]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/pt-BR.yml
Use method rather than direct access to member for the current token.
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
1 pt-BR:
2   html:
3     dir: ltr
4   activerecord:
5     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
6     models:
7       acl: "Lista de Controle de acesso"
8       changeset: "Alterações"
9       changeset_tag: "Etiqueta do Conjunto de Alterações"
10       country: "País"
11       diary_comment: "Comentário"
12       diary_entry: "Entrada do Diário"
13       friend: "Amigo"
14       language: "Língua"
15       message: "Mensagem"
16       node: "Ponto"
17       node_tag: "Etiqueta do Ponto"
18       notifier: "Notificador"
19       old_node: "Ponto Antigo"
20       old_node_tag: "Etiqueta do Ponto Antigo"
21       old_relation: "Relação Antiga"
22       old_relation_member: "Membro da Relação Antiga"
23       old_relation_tag: "Etiqueta da Relação Antiga"
24       old_way: "Caminho Antigo"
25       old_way_node: "Ponto do Caminho Antigo"
26       old_way_tag: "Etiqueta do Caminho Antigo"
27       relation: "Relação"
28       relation_member: "Membro da Relação"
29       relation_tag: "Etiqueta da Relação"
30       session: "Sessão"
31       trace: "Trilha"
32       tracepoint: "Ponto da Trilha"
33       tracetag: "Etiqueta da Trilha"
34       user: "Usuário"
35       user_preference: "Preferências do Usuário"
36       user_token: "Token do Usuário"
37       way: "Caminho"
38       way_node: "Ponto do Caminho"
39       way_tag: "Etiqueta do Caminho"
40     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: "Corpo"
45       diary_entry:
46         user: "Usuário"
47         title: "Título"
48         latitude: "Latitude"
49         longitude: "Longitude"
50         language: "Língua"
51       friend:
52         user: "Usuário"
53         friend: "Amigo"
54       trace:
55         user: "Usuário"
56         visible: "Visível"
57         name: "Nome"
58         size: "Tamanho"
59         latitude: "Latitude"
60         longitude: "Longitude"
61         public: "Público"
62         description: "Descrição"
63       message:
64         sender: "Remetente"
65         title: "Título"
66         body: "Corpo"
67         recipient: "Destinatário"
68       user:
69         email: "Email"
70         active: "Ativo"
71         display_name: "Nome para Exibição"
72         description: "Descrição"
73         languages: "Línguas"
74         pass_crypt: "Senha"
75   printable_name:
76     with_id: "{{id}}"
77     with_version: "{{id}}, v{{version}}"
78     with_name: "{{name}} ({{id}})"
79   map:
80     view: "Ver"
81     edit: "Editar"
82     coordinates: "Coordenadas:"
83   browse:
84     changeset:
85       title: "Alterações"
86       changeset: "Alterações: {{id}}"
87       download: "Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}"
88       changesetxml: "XML do conjunto de alterações"
89       osmchangexml: "osmChange XML"
90     changeset_navigation:
91       user:
92         name_tooltip: "Ver edições de {{user}}"
93         prev_tooltip: "Editado anteriormente por {{user}}"
94         next_tooltip: "Editado posteriormente por {{user}}"
95       all:
96         prev_tooltip: "Conjunto de alterações anterior"
97         next_tooltip: "Próximo conjunto de alteções"
98     changeset_details:
99       created_at: "Criado em:"
100       closed_at: "Fechado em:"
101       belongs_to: "Pertence a:"
102       bounding_box: "Limites da área:"
103       no_bounding_box: "Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações."
104       show_area_box: "Área de exibição"
105       box: "Área"
106       has_nodes:
107         one: "Tem o seguinte {{count}} ponto:"
108         other: "Tem os seguintes {{count}} pontos:"
109       has_ways:
110         one: "Tem o seguinte {{count}} caminho:"
111         other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
112       has_relations:
113         one: "Tem a seguinte {{count}} relação:"
114         other: "Tem as seguintes {{count}} relações:"
115     common_details: 
116       edited_at: "Editado em:"
117       edited_by: "Editado por:"
118       version: "Versão:"
119       in_changeset: "No conjunto de modificações:"
120     containing_relation:
121       entry: "Relação {{relation_name}}"
122       entry_role: "Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})"
123     map:
124       loading: "Carregando..."
125       deleted: "Apagado"
126       larger:
127         area: "Ver área em um mapa maior"
128         node: "Ver ponto em um mapa maior"
129         way: "Ver caminho em um mapa maior"
130         relation: "Ver relação em um mapa maior"
131     node_details:
132       coordinates: "Coordenadas: "
133       part_of: "Parte de:"
134     node_history:
135       node_history: "Histórico do ponto"
136       node_history_title: "Histórico do ponto: {{node_name}}"
137       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
138       download_xml: "Baixar XML"
139       view_details: "ver detalhes"
140     node:
141       node: "Ponto"
142       node_title: "Ponto: {{node_name}}"
143       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
144       download_xml: "Baixar XML"
145       view_history: "ver histórico"
146       edit: "editar"
147     not_found:
148       sorry: "Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado."
149       type:
150         node: "ponto"
151         way: "caminho"
152         relation: "relação"
153     paging_nav:
154       showing_page: "Exibindo página"
155       of: "de"
156     relation_details:
157       members: "Membros:"
158       part_of: "Parte de:"
159     relation_history:
160       relation_history: "Histórico de Relação"
161       relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}"
162       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
163       download_xml: "Baixar XML"
164       view_details: "ver detalhes"
165     relation_member:
166       entry: "{{type}} {{name}}"
167       entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
168       type:
169         node: "Ponto"
170         way: "Caminho"
171         relation: "Relação"
172     relation:
173       relation: "Relação"
174       relation_title: "Relação: {{relation_name}}"
175       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
176       download_xml: "Baixar XML"
177       view_history: "ver histórico"
178     start:
179       view_data: "Ver dados para do mapa em visualização atual"
180       manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
181     start_rjs:
182       data_layer_name: "Dados"
183       data_frame_title: "Dados"
184       zoom_or_select: "Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar"
185       drag_a_box: "Clique e arraste para selecionar uma área no mapa"
186       manually_select: "Selecione uma área diferente manualmente"
187       loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo."
188       load_data: "Carregar dados"
189       unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})"
190       loading: "Carregando..."
191       show_history: "Exibir histórico"
192       wait: "Aguarde..."
193       history_for_feature: "Histórico para [[feature]]"
194       details: "Detalhes"
195       private_user: "usuário privado"
196       edited_by_user_at_timestamp: "Editado por [[user]] at [[timestamp]]"
197       object_list:
198         heading: "Lista de Objetos"
199         back: "Exibir lista de objetos"
200         type:
201           node: "Ponto"
202           way: "Caminho"
203           # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
204         api: "Obter esta área através da API"
205         details: "Detalhes"
206         selected:
207           type:
208             node: "Ponto [[id]]"
209             way: "Caminho [[id]]"
210             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
211         history:
212           type:
213             node: "Ponto [[id]]"
214             way: "Caminho [[id]]"
215             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
216     tag_details:
217       tags: "Etiquetas:"
218     way_details:
219       nodes: "Pontos:"
220       part_of: "Parte de:"
221       also_part_of:
222         one: "também parte do caminho {{related_ways}}"
223         other: "também parte dos caminhos {{related_ways}}"
224     way_history:
225       way_history: "Histórico de caminho"
226       way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}"
227       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
228       download_xml: "Baixar XML"
229       view_details: "ver detalhes"
230     way:
231       way: "Caminho"
232       way_title: "Caminho: {{way_name}}"
233       download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
234       download_xml: "Baixar XML"
235       view_history: "ver histórico"
236       edit: "editar"
237   changeset:
238     changeset_paging_nav: 
239       showing_page: "Exibindo página"
240       of: "de"
241     changeset:
242       id: "#{{id}}"
243       still_editing: "(ainda editando)"
244       anonymous: "Anônimo"
245       no_comment: "(nenhum)"
246       no_edits: "(sem alterações)"
247       show_area_box: "exibir limite da área"
248       big_area: "(grande)"
249       view_changeset_details: "Ver detalhes das alterações"
250     changesets:
251       id: "ID"
252       saved_at: "Salvo em"
253       user: "Usuário"
254       comment: "Comentário"
255       area: "Área"
256     list:
257       title: "Conjuntos de alterações"
258       title_user: "Conjuntos de alterações de {{user}}"
259       title_bbox: "Conjuntos de alterações em {{bbox}}"
260       title_user_bbox: "Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}"
261
262       heading: "Conjuntos de alterações"
263       heading_user: "Conjuntos de alterações"
264       heading_bbox: "Conjuntos de alterações"
265       heading_user_bbox: "Conjuntos de alterações"
266
267       description: "Alterações recentes"
268       description_user: "Conjuntos de alterações de {{user}}"
269       description_bbox: "Conjuntos de alterações em {{bbox}}"
270       description_user_bbox: "Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}"
271   diary_entry:
272     new:
273       title: "Nova Entrada de Diário"
274     list:
275       title: "Diários dos Usuários"
276       user_title: "Diário de {{user}}"
277       in_language_title: "Entradas do Diário em {{language}}"
278       new: "Nova Entrada no Diário"
279       new_title: "Escrever nova entrada em seu Diário"
280       no_entries: "Sem entradas no Diário"
281       recent_entries: "Entradas recentes no Diário: "
282       older_entries: "Entradas antigas"
283       newer_entries: "Entradas novas"
284     edit:
285       title: "Editar entrada do diário"
286       subject: "Assunto: "
287       body: "Texto: "
288       language: "Idioma: "
289       location: "Localização: "
290       latitude: "Latitude: "
291       longitude: "Longitude: "
292       use_map_link: "usar mapa"
293       save_button: "Salvar"
294       marker_text: "Localização da entrada no diário"
295     view:
296       title: "Diários dos usuários | {{user}}"
297       user_title: "Diário de {{user}}"
298       leave_a_comment: "Deixe um comentário"
299       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário"
300       login: "Entrar"
301       save_button: "Salvar"
302     no_such_entry:
303       title: "Entrada de diário inexistente"
304       heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}"
305       body: "Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
306     no_such_user:
307       title: "Usuário inexistente"
308       heading: "O usuário {{user}} não existe"
309       body: "Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado."
310     diary_entry:
311       posted_by: "Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}}"
312       comment_link: "Comentar nesta entrada"
313       reply_link: "Responder esta entrada"
314       comment_count:
315         one: "1 comentário"
316         other: "{{count}} comentários"
317       edit_link: "Editar esta entrada"
318     diary_comment:
319       comment_from: "Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}"
320   export:
321     start:
322       area_to_export: "Área a exportar"
323       manually_select: "Selecior área diferente manualmente"
324       format_to_export: "Formato a Exportar"
325       osm_xml_data: "Dados XML OpenStreetMap"
326       mapnik_image: "Imagem Mapnik"
327       osmarender_image: "Imagem Osmarender"
328       embeddable_html: "HTML para embutir"
329       licence: "Licença"
330       export_details: 'Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Atribuição - Compartilhamento pela mesma Licença 2.0 Genérica (CC-BYSA-2.0)</a>.'
331       options: "Opções"
332       format: "Formato"
333       scale: "Escala"
334       max: "max"
335       image_size: "Tamanho da Imagem"
336       zoom: "Zoom"
337       add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
338       latitude: "Lat:"
339       longitude: "Lon:"
340       output: "Saída"
341       paste_html: "Cole o HTML para publicar no site"
342       export_button: "Exportar"
343     start_rjs:
344       export: "Exportar"
345       drag_a_box: "Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área"
346       manually_select: "Selecionar manualmente uma área diferente"
347       click_add_marker: "Clique no mapa para adicionar um marcador"
348       change_marker: "Mudar posição do marcador"
349       add_marker: "Adicionar um marcador ao mapa"
350       view_larger_map: "Ver Mapa Ampliado"
351   geocoder:
352     search:
353       title:
354         latlon: 'Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>'
355         us_postcode: 'Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
356         uk_postcode: 'Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
357         ca_postcode: 'Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
358         osm_namefinder: 'Resultados do <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
359         geonames: 'Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
360     search_osm_namefinder:
361       prefix: "{{type}} "
362       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
363       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
364       suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
365     description:
366       title:
367         osm_namefinder: '{{types}} de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
368         geonames: 'Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
369       types:
370         cities: Cidades
371         towns: Cidades
372         places: Lugares
373     description_osm_namefinder:
374       prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}} "
375     results:
376       no_results: "Nenhum resultado encontrado"
377     distance:
378       zero: "a menos de 1km"
379       one: "a cerca de 1km"
380       other: "a cerca de {{count}}km"
381     direction:
382       south_west: "sudoeste"
383       south: "sul"
384       south_east: "sudeste"
385       east: "leste"
386       north_east: "nordeste"
387       north: "norte"
388       north_west: "noroeste"
389       west: "oeste"
390   layouts:
391     project_name:
392       # in <title>
393       title: OpenStreetMap
394       # in <h1>
395       h1: OpenStreetMap
396     logo:
397       alt_text: OpenStreetMap logo
398     welcome_user: "Bem vindo, {{user_link}}"
399     welcome_user_link_tooltip: "Sua Página de usuário"
400     home: "início"
401     home_tooltip: "Ir para a sua localização"
402     inbox: "caixa de entrada ({{count}})"
403     inbox_tooltip:
404       zero: "Sem novas mensagens na sua caixa de entrada"
405       one: "1 Nova mensagem na sua caixa de entrada"
406       other: "Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas"
407     logout: "sair"
408     logout_tooltip: "Sair"
409     log_in: "entrar"
410     log_in_tooltip: "Entrar com uma conta existente"
411     sign_up: "registrar"
412     sign_up_tooltip: "Criar uma conta para editar"
413     view: "Ver"
414     view_tooltip: "Ver mapas"
415     edit: "Editar"
416     edit_tooltip: "Editar mapas"
417     history: "Histórico"
418     history_tooltip: "Histórico de alterações"
419     export: "Exportar"
420     export_tooltip: "Exportar dados do mapa"
421     gps_traces: "Trilhas GPS"
422     gps_traces_tooltip: "Gerenciar trilhas"
423     user_diaries: "Diários de Usuário"
424     user_diaries_tooltip: "Ver os diários dos usuários"
425     tag_line: "O Wiki de Mapas Livres"
426     intro_1: "OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você."
427     intro_2: "OpenStreetMap te permite ver, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo."
428     intro_3: "A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}."
429     intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
430     intro_3_bytemark: "bytemark"
431     osm_offline: "A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção."
432     osm_read_only: "A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção."
433     donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
434     donate_link_text: "doando"
435     help_wiki: "Ajuda & Wiki"
436     help_wiki_tooltip: "Ajuda &amp; Wiki do projeto"
437     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
438     news_blog: "Blog de notícias"
439     news_blog_tooltip: "Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc."
440     shop: "Produtos"
441     shop_tooltip: "Compre produtos com a marca OpenStreetMap" 
442     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
443     sotm: 'Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!'
444     alt_donation: "Faça uma doação"
445   notifier:
446     diary_comment_notification:
447       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário"
448       banner1: "*                  Por favor não responda este e-mail.                    *"
449       banner2: "*              Use o Site do OpenStreetMap para respondê-lo.              *"
450       hi: "Olá {{to_user}},"
451       header: "{{from_user}} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto {{subject}}:"
452       footer: "Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}}"
453     message_notification:
454       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você"
455       banner1: "*                  Por favor não responda este e-mail.                    *"
456       banner2: "*             Use o site do OpenStreetMap para respondê-lo.               *"
457       hi: "Olá {{to_user}},"
458       header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:"
459       footer1: "Você pode ser a mensagem em {{readurl}}"
460       footer2: "e pode respondê-la em {{replyurl}}"
461     friend_notification:
462       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo"
463       had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
464       see_their_profile: "Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar."
465     gpx_notification:
466       greeting: "Olá,"
467       your_gpx_file: "Este parece ser um arquivo GPX seu"
468       with_description: "com a descrição"
469       and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
470       and_no_tags: "e sem etiquetas."
471       failure:
472         subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
473         failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:"
474         more_info_1: "Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los"
475         more_info_2: "podem ser encontradas em:"
476         import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
477       success:
478         subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso"
479         loaded_successfully: "|
480           carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos 
481           {{possible_points}} pontos possíveis."
482     signup_confirm:
483       subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
484     signup_confirm_plain:
485       greeting: "Olá!"
486       hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
487       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
488       click_the_link_1: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua"
489       click_the_link_2: "conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
490       introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
491       more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
492       the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
493       the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
494       opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe de podcasts:"
495       wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
496       wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
497       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
498       user_wiki_1: "É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de "
499       user_wiki_2: "categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]]."
500       current_user_1: "Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles "
501       current_user_2: "estão, está disponível aqui:"
502     signup_confirm_html:
503       greeting: "Olá!"
504       hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em "
505       click_the_link: "Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap."
506       introductory_video: "Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}."
507       video_to_openstreetmap: "vídeo introdutório ao OpenStreetMap"
508       more_videos: "Há também {{more_videos_link}}."
509       more_videos_here: "mais vídeos aqui"
510       get_reading: 'Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> no wiki</p> ou  <a href="http://www.opengeodata.org/">no blog OpenGeoData</a> que tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para baixar</a>!'
511       wiki_signup: 'Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.'
512       user_wiki_page: 'É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.'
513       current_user: 'A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
514     email_confirm:
515       subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail"
516     email_confirm_plain:
517       greeting: "Olá,"
518       hopefully_you_1: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de "
519       hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}."
520       click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
521     email_confirm_html:
522       greeting: "Olá,"
523       hopefully_you: "Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}."
524       click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração."
525     lost_password:
526       subject: "[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha"
527     lost_password_plain:
528       greeting: "Olá,"
529       hopefully_you_1: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha"
530       hopefully_you_2: "para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
531       click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
532     lost_password_html:
533       greeting: "Olá,"
534       hopefully_you: "Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail."
535       click_the_link: "Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha."
536     reset_password:
537       subject: "[OpenStreetMap] Nova senha"
538     reset_password_plain:
539       greeting: "Olá,"
540       reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
541     reset_password_html:
542       greeting: "Olá,"
543       reset: "Sua nova senha é {{new_password}}"
544   message:
545     inbox:
546       title: "Caixa de Entrada"
547       my_inbox: "Minha caixa de entrada"
548       outbox: "caixa de saída"
549       you_have: "Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas"
550       from: "De"
551       subject: "Assunto"
552       date: "Data"
553       no_messages_yet: "Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
554       people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto" 
555     message_summary:
556       unread_button: "Marcar como não lida"
557       read_button: "Marcar como lida"
558       reply_button: "Responder"
559       delete_button: "Apagar"
560     new:
561       title: "Enviar mensagem"
562       send_message_to: "Enviar uma nova mensagem para {{name}}"
563       subject: "Assunto"
564       body: "Mensagem"
565       send_button: "Enviar"
566       back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
567       message_sent: "Mensage enviada"
568     no_such_user:
569       title: "Não existe usuário ou mensagem"
570       no_such_user: "Usuário ou mensagem não encontrada"
571       sorry: "Desculpe, não existe usuário ou mensagem com esse nome ou id"
572     outbox: 
573       title: "Caixa de Saída"
574       my_inbox: "Minha {{inbox_link}}"
575       inbox: "caixa de entrada"
576       outbox: "caixa de saída"
577       you_have_sent_messages: "Você tem {{sent_count}} mensagens enviadas"
578       to: "Para"
579       subject: "Assunto"
580       date: "Data"
581       no_sent_messages: "Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?"
582       people_mapping_nearby: "alguém mapeando por perto"
583     read:
584       title: "Ler Mensagem"
585       reading_your_messages: "Lendo suas mensagens"
586       from: "De"
587       subject: "Assunto"
588       date: "Data"
589       reply_button: "Responder"
590       unread_button: "Marcar como não lida"
591       back_to_inbox: "Voltar para a caixa de entrada"
592       reading_your_sent_messages: "Lendo suas mensagens enviadas"
593       to: "Para"
594       back_to_outbox: "Voltar para a caixa de saída"
595     sent_message_summary:
596       delete_button: "Delete"
597     mark:
598       as_read: "Mensagem marcada como lida"
599       as_unread: "Mensagem marcada como não lida"
600     delete:
601       deleted: "Mensagem apagada"
602   site:
603     index:
604       js_1: "Você está usando um navegador sem suporte a javascript, ou está com o javascript desativado."
605       js_2: "O OpenStreetMap usa javascript para a navegação dos mapas."
606       js_3: 'Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o javascript.'
607       permalink: "Link Permanente"
608       shortlink: "Link Curto"
609       license:
610         notice: "Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores."
611         license_name: "Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0"
612         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
613         project_name: "Projeto OpenStreetMap"
614         project_url: "http://openstreetmap.org"
615     edit:
616       not_public: "Você não configurou suas edições para serem públicas."
617       not_public_description: "Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}."
618       user_page_link: "página de usuário"
619       anon_edits: "({{link}})"
620       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
621       anon_edits_link_text: "Descubra se é esse o seu caso."
622       flash_player_required: 'Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.'
623       potlatch_unsaved_changes: "Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline."
624     sidebar:
625       search_results: "Resultados da Busca"
626       close: "Fechar"
627     search:
628       search: "Buscar"
629       where_am_i: "Onde estou?"
630       submit_text: "Ir"
631       search_help: "exemplos: 'Belo Horizonte', 'Av. Paulista, São Paulo', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Porto Alegre' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
632     key:
633       map_key: "Map key"
634       map_key_tooltip: "Map key para a renderização do mapnik neste nível de zoom"
635       table:
636         heading: "Legenda para z{{zoom_level}}"
637         entry:
638           motorway: "Motorway"
639           trunk: "Trunk road"
640           primary: "Primary road"
641           secondary: "Secondary road"
642           unclassified: "Unclassified road"
643           unsurfaced: "Unsurfaced road"
644           track: "Track"
645           byway: "Byway"
646           bridleway: "Bridleway"
647           cycleway: "Cycleway"
648           footway: "Footway"
649           rail: "Railway"
650           subway: "Subway"
651           tram:
652             - Light rail
653             - tram
654           cable:
655             - Cable car
656             - chair lift
657           runway:
658             - Airport Runway
659             - taxiway
660           apron:
661             - Airport apron
662             - terminal
663           admin: "Administrative boundary"
664           forest: "Forest"
665           wood: "Wood"
666           golf: "Golf course"
667           park: "Park"
668           resident: "Residential area"
669           tourist: "Tourist attraction"
670           common:
671             - Common
672             - meadow
673           retail: "Retail area"
674           industrial: "Industrial area"
675           commercial: "Commercial area"
676           heathland: "Heathland"
677           lake:
678             - Lake
679             - reservoir
680           farm: "Farm"
681           brownfield: "Brownfield site"
682           cemetery: "Cemetery"
683           allotments: "Allotments"
684           pitch: "Sports pitch"
685           centre: "Sports centre"
686           reserve: "Nature reserve"
687           military: "Military area"
688           school: "School; university"
689           building: "Significant building"
690           station: "Railway station"
691           summit:
692             - Summit
693             - peak
694           tunnel: "Dashed casing = tunnel"
695           bridge: "Black casing = bridge"
696           private: "Private access"
697           permissive: "Permissive access"
698           destination: "Destination access"
699           construction: "Roads under construction"
700   trace:
701     create:
702       upload: "Enviar Trilha GPS"
703       trace_uploaded: "Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer."
704     edit:
705       title: "Editando trilha {{name}}"
706       heading: "Editando trilha {{name}}"
707       filename: "Nome do arquivo:"
708       download: "baixar"
709       uploaded_at: "Enviado em:"
710       points: "Pontos:"
711       start_coord: "Coordenada de início:"
712       map: "mapa"
713       edit: "editar"
714       owner: "Dono:"
715       description: "Descrição:"
716       tags: "Tags:"
717       tags_help: "separados por vírgulas"
718       save_button: "Salvar Mudanças"
719     no_such_user:
720       title: "Usuário não encontrado"
721       heading: "O usuário {{user}} não existe"
722       no_such_user: "Desculpe, não existe usuário de nome {{name}}. Verifique a digitação, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
723     trace_form:
724       upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX"
725       description: "Descrição"
726       tags: "Etiquetas"
727       tags_help: "separados por vírgulas"
728       public: "Público?"
729       public_help: "o que significa isso?"
730       public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
731       upload_button: "Enviar"
732       help: "Ajuda"
733       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
734     trace_header:
735       see_just_your_traces: "Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha"
736       see_all_traces: "Ver todas as trilhas"
737       see_your_traces: "Ver todas as suas trilhas"
738       traces_waiting: "Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários."
739     trace_optionals:
740       tags: "Etiquetas"
741     view:
742       title: "Visualizando trilha {{name}}"
743       heading: "Visualizando trilha {{name}}"
744       pending: "PENDENTE"
745       filename: "Nome do arquivo:"
746       download: "baixar"
747       uploaded: "Enviado em:"
748       points: "Pontos:"
749       start_coordinates: "Coordenada de início:"
750       map: "mapa"
751       edit: "editar"
752       owner: "Dono:"
753       description: "Descrição:"
754       tags: "Etiquetas"
755       none: "Nenhum"
756       make_public: "Torne esta trilha permanentemente pública"
757       edit_track: "Edite esta trilha"
758       delete_track: "Apague esta trilha"
759       trace_not_found: "Trilha não encontrada!"
760     trace_paging_nav:
761       showing: "Mostrando página"
762       of: "de"
763     trace:
764       pending: "PENDENTE"
765       count_points: "{{count}} pontos"
766       ago: "{{time_in_words_ago}} atrás"
767       more: "mais"
768       trace_details: "Ver detalhes da trilha"
769       view_map: "Ver Mapa"
770       edit: "editar"
771       edit_map: "Editar Mapa"
772       public: "PUBLICO"
773       private: "PRIVADO"
774       by: "por"
775       in: "em"
776       map: "mapa"
777     list:
778       public_traces: "Trilhas Públicas de GPS"
779       your_traces: "Suas Trilhas de GPS"
780       public_traces_from: "Trilhas de GPS públicas de {{user}}"
781       tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}"
782     delete:
783       scheduled_for_deletion: "Trilha marcada para ser apagada"
784     make_public:
785       made_public: "Trilha publicada"
786   user:
787     login:
788       title: "Entrar"
789       heading: "Entrar"
790       please login: "Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}."
791       create_account: "crie uma nova conta"
792       email or username: "Email ou Nome de Usuário: "
793       password: "Senha: "
794       lost password link: "Esqueceu sua senha?"
795       login_button: "Entrar"
796       account not active: "Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br>Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta."
797       auth failure: "Desculpe, impossível entrar com estas informações."
798     lost_password:
799       title: "Senha esquecida"
800       heading: "Esqueceu sua senha?"
801       email address: "Endereço de Email:"
802       new password button: "Me envie uma nova senha"
803       notice email on way: "Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha."
804       notice email cannot find: "Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email."
805     reset_password:
806       title: "Redefinir Senha"
807       flash changed check mail: "Sua senha foi alterada e está a caminho para sua caixa de entrada :-)"
808       flash token bad: "O código não confere, verifique a URL."
809     new:
810       title: "Criar Conta"
811       heading: "Criar uma nova conta de usuário"
812       no_auto_account_create: "Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente."
813       contact_webmaster: 'Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível. '
814       fill_form: "Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta."
815       license_agreement: 'Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licença Creative Commons de Atribuição e Compartilhamento pela mesma Licença</a>.'
816       email address: "Endereço de Email: "
817       confirm email address: "Confirme o Endereço de Email: "
818       not displayed publicly: 'Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)'
819       display name: "Nome a ser exibido: "
820       password: "Senha: "
821       confirm password: "Confirme a Senha: "
822       signup: "Registrar"
823       flash create success message: "Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação."
824     no_such_user:
825       title: "Usuário não existe"
826       heading: "O usuário {{user}} não existe"
827       body: "Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado."
828     view:
829       my diary: "meu diário"
830       new diary entry: "nova entrada de diário"
831       my edits: "minhas edições"
832       my traces: "minhas trilhas"
833       my settings: "minhas configurações"
834       send message: "enviar mensagem"
835       diary: "diário"
836       edits: "edições"
837       traces: "trilhas"
838       remove as friend: "remover da lista de amigos"
839       add as friend: "adicionar como amigos"
840       mapper since: "Mapeador desde: "
841       ago: "({{time_in_words_ago}} atrás)"
842       user image heading: "Imagem do usuário"
843       delete image: "Apagar Imagem"
844       upload an image: "Enviar uma Imagem"
845       add image: "Adicionar Imagem"
846       description: "Descrição"
847       user location: "Local do usuário"
848       no home location: "Nenhuma localização foi definida."
849       if set location: "Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}."
850       settings_link_text: "configurações"
851       your friends: "Seus amigos"
852       no friends: "Você ainda não adicionou amigos."
853       km away: "{{count}}km de distância"
854       m away: "{{count}}m de distância"
855       nearby users: "Usuários próximos: "
856       no nearby users: "Não existem usuários mapeando por perto."
857       change your settings: "mudar suas configurações"
858     friend_map:
859       your location: "Sua localização"
860       nearby mapper: "Mapeador próximo: "
861     account:
862       title: "Editar conta"
863       my settings: "Minhas configurações"
864       email never displayed publicly: "(nunca mostrado publicamente)"
865       public editing:
866         heading: "Edição pública: "
867         enabled: "Ativado. Não é permitido edição anônima."
868         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits"
869         enabled link text: "o que é isso?"
870         disabled: "Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas."
871         disabled link text: "porque não posso editar?"
872       profile description: "Descrição do Perfil: "
873       preferred languages: "Preferência de Idioma: "
874       home location: "Localização: "
875       no home location: "Você ainda não entrou a sua localização."
876       latitude: "Latitude: "
877       longitude: "Longitude: "
878       update home location on click: "Atualizar localização ao clicar no mapa?"
879       save changes button: "Salvar Mudanças"
880       make edits public button: "Tornar todas as minhas edições públicas"
881       return to profile: "Retornar para o perfil"
882       flash update success confirm needed: "Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço."
883       flash update success: "Informação de usuário atualizada com sucesso."
884     confirm:
885       heading: "Confirmar uma conta de usuário"
886       press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta."
887       button: "Confirmar"
888       success: "Conta ativada, obrigado!"
889       failure: "A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente."
890     confirm email:
891       heading: "Confirmar uma mudança de endereço de email"
892       press confirm button: "Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email."
893       button: "Confirmar"
894       success: "Conta ativada, obrigado!"
895       failure: "Este endereço de e-mail já está em uso em outra conta."
896     set_home:
897       flash success: "Localização salva com sucesso"
898     go_public:
899       flash success: "Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição."
900     make_friend:
901       success: "{{name}} agora é seu amigo."
902       failed: "Desculpe, erro ao adicionar {{name}} como seu amigo."
903       already_a_friend: "Você já é amigo de {{name}}."
904     remove_friend:
905       success: "{{name}} foi removido de seus amigos."
906       not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos."