1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: 500000000006城
6 # Author: A Chinese Wikipedian
7 # Author: A Retired User
14 # Author: David S. Hwang
18 # Author: FakeGreenHand
27 # Author: Impersonator 1
31 # Author: Josephine W.
39 # Author: Liuxinyu970226
56 # Author: VulpesVulpes825
83 friendly: '%Y年%B%e日 %H:%M'
101 doorkeeper_application:
116 invalid_email_address: 似乎不是有效的电子邮件地址
117 email_address_not_routable: 不可路由
135 old_relation_member: 旧关系成员
136 old_relation_tag: 旧关系标签
141 relation_member: 关系成员
149 user_preference: 用户偏好
160 allow_read_prefs: 读取其用户设置
161 allow_write_prefs: 修改其用户首选项
162 allow_write_diary: 创建日记文章、评论并结交朋友。
163 allow_write_api: 修改地图
164 allow_read_gpx: 读取他们的私人GPS轨迹
165 allow_write_gpx: 上传GPS轨迹
166 allow_write_notes: 修改注记
175 doorkeeper/application:
178 confidential: 保密的应用程序?
205 details: 请提供一些有关问题的更多详情(必填)。
210 email_confirmation: 电子邮件确认
218 preferred_editor: 首选编辑器
220 pass_crypt_confirmation: 确认密码
222 doorkeeper/application:
223 confidential: 应用程序将在客户密钥可以保密时使用(本地移动应用程序和单页应用程序不保密)
224 redirect_uri: 每个URI使用一行
228 reason: 用户被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况,并请记住,该信息将被公开。请牢记,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。
229 needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
231 email_confirmation: 你的电子邮件地址不会被公开展示,更多信息请查看请我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
232 title="包含有关电子邮件地址的部分的OSMF隐私政策">隐私政策</a>以获取更多信息。
235 distance_in_words_ago:
274 with_version: '%{id},版本 %{version}'
276 default: 默认(目前为 %{name})
279 description: iD (浏览器内编辑器)
282 description: 远程控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
289 windowslive: Windows Live
295 opened_at_html: 于%{when}创建
296 opened_at_by_html: '%{user}于%{when}创建'
297 commented_at_html: 于%{when}更新
298 commented_at_by_html: '%{user}于%{when}更新'
299 closed_at_html: 于%{when}解决
300 closed_at_by_html: '%{user}于%{when}解决'
301 reopened_at_html: 于%{when}重新激活
302 reopened_at_by_html: '%{user}于%{when}重新激活'
304 title: OpenStreetMap 注记
305 description_area: 在您的区域 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
307 description_item: 注记 %{id} 的简易信息聚合馈送
308 opened: 新注记(靠近 %{place})
309 commented: 新评论(靠近 %{place})
310 closed: 关闭的注记(靠近 %{place})
311 reopened: 重新激活的注记(靠近 %{place})
319 warning: 警告!这是账户删除流程的最后一步,并且不可被恢复。
321 delete_introduction: 您可以通过下方的按钮删除您的OpenStreetMap账户。请注意如下细节:
322 delete_profile: 您的个人简介,包括您的头像、介绍和家的位置,都将被移除。
323 delete_display_name: 您显示的用户名将被移除,并且可以被其他账户复用。
324 retain_caveats: 然而,部分关于您的信息仍将被保留在OpenStreetMap里,即使在您的账户被删除后:
325 retain_edits: 您对地图数据库的编辑,如果有,将被保留。
326 retain_traces: 您上传的轨迹,如果有,将被保留。
327 retain_diary_entries: 您的日记与日记下的评论,如果有,将被保留,但不可见。
328 retain_notes: 您的地图注记与注记中的评论,如果有,将被保留,但不可见。
329 retain_changeset_discussions: 您在变更集下的讨论,如果有,将被保留。
330 retain_email: 您的电子邮件地址将被保留。
331 confirm_delete: 您确定吗?
337 current email address: 当前电子邮件地址
338 external auth: 外部身份验证
343 enabled: 启用。非匿名用户,可以编辑数据。
344 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
345 enabled link text: 这是什么?
346 disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
347 disabled link text: 我为什么不能编辑?
350 html: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示您的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6
351 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">了解为什么</a>)。<ul><li>您的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
355 not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。
356 review link text: 请跟随此链接,方便您查看并接受新的贡献者条款。
357 agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公有领域。
358 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
360 save changes button: 保存更改
361 make edits public button: 公开我所有的编辑
364 success_confirm_needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
371 created_html: 创建于<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
372 closed_html: 关闭于<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
373 created_by_html: '%{user}创建于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
374 deleted_by_html: '%{user}删除于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
375 edited_by_html: '%{user}编辑于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
376 closed_by_html: '%{user}关闭于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
384 other: '%{count} 个关系'
387 other: '%{count} 条路径'
396 node_paginated: 节点 (%{x}-%{y},共 %{count})
398 way_paginated: 路径 (%{x}-%{y},共 %{count})
399 relation: 关系 (%{count})
400 relation_paginated: 关系 (%{x}-%{y},共 %{count})
401 comment: 评论(%{count})
402 hidden_commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>来自%{user}的隐藏评论
403 commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>来自%{user}的评论
404 changesetxml: 变更集 XML
405 osmchangexml: osmChange XML
408 title_comment: 变更集 %{id} - %{comment}
409 join_discussion: 登录以加入讨论
411 still_open: 变更集依然有效——一旦变更集关闭将打开讨论。
413 title_html: 节点:%{name}
414 history_title_html: 节点历史:%{name}
416 title_html: 路径:%{name}
417 history_title_html: 路径历史:%{name}
420 other: '%{count} 个节点'
422 one: 属于路径 %{related_ways}
423 other: 属于路径 %{related_ways}
425 title_html: 关系:%{name}
426 history_title_html: 关系历史:%{name}
430 other: '%{count} 位成员'
432 entry_role_html: '%{type} %{name} 作为%{role}'
438 entry_html: 关系 %{relation_name}
439 entry_role_html: 关系 %{relation_name} (作为 %{relation_role})
442 sorry: '抱歉,无法找到 %{type} #%{id}。'
451 sorry: 对不起,检索 id 为 %{id} 的 %{type} 的数据时间过长。
460 message_html: 该 %{type} 版本 %{version} 无法显示,因为其已被编辑。详情请见%{redaction_link}。
466 feature_warning: 正在载入 %{num_features} 个要素,这可能使您的浏览器变慢或失去响应。您确定想要显示该数据吗?
472 key: '%{key} 标签的 wiki 说明页面'
473 tag: '%{key}=%{value} 标签的 wiki 说明页面'
474 wikidata_link: 维基数据上的%{page}项
475 wikipedia_link: 维基百科上的 %{page} 条目
476 wikimedia_commons_link: 在维基共享资源上的%{page}项目
477 telephone_link: 请拨打 %{phone_number}
478 colour_preview: '%{colour_value}的颜色预览'
479 email_link: 电子邮件 %{email}
484 open_title: '未解决注记 #%{note_name}'
485 closed_title: '已解决注记 #%{note_name}'
486 hidden_title: '隐藏注记 #%{note_name}'
487 opened_by_html: '%{user}创建于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
488 opened_by_anonymous_html: 匿名用户创建于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
489 commented_by_html: '%{user}于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>发表的评论'
490 commented_by_anonymous_html: 匿名用户于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>发表的评论
491 closed_by_html: '%{user}解决于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
492 closed_by_anonymous_html: 匿名用户解决于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
493 reopened_by_html: '%{user}重新激活于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
494 reopened_by_anonymous_html: 匿名用户重新激活于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
495 hidden_by_html: '%{user}隐藏于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
499 introduction: 点击地图以查找附近要素。
503 changeset_paging_nav:
504 showing_page: 第 %{page} 页
510 view_changeset_details: 查看变更集详情
519 title_user: '%{user}的变更集'
520 title_user_link_html: '%{user_link}的变更集'
521 title_friend: 由我的朋友所做的变更集
522 title_nearby: 附近用户的变更集
524 empty_area: 该区域内没有变更集。
525 empty_user: 无该用户的变更集。
527 no_more_area: 该区域内没有更多变更集。
528 no_more_user: 无该用户的更多修改集合。
531 sorry: 抱歉,您所请求的变更集列表检索时间过长。
534 comment: '%{author}对变更集%{changeset_id}的新评论'
535 commented_at_by_html: 由%{user}更新于%{when}
537 comment: '%{author}对变更集%{changeset_id}的新评论'
539 title_all: OpenStreetMap 变更集讨论
540 title_particular: 'OpenStreetMap 变更集 #%{changeset_id} 讨论'
542 sorry: 抱歉,您所请求的变更集评论时间区间过长。
545 km away: '%{count}千米外'
553 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}并设定你的家庭地址来查看附近的用户。'
554 edit_your_profile: 编辑你的档案
556 no friends: 您还没有添加任何好友。
557 nearby users: 其他附近的用户
558 no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
559 friends_changesets: 朋友的变更集
560 friends_diaries: 朋友的日记文章
561 nearby_changesets: 附近用户的变更集
562 nearby_diaries: 附近用户的日记文章
572 title_nearby: 附近用户的日记
573 user_title: '%{user}的日记'
574 in_language_title: '%{language}日记文章'
576 new_title: 在我的用户日记中撰写新文章
579 recent_entries: 最近的日记文章
586 title: '%{user} 的日记 | %{title}'
587 user_title: '%{user}的日记'
588 leave_a_comment: 留下评论
589 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}以留下评论'
593 heading: 没有文章ID为:%{id}
594 body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记文章或评论。请检查您的拼写,或是您可能点击了错误的链接。
596 posted_by_html: '%{link_user}在%{created}用%{language_link}发布'
597 updated_at_html: 最后一次更新于%{updated}。
603 other: '%{count} 个评论'
610 comment_from_html: '%{link_user}在%{comment_created_at}的评论'
621 title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日记文章'
622 description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记文章'
624 title: '%{language_name} OpenStreetMap 日记文章'
625 description: 最近的 %{language_name} OpenStreetMap 用户日记文章
627 title: OpenStreetMap 日记文章
628 description: 最近的 OpenStreetMap 用户日记文章
630 title: '%{user} 已添加日记评论'
631 heading: '%{user} 的日记评论'
632 subheading_html: '%{user} 已添加日记评论'
646 heading: 添加 %{user} 为朋友?
648 success: '%{name} 现在已成为您的朋友!'
649 failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
650 already_a_friend: 您和 %{name} 已经是朋友了。
651 limit_exceeded: 您刚新添加了很多用户为好友。在尝试添加更多好友之前,请稍等一会儿。
653 heading: 删除朋友 %{user}?
655 success: '%{name} 已从您的朋友中删除。'
656 not_a_friend: '%{name} 不是您的朋友。'
660 latlon_html: 来自<a href="https://openstreetmap.org/">内部</a>的结果
661 ca_postcode_html: 来自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
662 osm_nominatim_html: 来自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
664 geonames_html: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
665 osm_nominatim_reverse_html: 来自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
667 geonames_reverse_html: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
669 search_osm_nominatim:
689 holding_position: 等车位置
690 navigationaid: 航空导航辅助
691 parking_position: 停车位置
698 animal_boarding: 动物寄养处
699 animal_shelter: 动物收容所
706 bicycle_parking: 自行车停车处
707 bicycle_rental: 自行车出租点
708 bicycle_repair_station: 自行车维修站
713 bureau_de_change: 外汇兑换点
720 charging_station: 充电站
726 community_centre: 社区中心
727 conference_centre: 会议中心
750 language_school: 语言学校
755 mobile_money_agent: 移动货币代理
758 motorcycle_parking: 摩托车停车场
763 parking_entrance: 停车场入口
765 payment_terminal: 支付终端
767 place_of_worship: 宗教场所
774 public_bookcase: 公共书柜
775 public_building: 公共建筑
776 ranger_station: 公园管理站
779 sanitary_dump_station: 储粪池
784 social_facility: 公共设施
794 vehicle_inspection: 车辆检验站
795 vending_machine: 自动售货机
800 waste_dump_site: 垃圾倾倒场
801 watering_place: 动物饮水处
806 aboriginal_lands: 原住民土地
807 administrative: 行政区边界
836 farm_auxiliary: 辅助农场建筑
856 semidetached_house: 双拼住宅
880 electronics_repair: 电子产品维修
885 metal_construction: 金属结构坊
894 window_construction: 窗户施工
899 ambulance_station: 救护站
902 fire_extinguisher: 灭火器
903 fire_water_pond: 消防水塘
920 emergency_access_point: 紧急求救点
928 motorway_junction: 高速公路匝道
952 traffic_mirror: 道路反光镜
953 traffic_signals: 交通信号灯
963 archaeological_site: 遗址
971 charcoal_pile: 史上有名的碳堆
992 wayside_chapel: 路边小教堂
1023 recreation_ground: 游乐场
1026 reservoir_watershed: 水库库区
1033 adult_gaming_centre: 成人游戏中心
1034 amusement_arcade: 娱乐厅
1045 fitness_centre: 健身中心
1046 fitness_station: 健身设施
1052 miniature_golf: 迷你高尔夫球场
1053 nature_reserve: 自然保护区
1054 outdoor_seating: 户外座位
1059 recreation_ground: 游乐场
1073 avalanche_protection: 雪崩护栏
1083 communications_tower: 通讯塔
1098 monitoring_station: 监测站
1103 reservoir_covered: 覆盖水库
1113 wastewater_plant: 污水处理厂
1183 advertising_agency: 广告代理办公室
1188 educational_institution: 教育机构
1189 employment_agency: 职业介绍所
1190 energy_supplier: 能源供应商办公室
1203 tax_advisor: 税务顾问办公室
1204 telecommunication: 电信办公室
1220 isolated_dwelling: 孤立聚落
1244 level_crossing: 平交道口
1257 subway_entrance: 地铁入口
1272 bathroom_furnishing: 浴室装修
1300 department_store: 百货商场
1302 doityourself: DIY 用品店
1315 funeral_directors: 殡仪馆
1331 interior_decoration: 室内装饰
1340 medical_supply: 医疗用品店
1344 motorcycle_repair: 摩托车维修店
1346 musical_instrument: 乐器店
1348 nutrition_supplements: 营养补品店
1365 storage_rental: 仓储租赁店
1387 bed_and_breakfast: 家庭旅馆
1403 wilderness_hut: 荒野小屋
1406 building_passage: 建筑通道
1414 derelict_canal: 废弃运河
1437 level10: 郊区界(村级行政区界)
1451 select_last_updated_by: 选择上次更新者
1452 reported_user: 被举报用户
1455 search_guidance: 搜索问题:
1456 user_not_found: 用户不存在
1457 issues_not_found: 找不到此问题
1461 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1462 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1463 link_to_reports: 查看举报
1466 other: '%{count}个举报'
1473 new_report: 您的举报已成功提交
1474 successful_update: 您的举报已成功更新
1475 provide_details: 请提供所需详情
1477 title: '%{status}问题#%{issue_id}'
1481 other: '%{count}个举报'
1482 report_created_at: 首次报告于%{datetime}
1483 last_resolved_at: 上次解决于%{datetime}
1484 last_updated_at: 上次由%{displayname}于%{datetime}更新
1488 reports_of_this_issue: 举报此问题
1491 other_issues_against_this_user: 其他有关此用户的问题
1492 no_other_issues: 没有其他有关此用户的问题。
1493 comments_on_this_issue: 评论该问题
1495 resolved: 问题状态已设置为“已解决”
1497 ignored: 问题状态已设置为“已忽略”
1499 reopened: 问题状态已设置为“开放”
1501 comment_from_html: '%{user_link}于%{comment_created_at}发表的评论'
1502 reassign_param: 要重新分配问题吗?
1504 reported_by_html: 由%{user}在%{updated_at}报告为%{category}
1507 diary_comment: '%{entry_title},评论#%{comment_id}'
1511 comment_created: 已成功创建评论
1512 issue_reassigned: 已创建您的评论,并重新分配问题
1515 title_html: 举报%{link}
1516 missing_params: 不能创建新的举报
1518 intro: 在发送您的举报至网站版主前,请确保:
1519 not_just_mistake: 您确信这个问题不只是失误
1520 unable_to_fix: 您无法自行修复问题,或通过您的伙伴社群成员帮助下修复
1521 resolve_with_user: 您已尝试与有关用户解决问题
1524 spam_label: 此日记记录是(或包含)滥发消息
1525 offensive_label: 此日记记录是淫秽/攻击性内容
1526 threat_label: 此日记记录包含恐吓
1529 spam_label: 此日记评论是(或包含)滥发消息
1530 offensive_label: 此日记评论是淫秽/冒犯的内容
1531 threat_label: 此日记评论包含恐吓
1534 spam_label: 此用户的个人资料是(或包含)滥发消息
1535 offensive_label: 此用户的个人资料是淫秽/冒犯的内容
1536 threat_label: 此用户的个人资料包含恐吓
1537 vandal_label: 此用户是破坏者
1540 spam_label: 此注记是滥发消息
1541 personal_label: 此注释包含个人数据
1542 abusive_label: 此注记是谩骂
1545 successful_report: 您的举报已成功提交
1546 provide_details: 请提供所需详情
1549 alt_text: OpenStreetMap 标志
1553 log_in_tooltip: 使用已有账户登录
1555 start_mapping: 开始绘制地图
1556 sign_up_tooltip: 创建可编辑账户
1564 gps_traces_tooltip: 管理GPS轨迹
1566 user_diaries_tooltip: 查看用户日记
1567 edit_with: 使用 %{editor} 编辑
1568 tag_line: 自由的 Wiki 世界地图
1569 intro_header: 欢迎访问 OpenStreetMap!
1570 intro_text: OpenStreetMap 是一个世界地图,由像您一样的人们所构筑,可依据开放许可协议自由使用。
1571 intro_2_create_account: 创建用户账户
1572 hosting_partners_html: 主机由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},以及其他%{partners}所支持。
1573 partners_ucl: 伦敦大学学院
1574 partners_fastly: Fastly
1575 partners_bytemark: Bytemark主机
1576 partners_partners: 合作伙伴
1578 osm_offline: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于脱机状态。
1579 osm_read_only: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式。
1580 donate: 通过给硬件升级基金%{link}支持 OpenStreetMap。
1586 community_blogs: 社区博客
1587 community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
1589 foundation_title: OpenStreetMap 基金会
1591 title: 通过捐款支持 OpenStreetMap
1596 diary_comment_notification:
1597 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 在日记篇目留下了评论'
1599 header: '%{from_user} 评论了主题为 %{subject} 的 OpenStreetMap 日记文章:'
1600 header_html: '%{from_user} 评论了主题为 %{subject} 的 OpenStreetMap 日记文章:'
1601 footer: 您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}向作者发送消息
1602 footer_html: 您也可以通过%{readurl}查看评论,并在%{commenturl}撰写评论或通过%{replyurl}向作者发送消息
1603 message_notification:
1604 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1606 header: '%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 给您发送了一条主题为 %{subject} 的私信:'
1607 header_html: '%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 给您发送了一条主题为 %{subject} 的信息:'
1608 footer: 您也可以在%{readurl}阅读此消息并在%{replyurl}向作者发送信息
1609 footer_html: 您还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}向作者发送信息
1610 friendship_notification:
1612 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 添加您为朋友'
1613 had_added_you: '%{user} 已经在 OpenStreetMap 添加您为朋友。'
1614 see_their_profile: 您可以在%{userurl}查看他们的个人资料。
1615 see_their_profile_html: 您可以在%{userurl}查看他们的个人资料。
1616 befriend_them: 您也可以在 %{befriendurl} 添加他们为朋友。
1617 befriend_them_html: 您也可以在%{befriendurl}把他们添加为朋友。
1619 description_with_tags_html: 您的GPX文件 %{trace_name} ,其描述为 %{trace_description}
1621 description_with_no_tags_html: 似乎您的GPX文件%{trace_name},描述为%{trace_description},没有标签
1624 failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1625 more_info_html: 更多关于 GPX 导入失败的信息,以及如何避免失败可在%{url}找到。
1626 subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入失败'
1629 loaded_successfully: 成功载入 %{possible_points} 可能节点中的 %{trace_points} 个。
1630 subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入成功'
1632 subject: '[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap'
1634 created: 有人(希望是您)刚在%{site_url}创建了一个账户。
1635 confirm: 在开始之前,我们需要确认这个请求来自于您。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认您的帐户:
1636 welcome: 等您确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助您开始使用。
1638 subject: '[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址'
1640 hopefully_you: 有人(希望是您)想要在%{server_url}将他的电子邮件地址更改为 %{new_address}。
1641 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
1643 subject: '[OpenStreetMap] 密码重置请求'
1645 hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
1646 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1647 note_comment_notification:
1651 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个注记'
1652 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个注记'
1653 your_note: '%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个注记。'
1654 your_note_html: '%{commenter}评论了您在%{place}附近的一个地图注记。'
1655 commented_note: '%{commenter} 评论了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1656 commented_note_html: '%{commenter} 评论了您评论过的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1658 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个注记'
1659 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 已经解决了一个您感兴趣的注记'
1660 your_note: '%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个注记。'
1661 your_note_html: '%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个注记。'
1662 commented_note: '%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1663 commented_note_html: '%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1665 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您的一个注记'
1666 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个注记'
1667 your_note: '%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个注记。'
1668 your_note_html: '%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个注记。'
1669 commented_note: '%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1670 commented_note_html: '%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图注记。该注记位于 %{place} 附近。'
1671 details: 更多关于笔记的详细信息可以在%{url}找到。
1672 details_html: 更多关于笔记的详细信息可以在%{url}找到。
1673 changeset_comment_notification:
1677 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}评论了您的一个变更集'
1678 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个变更集'
1679 your_changeset: '%{commenter}在%{time}对你的变更集留下评论'
1680 your_changeset_html: '%{commenter} 于 %{time} 在您创建的一个变更集留下评论'
1681 commented_changeset: '%{commenter}在%{time}对你监视的%{changeset_author}创建的变更集留下评论'
1682 commented_changeset_html: '%{commenter}于%{time}在您监视的由%{changeset_author}创建的一个地图变更集中留下评论'
1683 partial_changeset_with_comment: 带评论“%{changeset_comment}”
1684 partial_changeset_with_comment_html: 带有评论“%{changeset_comment}”
1685 partial_changeset_without_comment: 没有评论
1686 details: 更多关于变更集的详细信息可以在 %{url} 找到。
1687 details_html: 更多有关变更集的详细信息,请参见 %{url}。
1688 unsubscribe: 要从该变更集中退订,请访问%{url},并点击“退订”。
1689 unsubscribe_html: 要从该变更集中退订,请访问%{url},并点击“退订”。
1693 introduction_1: 我们给您发送了确认邮件。
1694 introduction_2: 点击电子邮件中的链接确认您的账户,然后您就可以开始绘制地图了。
1695 press confirm button: 按下面的确认按钮激活您的账户。
1697 success: 已确认您的账户,感谢您的注册!
1698 already active: 该账户已经确认。
1699 unknown token: 确认码已经过期或不存在。
1700 reconfirm_html: 如果您需要我们重新发送确认邮件,<a href="%{reconfirm}">请点击这里</a>。
1702 failure: 用户 %{name} 未找到。
1705 press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
1707 success: 已确认您对电子邮件地址的更改!
1708 failure: 具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
1709 unknown_token: 那个确认代码已过期或不存在。
1710 resend_success_flash:
1711 confirmation_sent: 我们已经向%{email}发出一条新的确认通知,一旦您确认您的账户,就能开始绘图。
1712 whitelist: 如果您用于发送确认请求的邮箱具有反垃圾邮件系统,请确保将%{sender}加入白名单,因为我们无法恢复任何确认请求。
1718 messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1719 new_messages: '%{count} 条新消息'
1720 old_messages: '%{count} 条旧消息'
1724 no_messages_yet_html: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1725 people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1727 unread_button: 标记为未读
1733 send_message_to_html: 发送新信息给%{name}
1736 back_to_inbox: 返回收件箱
1739 limit_exceeded: 您刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1743 body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1749 one: 您有 %{count} 条已发送信息
1750 other: 您有 %{count} 条已发送信息
1754 no_sent_messages_html: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1755 people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1757 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1764 unread_button: 标记为未读
1768 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1769 sent_message_summary:
1780 email address: 电子邮件地址:
1781 new password button: 重置密码
1782 help_text: 输入您的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样您就可以用它来重置密码。
1783 notice email on way: 很遗憾您遗失了密码:-(不过一封电子邮件已经发往您的邮箱,您很快就可以重置密码了。
1784 notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1787 heading: 重置%{user}的密码
1789 flash changed: 您的密码已经更改。
1790 flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1794 preferred_editor: 首选编辑器
1795 preferred_languages: 首选语言
1796 edit_preferences: 偏好设置
1803 update_success_flash:
1812 gravatar: 使用 Gravatar
1813 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1814 what_is_gravatar: 什么是Gravatar?
1815 disabled: Gravatar已禁用。
1816 enabled: 您的Gravatar显示已启用。
1819 delete image: 删除当前图像
1820 replace image: 替换当前图像
1821 image size hint: (正方形图像,尺寸至少为100x100)
1823 no home location: 您还没有输入您的住所位置。
1824 update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1832 email or username: 电子邮件地址或用户名:
1834 openid_html: '%{logo}OpenID:'
1836 lost password link: 忘记密码?
1839 with username: 已经有 OpenStreetMap 账户?请使用您的用户名和密码登录:
1840 with external: 或者使用第三方服务登录:
1841 new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1842 to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,您必须拥有一个帐户。
1843 create account minute: 创建账户。只需花费一分钟。
1845 account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1846 auth failure: 对不起,凭这些信息您无法登录。
1847 openid_logo_alt: 使用 OpenID 登录
1854 alt: 使用Google OpenID登录
1859 title: 使用Windows Live登录
1860 alt: 使用Windows Live账户登录
1868 title: 使用Wordpress登录
1869 alt: 使用 Wordpress OpenID 登录
1875 heading: 退出登录OpenStreetMap
1878 suspended: 抱歉,由于异常活动,您的帐户已被暂停使用。
1879 contact_support_html: 如果您想就此讨论,请联系%{support_link}。
1883 title_html: 使用 <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
1903 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br> 贡献者
1904 used_by_html: '%{name} 为数以千计的网站、移动应用以及硬件设备提供地图数据'
1905 lede_text: OpenStreetMap 是一个由地图制作爱好者组成的社区。这些爱好者提供并维护世界各地关于道路、小道、咖啡馆、铁路车站等各种各样的数据。
1906 local_knowledge_title: 本地知识库
1907 local_knowledge_html: OpenStreetMap 强调使用本地知识。贡献者们使用航空图像、GPS 设备与传统的地区地图来确保 OSM
1909 community_driven_title: 社区驱动
1910 community_driven_html: OpenStreetMap 是一个多元化的社区,它充满激情,并且每天都在成长。我们的参与者包括地图制作爱好者,地理信息系统(GIS)从业人员,维护
1911 OSM 服务器的工程师,标注灾害区域的人道主义自愿者,已经其他很多各界人士。想更多的了解社区请参见<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap博客</a>、<a
1912 href='%{diary_path}'>用户日记</a>、<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社区博客</a>,以及
1913 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金会</a>网站。
1914 open_data_title: 开放数据
1915 open_data_html: OpenStreetMap 是<i>开源数据</i>:只要您表明使用了 OpenStreetMap 并承认其贡献者的工作,您就可以使用
1916 OpenStreetMap。如果您改变或者使用这些数据,您必须按照相同的版权协议发布结果。详情请参见<a href='%{copyright_path}'>版权协议</a>。
1919 此网站和很多其他相关服务已由<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap基金会</a>(OSMF)正式代表社群运营。使用所有由OSMF运营的服务均需符合我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用条款</a>、<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1920 可接受使用方针</a>和我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隐私政策。
1922 如果您有任何授权、版权或其他法律咨询,请<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>联系OSMF</a>。
1924 OpenStreetMap、放大镜标示,和State of the Map是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF的注册商标</a>。
1925 partners_title: 合作伙伴
1929 html: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用
1933 html: 您正在查看英语版本的著作权页面。您可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。
1935 mapping_link: 开始绘制地图
1939 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>是<i>开放数据</i>,由<a
1940 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap基金会</a>(OSMF)采用<a
1941 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>(ODbL)授权。
1942 intro_2_html: 只要你表明来源为OpenStreetMap及其贡献者,你就可以自由地复制、分发、传送和改编我们的数据。如果你想转换或者以我们的数据为基础进行创作,你只能采用相同的许可协议发表你的作品。完整的<a
1943 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了你的权利和义务。
1944 intro_3_1_html: 我们的文档采用<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh">知识共享
1945 署名-相同方式共享 2.0 (CC BY-SA 2.0)</a>许可协议授权。
1946 credit_title_html: 如何表明作者是 OpenStreetMap
1947 credit_1_html: 当您使用 OpenStreetMap 的数据,您会被要求遵循两件事:
1950 <li>显示出我们的版权声明来表达归属于 OpenStreetMap 的内容。</li>
1951 <li>清楚表明数据在开放数据库许可协议下可用。</li>
1953 credit_3_1_html: 对于版权声明的显示,我们会依据您如何使用我们的数据,而有不同的要求。例如,不同的规则要如何显示版权声明,具体取决于您是否建立了可浏览的地图、列印的地图或是静态图像。完整的详细信息要求可以在<a
1954 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">署名方针</a>上查看。
1956 请明确表示数据在开放数据库许可协议下可用,您可以链接到<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">这个版权页面</a>。
1957 相对地,如果您以数据表来分发 OSM,您可以命名并直接链接到许可协议。在一些无法作出链接的媒介(例如印刷品),我们建议您引导您的读者到 openstreetmap.org(像是注明“OpenStreetMap”的完整网址)以及 opendatacommons.org。
1958 在此示例中,版权相关的归属会出现在地图的角落。
1959 attribution_example:
1960 alt: 如何在网页上署名 OpenStreetMap 的示例
1962 more_title_html: 了解更多
1965 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF许可协议页面</a>阅读更多关于使用我们的数据,以及如何表明我们是作者的信息。
1966 more_2_html: 尽管 OpenStreetMap 开放数据,但是我们无法为第三方提供免费的地图 API。详见我们的 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API使用政策</a>、<a
1967 href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地图图块使用政策</a>及<a
1968 href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">名称服务使用政策</a>。
1969 contributors_title_html: 我们的贡献者
1970 contributors_intro_html: 我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
1971 contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1972 Wien</a>(<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh">CC
1973 BY</a>协议)、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1974 Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修订的 <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1976 contributors_au_html: |-
1977 <strong>澳大利亚</strong>:使用行政边界纳入或开发©
1978 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape澳大利亚</a>依据<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">知识共享署名4.0国际许可协议(CC BY 4.0)</a>由澳大利亚联邦条款授权。
1979 contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:含有来自GeoBase®,GeoGratis(©
1980 加拿大自然资源部),CanVec(© 加拿大自然资源部)和StatCan(加拿大统计局地理处)的数据。
1981 contributors_fi_html: <strong>芬兰</strong>:包含来自芬兰国家测绘局地形数据库和其他测绘机构的数据,依据 <a
1982 href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI
1984 contributors_fr_html: <strong>法国</strong>:含有来自 Direction Générale des Impôts
1986 contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:含有© AND data, 2007(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1987 contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来源自<a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ数据服务</a>的数据,依据<a
1988 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh">CC BY 4.0</a>授权复用。
1989 contributors_si_html: |-
1990 <strong>斯洛文尼亚</strong>:包含来自
1991 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1992 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>(斯洛文尼亚公开信息)的数据。
1993 contributors_es_html: <strong>西班牙</strong>:包含来自西班牙国家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)和国家制图系统(<a
1994 href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的数据,这些数据以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">知识共享
1996 contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
1997 contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,© Crown
1999 contributors_footer_1_html: |-
2000 关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a
2001 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Contributors">贡献者页面</a>。
2002 contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 纳入数据并不意味着原始数据提供者认可 OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
2003 infringement_title_html: 著作权侵犯
2004 infringement_1_html: OSM 的贡献者会被提醒,绝不要在没有著作权人的明确许可时添加来自任何有著作权的来源的数据(如谷歌地图或印刷地图)。
2005 infringement_2_html: 如果您认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a
2006 href="https://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
2007 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商标
2008 trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大镜标志和地图状态是OpenStreetMap基金会的注册商标。如果您对使用这些标志有任何问题,请参见我们的<a
2009 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商标方针</a>。
2011 js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或您禁用了 JavaScript。
2012 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
2017 copyright: 版权所有 OpenStreetMap及其贡献者,采用开放授权协议
2018 remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
2020 not_public: 您尚未公开您的编辑。
2021 not_public_description_html: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
2022 user_page_link: 用户页面
2023 anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
2024 id_not_configured: iD 尚未配置
2025 no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
2028 area_to_export: 要导出的区域
2029 manually_select: 手动选择不同的区域
2030 format_to_export: 要导出的格式
2031 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
2032 map_image: 地图图像 (显示标准图层)
2033 embeddable_html: 可嵌入HTML
2035 export_details_html: OpenStreetMap 数据采用<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>
2038 advice: 如果用上面的导出工具失败了,请考虑使用下面列出的来源来导出:
2039 body: 该区域过大,不能导出为 OpenStreetMap XML 数据。请放大地图或选择一个更小的区域,或使用以下大量数据下载来源之一:
2042 description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 数据库副本
2045 description: 从 OpenStreetMap 数据库的一个镜像下载此限定边框
2048 description: 定期更新的洲、 国家和特定城市的摘录
2051 description: 世界主要城市和周边地区的摘录
2054 description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他来源
2065 paste_html: 粘贴可嵌入网站的 HTML
2073 explanation_html: 如果您发现我们的地图数据有问题,例如缺少某条道路或者您的地址,最好的处理方法就是加入 OpenStreetMap
2076 instructions_html: 只需点击<a class='icon note'></a>或地图上显示的相同图标。这会在地图上添加标记,您可以拖动它来改变位置。添加您所知信息后点击保存,其他绘图者将进行核查。
2079 explanation_html: 如果您有关于如何使用我们的数据或内容的关心请查阅我们在<a href='/copyright'>版权页面</a>的更多法律信息,或联系
2080 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作组</a>。
2083 introduction: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。
2086 title: 欢迎访问OpenStreetMap
2087 description: 本快速指南涵盖了快速入门 OpenStreetMap 的基本知识。
2089 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners%27_guide
2091 description: 社群维护的新手指南。
2094 description: 在OpenStreetMap的问答网站提问或查找回答。
2097 description: 询问问题或在广泛或局部的邮件列表中讨论有趣事件
2100 description: 面向更喜欢电子公告栏样式界面的用户的问题和讨论。
2103 description: 用于讨论 OpenStreetMap 的共享场所。
2106 description: 在很多不同的语言和在很多话题间交互聊天。
2109 description: 协助公司与组织改用 OpenStreetMap 为基础的地图与相关服务。
2112 description: 想跟一个组织为OpenStreetMap制订计划?在欢迎席上找到你需要知道的东西。
2114 title: OpenStreetMap Wiki
2115 description: 浏览 wiki 深入了解 OpenStreetMap 文档。
2117 removed: 您的默认OpenStreetMap编辑器设置为Potlatch。由于Adobe Flash Player已停止支持,因此Potlatch不再可在Web浏览器中使用。
2118 desktop_html: 您仍然可以通过<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下载适用于Mac和Windows的桌面应用程序</a>来使用Potlatch。
2119 id_html: 或者,你可以设定你的默认编辑者为iD,他会想Potlatch之前一样运营你的网络浏览器。<a href="%{settings_url}">在这更改你的偏好</a>。
2121 search_results: 搜索结果
2125 get_directions: 获取方向
2126 get_directions_title: 查找两点之间的方向
2130 where_am_i_title: 使用搜索引擎说明当前位置
2132 reverse_directions_text: 换向
2145 cycleway_national: 国家自行车道
2146 cycleway_regional: 地区自行车道
2147 cycleway_local: 本地自行车道
2202 bicycle_parking: 自行车停车场
2206 introduction_html: 欢迎访问 OpenStreeMap,自由且可编辑的世界地图。您已经登录,可以开始绘制地图。这里是含有您需要知道的最重要的信息的快速指南。
2209 on_html: OpenStreetMap 是一个<em>真实且最新</em>的地图,它包含数百万的建筑、道路以及其他的位置细节。您基本可以编辑现实世界中您感兴趣的任何东西。
2210 off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特征,以及有版权的来源。除非您具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。
2213 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些自己的术语。这里是一些常用的关键词。
2214 editor_html: <strong>编辑器</strong>是您可以用于编辑地图的程序或网站。
2215 node_html: <strong>节点</strong>是地图上的点,例如一个餐馆或一棵树。
2216 way_html: <strong>路径</strong>可以是线或区域,例如一条路、一条溪、一个湖或一栋建筑物。
2217 tag_html: <strong>标签</strong>是关于节点或路径的简短数据,例如餐馆的名字或者道路的速度限制。
2220 paragraph_1_html: OpenStreetMap很少有正式规则,但我们期待所有参与者能合作,并与社区沟通。如果您在考虑任何除手工编辑的活动,请阅读并遵守<a
2221 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>导入</a>和<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自动编辑</a>的指导。
2224 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。<a
2225 href='%{help_url}'>点此获取帮助</a>。要以组织机构身份来为 OpenStreetMap制作计划吗?请查看<a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>迎宾处</a>。
2226 start_mapping: 开始绘制地图
2229 paragraph_1_html: 如果您这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那添加注记是非常容易的。
2230 paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击注记图标:<span class='icon
2231 note'></span>。这将在地图上添加一个标记,您可以拖动它,并添加您的备注,然后单击保存,其他人绘图者将确认其是否正确。
2235 来自世界各地的人们都在贡献或使用 OpenStreetMap。
2236 虽然许多人以个人身份参与,但其他人则组成了社群。
2237 这些团体的规模各不相同,代表了小到城镇大到大型多国地区的地域。
2241 about_text: 地方分会是已采取正式步骤建立非营利法人实体的国家级或地区级团体。在与地方政府、企业和媒体打交道时,他们代表该地区的地图和制图者。他们还与OpenStreetMap基金会(OSMF)缔结联系,使他们能够与法律和版权管理机构建立联系。
2242 list_text: 以下社区正式成立为地方分会:
2246 没有必要正式建立一个与地方分会同等规模的团体。
2247 事实上,许多团体作为非正式的聚会或社区团体非常成功地存在。任何人都可以创设或加入这些团体。在<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">社区wiki页面</a>上阅读更多内容。
2250 private: 私有 (只以匿名分享,无顺序的点)
2251 public: 公开 (以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
2252 trackable: 可追踪 (只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
2253 identifiable: 可识别 (以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
2255 upload_trace: 上传GPS轨迹
2256 visibility_help: 这是什么意思?
2258 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2260 upload_trace: 上传GPS轨迹
2261 trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知您。
2262 upload_failed: 抱歉,GPX上传失败。管理员已收到错误警报。请再试一次
2263 traces_waiting: 您有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
2267 heading: 编辑轨迹%{name}
2268 visibility_help: 这是什么意思?
2275 heading: 查看轨迹%{name}
2281 start_coordinates: 起始坐标:
2282 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2290 delete_trace: 删除这条轨迹
2291 trace_not_found: 未找到轨迹!
2293 confirm_delete: 删除这条轨迹?
2295 showing_page: 第%{page}页
2304 trace_details: 查看轨迹详情
2314 public_traces: 公开GPS轨迹
2315 my_gps_traces: 我的 GPS 轨迹
2316 public_traces_from: 来自 %{user} 的公开 GPS 轨迹
2317 description: 浏览最近的GPS轨迹上传
2318 tagged_with: ' 标签为%{tags}'
2319 empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners_Guide_1.2'>wiki页面</a>上了解
2324 traces_from: 来自%{user}的公开轨迹
2325 remove_tag_filter: 移除标签过滤器
2327 scheduled_for_deletion: 计划删除的轨迹
2331 message: GPX 文件上传系统当前不可用
2334 message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
2336 title: OpenStreetMap GPS 轨迹
2338 description_with_count:
2339 one: 来自 %{user} 的带 %{count} 点的GPX文件
2340 other: 来自 %{user} 的带 %{count} 点的GPX文件
2341 description_without_count: 来自 %{user} 的 GPX 文件
2343 permission_denied: 您没有权限来执行此操作
2345 cookies_needed: 您似乎停用了 cookie - 请在继续操作前启用您的浏览器 cookie。
2347 not_an_admin: 您需要成为管理员以执行该操作。
2349 blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap网站有一条紧急消息。在您可以保存您的编辑之前,您需要阅读这条消息。
2350 blocked: 您对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
2351 need_to_see_terms: 您对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。您不需要同意,但必须查看它们。
2353 account_settings: 账户设置
2354 oauth1_settings: OAuth 1设置
2355 oauth2_applications: OAuth 2应用程序
2356 oauth2_authorizations: OAuth 2授权
2360 request_access_html: '%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。'
2362 allow_read_prefs: 读取您的用户首选项。
2363 allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
2364 allow_write_diary: 创建日记,评论和交朋友。
2365 allow_write_api: 修改地图。
2366 allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
2367 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
2368 allow_write_notes: 修改注记。
2372 allowed_html: 您已授权 %{app_name} 应用访问您的账户。
2373 verification: 验证码为 %{code}。
2376 denied: 您已经拒绝应用程序 %{app_name} 访问您的账户。
2379 flash: 您已经注销 %{application} 的令牌。
2381 missing: 您未给予应用访问此装置的权限
2384 write_prefs: 修改用户首选项
2385 write_diary: 创建日记、评论和交朋友
2390 read_email: 查看用户邮箱地址
2391 skip_authorization: 自动核准应用
2398 title: '%{app_name} 的 OAuth 详细信息'
2402 access_url: 访问令牌 URL:
2403 authorize_url: 授权 URL:
2404 support_notice: 我们支持 HMAC-SHA1 (推荐)和 RSA-SHA1 签名。
2408 requests: 向用户请求以下权限:
2410 title: 我的 OAuth 详细信息
2411 my_tokens: 我的已授权应用程序
2412 list_tokens: 下列令牌已发给您名下的应用程序:
2417 no_apps_html: 您是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?您必须先注册您的网页应用程序,才能对这个服务进行 OAuth 要求。
2419 registered_apps: 您已注册以下客户应用程序:
2420 register_new: 注册您的应用程序
2422 requests: 向用户请求以下权限:
2424 sorry: 对不起,无法找到那个 %{type}。
2430 flash: 已破坏此客户端应用程序注册
2431 oauth2_applications:
2434 no_applications_html: 您是否有想要使用%{oauth2}标准注册的应用程序?您必须先注册您的应用程序才能对此服务发出OAuth请求。
2441 confirm_delete: 删除这个应用程序?
2449 confirm_delete: 删除此应用程序?
2452 client_secret_warning: 确保保存此密钥 - 它将无法被再次访问
2454 redirect_uris: 重定向URI
2457 oauth2_authorizations:
2460 introduction: 要授权%{application}使用以下权限访问您的账户吗?
2467 oauth2_authorized_applications:
2472 no_applications_html: 您还没有授权任何%{oauth2}应用程序。
2475 confirm_revoke: 撤消此应用程序的访问权限?
2479 no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
2483 <p>不同于其他地图,OpenStreetMap 是完全由像您一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>
2484 <p>登录来贡献您的力量吧。我们将发送一份邮件来确认您的账号。</p>
2485 email address: 电子邮件地址:
2486 confirm email address: 确认电子邮件地址:
2488 display name description: 你的公开展示的用户名。你可以稍后在设置中进行修改。
2489 external auth: 第三方身份验证:
2490 use external auth: 或者使用第三方服务登录
2491 auth no password: 通过第三方身份验证,您不再需要密码,但一些额外工具或服务器可能仍然需要。
2493 terms accepted: 感谢您接受新的贡献条款!
2498 read and accept with tou: 请阅读贡献者协议和使用条款,勾选下列2个复选框,并点击“确定”按钮。
2499 contributor_terms_explain: 该协议影响到有关您过去、现在及将来的贡献的条款。
2500 read_ct: 我已了解并同意贡献者条款
2501 tou_explain_html: 这些%{tou_link}适用于网站方面的使用,与其它由OSMF提供的基础内容。请点击链接,阅读并同意该条款。
2502 read_tou: 我已阅读并同意使用条款
2503 consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献释于公有领域
2504 consider_pd_why: 这是什么?
2505 guidance_html: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
2508 you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
2509 legale_select: 请选择您居住的国家:
2513 rest_of_world: 世界其他地区
2514 terms_declined_flash:
2515 terms_declined_html: 我们很遗憾您已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅%{terms_declined_link}。
2516 terms_declined_link: 此wiki页面
2519 heading: 用户 %{user} 不存在
2520 body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查您的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
2524 new diary entry: 新日记文章
2532 my_preferences: 我的偏好
2533 my_dashboard: 我的综合面板
2536 edit_profile: 编辑个人资料
2542 remove as friend: 删除朋友
2548 latest edit: '%{ago}的最后编辑:'
2549 email address: 电子邮件地址:
2556 administrator: 此用户是管理员
2559 administrator: 授予管理员权限
2562 administrator: 撤销管理员权限
2564 block_history: 激活的封禁
2565 moderator_history: 执行封禁者
2568 activate_user: 启用此用户
2569 deactivate_user: 停用此用户
2571 unconfirm_user: 取消确认该用户
2572 unsuspend_user: 取消暂停该用户
2574 unhide_user: 取消隐藏此用户
2579 flash success: 成功保存您所在位置
2581 flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
2586 one: '%{page} 页(%{items} 的第 %{first_item} 页)'
2587 other: '%{page} 页(%{items} 的第 %{first_item} 至 %{last_item} 页)'
2588 summary_html: '%{name}在%{date}从%{ip_address}创建'
2589 summary_no_ip_html: '%{name} 创建于 %{date}'
2598 connection_failed: 连接身份验证提供方失败
2599 invalid_credentials: 无效的身份验证凭证
2600 no_authorization_code: 无授权码
2601 unknown_signature_algorithm: 未知签名算法
2603 unknown_error: 身份验证失败
2605 heading: 您的ID尚未与OpenStreetMap账户相关联。
2606 option_1: 如果您是OpenStreetMap的新手,请使用下面的表单创建一个新账户。
2607 option_2: 如果您已拥有一个账户,您可以使用您的用户名和密码登录您的账户,然后在您的用户设置中将账户与您的ID相关联。
2610 not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
2611 already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
2612 doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
2613 not_revoke_admin_current_user: 不能撤销当前用户的管理员角色。
2617 are_you_sure: 您确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
2619 fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
2623 are_you_sure: 您确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
2625 fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
2628 non_moderator_update: 必须为管理员才能创建或更新一个封禁。
2629 non_moderator_revoke: 必须为管理员才能撤消块。
2631 sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
2634 title: 正在建立对 %{name} 的封禁
2635 heading_html: 正在建立对 %{name} 的封禁
2636 period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
2637 tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
2638 tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
2641 title: 编辑对 %{name} 的封禁
2642 heading_html: 编辑对 %{name} 的封禁
2643 period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
2647 block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
2648 block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
2650 try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
2651 try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
2652 flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
2654 only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
2661 title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
2662 heading_html: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
2663 time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
2664 past: 此封禁已在%{time}结束,现在不能撤销。
2669 time_future_html: 结束于 %{time}。
2670 until_login: 用户登录时激活。
2671 time_future_and_until_login_html: 结束于%{time},并在用户登录之后。
2672 time_past_html: 结束于%{time}。
2676 other: '%{count} 小时'
2690 title: 对 %{name} 的封禁
2691 heading_html: 对 %{name} 的封禁列表
2692 empty: '%{name} 还没有被封禁。'
2694 title: '%{name} 执行的封禁'
2695 heading_html: '%{name} 执行的封禁列表'
2696 empty: '%{name} 还没有执行任何封禁。'
2698 title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
2699 heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
2710 needs_view: 用户需要在该封禁清除前登录。
2722 showing_page: 第 %{page} 页
2727 title: '%{user} 提交或评论的注记'
2728 heading: '%{user} 的注记'
2729 subheading_html: '%{user} 提交或评论的注记'
2747 custom_dimensions: 设定自定义区域
2750 image_dimensions: 将以%{width} x %{height}的尺寸按标准图层输出图像
2753 include_marker: 包含标记
2754 center_marker: 以标记作为地图中心
2755 paste_html: 粘贴HTML以嵌入网站
2756 view_larger_map: 查看更大的地图
2757 only_standard_layer: 只有标准图层可被导出为图片
2759 report_problem: 报告问题
2763 tooltip_disabled: 图例不可用于此图层
2772 other: 你距离该点%{count}米
2775 other: 你就在这个位置的%{count}英尺范围内
2780 transport_map: 交通运输地图
2788 overlays: 启用解决地图问题的覆盖层
2790 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 贡献者</a>
2791 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>捐赠</a>
2792 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>网站和API使用条款</a>
2793 cyclosm: 图块风格作者为<a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,由<a href='%{osmfrance_url}'
2794 target='_blank'>OpenStreetMap France</a>托管
2795 thunderforest: 地图图块来源<a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2796 opnvkarte: 由<a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>提供的图块
2797 hotosm: 图块风格作者为<a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2798 Team</a>,由<a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>托管
2801 edit_disabled_tooltip: 放大地图以编辑
2802 createnote_tooltip: 添加注记至地图
2803 createnote_disabled_tooltip: 放大地图以添加注记
2804 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看注记
2805 map_data_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看数据
2806 queryfeature_tooltip: 查询特征
2807 queryfeature_disabled_tooltip: 放大以查询特征
2814 unhide_comment: 取消隐藏
2817 intro: 发现错误或遗漏了什么?请告诉其他绘图者以便于我们更正错误。将标记移动到正确的位置并输入备注说明问题。
2818 advice: 您的注释会公开,并可能用于更新地图,所以不要输入个人信息,或是来自版权保护地图的信息或目录列表。
2821 anonymous_warning: 该注记包含匿名用户的评论,应独立地予以核实。
2825 comment_and_resolve: 评论与解决
2827 report_link_html: 如果此注记包含需要被删除的敏感信息,您可以%{link}。
2828 other_problems_resolve: 对于注记的所有其他问题,请通过评论自行解决。
2829 other_problems_resolved: 对于所有其他问题,解决就足够了。
2830 disappear_date_html: 此已解决的注记将在%{disappear_in}后从地图中消失。
2831 edit_help: 移动地图并在您想编辑的位置放大,然后点击这里。
2835 fossgis_osrm_bike: 自行车(OSRM)
2836 fossgis_osrm_car: 汽车(OSRM)
2837 fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2838 graphhopper_bicycle: 自行车(GraphHopper)
2839 graphhopper_car: 汽车(GraphHopper)
2840 graphhopper_foot: 步行(GraphHopper)
2845 no_route: 找不到那两个地方之间的路径。
2846 no_place: 对不起——无法定位“%{place}”。
2848 continue_without_exit: 在%{name}上直走
2849 slight_right_without_exit: 稍向右转至%{name}
2850 offramp_right: 上右侧匝道
2851 offramp_right_with_exit: 在右侧沿%{exit}出口驶离
2852 offramp_right_with_exit_name: 在右侧沿%{exit}出口至%{name}
2853 offramp_right_with_exit_directions: 在右侧沿%{exit}出口驶往%{directions}方向
2854 offramp_right_with_exit_name_directions: 在右侧沿%{exit}出口至%{name},往%{directions}方向
2855 offramp_right_with_name: 上右侧匝道至%{name}
2856 offramp_right_with_directions: 走右侧匝道,往%{directions}方向
2857 offramp_right_with_name_directions: 上右侧匝道至%{name},往%{directions}方向
2858 onramp_right_without_exit: 匝道右转至%{name}
2859 onramp_right_with_directions: 向右侧斜坡拐去,往%{directions}方向
2860 onramp_right_with_name_directions: 匝道右转至%{name},往%{directions}方向
2861 onramp_right_without_directions: 右转至坡道上
2862 onramp_right: 右转前往匝道
2863 endofroad_right_without_exit: 在道路尽头右转至%{name}
2864 merge_right_without_exit: 向右并线至%{name}
2865 fork_right_without_exit: 在交叉口右转至%{name}
2866 turn_right_without_exit: 右转至%{name}
2867 sharp_right_without_exit: 向右急转至%{name}
2868 uturn_without_exit: 沿着%{name}掉头
2869 sharp_left_without_exit: 向左急转至%{name}
2870 turn_left_without_exit: 左转至%{name}
2872 offramp_left_with_exit: 在左侧沿%{exit}出口驶离
2873 offramp_left_with_exit_name: 在左侧沿%{exit}出口至%{name}
2874 offramp_left_with_exit_directions: 在左侧沿%{exit}出口驶往%{directions}方向
2875 offramp_left_with_exit_name_directions: 在左侧沿%{exit}出口至%{name},往%{directions}方向
2876 offramp_left_with_name: 上左侧匝道至%{name}
2877 offramp_left_with_directions: 上左侧斜坡,往%{directions}方向
2878 offramp_left_with_name_directions: 上左侧匝道至%{name},往%{directions}方向
2879 onramp_left_without_exit: 匝道上左转至%{name}
2880 onramp_left_with_directions: 左转至往%{directions}方向匝道
2881 onramp_left_with_name_directions: 左转上匝道至%{name},往%{directions}方向
2882 onramp_left_without_directions: 左转至匝道上
2884 endofroad_left_without_exit: 在道路尽头左转至%{name}
2885 merge_left_without_exit: 向左并线至%{name}
2886 fork_left_without_exit: 在交叉口左转至%{name}
2887 slight_left_without_exit: 稍向左转至%{name}
2888 via_point_without_exit: (通过点)
2889 follow_without_exit: 关注%{name}
2890 roundabout_without_exit: 在环形交叉驶出至%{name}
2891 leave_roundabout_without_exit: 离开环岛 - %{name}
2892 stay_roundabout_without_exit: 在环岛停留 - %{name}
2893 start_without_exit: 在%{name}开始
2894 destination_without_exit: 到达目的地
2895 against_oneway_without_exit: '%{name}单向行驶'
2896 end_oneway_without_exit: '%{name}单向终点'
2897 roundabout_with_exit: 在环形交叉的%{exit}号出口离开前往%{name}
2898 roundabout_with_exit_ordinal: 在环形交叉的%{exit}号出口离开前往%{name}
2899 exit_roundabout: 沿环形交叉退出至%{name}
2901 courtesy: 方向经由%{link}
2918 nothing_found: 未找到要素
2919 error: 连接 %{server} 时出错:%{error}
2920 timeout: 连接 %{server} 超时
2922 directions_from: 从此处出发
2923 directions_to: 到此处的路线
2926 query_features: 查询要素
2927 centre_map: 将此处置于地图中间
2941 heading: 显示修订“%{title}”
2952 not_empty: 修订非空。请在销毁该修订前清除所有属于它的版本。
2956 leading_whitespace: 具有领先的空白
2957 trailing_whitespace: 具有尾随空白
2958 invalid_characters: 包含无效字符
2959 url_characters: 包含特殊URL字符 (%{characters})