tiel uzanto
722 nearby mapper: Proksima uzanto
723 your location: Via loko
725 not_a_friend: "%{name} ne estas amiko via."
726 success: "%{name} estis forviŝita el viaj amikoj."
728 confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
729 flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
730 flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
731 heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
732 password: "Pasvorto:"
733 reset: Nuligi Pasvorton
734 title: Nuligi pasvorton
736 flash success: Hejma loko sukcese konservita
738 activate_user: ebligi tiun uzanto
739 add as friend: aldoni kiel amikon
740 ago: (antaŭ %{time_in_words_ago})
741 blocks on me: blokas min
743 create_block: Bloki la uzanton
744 created from: "Kreita de:"
745 deactivate_user: malebligi tiun uzanto
746 delete_user: forviŝi ĉi tiun uzanton
747 description: Priskribo
750 email address: "Retpoŝtadreso:"
751 hide_user: kaŝi tiun uzanto
752 km away: "%{count} km for"
753 m away: "%{count} m for"
754 mapper since: "Mapisto ekde:"
755 my diary: mia ĵurnalo
756 my edits: miaj redaktoj
757 my settings: miaj agordoj
758 my traces: miaj spuroj
759 nearby users: "Proksimaj uzantoj:"
760 new diary entry: nova ĵurnalrikordo
761 no friends: Vi jam ne aldonis neniun amikon.
762 remove as friend: forviŝu kiel amiko
764 administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
765 moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
766 send message: sendi mesaĝon
767 settings_link_text: agordoj
769 unhide_user: aperigi tiun uzanto
770 user location: Loko de uzanto
771 your friends: Viaj amikoj
774 time_future: Finiĝos %{time}.
775 time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
777 creator_name: Kreinto
783 other: "%{count} horoj"
788 time_future: Finiĝas %{time}
789 time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
792 already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}.
793 doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}.
794 not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo.
795 not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne estas administranto.