]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2010-01-07)
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Aude
5 # Author: Bassem JARKAS
6 # Author: Mutarjem horr
7 # Author: OsamaK
8 ar: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_comment: 
12         body: نص الرسالة
13       diary_entry: 
14         language: اللغة
15         latitude: خط العرض
16         longitude: خط الطول
17         title: العنوان
18         user: المستخدم
19       friend: 
20         friend: صديق
21         user: المستخدم
22       message: 
23         body: نص الرسالة
24         recipient: المستلم
25         sender: المرسل
26         title: العنوان
27       trace: 
28         description: الوصف
29         latitude: خط العرض
30         longitude: خط الطول
31         name: الاسم
32         public: عام
33         size: الحجم
34         user: المستخدم
35         visible: ظاهر
36       user: 
37         active: نشط
38         description: الوصف
39         display_name: الاسم الظاهر
40         email: البريد الإلكتروني
41         languages: اللغات
42         pass_crypt: كلمة المرور
43     models: 
44       acl: قائمة تحكم الوصول
45       changeset: حزمة التغييرات
46       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
47       country: بلد
48       diary_comment: تعليق يومية
49       diary_entry: مدخلة يومية
50       friend: صديق
51       language: اللغة
52       message: الرسالة
53       node: عقدة
54       node_tag: سمة عقدة
55       notifier: المخطر
56       old_node: عقدة قديمة
57       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
58       old_relation: علاقة قديمة
59       old_relation_member: عضو علاقة قديم
60       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
61       old_way: طريق قديم
62       old_way_node: عقدة طريق قديمة
63       old_way_tag: سمة طريق قديمة
64       relation: علاقة
65       relation_member: عضو علاقة
66       relation_tag: سمة علاقة
67       session: جلسة
68       trace: أثر
69       tracepoint: نقطة أثر
70       tracetag: سمة الأثر
71       user: المستخدم
72       user_preference: تفضيل المستخدم
73       user_token: نموذج المستخدم
74       way: طريق
75       way_node: عقدة طريق
76       way_tag: سمة طريق
77   application: 
78     require_cookies: 
79       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
82   browse: 
83     changeset: 
84       changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
85       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم إل
86       download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
87       feed: 
88         title: حزمة التغييرات {{id}}
89         title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
90       osmchangexml: osmChange XML
91       title: حزمة التغييرات
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "ينتمي إلى:"
94       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
95       box: مربّع
96       closed_at: "أُغلق في:"
97       created_at: "أُنشئ في:"
98       has_nodes: 
99         few: "فيه {{count}} عقد التالية:"
100         one: "فيه العقدة التالية:"
101         other: "فيه {{count}} عقدة التالية:"
102         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
103       has_relations: 
104         few: "فيه {{count}} علاقات التالية:"
105         one: "فيه العلاقة التالية:"
106         other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
107         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
108       has_ways: 
109         one: "فيه الطريق التالي:"
110         other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
111         two: "فيه الطريقين التاليين:"
112       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
113       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
114     changeset_navigation: 
115       all: 
116         next_tooltip: حزمة التغييرات التالية
117         prev_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
118       user: 
119         name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
120         next_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
121         prev_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
122     common_details: 
123       changeset_comment: "التعليق:"
124       edited_at: "عُدّل في:"
125       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
126       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
127       version: "النسخة:"
128     containing_relation: 
129       entry: العلاقة {{relation_name}}
130       entry_role: العلاقة {{relation_name}} (كــ {{relation_role}})
131     map: 
132       deleted: تم الحذف
133       larger: 
134         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
135         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
136         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
137         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
138       loading: جاري التحميل...
139     node: 
140       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
141       download_xml: نزّل إكس إم أل
142       edit: عدّل
143       node: عقدة
144       node_title: "عقدة: {{node_name}}"
145       view_history: اعرض التاريخ
146     node_details: 
147       coordinates: "إحداثيات:"
148       part_of: "جزء من:"
149     node_history: 
150       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
151       download_xml: نزّل إكس إم أل
152       node_history: تاريخ العقدة
153       node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
154       view_details: اعرض التفاصيل
155     not_found: 
156       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}.
157       type: 
158         changeset: حزمة التغييرات
159         node: عقدة
160         relation: علاقة
161         way: طريق
162     paging_nav: 
163       of: من
164       showing_page: إظهار الصفحة
165     relation: 
166       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
167       download_xml: نزّل إكس إم إل
168       relation: العلاقة
169       relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
170       view_history: اعرض التاريخ
171     relation_details: 
172       members: "الأعضاء:"
173       part_of: "جزء من:"
174     relation_history: 
175       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
176       download_xml: نزّل إكس إم أل
177       relation_history: تاريخ العلاقة
178       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
179       view_details: اعرض التفاصيل
180     relation_member: 
181       entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
182       type: 
183         node: عقدة
184         relation: علاقة
185         way: طريق
186     start: 
187       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
188       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
189     start_rjs: 
190       data_frame_title: البيانات
191       data_layer_name: البيانات
192       details: التفاصيل
193       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
194       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
195       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
196       load_data: تحميل البيانات
197       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
198       loading: تحميل...
199       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
200       object_list: 
201         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
202         back: اعرض لائحة الكائنات
203         details: التّفاصيل
204         heading: قائمة الكائنات
205         history: 
206           type: 
207             node: عقدة [[id]]
208             way: طريق [[id]]
209         selected: 
210           type: 
211             node: عقدة [[id]]
212             way: طريق [[id]]
213         type: 
214           node: عقدة
215           way: طريق
216       private_user: مستخدم الخاص
217       show_history: أظهر التاريخ
218       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
219       wait: انتظر...
220       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
221     tag_details: 
222       tags: "الوسوم:"
223     way: 
224       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
225       download_xml: نزّل إكس إم إل
226       edit: عدّل
227       view_history: اعرض التاريخ
228       way: طريق
229       way_title: "طريق: {{way_name}}"
230     way_details: 
231       also_part_of: 
232         one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
233         other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
234         two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}}
235       nodes: "العُقد:"
236       part_of: "جزء من:"
237     way_history: 
238       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
239       download_xml: نزّل إكس إم إل
240       view_details: اعرض التفاصيل
241       way_history: تاريخ الطريق
242       way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
243   changeset: 
244     changeset: 
245       anonymous: مجهول
246       big_area: (كبير)
247       no_comment: (لا يوجد)
248       no_edits: (لا تعديلات)
249       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
250       still_editing: (لا يزال يعدّل)
251       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
252     changeset_paging_nav: 
253       next: التالي »
254       previous: «السابق
255       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
256     changesets: 
257       area: منطقة
258       comment: التعليق
259       id: المعرّف
260       saved_at: حُفظ في
261       user: المستخدم
262     list: 
263       description: التغييرات الحديثة
264       description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
265       description_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
266       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
267       heading: حزم التغييرات
268       heading_bbox: حزم التغييرات
269       heading_user: حزم التغييرات
270       heading_user_bbox: حزم التغييرات
271       title: حزم التغييرات
272       title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
273       title_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
274       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
275   diary_entry: 
276     diary_comment: 
277       comment_from: تعليق من {{link_user}}  في {{comment_created_at}}
278       confirm: أكّد
279       hide_link: اخفِ هذا التعليق
280     diary_entry: 
281       comment_count: 
282         few: "{{count}} تعليقات"
283         one: تعليق واحد
284         other: "{{count}} تعليق"
285         two: تعليقان
286         zero: لا تعليق
287       comment_link: علّق على هذه المدخلة
288       confirm: أكّد
289       edit_link: عدّل هذه المدخلة
290       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
291       posted_by: أُرسل بواسطة {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
292       reply_link: رد برسالة
293     edit: 
294       body: "نص الرسالة:"
295       language: "اللغة:"
296       latitude: "خط العرض:"
297       location: "الموقع:"
298       longitude: "خط الطول:"
299       marker_text: موقع مدخلة اليومية
300       save_button: احفظ
301       subject: "الموضوع:"
302       title: عدّل مدخلة يومية
303       use_map_link: استخدم الخريطة
304     feed: 
305       all: 
306         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
307         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
308       language: 
309         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
310         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
311       user: 
312         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم {{user}}
313         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم {{user}}
314     list: 
315       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
316       new: مدخلة يومية جديدة
317       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
318       newer_entries: المدخلات الأحدث
319       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
320       older_entries: المدخلات الأقدم
321       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
322       title: يوميات المستخدمين
323       user_title: يومية {{user}}
324     new: 
325       title: مدخلة يومية جديدة
326     no_such_entry: 
327       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
328       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: {{id}}"
329       title: مدخلة يومية غير موجودة
330     no_such_user: 
331       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
332       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
333       title: مستخدم غير موجود
334     view: 
335       leave_a_comment: اترك تعليقًا
336       login: سجّل دخول
337       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
338       save_button: احفظ
339       title: يوميات المستخدمين | {{user}}
340       user_title: يومية {{user}}
341   export: 
342     start: 
343       add_marker: أضف علامة على الخريطة
344       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
345       embeddable_html: HTML مضمن
346       export_button: صدِّر
347       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
348       format: الهيئة
349       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
350       image_size: حجم الصورة
351       latitude: "خط العرض:"
352       licence: الرخصة
353       longitude: "خط الطول:"
354       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
355       mapnik_image: Mapnik صورة
356       max: الأقصى
357       options: خيارات
358       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
359       osmarender_image: Osmarender صورة
360       output: الخرج
361       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
362       scale: القياس
363       zoom: تكبير
364     start_rjs: 
365       add_marker: أضف علامة على الخريطة
366       change_marker: غيّر موضع العلامة
367       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
368       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
369       export: صدِّر
370       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
371       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
372   geocoder: 
373     description: 
374       title: 
375         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
376         osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
377         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
378       types: 
379         cities: مدن
380         places: أماكن
381         towns: بلدات
382     description_osm_namefinder: 
383       prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
384     direction: 
385       east: شرق
386       north: شمال
387       north_east: شمال-شرق
388       north_west: شمال-غرب
389       south: جنوب
390       south_east: جنوب-شرق
391       south_west: جنوب-غرب
392       west: غرب
393     distance: 
394       one: حوالي 1 كم
395       other: حوالي {{count}}كم
396       zero: أقل من 1 كم
397     results: 
398       no_results: لم يتم العثور على نتائج
399     search: 
400       title: 
401         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
402         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
403         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
404         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
405         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
406         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
407         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
408     search_osm_namefinder: 
409       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
410       suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
411     search_osm_nominatim: 
412       prefix: 
413         amenity: 
414           airport: مطار
415           arts_centre: مركز فني/ثقافي
416           atm: صراف آلي
417           auditorium: قاعة محاضرات
418           bank: مصرف
419           bar: حانة
420           bench: مقعد
421           bicycle_parking: موقف دراجات
422           bicycle_rental: تأجير دراجة
423           brothel: بيت دعارة
424           bureau_de_change: مكتب صرافة
425           bus_station: محطة حافلات
426           cafe: مقهى
427           car_rental: تأجير سيارات
428           car_sharing: مشاركة سيارات
429           car_wash: غسيل سيارات
430           casino: نادي قمار
431           cinema: سينما
432           clinic: عيادة
433           club: نادي
434           college: كلّية
435           community_centre: مركز اجتماع
436           courthouse: محكمة
437           crematorium: محرقة جثث
438           dentist: طبيب أسنان
439           doctors: أطباء
440           dormitory: عنبر نوم
441           drinking_water: مياه عذبة
442           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
443           embassy: سفارة
444           emergency_phone: هاتف طوارئ
445           fast_food: وجبات سريعة
446           ferry_terminal: مرسى عبّارة
447           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
448           fire_station: فوج إطفاء
449           fountain: نافورة
450           fuel: وقود
451           grave_yard: مقبرة
452           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
453           hall: قاعة
454           health_centre: مركز صحي
455           hospital: مستشفى
456           hotel: فندق
457           hunting_stand: مربط للصيد
458           ice_cream: مثلجات
459           kindergarten: حضانة أطفال
460           library: مكتبة
461           market: سوق
462           marketplace: سوق
463           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
464           nightclub: نادي ليلي
465           nursery: رعاية تمريضية
466           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
467           office: مكتب
468           park: منتزه
469           parking: موقف سيارات
470           pharmacy: صيدلية
471           place_of_worship: معبد
472           police: شرطة
473           post_box: صندوق بريد
474           post_office: مكتب بريد
475           preschool: روضة أطفال
476           prison: سجن
477           pub: حانة
478           public_building: مبنى عام
479           public_market: سوق عمومي
480           reception_area: منطقة استقبال
481           recycling: نقطة إعادة تصنيع
482           restaurant: مطعم
483           retirement_home: بيت مسنين
484           sauna: حمّام بخاري حار
485           school: مدرسة
486           shelter: ملجأ
487           shop: متجر/دكان/حانوت
488           shopping: التسوق
489           social_club: نادي اجتماعي
490           studio: ستوديو
491           supermarket: سوبرماركت
492           taxi: سيارة أجرة
493           telephone: هاتف عمومي
494           theatre: مسرح
495           toilets: مراحيض
496           townhall: مبنى بلدية
497           university: جامعة
498           vending_machine: آلة بيع
499           veterinary: جراحة بيطرية
500           village_hall: مبنى/دار القرية
501           waste_basket: سلة نفايات
502           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
503           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
504         boundary: 
505           administrative: حدود إدارية
506         building: 
507           apartments: مجموعة شقق
508           block: مجمع مباني
509           bunker: ملجأ محصن
510           chapel: معبد/مصلى
511           church: كنيسة
512           city_hall: دار/قاعة البلدية
513           commercial: مبنى تجاري
514           dormitory: عنبر نوم
515           entrance: مدخل مبنى
516           faculty: مبنى كلية
517           farm: مبنى مزرعة
518           flats: شقق
519           garage: مرآب
520           hall: قاعة
521           hospital: مبنى مستشفى
522           hotel: فندق
523           house: منزل
524           industrial: مبنى صناعي
525           office: مبنى مكتب
526           public: مبنى عام
527           residential: مبنى سكني
528           retail: مبنى بيع بالمفرق
529           school: مبنى مدرسة
530           shop: متجر
531           stadium: مدرج ألعاب رياضية
532           store: مخزن
533           terrace: صف منازل
534           tower: برج
535           train_station: محطة قطار
536           university: مبنى جامعة
537           "yes": مبنى
538         highway: 
539           bridleway: مسلك خيول
540           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
541           bus_stop: موقف حافلات
542           byway: طريق فرعي
543           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
544           cycleway: مسار دراجات
545           distance_marker: إشارة مسافة
546           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
547           footway: ممر للمشاة
548           ford: مخاضة
549           gate: بوّابة
550           living_street: شارع سكني
551           minor: طريق غير هام
552           motorway: طريق سريع
553           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
554           motorway_link: طريق سريع
555           path: مسار
556           pedestrian: طريق للمشاة
557           platform: منصة
558           primary: طريق أولي
559           primary_link: طريق أولي
560           raceway: حلبة سباق
561           residential: طريق سكني
562           road: طريق
563           secondary: طريق ثانوي
564           secondary_link: طريق ثانوي
565           service: طريق خدمة
566           services: خدمات الطرق السريعة
567           steps: درج
568           stile: مرقى لعبور جدار
569           tertiary: طريق فرعي
570           track: مسار
571           trail: درب
572           trunk: طريق رئيسي
573           trunk_link: طريق رئيسي
574           unclassified: طريق غير مصنّف
575           unsurfaced: طريق غير معبد
576         historic: 
577           archaeological_site: موقع أثري
578           battlefield: ساحة معركة
579           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
580           building: مبنى
581           castle: قلعة
582           church: كنيسة
583           house: منزل
584           icon: أيقونة
585           manor: عزبة
586           memorial: نصب تذكاري
587           mine: منجم
588           monument: ضريح
589           museum: متحف
590           ruins: أطلال
591           tower: برج
592           wayside_cross: صليب تذكاري
593           wayside_shrine: مزار جانب طريق
594           wreck: حطام
595         landuse: 
596           allotments: حصص سكنية
597           basin: حوض
598           brownfield: أرض مخلفات
599           cemetery: مقبرة
600           commercial: منطقة تجارية
601           conservation: محمية طبيعية
602           construction: ورشة بناء
603           farm: مزرعة
604           farmland: أرض زراعية
605           farmyard: فناء مزرعة
606           forest: غابة
607           grass: عشب
608           greenfield: حقول خضراء
609           industrial: منطقة صناعية
610           landfill: مكب نفايات
611           meadow: مرج
612           military: منطقة عسكرية
613           mine: منجم
614           mountain: جبل
615           nature_reserve: محمية طبيعية
616           park: منتزه
617           piste: منطقة تزحلق
618           plaza: ساحة
619           quarry: كسّارة
620           railway: سكة حديدية
621           recreation_ground: ميدان ألعاب
622           reservoir: خزان
623           residential: منطقة سكنية
624           retail: بيع بالمفرق
625           village_green: أرض خضراء
626           vineyard: كرم عنب
627           wetland: أرض رطبة
628           wood: حرج
629         leisure: 
630           beach_resort: شاطئ منتجع
631           common: أرض مشاع
632           fishing: منطقة صيد سمك
633           garden: حديقة
634           golf_course: ملعب غولف
635           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
636           marina: مارينا
637           miniature_golf: جولف مصغر
638           nature_reserve: محمية طبيعية
639           park: منتزه
640           pitch: ملعب رياضي
641           playground: ملعب
642           recreation_ground: ميدان ألعاب
643           slipway: مزلقة
644           sports_centre: مركز رياضي
645           stadium: مدرج ألعاب رياضية
646           swimming_pool: بركة سباحة
647           track: مضمار سباق
648           water_park: منتزه ألعاب مائية
649         natural: 
650           bay: خليج
651           beach: شاطئ
652           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
653           cave_entrance: مدخل كهف
654           channel: قناة
655           cliff: جرف
656           coastline: خط ساحلي
657           crater: فوهة بركان
658           feature: ميزة
659           fell: منحدر
660           fjord: مضيق بحري
661           geyser: نافورة ماء حار
662           glacier: نهر/بحر جليدي
663           heath: أرض بور
664           hill: تلة
665           island: جزيرة
666           land: أرض
667           marsh: سبخة
668           moor: أرض جرداء
669           mud: وحل
670           peak: ذروة
671           point: نقطة
672           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
673           ridge: أرض مرتفعة
674           river: نهر
675           rock: صخرة
676           scree: أرض حصاة
677           scrub: أشجار منخفضة
678           shoal: مياه ضحلة
679           spring: نبع
680           strait: مضيق جبلي
681           tree: شجرة
682           valley: وادي
683           volcano: بركان
684           water: ماء
685           wetland: أرض رطبة
686           wetlands: أراضي رطبة
687           wood: حرج
688         place: 
689           airport: مطار
690           city: مدينة
691           country: دولة
692           county: مقاطعة
693           farm: مزرعة
694           hamlet: كفر
695           house: منزل
696           houses: منازل
697           island: جزيرة
698           islet: جزيرة صغيرة
699           locality: محلة
700           moor: أرض جرداء
701           municipality: بلدية
702           postcode: الرمز البريدي
703           region: منطقة
704           sea: بحر
705           state: ولاية
706           subdivision: التقسيم الفرعي
707           suburb: ضاحية
708           town: بلدة
709           unincorporated_area: مساحة غير منظمة
710           village: قرية
711         railway: 
712           abandoned: سكة حديد مهجورة
713           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
714           disused: سكة حديد مهجورة
715           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
716           funicular: سكة حديدية معلقة
717           halt: موقف قطار
718           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
719           junction: تقاطع سكك حديدية
720           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
721           light_rail: قطار خفيف
722           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
723           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
724           platform: رصيف محطة قطار
725           preserved: سكة حديدية تراثية
726           spur: خط تفرع سكة حديدية
727           station: محطة قطار
728           subway: محطة مترو الأنفاق
729           subway_entrance: مدخل مترو
730           switch: مبدل السكة الحديدية
731           tram: سكة ترام
732           tram_stop: موقف ترام
733           yard: فناء سكة حديد
734         shop: 
735           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
736           apparel: متجر ملابس
737           art: متجر فن
738           bakery: مخبز
739           beauty: صالون تجميل
740           beverages: متجر مشروبات
741           bicycle: متجر دراجات
742           books: متجر كتب
743           butcher: جزار
744           car: متجر سيارات
745           car_dealer: تاجر سيارات
746           car_parts: قطع غيار سيارات
747           car_repair: مرآب سيارات
748           carpet: معرض سجاد
749           charity: متجر جمعية خيرية
750           chemist: صيدلي
751           clothes: متجر ألبسة
752           computer: متجر كمبيوتر
753           confectionery: متجر الحلويات
754           convenience: متجر للأغراض اليومية
755           copyshop: محل تصوير مستندات
756           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
757           department_store: متجر متعدد الأقسام
758           discount: محل رخصة
759           doityourself: براعة منزلية
760           drugstore: صيدلية
761           dry_cleaning: تنظيف جاف
762           electronics: متجر إلكترونيات
763           estate_agent: وكيل عقاري
764           farm: متجر منتوجات زراعية
765           fashion: متجر أزياء
766           fish: متجر أسماك
767           florist: بائع زهور
768           food: دكان مأكولات
769           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
770           furniture: أثاث
771           gallery: معرض
772           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
773           general: متجر عام
774           gift: متجر هدايا
775           greengrocer: محل خضروات
776           grocery: بقالة
777           hairdresser: مزين/مصفف شعر
778           hardware: متجر عتاد
779           hifi: متجر هاي فاي
780           insurance: بوليصات تأمين
781           jewelry: متجر مجوهرات
782           kiosk: كشك
783           laundry: مصبغة
784           mall: مركز تسوق
785           market: سوق
786           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
787           motorcycle: متجر دراجات نارية
788           music: متجر موسيقى
789           newsagent: وكالة أنباء
790           optician: نظاراتي
791           organic: متجر أغذية عضوية
792           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
793           pet: متجر حيوانات أليفة
794           photo: متجر صور
795           salon: صالون
796           shoes: متجر أحذية
797           shopping_centre: مركز التسوق
798           sports: متجر رياضة
799           stationery: محل قرطاسية
800           supermarket: سوبرماركت
801           toys: متجر ألعاب
802           travel_agency: وكالة سفر
803           video: متجر فيديو
804           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
805         tourism: 
806           alpine_hut: كوخ جبلي
807           artwork: عمل فني
808           attraction: معلم سياحي
809           bed_and_breakfast: سرير وفطار
810           cabin: حُجرة أو مقصورة
811           camp_site: موقع تخييم
812           caravan_site: موقع قافلة
813           chalet: شاليه
814           guest_house: بيت ضيافة
815           hostel: سكن شباب
816           hotel: فندق
817           information: معلومات
818           lean_to: كوخ منحدر
819           motel: نُزل
820           museum: متحف
821           picnic_site: موقع بيك نيك
822           theme_park: حديقة ملاهي
823           valley: وادي
824           viewpoint: موقع كاشف
825           zoo: حديقة حيوانات
826         waterway: 
827           boatyard: حوض سفن
828           canal: قناة
829           connector: قناة مائية
830           dam: سدّ
831           derelict_canal: قناة مهجورة
832           ditch: خندق
833           dock: مرسى
834           drain: مسرب
835           lock: قفل
836           lock_gate: هويس
837           mineral_spring: نبع مياه معدنية
838           mooring: مرسى
839           rapids: منحدرات نهرية
840           river: نهر
841           riverbank: ضفة نهر
842           stream: جدول
843           wadi: وادي
844           water_point: نقطة ماء شفة
845           waterfall: شلال
846           weir: هدار (سدّ منخفض)
847   javascripts: 
848     map: 
849       base: 
850         cycle_map: خريطة للدراجات
851         noname: التسمية غائبة
852     site: 
853       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
854       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
855   layouts: 
856     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
857     donate_link_text: التبرع
858     edit: عدّل الخريطة
859     edit_tooltip: يمكنك تعديل هذه الخريطة، من فضلك اقرأ صفحة الدليل قبل البدء
860     export: صدِّر
861     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
862     gps_traces: آثار جي بي أس
863     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
864     help_wiki: المساعدة والويكي
865     help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
866     history: تاريخ
867     history_tooltip: تاريخ حزمة التغييرات
868     home: الصفحة الرئيسية
869     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
870     inbox: صندوق البريد ({{count}})
871     inbox_tooltip: 
872       few: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
873       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
874       other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسالة غير مقروءة
875       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
876       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
877     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
878     intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
879     intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}.
880     license: 
881       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
882     log_in: دخول
883     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
884     logo: 
885       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
886     logout: اخرج
887     logout_tooltip: خروج
888     make_a_donation: 
889       text: تبرع
890       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
891     news_blog: مدونة الأخبار
892     news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوحة، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
893     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
894     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
895     shop: المتجر
896     shop_tooltip: تسوق بضائع داعمة لخريطة الشارع المفتوحة
897     sign_up: أنشئ حسابًا
898     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
899     sotm: تعال إلى مؤتمر خريطة الشارع المفتوحة، The State of the Map، 10-12 يوليو في أمستردام!
900     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
901     user_diaries: يوميات المستخدمين
902     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
903     view: اعرض
904     view_tooltip: اعرض الخرائط
905     welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
906     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
907   map: 
908     coordinates: "الإحداثيات:"
909     edit: عدّل
910     view: اعرض
911   message: 
912     delete: 
913       deleted: حُذفت الرسالة
914     inbox: 
915       date: التاريخ
916       from: من
917       my_inbox: الوارد
918       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
919       outbox: الصادر
920       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
921       subject: الموضوع
922       title: الوارد
923       you_have: لديك {{new_count}} رسالة جديدة و {{old_count}} رسالة قديمة
924     mark: 
925       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
926       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
927     message_summary: 
928       delete_button: احذف
929       read_button: علّم كمقروءة
930       reply_button: رد
931       unread_button: علّم كغير مقروءة
932     new: 
933       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
934       body: نص الرسالة
935       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
936       message_sent: تم إرسال الرسالة
937       send_button: أرسل
938       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
939       subject: الموضوع
940       title: أرسل رسالة
941     no_such_user: 
942       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم أو المعرّف
943       heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
944       title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
945     outbox: 
946       date: التاريخ
947       inbox: صندوق البريد الوارد
948       my_inbox: رابطي {{inbox_link}}
949       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
950       outbox: الصادر
951       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
952       subject: الموضوع
953       title: صندوق الصادر
954       to: إلى
955       you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسالة مرسلة
956     read: 
957       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
958       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
959       date: التاريخ
960       from: من
961       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
962       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
963       reply_button: رد
964       subject: الموضوع
965       title: اقرأ الرسالة
966       to: إلى
967       unread_button: علّم كغير مقروءة
968     sent_message_summary: 
969       delete_button: احذف
970   notifier: 
971     diary_comment_notification: 
972       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}}
973       header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
974       hi: مرحبًا {{to_user}}،
975       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
976     email_confirm: 
977       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
978     email_confirm_html: 
979       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
980       greeting: مرحبًا،
981       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على {{server_url}} to {{new_address}}.
982     email_confirm_plain: 
983       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
984       greeting: تحياتي،
985       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
986       hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
987     friend_notification: 
988       had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
989       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصي على {{userurl}} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب في ذلك.
990       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
991     gpx_notification: 
992       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
993       and_the_tags: "والسمات التالية:"
994       failure: 
995         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
996         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
997         more_info_2: "وهم موجودين على:"
998         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
999       greeting: تحياتي،
1000       success: 
1001         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
1002         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1003       with_description: مع الوصف
1004       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1005     lost_password: 
1006       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1007     lost_password_html: 
1008       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1009       greeting: تحياتي،
1010       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1011     lost_password_plain: 
1012       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1013       greeting: تحياتي،
1014       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1015       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1016     message_notification: 
1017       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  {{readurl}}
1018       footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
1019       header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
1020       hi: مرحبًا {{to_user}}،
1021       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رسالة جديدة"
1022     signup_confirm: 
1023       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1024     signup_confirm_html: 
1025       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1026       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1027       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1028       greeting: مرحباَ بك!
1029       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1030       introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
1031       more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
1032       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1033       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1034       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1035       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1036     signup_confirm_plain: 
1037       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1038       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1039       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1040       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1041       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1042       greeting: مرحبًا بك!
1043       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1044       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1045       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1046       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1047       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1048       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1049       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1050       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1051       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
1052   oauth: 
1053     oauthorize: 
1054       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1055       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1056       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1057       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1058       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1059       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1060       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1061       request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1062     revoke: 
1063       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق {{application}}
1064   oauth_clients: 
1065     create: 
1066       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1067     destroy: 
1068       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1069     edit: 
1070       submit: عدّل
1071       title: عدّل تطبيقك
1072     form: 
1073       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1074       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1075       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1076       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1077       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1078       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1079       callback_url: رابط الرد
1080       name: الاسم
1081       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1082       required: مطلوب
1083       support_url: رابط الدعم
1084       url: رابط التطبيق الرئيسي
1085     index: 
1086       application: اسم التطبيق
1087       issued_at: أُصدِر في
1088       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1089       my_apps: تطبيقاتي
1090       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1091       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1092       register_new: سجِّل تطبيقك
1093       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1094       revoke: ابطل!
1095       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1096     new: 
1097       submit: سجِّل
1098       title: سجِّل تطبيق جديد
1099     not_found: 
1100       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
1101     show: 
1102       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1103       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1104       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1105       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1106       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1107       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1108       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1109       authorize_url: "رابط التصريح:"
1110       edit: عدّل التفاصيل
1111       key: "مفتاح المستهلك:"
1112       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1113       secret: "سر المستهلك:"
1114       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1115       title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
1116       url: "رابط طلب النموذج:"
1117     update: 
1118       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1119   site: 
1120     edit: 
1121       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1122       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1123       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1124       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك {{user_page}}.
1125       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1126       user_page_link: صفحة مستخدم
1127     index: 
1128       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1129       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1130       js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1131       license: 
1132         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1133         notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} بواسطة {{project_name}} ومساهميه.
1134         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1135       permalink: وصلة دائمة
1136       shortlink: وصلة قصيرة
1137     key: 
1138       map_key: دليل الخريطة
1139       map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير
1140       table: 
1141         entry: 
1142           admin: حدود إدارية
1143           allotments: حصص سكنية
1144           apron: 
1145             - ساحة مطار
1146             - صالة مطار
1147           bridge: غطاء أسود = جسر
1148           bridleway: مسلك خيول
1149           brownfield: موقع مخلفات
1150           building: مبنى كبير
1151           byway: طريق فرعي
1152           cable: 
1153             - عربة أسلاك
1154             - تلفريك
1155           cemetery: مقبرة
1156           centre: مركز رياضي
1157           commercial: منطقة تجارية
1158           common: 
1159             - شائع
1160             - مرج
1161           construction: الطرق تحت الإنشاء
1162           cycleway: طريق دراجات
1163           destination: استخدام إلى الوجهة
1164           farm: أرض زراعية
1165           footway: طريق مشاة
1166           forest: غابة
1167           golf: ملعب غولف
1168           heathland: أرض بور
1169           industrial: منطقة صناعية
1170           lake: 
1171             - بحيرة
1172             - خزان
1173           military: منطقة عسكرية
1174           motorway: طريق سريع
1175           park: منتزه
1176           permissive: استخدام متسامح
1177           pitch: ملعب رياضي
1178           primary: طريق رئيسي
1179           private: استخدام خصوصي
1180           rail: سكة حديدية
1181           reserve: محمية طبيعية
1182           resident: منطقة سكنية
1183           retail: منطقة بيع بالمفرق
1184           runway: 
1185             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1186             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1187           school: 
1188             - مدرسة
1189             - جامعة
1190           secondary: طريق ثانوي
1191           station: محطة قطار
1192           subway: قطار الأنفاق
1193           summit: 
1194             - قمة
1195             - ذروة
1196           tourist: مزار سياحي
1197           track: مسار
1198           tram: 
1199             - قطار خفيف
1200             - ترام
1201           trunk: طريق رئيسي
1202           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1203           unclassified: طريق غير مصنّف
1204           unsurfaced: طريق غير معبد
1205           wood: غابة
1206         heading: الدليل للدرجة {{zoom_level}}
1207     search: 
1208       search: ابحث
1209       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1210       submit_text: اذهب
1211       where_am_i: أين أنا؟
1212       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1213     sidebar: 
1214       close: أغلق
1215       search_results: نتائج البحث
1216   trace: 
1217     create: 
1218       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1219       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1220     delete: 
1221       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1222     edit: 
1223       description: "الوصف:"
1224       download: نزّل
1225       edit: عدّل
1226       filename: "اسم الملف:"
1227       heading: تعديل الأثر {{name}}
1228       map: خريطة
1229       owner: "المالك:"
1230       points: "النقاط:"
1231       save_button: احفظ التغييرات
1232       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1233       tags: "الوسوم:"
1234       tags_help: محددة بفواصل
1235       title: تعديل الأثر {{name}}
1236       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1237       visibility: "الرؤية:"
1238       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1239     list: 
1240       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1241       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من {{user}}
1242       tagged_with: بالوسم {{tags}}
1243       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1244     make_public: 
1245       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1246     no_such_user: 
1247       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1248       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1249       title: مستخدم غير موجود
1250     offline: 
1251       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1252       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1253     offline_warning: 
1254       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1255     trace: 
1256       ago: منذ {{time_in_words_ago}}
1257       by: بواسطة
1258       count_points: "{{count}} نقطة"
1259       edit: عدّل
1260       edit_map: عدّل الخريطة
1261       identifiable: محدد الهوية
1262       in: في
1263       map: خريطة
1264       more: المزيد
1265       pending: في الانتظار
1266       private: خاص
1267       public: عام
1268       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1269       trackable: تعقبي
1270       view_map: اعرض الخريطة
1271     trace_form: 
1272       description: الوصف
1273       help: المساعدة
1274       tags: الوسوم
1275       tags_help: محدد بفواصل
1276       upload_button: ارفع
1277       upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
1278       visibility: الرؤية
1279       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1280     trace_header: 
1281       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1282       see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع أثر
1283       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1284       traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1285     trace_optionals: 
1286       tags: الوسوم
1287     trace_paging_nav: 
1288       of: من
1289       showing: إظهار الصفحة
1290     view: 
1291       delete_track: احذف هذا الأثر
1292       description: "الوصف:"
1293       download: نزّل
1294       edit: عدّل
1295       edit_track: عدّل هذا الأثر
1296       filename: "اسم الملف:"
1297       heading: عرض الأثر {{name}}
1298       map: خريطة
1299       none: لا يوجد
1300       owner: "المالك:"
1301       pending: في الانتظار
1302       points: "النقاط:"
1303       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1304       tags: "الوسوم:"
1305       title: عرض الأثر {{name}}
1306       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1307       uploaded: "تم الرفع في:"
1308       visibility: "الرؤية:"
1309     visibility: 
1310       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1311       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1312       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1313       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1314   user: 
1315     account: 
1316       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1317       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1318       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1319       home location: "موقع المنزل:"
1320       latitude: "خط العرض:"
1321       longitude: "خط الطول:"
1322       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1323       my settings: إعداداتي
1324       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1325       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1326       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1327       public editing: 
1328         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1329         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1330         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1331         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1332         enabled link text: ما هذا؟
1333         heading: "تعديل عام:"
1334       public editing note: 
1335         heading: تعديل عام
1336         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1337       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1338       save changes button: احفظ التغييرات
1339       title: عدّل الحساب
1340       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1341     confirm: 
1342       button: أكّد
1343       failure: حساب مستخدم قد أُكّد سابقًا بهذا النموذج.
1344       heading: أكّد حساب المستخدم
1345       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1346       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1347     confirm_email: 
1348       button: أكّد
1349       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1350       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1351       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1352       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1353     filter: 
1354       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1355     friend_map: 
1356       nearby mapper: "مخطط بالجوار: [[nearby_user]]"
1357       your location: موقعك
1358     go_public: 
1359       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1360     login: 
1361       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
1362       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1363       create_account: أنشئ حسابًا
1364       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1365       heading: ولوج
1366       login_button: لُج
1367       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1368       password: "كلمة المرور:"
1369       please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
1370       title: ولوج
1371     lost_password: 
1372       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1373       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1374       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1375       new password button: إعادة ضبط كلمة المرور
1376       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1377       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1378       title: نسيان كلمة المرور
1379     make_friend: 
1380       already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
1381       failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
1382       success: "{{name}} الآن صديقك."
1383     new: 
1384       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1385       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1386       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1387       display name: "اسم المستخدم:"
1388       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1389       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1390       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1391       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1392       heading: أنشئ حساب مستخدم
1393       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التي تقدمها إلى مشروع خريطة الشارع المفتوحة مرخصة (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
1394       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1395       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1396       password: "كلمة المرور:"
1397       signup: أنشئ حسابًا
1398       title: أنشئ حساب
1399     no_such_user: 
1400       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1401       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1402       title: مستخدم غير موجود
1403     remove_friend: 
1404       not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
1405       success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
1406     reset_password: 
1407       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1408       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1409       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1410       heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
1411       password: "كلمة المرور:"
1412       reset: إعادة ضبط كلمة المرور
1413       title: إعادة ضبط كلمة المرور
1414     set_home: 
1415       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1416     view: 
1417       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1418       add as friend: أضف كصديق
1419       add image: أضف صورة
1420       ago: ({{time_in_words_ago}})
1421       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1422       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1423       blocks on me: العرقلات علي
1424       change your settings: غيّر إعداداتك
1425       confirm: أكّد
1426       create_block: امنع هذا المستخدم
1427       created from: "أُنشىء من:"
1428       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1429       delete image: احذف الصورة
1430       delete_user: احذف هذا المستخدم
1431       description: الوصف
1432       diary: يومية
1433       edits: مساهمات
1434       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1435       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1436       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
1437       km away: على بعد {{count}}كم
1438       m away: على بعد {{count}}متر
1439       mapper since: "مُخطط منذ:"
1440       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1441       my diary: يوميتي
1442       my edits: مساهماتي
1443       my settings: إعداداتي
1444       my traces: آثاري
1445       my_oauth_details: اعرض تفاصيل OAuth الخاص بي
1446       nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
1447       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1448       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1449       no home location: لم يتم تحديد الموقع.
1450       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1451       remove as friend: أزل كصديق
1452       role: 
1453         administrator: هذا المستخدم إداري
1454         grant: 
1455           administrator: منح وصول إداري
1456           moderator: منح وصول وسيط
1457         moderator: هذا المستخدم وسيط
1458         revoke: 
1459           administrator: ابطل وصول إداري
1460           moderator: ابطل وصول وسيط
1461       send message: أرسل رسالة
1462       settings_link_text: إعدادات
1463       traces: آثار
1464       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1465       upload an image: حمّل صورة
1466       user image heading: صورة المستخدم
1467       user location: الموقع
1468       your friends: أصدقاؤك
1469   user_block: 
1470     blocks_by: 
1471       empty: "{{name}} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1472       heading: لائحة العرقلات بواسطة {{name}}
1473       title: العرقلات بواسطة {{name}}
1474     blocks_on: 
1475       empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد."
1476       heading: لائحة العرقلات على {{name}}
1477       title: العرقلات على {{name}}
1478     create: 
1479       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم {{name}}.
1480       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1481       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1482     edit: 
1483       back: اعرض كل العرقلات
1484       heading: تعديل العرقلة على {{name}}
1485       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1486       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1487       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1488       show: اعرض هذه العرقلة
1489       submit: حدّث العرقلة
1490       title: تعديل العرقلة على {{name}}
1491     filter: 
1492       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1493       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1494       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1495     helper: 
1496       time_future: ينتهي في {{time}}.
1497       time_past: انتهى منذ {{time}}.
1498       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1499     index: 
1500       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1501       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1502       title: عرقلات المستخدم
1503     model: 
1504       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1505       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1506     new: 
1507       back: اعرض كل العرقلات
1508       heading: إنشاء عرقلة على {{name}}
1509       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1510       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1511       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1512       submit: إنشاء العرقلة
1513       title: إنشاء عرقلة على {{name}}
1514       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1515       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1516     not_found: 
1517       back: العودة إلى الفهرس
1518       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف {{id}}.
1519     partial: 
1520       confirm: هل أنت متأكد؟
1521       creator_name: المنشئ
1522       display_name: مستخدم مُعرقل
1523       edit: عدّل
1524       not_revoked: (لم تلغ)
1525       reason: السبب العرقلة
1526       revoke: ابطل!
1527       revoker_name: مُبطل بواسطة
1528       show: اعرض
1529       status: الحالة
1530     period: 
1531       few: "{{count}} ساعات"
1532       one: ساعة واحد
1533       other: "{{count}} ساعة"
1534       two: ساعتين
1535     revoke: 
1536       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1537       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1538       heading: إبطال العرقلة على {{block_on}} بواسطة {{block_by}}
1539       past: هذه العرقلة انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن.
1540       revoke: ابطل!
1541       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في {{time}}.
1542       title: إبطال العرقلة على {{block_on}}
1543     show: 
1544       back: اعرض كل العرقلات
1545       confirm: هل أنت متأكد؟
1546       edit: عدّل
1547       heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1548       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1549       reason: "سبب العرقلة:"
1550       revoke: ابطل!
1551       revoker: "المبطل:"
1552       show: اعرض
1553       status: الحالة
1554       time_future: ينتهي في {{time}}
1555       time_past: انتهى منذ {{time}}
1556       title: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1557     update: 
1558       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1559       success: تم تحديث العرقلة.
1560   user_role: 
1561     filter: 
1562       already_has_role: لدى المستخدم الدور  {{role}} سابقًا
1563       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
1564       not_a_role: السلسلة `{{role}}' ليست دور صالح.
1565       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1566     grant: 
1567       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
1568       confirm: أكّد
1569       fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1570       heading: تأكيد منح الدور
1571       title: تأكيد منح الدور
1572     revoke: 
1573       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
1574       confirm: أكّد
1575       fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1576       heading: تأكيد إلغاء الدور
1577       title: تأكيد إلغاء الدور