Localisation updates from translatewiki.net (2010-01-01)
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Aude
5 # Author: Bassem JARKAS
6 # Author: Mutarjem horr
7 # Author: OsamaK
8 ar: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_comment: 
12         body: نص الرسالة
13       diary_entry: 
14         language: اللغة
15         latitude: خط العرض
16         longitude: خط الطول
17         title: العنوان
18         user: المستخدم
19       friend: 
20         friend: صديق
21         user: المستخدم
22       message: 
23         body: نص الرسالة
24         recipient: المستلم
25         sender: المرسل
26         title: العنوان
27       trace: 
28         description: الوصف
29         latitude: خط العرض
30         longitude: خط الطول
31         name: الاسم
32         public: عام
33         size: الحجم
34         user: المستخدم
35         visible: ظاهر
36       user: 
37         active: نشط
38         description: الوصف
39         display_name: الاسم الظاهر
40         email: البريد الإلكتروني
41         languages: اللغات
42         pass_crypt: كلمة المرور
43     models: 
44       acl: قائمة تحكم الوصول
45       changeset: حزمة التغييرات
46       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
47       country: بلد
48       diary_comment: تعليق يومية
49       diary_entry: مدخلة يومية
50       friend: صديق
51       language: اللغة
52       message: الرسالة
53       node: عقدة
54       node_tag: سمة عقدة
55       notifier: المخطر
56       old_node: عقدة قديمة
57       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
58       old_relation: علاقة قديمة
59       old_relation_member: عضو علاقة قديم
60       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
61       old_way: طريق قديم
62       old_way_node: عقدة طريق قديمة
63       old_way_tag: سمة طريق قديمة
64       relation: علاقة
65       relation_member: عضو علاقة
66       relation_tag: سمة علاقة
67       session: جلسة
68       trace: أثر
69       tracepoint: نقطة أثر
70       tracetag: سمة الأثر
71       user: المستخدم
72       user_preference: تفضيل المستخدم
73       user_token: نموذج المستخدم
74       way: طريق
75       way_node: عقدة طريق
76       way_tag: سمة طريق
77   application: 
78     require_cookies: 
79       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
82   browse: 
83     changeset: 
84       changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
85       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم إل
86       download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
87       feed: 
88         title: حزمة التغييرات {{id}}
89         title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
90       osmchangexml: osmChange XML
91       title: حزمة التغييرات
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "ينتمي إلى:"
94       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
95       box: مربّع
96       closed_at: "أُغلق في:"
97       created_at: "أُنشئ في:"
98       has_nodes: 
99         few: "فيه {{count}} عقد التالية:"
100         one: "فيه العقدة التالية:"
101         other: "فيه {{count}} عقدة التالية:"
102         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
103       has_relations: 
104         few: "فيه {{count}} علاقات التالية:"
105         one: "فيه العلاقة التالية:"
106         other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
107         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
108       has_ways: 
109         one: "فيه الطريق التالي:"
110         other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
111         two: "فيه الطريقين التاليين:"
112       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
113       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
114     changeset_navigation: 
115       all: 
116         next_tooltip: حزمة التغييرات التالية
117         prev_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
118       user: 
119         name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
120         next_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
121         prev_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
122     common_details: 
123       changeset_comment: "التعليق:"
124       edited_at: "عُدّل في:"
125       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
126       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
127       version: "النسخة:"
128     containing_relation: 
129       entry: العلاقة {{relation_name}}
130       entry_role: العلاقة {{relation_name}} (كــ {{relation_role}})
131     map: 
132       deleted: تم الحذف
133       larger: 
134         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
135         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
136         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
137         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
138       loading: جاري التحميل...
139     node: 
140       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
141       download_xml: نزّل إكس إم أل
142       edit: عدّل
143       node: عقدة
144       node_title: "عقدة: {{node_name}}"
145       view_history: اعرض التاريخ
146     node_details: 
147       coordinates: "إحداثيات:"
148       part_of: "جزء من:"
149     node_history: 
150       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
151       download_xml: نزّل إكس إم أل
152       node_history: تاريخ العقدة
153       node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
154       view_details: اعرض التفاصيل
155     not_found: 
156       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}.
157       type: 
158         changeset: حزمة التغييرات
159         node: عقدة
160         relation: علاقة
161         way: طريق
162     paging_nav: 
163       of: من
164       showing_page: إظهار الصفحة
165     relation: 
166       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
167       download_xml: نزّل إكس إم إل
168       relation: العلاقة
169       relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
170       view_history: اعرض التاريخ
171     relation_details: 
172       members: "الأعضاء:"
173       part_of: "جزء من:"
174     relation_history: 
175       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
176       download_xml: نزّل إكس إم أل
177       relation_history: تاريخ العلاقة
178       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
179       view_details: اعرض التفاصيل
180     relation_member: 
181       entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
182       type: 
183         node: عقدة
184         relation: علاقة
185         way: طريق
186     start: 
187       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
188       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
189     start_rjs: 
190       data_frame_title: البيانات
191       data_layer_name: البيانات
192       details: التفاصيل
193       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
194       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
195       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
196       load_data: تحميل البيانات
197       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
198       loading: تحميل...
199       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
200       object_list: 
201         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
202         back: اعرض لائحة الكائنات
203         details: التّفاصيل
204         heading: قائمة الكائنات
205         history: 
206           type: 
207             node: عقدة [[id]]
208             way: طريق [[id]]
209         selected: 
210           type: 
211             node: عقدة [[id]]
212             way: طريق [[id]]
213         type: 
214           node: عقدة
215           way: طريق
216       private_user: مستخدم الخاص
217       show_history: أظهر التاريخ
218       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
219       wait: انتظر...
220       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
221     tag_details: 
222       tags: "الوسوم:"
223     way: 
224       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
225       download_xml: نزّل إكس إم إل
226       edit: عدّل
227       view_history: اعرض التاريخ
228       way: طريق
229       way_title: "طريق: {{way_name}}"
230     way_details: 
231       also_part_of: 
232         one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
233         other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
234         two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}}
235       nodes: "العُقد:"
236       part_of: "جزء من:"
237     way_history: 
238       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
239       download_xml: نزّل إكس إم إل
240       view_details: اعرض التفاصيل
241       way_history: تاريخ الطريق
242       way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
243   changeset: 
244     changeset: 
245       anonymous: مجهول
246       big_area: (كبير)
247       no_comment: (لا يوجد)
248       no_edits: (لا تعديلات)
249       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
250       still_editing: (لا يزال يعدّل)
251       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
252     changeset_paging_nav: 
253       next: التالي »
254       previous: «السابق
255       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
256     changesets: 
257       area: منطقة
258       comment: التعليق
259       id: المعرّف
260       saved_at: حُفظ في
261       user: المستخدم
262     list: 
263       description: التغييرات الحديثة
264       description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
265       description_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
266       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
267       heading: حزم التغييرات
268       heading_bbox: حزم التغييرات
269       heading_user: حزم التغييرات
270       heading_user_bbox: حزم التغييرات
271       title: حزم التغييرات
272       title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
273       title_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
274       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
275   diary_entry: 
276     diary_comment: 
277       comment_from: تعليق من {{link_user}}  في {{comment_created_at}}
278       confirm: أكّد
279       hide_link: اخفِ هذا التعليق
280     diary_entry: 
281       comment_count: 
282         few: "{{count}} تعليقات"
283         one: تعليق واحد
284         other: "{{count}} تعليق"
285         two: تعليقان
286         zero: لا تعليق
287       comment_link: علّق على هذه المدخلة
288       confirm: أكّد
289       edit_link: عدّل هذه المدخلة
290       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
291       posted_by: أُرسل بواسطة {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
292       reply_link: رد على هذه المدخلة
293     edit: 
294       body: "نص الرسالة:"
295       language: "اللغة:"
296       latitude: "خط العرض:"
297       location: "الموقع:"
298       longitude: "خط الطول:"
299       marker_text: موقع مدخلة اليومية
300       save_button: احفظ
301       subject: "الموضوع:"
302       title: عدّل مدخلة يومية
303       use_map_link: استخدم الخريطة
304     feed: 
305       all: 
306         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
307         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
308       language: 
309         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
310         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
311       user: 
312         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم {{user}}
313         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم {{user}}
314     list: 
315       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
316       new: مدخلة يومية جديدة
317       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
318       newer_entries: المدخلات الأحدث
319       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
320       older_entries: المدخلات الأقدم
321       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
322       title: يوميات المستخدمين
323       user_title: يومية {{user}}
324     new: 
325       title: مدخلة يومية جديدة
326     no_such_entry: 
327       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
328       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: {{id}}"
329       title: مدخلة يومية غير موجودة
330     no_such_user: 
331       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
332       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
333       title: مستخدم غير موجود
334     view: 
335       leave_a_comment: اترك تعليقًا
336       login: سجّل دخول
337       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
338       save_button: احفظ
339       title: يوميات المستخدمين | {{user}}
340       user_title: يومية {{user}}
341   export: 
342     start: 
343       add_marker: أضف علامة على الخريطة
344       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
345       embeddable_html: HTML مضمن
346       export_button: صدِّر
347       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
348       format: الهيئة
349       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
350       image_size: حجم الصورة
351       latitude: "خط العرض:"
352       licence: الرخصة
353       longitude: "خط الطول:"
354       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
355       mapnik_image: Mapnik صورة
356       max: الأقصى
357       options: خيارات
358       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
359       osmarender_image: Osmarender صورة
360       output: الخرج
361       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
362       scale: القياس
363       zoom: تكبير
364     start_rjs: 
365       add_marker: أضف علامة على الخريطة
366       change_marker: غيّر موضع العلامة
367       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
368       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
369       export: صدِّر
370       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
371       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
372   geocoder: 
373     description: 
374       title: 
375         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
376         osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
377         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
378       types: 
379         cities: مدن
380         places: أماكن
381         towns: بلدات
382     description_osm_namefinder: 
383       prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
384     direction: 
385       east: شرق
386       north: شمال
387       north_east: شمال-شرق
388       north_west: شمال-غرب
389       south: جنوب
390       south_east: جنوب-شرق
391       south_west: جنوب-غرب
392       west: غرب
393     distance: 
394       one: حوالي 1 كم
395       other: حوالي {{count}}كم
396       zero: أقل من 1 كم
397     results: 
398       no_results: لم يتم العثور على نتائج
399     search: 
400       title: 
401         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
402         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
403         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
404         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
405         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
406         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
407         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
408     search_osm_namefinder: 
409       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
410       suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
411     search_osm_nominatim: 
412       prefix: 
413         amenity: 
414           airport: مطار
415           arts_centre: مركز فني/ثقافي
416           atm: صراف آلي
417           auditorium: قاعة محاضرات
418           bank: مصرف
419           bar: حانة
420           bench: مقعد
421           bicycle_parking: موقف دراجات
422           bicycle_rental: تأجير دراجة
423           brothel: بيت دعارة
424           bureau_de_change: مكتب صرافة
425           bus_station: محطة حافلات
426           cafe: مقهى
427           car_rental: تأجير سيارات
428           car_sharing: مشاركة سيارات
429           car_wash: غسيل سيارات
430           casino: نادي قمار
431           cinema: سينما
432           clinic: عيادة
433           club: نادي
434           college: كلّية
435           community_centre: مركز اجتماع
436           courthouse: محكمة
437           crematorium: محرقة جثث
438           dentist: طبيب أسنان
439           doctors: أطباء
440           dormitory: عنبر نوم
441           drinking_water: مياه عذبة
442           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
443           embassy: سفارة
444           emergency_phone: هاتف طوارئ
445           fast_food: وجبات سريعة
446           ferry_terminal: مرسى عبّارة
447           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
448           fire_station: فوج إطفاء
449           fountain: نافورة
450           fuel: وقود
451           grave_yard: مقبرة
452           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
453           hall: قاعة
454           health_centre: مركز صحي
455           hospital: مستشفى
456           hotel: فندق
457           hunting_stand: مربط للصيد
458           ice_cream: مثلجات
459           kindergarten: حضانة أطفال
460           library: مكتبة
461           market: سوق
462           marketplace: سوق
463           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
464           nightclub: نادي ليلي
465           nursery: رعاية تمريضية
466           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
467           office: مكتب
468           park: منتزه
469           parking: موقف سيارات
470           pharmacy: صيدلية
471           place_of_worship: معبد
472           police: شرطة
473           post_box: صندوق بريد
474           post_office: مكتب بريد
475           preschool: روضة أطفال
476           prison: سجن
477           pub: حانة
478           public_building: مبنى عام
479           public_market: سوق عمومي
480           reception_area: منطقة استقبال
481           recycling: نقطة إعادة تصنيع
482           restaurant: مطعم
483           retirement_home: بيت مسنين
484           sauna: حمّام بخاري حار
485           school: مدرسة
486           shelter: ملجأ
487           shop: متجر/دكان/حانوت
488           shopping: التسوق
489           social_club: نادي اجتماعي
490           studio: ستوديو
491           supermarket: سوبرماركت
492           taxi: سيارة أجرة
493           telephone: هاتف عمومي
494           theatre: مسرح
495           toilets: مراحيض
496           townhall: مبنى بلدية
497           university: جامعة
498           vending_machine: آلة بيع
499           veterinary: جراحة بيطرية
500           village_hall: مبنى/دار القرية
501           waste_basket: سلة نفايات
502           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
503           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
504         boundary: 
505           administrative: حدود إدارية
506         building: 
507           apartments: مجموعة شقق
508           block: مجمع مباني
509           bunker: ملجأ محصن
510           chapel: معبد/مصلى
511           church: كنيسة
512           city_hall: دار/قاعة البلدية
513           commercial: مبنى تجاري
514           dormitory: عنبر نوم
515           entrance: مدخل مبنى
516           faculty: مبنى كلية
517           farm: مبنى مزرعة
518           flats: شقق
519           garage: مرآب
520           hall: قاعة
521           hospital: مبنى مستشفى
522           hotel: فندق
523           house: منزل
524           industrial: مبنى صناعي
525           office: مبنى مكتب
526           public: مبنى عام
527           residential: مبنى سكني
528           retail: مبنى بيع بالمفرق
529           school: مبنى مدرسة
530           shop: متجر
531           stadium: مدرج ألعاب رياضية
532           store: مخزن
533           terrace: صف منازل
534           tower: برج
535           train_station: محطة قطار
536           university: مبنى جامعة
537           "yes": مبنى
538         highway: 
539           bridleway: مسلك خيول
540           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
541           bus_stop: موقف حافلات
542           byway: طريق فرعي
543           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
544           cycleway: مسار دراجات
545           distance_marker: إشارة مسافة
546           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
547           footway: ممر للمشاة
548           ford: مخاضة
549           gate: بوّابة
550           living_street: شارع سكني
551           minor: طريق غير هام
552           motorway: طريق سريع
553           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
554           motorway_link: طريق سريع
555           path: مسار
556           pedestrian: طريق للمشاة
557           platform: منصة
558           primary: طريق أولي
559           primary_link: طريق أولي
560           raceway: حلبة سباق
561           residential: طريق سكني
562           road: طريق
563           secondary: طريق ثانوي
564           secondary_link: طريق ثانوي
565           service: طريق خدمة
566           services: خدمات الطرق السريعة
567           steps: درج
568           stile: مرقى لعبور جدار
569           tertiary: طريق فرعي
570           track: مسار
571           trail: درب
572           trunk: طريق رئيسي
573           trunk_link: طريق رئيسي
574           unclassified: طريق غير مصنّف
575           unsurfaced: طريق غير معبد
576         historic: 
577           archaeological_site: موقع أثري
578           battlefield: ساحة معركة
579           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
580           building: مبنى
581           castle: قلعة
582           church: كنيسة
583           house: منزل
584           icon: أيقونة
585           manor: عزبة
586           memorial: نصب تذكاري
587           mine: منجم
588           monument: ضريح
589           museum: متحف
590           ruins: أطلال
591           tower: برج
592           wayside_cross: صليب تذكاري
593           wayside_shrine: مزار جانب طريق
594           wreck: حطام
595         landuse: 
596           allotments: حصص سكنية
597           basin: حوض
598           brownfield: أرض مخلفات
599           cemetery: مقبرة
600           commercial: منطقة تجارية
601           conservation: محمية طبيعية
602           construction: ورشة بناء
603           farm: مزرعة
604           farmland: أرض زراعية
605           farmyard: فناء مزرعة
606           forest: غابة
607           grass: عشب
608           greenfield: حقول خضراء
609           industrial: منطقة صناعية
610           landfill: مكب نفايات
611           meadow: مرج
612           military: منطقة عسكرية
613           mine: منجم
614           mountain: جبل
615           nature_reserve: محمية طبيعية
616           park: منتزه
617           piste: منطقة تزحلق
618           plaza: ساحة
619           quarry: كسّارة
620           railway: سكة حديدية
621           recreation_ground: ميدان ألعاب
622           reservoir: خزان
623           residential: منطقة سكنية
624           retail: بيع بالمفرق
625           village_green: أرض خضراء
626           vineyard: كرم عنب
627           wetland: أرض رطبة
628           wood: حرج
629         leisure: 
630           beach_resort: شاطئ منتجع
631           common: أرض مشاع
632           fishing: منطقة صيد سمك
633           garden: حديقة
634           golf_course: ملعب غولف
635           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
636           marina: مارينا
637           miniature_golf: جولف مصغر
638           nature_reserve: محمية طبيعية
639           park: منتزه
640           pitch: ملعب رياضي
641           playground: ملعب
642           recreation_ground: ميدان ألعاب
643           slipway: مزلقة
644           sports_centre: مركز رياضي
645           stadium: مدرج ألعاب رياضية
646           swimming_pool: بركة سباحة
647           track: مضمار سباق
648           water_park: منتزه ألعاب مائية
649         natural: 
650           bay: خليج
651           beach: شاطئ
652           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
653           cave_entrance: مدخل كهف
654           channel: قناة
655           cliff: جرف
656           coastline: خط ساحلي
657           crater: فوهة بركان
658           feature: ميزة
659           fell: منحدر
660           fjord: مضيق بحري
661           geyser: نافورة ماء حار
662           glacier: نهر/بحر جليدي
663           heath: أرض بور
664           hill: تلة
665           island: جزيرة
666           land: أرض
667           marsh: سبخة
668           moor: أرض جرداء
669           mud: وحل
670           peak: ذروة
671           point: نقطة
672           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
673           ridge: أرض مرتفعة
674           river: نهر
675           rock: صخرة
676           scree: أرض حصاة
677           scrub: أشجار منخفضة
678           shoal: مياه ضحلة
679           spring: نبع
680           strait: مضيق جبلي
681           tree: شجرة
682           valley: وادي
683           volcano: بركان
684           water: ماء
685           wetland: أرض رطبة
686           wetlands: أراضي رطبة
687           wood: حرج
688         place: 
689           airport: مطار
690           city: مدينة
691           country: دولة
692           county: مقاطعة
693           farm: مزرعة
694           hamlet: كفر
695           house: منزل
696           houses: منازل
697           island: جزيرة
698           islet: جزيرة صغيرة
699           locality: محلة
700           moor: أرض جرداء
701           municipality: بلدية
702           postcode: الرمز البريدي
703           region: منطقة
704           sea: بحر
705           state: ولاية
706           subdivision: التقسيم الفرعي
707           suburb: ضاحية
708           town: بلدة
709           village: قرية
710         railway: 
711           abandoned: سكة حديد مهجورة
712           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
713           disused: سكة حديد مهجورة
714           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
715           funicular: سكة حديدية معلقة
716           halt: موقف قطار
717           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
718           junction: تقاطع سكك حديدية
719           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
720           light_rail: قطار خفيف
721           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
722           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
723           platform: رصيف محطة قطار
724           preserved: سكة حديدية تراثية
725           station: محطة قطار
726           subway: محطة مترو الأنفاق
727           subway_entrance: مدخل مترو
728           switch: مبدل السكة الحديدية
729           tram: سكة ترام
730           tram_stop: موقف ترام
731           yard: فناء سكة حديد
732         shop: 
733           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
734           apparel: متجر ملابس
735           art: متجر فن
736           bakery: مخبز
737           beauty: صالون تجميل
738           beverages: متجر مشروبات
739           bicycle: متجر دراجات
740           books: متجر كتب
741           butcher: جزار
742           car: متجر سيارات
743           car_dealer: تاجر سيارات
744           car_parts: قطع غيار سيارات
745           car_repair: مرآب سيارات
746           carpet: معرض سجاد
747           charity: متجر جمعية خيرية
748           chemist: صيدلي
749           clothes: متجر ألبسة
750           computer: متجر كمبيوتر
751           confectionery: متجر الحلويات
752           convenience: متجر للأغراض اليومية
753           copyshop: محل تصوير مستندات
754           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
755           department_store: متجر متعدد الأقسام
756           discount: محل رخصة
757           doityourself: براعة منزلية
758           drugstore: صيدلية
759           dry_cleaning: تنظيف جاف
760           electronics: متجر إلكترونيات
761           estate_agent: وكيل عقاري
762           farm: متجر منتوجات زراعية
763           fashion: متجر أزياء
764           fish: متجر أسماك
765           florist: بائع زهور
766           food: دكان مأكولات
767           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
768           furniture: أثاث
769           gallery: معرض
770           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
771           general: متجر عام
772           gift: متجر هدايا
773           greengrocer: محل خضروات
774           grocery: بقالة
775           hairdresser: مزين/مصفف شعر
776           hardware: متجر عتاد
777           hifi: متجر هاي فاي
778           insurance: بوليصات تأمين
779           jewelry: متجر مجوهرات
780           kiosk: كشك
781           laundry: مصبغة
782           mall: مركز تسوق
783           market: سوق
784           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
785           motorcycle: متجر دراجات نارية
786           music: متجر موسيقى
787           newsagent: وكالة أنباء
788           optician: نظاراتي
789           organic: متجر أغذية عضوية
790           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
791           pet: متجر حيوانات أليفة
792           photo: متجر صور
793           salon: صالون
794           shoes: متجر أحذية
795           shopping_centre: مركز التسوق
796           sports: متجر رياضة
797           stationery: محل قرطاسية
798           supermarket: سوبرماركت
799           toys: متجر ألعاب
800           travel_agency: وكالة سفر
801           video: متجر فيديو
802           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
803         tourism: 
804           alpine_hut: كوخ جبلي
805           artwork: عمل فني
806           attraction: معلم سياحي
807           bed_and_breakfast: سرير وفطار
808           cabin: حُجرة أو مقصورة
809           camp_site: موقع تخييم
810           caravan_site: موقع قافلة
811           chalet: شاليه
812           guest_house: بيت ضيافة
813           hostel: سكن شباب
814           hotel: فندق
815           information: معلومات
816           lean_to: كوخ منحدر
817           motel: نُزل
818           museum: متحف
819           picnic_site: موقع بيك نيك
820           theme_park: حديقة ملاهي
821           valley: وادي
822           viewpoint: موقع كاشف
823           zoo: حديقة حيوانات
824         waterway: 
825           boatyard: حوض سفن
826           canal: قناة
827           connector: قناة مائية
828           dam: سدّ
829           derelict_canal: قناة مهجورة
830           ditch: خندق
831           dock: مرسى
832           drain: مسرب
833           lock: قفل
834           lock_gate: هويس
835           mineral_spring: نبع مياه معدنية
836           mooring: مرسى
837           rapids: منحدرات نهرية
838           river: نهر
839           riverbank: ضفة نهر
840           stream: جدول
841           wadi: وادي
842           water_point: نقطة ماء شفة
843           waterfall: شلال
844           weir: هدار (سدّ منخفض)
845   javascripts: 
846     map: 
847       base: 
848         cycle_map: خريطة للدراجات
849         noname: التسمية غائبة
850     site: 
851       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
852       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
853   layouts: 
854     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
855     donate_link_text: التبرع
856     edit: عدّل هذه الخريطة
857     edit_tooltip: يمكنك تعديل هذه الخريطة، من فضلك اقرأ صفحة الدليل قبل البدء
858     export: صدِّر
859     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
860     gps_traces: آثار جي بي أس
861     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
862     help_wiki: المساعدة والويكي
863     help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
864     history: تاريخ
865     history_tooltip: تاريخ حزمة التغييرات
866     home: الصفحة الرئيسية
867     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
868     inbox: صندوق البريد ({{count}})
869     inbox_tooltip: 
870       few: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
871       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
872       other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسالة غير مقروءة
873       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
874       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
875     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
876     intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
877     intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}.
878     license: 
879       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
880     log_in: دخول
881     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
882     logo: 
883       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
884     logout: اخرج
885     logout_tooltip: خروج
886     make_a_donation: 
887       text: تبرع
888       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
889     news_blog: مدونة الأخبار
890     news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوحة، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
891     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
892     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
893     shop: المتجر
894     shop_tooltip: تسوق بضائع داعمة لخريطة الشارع المفتوحة
895     sign_up: أنشئ حسابًا
896     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
897     sotm: تعال إلى مؤتمر خريطة الشارع المفتوحة، The State of the Map، 10-12 يوليو في أمستردام!
898     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
899     user_diaries: يوميات المستخدمين
900     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
901     view: اعرض
902     view_tooltip: اعرض الخرائط
903     welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
904     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
905   map: 
906     coordinates: "الإحداثيات:"
907     edit: عدّل
908     view: اعرض
909   message: 
910     delete: 
911       deleted: حُذفت الرسالة
912     inbox: 
913       date: التاريخ
914       from: من
915       my_inbox: الوارد
916       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
917       outbox: الصادر
918       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
919       subject: الموضوع
920       title: الوارد
921       you_have: لديك {{new_count}} رسالة جديدة و {{old_count}} رسالة قديمة
922     mark: 
923       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
924       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
925     message_summary: 
926       delete_button: احذف
927       read_button: علّم كمقروءة
928       reply_button: رد
929       unread_button: علّم كغير مقروءة
930     new: 
931       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
932       body: نص الرسالة
933       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
934       message_sent: تم إرسال الرسالة
935       send_button: أرسل
936       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
937       subject: الموضوع
938       title: أرسل رسالة
939     no_such_user: 
940       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم أو المعرّف
941       heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
942       title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
943     outbox: 
944       date: التاريخ
945       inbox: صندوق البريد الوارد
946       my_inbox: رابطي {{inbox_link}}
947       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
948       outbox: الصادر
949       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
950       subject: الموضوع
951       title: صندوق الصادر
952       to: إلى
953       you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسالة مرسلة
954     read: 
955       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
956       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
957       date: التاريخ
958       from: من
959       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
960       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
961       reply_button: رد
962       subject: الموضوع
963       title: اقرأ الرسالة
964       to: إلى
965       unread_button: علّم كغير مقروءة
966     sent_message_summary: 
967       delete_button: احذف
968   notifier: 
969     diary_comment_notification: 
970       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}}
971       header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
972       hi: مرحبًا {{to_user}}،
973       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
974     email_confirm: 
975       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
976     email_confirm_html: 
977       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
978       greeting: مرحبًا،
979       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على {{server_url}} to {{new_address}}.
980     email_confirm_plain: 
981       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
982       greeting: تحياتي،
983       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
984       hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
985     friend_notification: 
986       had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
987       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصي على {{userurl}} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب في ذلك.
988       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
989     gpx_notification: 
990       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
991       and_the_tags: "والسمات التالية:"
992       failure: 
993         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
994         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
995         more_info_2: "وهم موجودين على:"
996         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
997       greeting: تحياتي،
998       success: 
999         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
1000         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1001       with_description: مع الوصف
1002       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1003     lost_password: 
1004       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1005     lost_password_html: 
1006       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1007       greeting: تحياتي،
1008       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1009     lost_password_plain: 
1010       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1011       greeting: تحياتي،
1012       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1013       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1014     message_notification: 
1015       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  {{readurl}}
1016       footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
1017       header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
1018       hi: مرحبًا {{to_user}}،
1019       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رسالة جديدة"
1020     signup_confirm: 
1021       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1022     signup_confirm_html: 
1023       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1024       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1025       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1026       greeting: مرحباَ بك!
1027       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1028       introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
1029       more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
1030       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1031       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1032       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1033       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1034     signup_confirm_plain: 
1035       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1036       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1037       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1038       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1039       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1040       greeting: مرحبًا بك!
1041       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1042       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1043       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1044       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1045       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1046       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1047       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1048       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1049       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
1050   oauth: 
1051     oauthorize: 
1052       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1053       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1054       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1055       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1056       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1057       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1058       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1059       request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1060     revoke: 
1061       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق {{application}}
1062   oauth_clients: 
1063     create: 
1064       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1065     destroy: 
1066       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1067     edit: 
1068       submit: عدّل
1069       title: عدّل تطبيقك
1070     form: 
1071       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1072       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1073       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1074       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1075       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1076       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1077       callback_url: رابط الرد
1078       name: الاسم
1079       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1080       required: مطلوب
1081       support_url: رابط الدعم
1082       url: رابط التطبيق الرئيسي
1083     index: 
1084       application: اسم التطبيق
1085       issued_at: أُصدِر في
1086       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1087       my_apps: تطبيقاتي
1088       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1089       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1090       register_new: سجِّل تطبيقك
1091       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1092       revoke: ابطل!
1093       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1094     new: 
1095       submit: سجِّل
1096       title: سجِّل تطبيق جديد
1097     not_found: 
1098       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
1099     show: 
1100       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1101       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1102       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1103       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1104       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1105       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1106       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1107       authorize_url: "رابط التصريح:"
1108       edit: عدّل التفاصيل
1109       key: "مفتاح المستهلك:"
1110       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1111       secret: "سر المستهلك:"
1112       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1113       title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
1114       url: "رابط طلب النموذج:"
1115     update: 
1116       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1117   site: 
1118     edit: 
1119       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1120       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1121       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1122       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك {{user_page}}.
1123       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1124       user_page_link: صفحة مستخدم
1125     index: 
1126       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1127       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1128       js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1129       license: 
1130         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1131         notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} بواسطة {{project_name}} ومساهميه.
1132         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1133       permalink: وصلة دائمة
1134       shortlink: وصلة قصيرة
1135     key: 
1136       map_key: دليل الخريطة
1137       map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير
1138       table: 
1139         entry: 
1140           admin: حدود إدارية
1141           allotments: حصص سكنية
1142           apron: 
1143             - ساحة مطار
1144             - صالة مطار
1145           bridge: غطاء أسود = جسر
1146           bridleway: مسلك خيول
1147           brownfield: موقع مخلفات
1148           building: مبنى كبير
1149           byway: طريق فرعي
1150           cable: 
1151             - عربة أسلاك
1152             - تلفريك
1153           cemetery: مقبرة
1154           centre: مركز رياضي
1155           commercial: منطقة تجارية
1156           common: 
1157             - شائع
1158             - مرج
1159           construction: الطرق تحت الإنشاء
1160           cycleway: طريق دراجات
1161           destination: استخدام إلى الوجهة
1162           farm: أرض زراعية
1163           footway: طريق مشاة
1164           forest: غابة
1165           golf: ملعب غولف
1166           heathland: أرض بور
1167           industrial: منطقة صناعية
1168           lake: 
1169             - بحيرة
1170             - خزان
1171           military: منطقة عسكرية
1172           motorway: طريق سريع
1173           park: منتزه
1174           permissive: استخدام متسامح
1175           pitch: ملعب رياضي
1176           primary: طريق رئيسي
1177           private: استخدام خصوصي
1178           rail: سكة حديدية
1179           reserve: محمية طبيعية
1180           resident: منطقة سكنية
1181           retail: منطقة بيع بالمفرق
1182           runway: 
1183             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1184             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1185           school: 
1186             - مدرسة
1187             - جامعة
1188           secondary: طريق ثانوي
1189           station: محطة قطار
1190           subway: قطار الأنفاق
1191           summit: 
1192             - قمة
1193             - ذروة
1194           tourist: مزار سياحي
1195           track: مسار
1196           tram: 
1197             - قطار خفيف
1198             - ترام
1199           trunk: طريق رئيسي
1200           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1201           unclassified: طريق غير مصنّف
1202           unsurfaced: طريق غير معبد
1203           wood: غابة
1204         heading: الدليل للدرجة {{zoom_level}}
1205     search: 
1206       search: ابحث
1207       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1208       submit_text: اذهب
1209       where_am_i: أين أنا؟
1210       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1211     sidebar: 
1212       close: أغلق
1213       search_results: نتائج البحث
1214   trace: 
1215     create: 
1216       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1217       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1218     delete: 
1219       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1220     edit: 
1221       description: "الوصف:"
1222       download: نزّل
1223       edit: عدّل
1224       filename: "اسم الملف:"
1225       heading: تعديل الأثر {{name}}
1226       map: خريطة
1227       owner: "المالك:"
1228       points: "النقاط:"
1229       save_button: احفظ التغييرات
1230       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1231       tags: "الوسوم:"
1232       tags_help: محدد بفواصل
1233       title: تعديل الأثر {{name}}
1234       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1235       visibility: "الرؤية:"
1236       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1237     list: 
1238       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1239       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من {{user}}
1240       tagged_with: " موسوم مع {{tags}}"
1241       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1242     make_public: 
1243       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1244     no_such_user: 
1245       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1246       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1247       title: مستخدم غير موجود
1248     offline: 
1249       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1250       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1251     offline_warning: 
1252       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1253     trace: 
1254       ago: منذ {{time_in_words_ago}}
1255       by: بواسطة
1256       count_points: "{{count}} نقطة"
1257       edit: عدّل
1258       edit_map: عدّل الخريطة
1259       identifiable: محدد الهوية
1260       in: في
1261       map: خريطة
1262       more: المزيد
1263       pending: في الانتظار
1264       private: خاص
1265       public: عام
1266       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1267       trackable: تعقبي
1268       view_map: اعرض الخريطة
1269     trace_form: 
1270       description: الوصف
1271       help: المساعدة
1272       tags: الوسوم
1273       tags_help: محدد بفواصل
1274       upload_button: ارفع
1275       upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
1276       visibility: الرؤية
1277       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1278     trace_header: 
1279       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1280       see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع أثر
1281       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1282       traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1283     trace_optionals: 
1284       tags: الوسوم
1285     trace_paging_nav: 
1286       of: من
1287       showing: إظهار الصفحة
1288     view: 
1289       delete_track: احذف هذا الأثر
1290       description: "الوصف:"
1291       download: نزّل
1292       edit: عدّل
1293       edit_track: عدّل هذا الأثر
1294       filename: "اسم الملف:"
1295       heading: عرض الأثر {{name}}
1296       map: خريطة
1297       none: لا يوجد
1298       owner: "المالك:"
1299       pending: في الانتظار
1300       points: "النقاط:"
1301       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1302       tags: "الوسوم:"
1303       title: عرض الأثر {{name}}
1304       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1305       uploaded: "تم الرفع في:"
1306       visibility: "الرؤية:"
1307     visibility: 
1308       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1309       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1310       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1311       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1312   user: 
1313     account: 
1314       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1315       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1316       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1317       home location: "موقع المنزل:"
1318       latitude: "خط العرض:"
1319       longitude: "خط الطول:"
1320       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1321       my settings: إعداداتي
1322       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1323       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1324       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1325       public editing: 
1326         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1327         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1328         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1329         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1330         enabled link text: ما هذا؟
1331         heading: "تعديل عام:"
1332       public editing note: 
1333         heading: تعديل عام
1334         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1335       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1336       save changes button: احفظ التغييرات
1337       title: عدّل الحساب
1338       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1339     confirm: 
1340       button: أكّد
1341       failure: حساب مستخدم قد أُكّد سابقًا بهذا النموذج.
1342       heading: أكّد حساب المستخدم
1343       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1344       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1345     confirm_email: 
1346       button: أكّد
1347       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1348       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1349       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1350       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1351     filter: 
1352       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1353     friend_map: 
1354       nearby mapper: "مخطط بالجوار: [[nearby_user]]"
1355       your location: موقعك
1356     go_public: 
1357       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1358     login: 
1359       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
1360       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1361       create_account: أنشئ حسابًا
1362       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1363       heading: ولوج
1364       login_button: لُج
1365       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1366       password: "كلمة المرور:"
1367       please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
1368       title: ولوج
1369     lost_password: 
1370       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1371       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1372       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1373       new password button: إعادة ضبط كلمة المرور
1374       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1375       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1376       title: نسيان كلمة المرور
1377     make_friend: 
1378       already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
1379       failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
1380       success: "{{name}} الآن صديقك."
1381     new: 
1382       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1383       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1384       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1385       display name: "اسم المستخدم:"
1386       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1387       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1388       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1389       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1390       heading: أنشئ حساب مستخدم
1391       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التي تقدمها إلى مشروع خريطة الشارع المفتوحة مرخصة (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>. 2.0
1392       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1393       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1394       password: "كلمة المرور:"
1395       signup: أنشئ حسابًا
1396       title: أنشئ حساب
1397     no_such_user: 
1398       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1399       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1400       title: مستخدم غير موجود
1401     remove_friend: 
1402       not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
1403       success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
1404     reset_password: 
1405       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1406       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1407       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1408       heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
1409       password: "كلمة المرور:"
1410       reset: إعادة ضبط كلمة المرور
1411       title: إعادة ضبط كلمة المرور
1412     set_home: 
1413       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1414     view: 
1415       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1416       add as friend: أضف كصديق
1417       add image: أضف صورة
1418       ago: ({{time_in_words_ago}})
1419       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1420       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1421       blocks on me: العرقلات علي
1422       change your settings: غيّر إعداداتك
1423       confirm: أكّد
1424       create_block: امنع هذا المستخدم
1425       created from: "أُنشىء من:"
1426       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1427       delete image: احذف الصورة
1428       delete_user: احذف هذا المستخدم
1429       description: الوصف
1430       diary: يومية
1431       edits: مساهمات
1432       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1433       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1434       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
1435       km away: على بعد {{count}}كم
1436       m away: على بعد {{count}}متر
1437       mapper since: "مُخطط منذ:"
1438       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1439       my diary: يوميتي
1440       my edits: مساهماتي
1441       my settings: إعداداتي
1442       my traces: آثاري
1443       my_oauth_details: اعرض تفاصيل OAuth الخاص بي
1444       nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
1445       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1446       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1447       no home location: لم يتم تحديد الموقع.
1448       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1449       remove as friend: أزل كصديق
1450       role: 
1451         administrator: هذا المستخدم إداري
1452         grant: 
1453           administrator: منح وصول إداري
1454           moderator: منح وصول وسيط
1455         moderator: هذا المستخدم وسيط
1456         revoke: 
1457           administrator: ابطل وصول إداري
1458           moderator: ابطل وصول وسيط
1459       send message: أرسل رسالة
1460       settings_link_text: إعدادات
1461       traces: آثار
1462       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1463       upload an image: حمّل صورة
1464       user image heading: صورة المستخدم
1465       user location: الموقع
1466       your friends: أصدقاؤك
1467   user_block: 
1468     blocks_by: 
1469       empty: "{{name}} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1470       heading: لائحة العرقلات بواسطة {{name}}
1471       title: العرقلات بواسطة {{name}}
1472     blocks_on: 
1473       empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد."
1474       heading: لائحة العرقلات على {{name}}
1475       title: العرقلات على {{name}}
1476     create: 
1477       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم {{name}}.
1478       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1479       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1480     edit: 
1481       back: اعرض كل العرقلات
1482       heading: تعديل العرقلة على {{name}}
1483       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1484       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1485       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1486       show: اعرض هذه العرقلة
1487       submit: حدّث العرقلة
1488       title: تعديل العرقلة على {{name}}
1489     filter: 
1490       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1491       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1492       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1493     helper: 
1494       time_future: ينتهي في {{time}}.
1495       time_past: انتهى منذ {{time}}.
1496       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1497     index: 
1498       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1499       heading: لائحة بعرقلات المستخدم
1500       title: عرقلات المستخدم
1501     model: 
1502       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1503       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1504     new: 
1505       back: اعرض كل العرقلات
1506       heading: إنشاء عرقلة على {{name}}
1507       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1508       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1509       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1510       submit: إنشاء العرقلة
1511       title: إنشاء عرقلة على {{name}}
1512       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1513       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1514     not_found: 
1515       back: العودة إلى الفهرس
1516       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف {{id}}.
1517     partial: 
1518       confirm: هل أنت متأكد؟
1519       creator_name: المنشئ
1520       display_name: مستخدم معرقل
1521       edit: عدّل
1522       not_revoked: (لم تلغ)
1523       reason: السبب للعرقلة
1524       revoke: ابطل!
1525       revoker_name: مُبطل بواسطة
1526       show: اعرض
1527       status: الحالة
1528     period: 
1529       few: "{{count}} ساعات"
1530       one: ساعة واحد
1531       other: "{{count}} ساعة"
1532       two: ساعتين
1533     revoke: 
1534       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1535       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1536       heading: إبطال العرقلة على {{block_on}} بواسطة {{block_by}}
1537       past: هذه العرقلة انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن.
1538       revoke: ابطل!
1539       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في {{time}}.
1540       title: إبطال العرقلة على {{block_on}}
1541     show: 
1542       back: اعرض كل العرقلات
1543       confirm: هل أنت متأكد؟
1544       edit: عدّل
1545       heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1546       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1547       reason: "سبب العرقلة:"
1548       revoke: ابطل!
1549       revoker: "المبطل:"
1550       show: اعرض
1551       status: الحالة
1552       time_future: ينتهي في {{time}}
1553       time_past: انتهى منذ {{time}}
1554       title: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1555     update: 
1556       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1557       success: تم تحديث العرقلة.
1558   user_role: 
1559     filter: 
1560       already_has_role: لدى المستخدم الدور  {{role}} سابقًا
1561       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
1562       not_a_role: السلسلة `{{role}}' ليست دور صالح.
1563       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1564     grant: 
1565       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
1566       confirm: أكّد
1567       fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1568       heading: تأكيد منح الدور
1569       title: تأكيد منح الدور
1570     revoke: 
1571       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
1572       confirm: أكّد
1573       fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1574       heading: تأكيد إلغاء الدور
1575       title: تأكيد إلغاء الدور