Localisation updates from translatewiki.net (2010-01-01)
authorTranslatewiki <mediawiki-i18n@lists.wikimedia.org>
Fri, 1 Jan 2010 17:55:40 +0000 (17:55 +0000)
committerTranslatewiki <mediawiki-i18n@lists.wikimedia.org>
Fri, 1 Jan 2010 17:55:40 +0000 (17:55 +0000)
config/locales/ar.yml
config/locales/arz.yml
config/locales/de.yml
config/locales/fi.yml
config/locales/is.yml
config/locales/nl.yml
config/locales/pt-BR.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/sk.yml
config/locales/sv.yml

index 4e494d3..b53f78f 100644 (file)
@@ -36,7 +36,7 @@ ar:
       user: 
         active: نشط
         description: الوصف
-        display_name: Ø§Ù\84Ø¥سم الظاهر
+        display_name: Ø§Ù\84اسم الظاهر
         email: البريد الإلكتروني
         languages: اللغات
         pass_crypt: كلمة المرور
@@ -45,6 +45,7 @@ ar:
       changeset: حزمة التغييرات
       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
       country: بلد
+      diary_comment: تعليق يومية
       diary_entry: مدخلة يومية
       friend: صديق
       language: اللغة
@@ -53,20 +54,31 @@ ar:
       node_tag: سمة عقدة
       notifier: المخطر
       old_node: عقدة قديمة
+      old_node_tag: سمة عقدة قديمة
       old_relation: علاقة قديمة
       old_relation_member: عضو علاقة قديم
+      old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
       old_way: طريق قديم
       old_way_node: عقدة طريق قديمة
+      old_way_tag: سمة طريق قديمة
       relation: علاقة
       relation_member: عضو علاقة
       relation_tag: سمة علاقة
       session: جلسة
-      trace: Ø¢ثر
-      tracepoint: Ù\86Ù\82طة Ø¢ثر
-      tracetag: Ø³Ù\85Ø© Ø§Ù\84Ø¢ثر
+      trace: Ø£ثر
+      tracepoint: Ù\86Ù\82طة Ø£ثر
+      tracetag: Ø³Ù\85Ø© Ø§Ù\84Ø£ثر
       user: المستخدم
       user_preference: تفضيل المستخدم
+      user_token: نموذج المستخدم
       way: طريق
+      way_node: عقدة طريق
+      way_tag: سمة طريق
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
@@ -75,6 +87,7 @@ ar:
       feed: 
         title: حزمة التغييرات {{id}}
         title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
+      osmchangexml: osmChange XML
       title: حزمة التغييرات
     changeset_details: 
       belongs_to: "ينتمي إلى:"
@@ -83,14 +96,19 @@ ar:
       closed_at: "أُغلق في:"
       created_at: "أُنشئ في:"
       has_nodes: 
+        few: "فيه {{count}} عقد التالية:"
         one: "فيه العقدة التالية:"
-        other: "فيه {{count}} عقد التالية:"
+        other: "فيه {{count}} عقدة التالية:"
+        two: "فيه العقدتين التاليتين:"
       has_relations: 
+        few: "فيه {{count}} علاقات التالية:"
         one: "فيه العلاقة التالية:"
         other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
+        two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
       has_ways: 
         one: "فيه الطريق التالي:"
         other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
+        two: "فيه الطريقين التاليين:"
       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
     changeset_navigation: 
@@ -99,12 +117,12 @@ ar:
         prev_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
       user: 
         name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
-        next_tooltip: التعديل التالي من قبل {{user}}
-        prev_tooltip: عُدّل سابقا من قبل {{user}}
+        next_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
+        prev_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "التعليق:"
       edited_at: "عُدّل في:"
-      edited_by: "عُدل بواسطة:"
+      edited_by: "عÙ\8fدÙ\91Ù\84 Ø¨Ù\88اسطة:"
       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
       version: "النسخة:"
     containing_relation: 
@@ -121,7 +139,7 @@ ar:
     node: 
       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
       download_xml: نزّل إكس إم أل
-      edit: عدل
+      edit: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84
       node: عقدة
       node_title: "عقدة: {{node_name}}"
       view_history: اعرض التاريخ
@@ -135,7 +153,7 @@ ar:
       node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
       view_details: اعرض التفاصيل
     not_found: 
-      sorry: عفوا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرف {{id}}.
+      sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}.
       type: 
         changeset: حزمة التغييرات
         node: عقدة
@@ -173,9 +191,10 @@ ar:
       data_layer_name: البيانات
       details: التفاصيل
       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
-      edited_by_user_at_timestamp: عدله [[user]] في [[timestamp]]
-      history_for_feature: تاريخ ال[[feature]]
+      edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
+      history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
       load_data: تحميل البيانات
+      loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
       loading: تحميل...
       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
       object_list: 
@@ -212,6 +231,7 @@ ar:
       also_part_of: 
         one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
         other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
+        two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}}
       nodes: "العُقد:"
       part_of: "جزء من:"
     way_history: 
@@ -241,31 +261,34 @@ ar:
       user: المستخدم
     list: 
       description: التغييرات الحديثة
-      description_bbox: حزمات التغييرات داخل {{bbox}}
-      description_user: حزمات التغييرات من قبل {{user}}
-      description_user_bbox: حزمات التغييرات من قبل {{user}} داخل {{bbox}}
+      description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
+      description_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
+      description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
       heading: حزم التغييرات
-      heading_bbox: حزمات التغييرات
-      heading_user: حزمات التغييرات
+      heading_bbox: حزم التغييرات
+      heading_user: حزم التغييرات
       heading_user_bbox: حزم التغييرات
-      title: حزمات التغييرات
+      title: حزم التغييرات
       title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
-      title_user: حزمات التغييرات من قبل {{user}}
-      title_user_bbox: حزمات التغييرات من قبل {{user}} داخل {{bbox}}
+      title_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
+      title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: تعليق من {{link_user}}  في {{comment_created_at}}
       confirm: أكّد
-      hide_link: Ø£خفِ هذا التعليق
+      hide_link: Ø§خفِ هذا التعليق
     diary_entry: 
       comment_count: 
+        few: "{{count}} تعليقات"
         one: تعليق واحد
         other: "{{count}} تعليق"
+        two: تعليقان
+        zero: لا تعليق
       comment_link: علّق على هذه المدخلة
       confirm: أكّد
       edit_link: عدّل هذه المدخلة
-      hide_link: Ø£خفِ هذه المدخلة
-      posted_by: أرسل من قبل {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
+      hide_link: Ø§خفِ هذه المدخلة
+      posted_by: أُرسل بواسطة {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
       reply_link: رد على هذه المدخلة
     edit: 
       body: "نص الرسالة:"
@@ -274,24 +297,24 @@ ar:
       location: "الموقع:"
       longitude: "خط الطول:"
       marker_text: موقع مدخلة اليومية
-      save_button: Ø¥حفظ
+      save_button: Ø§حفظ
       subject: "الموضوع:"
       title: عدّل مدخلة يومية
-      use_map_link: Ø¥ستخدم الخريطة
+      use_map_link: Ø§ستخدم الخريطة
     feed: 
       all: 
-        description: مدخلات يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة الأخيرة
+        description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
       language: 
-        description: مدخلات يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة الأخيرة باللغة {{language_name}}
+        description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
       user: 
-        description: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة الأخيرة من قبل المستخدم {{user}}
+        description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم {{user}}
         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم {{user}}
     list: 
       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
       new: مدخلة يومية جديدة
-      new_title: Ø£كتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
+      new_title: Ø§كتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
       newer_entries: المدخلات الأحدث
       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
       older_entries: المدخلات الأقدم
@@ -301,18 +324,18 @@ ar:
     new: 
       title: مدخلة يومية جديدة
     no_such_entry: 
-      body: Ø¹Ø°Ø±Ù\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85دخÙ\84Ø© Ù\8aÙ\88Ù\85Ù\8aØ© Ø£Ù\88 ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82 Ø¨Ø§Ù\84Ù\85عرÙ\81 {{id}}. Ù\8aرجÙ\89 ØªØ¯Ù\82Ù\8aÙ\82 Ø§Ù\84تÙ\87جئةØ\8c Ø£Ù\88 Ø±Ø¨Ù\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84رابط Ø§Ù\84تي تم النقر عليه خاطئ.
-      heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرف: {{id}}"
+      body: Ø¹Ø°Ø±Ù\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85دخÙ\84Ø© Ù\8aÙ\88Ù\85Ù\8aØ© Ø£Ù\88 ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82 Ø¨Ø§Ù\84Ù\85عرÙ\91Ù\81 {{id}}. Ù\8aرجÙ\89 ØªØ¯Ù\82Ù\8aÙ\82 Ø§Ù\84تÙ\87جئةØ\8c Ø£Ù\88 Ø±Ø¨Ù\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84رابط Ø§Ù\84Ø°ي تم النقر عليه خاطئ.
+      heading: "Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85دخÙ\84Ø© Ø¨Ø§Ù\84Ù\85عرÙ\91Ù\81: {{id}}"
       title: مدخلة يومية غير موجودة
     no_such_user: 
-      body: Ø¹Ø°Ø±Ù\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85ستخدÙ\85 Ø¨Ø§Ù\84اسÙ\85 {{user}}. Ù\8aرجÙ\89 ØªØ¯Ù\82Ù\8aÙ\82 Ø§Ù\84اسÙ\85Ø\8c Ø£Ù\88 Ø±Ø¨Ù\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84رابط Ø§Ù\84تي تم النقر عليه خاطئ.
+      body: Ø¹Ø°Ø±Ù\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85ستخدÙ\85 Ø¨Ø§Ù\84اسÙ\85 {{user}}. Ù\8aرجÙ\89 ØªØ¯Ù\82Ù\8aÙ\82 Ø§Ù\84اسÙ\85Ø\8c Ø£Ù\88 Ø±Ø¨Ù\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84رابط Ø§Ù\84Ø°ي تم النقر عليه خاطئ.
       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
       title: مستخدم غير موجود
     view: 
       leave_a_comment: اترك تعليقًا
       login: سجّل دخول
       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
-      save_button: Ø¥حفظ
+      save_button: Ø§حفظ
       title: يوميات المستخدمين | {{user}}
       user_title: يومية {{user}}
   export: 
@@ -332,9 +355,10 @@ ar:
       mapnik_image: Mapnik صورة
       max: الأقصى
       options: خيارات
+      osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
       osmarender_image: Osmarender صورة
       output: الخرج
-      paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقعك
+      paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
       scale: القياس
       zoom: تكبير
     start_rjs: 
@@ -366,6 +390,10 @@ ar:
       south_east: جنوب-شرق
       south_west: جنوب-غرب
       west: غرب
+    distance: 
+      one: حوالي 1 كم
+      other: حوالي {{count}}كم
+      zero: أقل من 1 كم
     results: 
       no_results: لم يتم العثور على نتائج
     search: 
@@ -384,7 +412,7 @@ ar:
       prefix: 
         amenity: 
           airport: مطار
-          arts_centre: مركز ثقافي
+          arts_centre: مركز فني/ثقافي
           atm: صراف آلي
           auditorium: قاعة محاضرات
           bank: مصرف
@@ -404,7 +432,7 @@ ar:
           clinic: عيادة
           club: نادي
           college: كلّية
-          community_centre: Ù\85رÙ\83ز Ø¥جتماع
+          community_centre: Ù\85رÙ\83ز Ø§جتماع
           courthouse: محكمة
           crematorium: محرقة جثث
           dentist: طبيب أسنان
@@ -415,6 +443,8 @@ ar:
           embassy: سفارة
           emergency_phone: هاتف طوارئ
           fast_food: وجبات سريعة
+          ferry_terminal: مرسى عبّارة
+          fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
           fire_station: فوج إطفاء
           fountain: نافورة
           fuel: وقود
@@ -432,7 +462,7 @@ ar:
           marketplace: سوق
           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
           nightclub: نادي ليلي
-          nursery: Ø­Ø¶Ø§Ù\86ة
+          nursery: Ø±Ø¹Ø§Ù\8aØ© ØªÙ\85رÙ\8aضÙ\8aة
           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
           office: مكتب
           park: منتزه
@@ -447,18 +477,19 @@ ar:
           pub: حانة
           public_building: مبنى عام
           public_market: سوق عمومي
-          reception_area: Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ø¥ستقبال
+          reception_area: Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ø§ستقبال
           recycling: نقطة إعادة تصنيع
           restaurant: مطعم
-          sauna: ساونا
+          retirement_home: بيت مسنين
+          sauna: حمّام بخاري حار
           school: مدرسة
           shelter: ملجأ
-          shop: المتجر
+          shop: متجر/دكان/حانوت
           shopping: التسوق
-          social_club: Ù\86ادÙ\8a Ø¥جتماعي
+          social_club: Ù\86ادÙ\8a Ø§جتماعي
           studio: ستوديو
           supermarket: سوبرماركت
-          taxi: ØªØ§Ù\83سÙ\8a
+          taxi: Ø³Ù\8aارة Ø£Ø¬Ø±Ø©
           telephone: هاتف عمومي
           theatre: مسرح
           toilets: مراحيض
@@ -466,17 +497,19 @@ ar:
           university: جامعة
           vending_machine: آلة بيع
           veterinary: جراحة بيطرية
+          village_hall: مبنى/دار القرية
           waste_basket: سلة نفايات
-          wifi: Ù\86Ù\82طة Ø¥تصال لاسلكية واي فاي
+          wifi: Ù\86Ù\82طة Ø§تصال لاسلكية واي فاي
           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
         boundary: 
           administrative: حدود إدارية
         building: 
           apartments: مجموعة شقق
           block: مجمع مباني
-          bunker: ملجأ
+          bunker: ملجأ محصن
           chapel: معبد/مصلى
           church: كنيسة
+          city_hall: دار/قاعة البلدية
           commercial: مبنى تجاري
           dormitory: عنبر نوم
           entrance: مدخل مبنى
@@ -492,6 +525,7 @@ ar:
           office: مبنى مكتب
           public: مبنى عام
           residential: مبنى سكني
+          retail: مبنى بيع بالمفرق
           school: مبنى مدرسة
           shop: متجر
           stadium: مدرج ألعاب رياضية
@@ -503,21 +537,27 @@ ar:
           "yes": مبنى
         highway: 
           bridleway: مسلك خيول
-          bus_stop: محطة حافلات
+          bus_guideway: مسار خاص للحافلات
+          bus_stop: موقف حافلات
           byway: طريق فرعي
           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
+          cycleway: مسار دراجات
+          distance_marker: إشارة مسافة
           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
-          footway: ممشى
+          footway: ممر للمشاة
+          ford: مخاضة
           gate: بوّابة
           living_street: شارع سكني
+          minor: طريق غير هام
           motorway: طريق سريع
           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
           motorway_link: طريق سريع
           path: مسار
-          pedestrian: طريق مشاة
+          pedestrian: Ø·Ø±Ù\8aÙ\82 Ù\84Ù\84Ù\85شاة
           platform: منصة
           primary: طريق أولي
           primary_link: طريق أولي
+          raceway: حلبة سباق
           residential: طريق سكني
           road: طريق
           secondary: طريق ثانوي
@@ -525,8 +565,10 @@ ar:
           service: طريق خدمة
           services: خدمات الطرق السريعة
           steps: درج
+          stile: مرقى لعبور جدار
           tertiary: طريق فرعي
           track: مسار
+          trail: درب
           trunk: طريق رئيسي
           trunk_link: طريق رئيسي
           unclassified: طريق غير مصنّف
@@ -547,19 +589,23 @@ ar:
           museum: متحف
           ruins: أطلال
           tower: برج
+          wayside_cross: صليب تذكاري
           wayside_shrine: مزار جانب طريق
           wreck: حطام
         landuse: 
           allotments: حصص سكنية
           basin: حوض
+          brownfield: أرض مخلفات
           cemetery: مقبرة
           commercial: منطقة تجارية
+          conservation: محمية طبيعية
           construction: ورشة بناء
           farm: مزرعة
           farmland: أرض زراعية
           farmyard: فناء مزرعة
           forest: غابة
           grass: عشب
+          greenfield: حقول خضراء
           industrial: منطقة صناعية
           landfill: مكب نفايات
           meadow: مرج
@@ -568,6 +614,7 @@ ar:
           mountain: جبل
           nature_reserve: محمية طبيعية
           park: منتزه
+          piste: منطقة تزحلق
           plaza: ساحة
           quarry: كسّارة
           railway: سكة حديدية
@@ -575,15 +622,17 @@ ar:
           reservoir: خزان
           residential: منطقة سكنية
           retail: بيع بالمفرق
+          village_green: أرض خضراء
           vineyard: كرم عنب
           wetland: أرض رطبة
           wood: حرج
         leisure: 
           beach_resort: شاطئ منتجع
           common: أرض مشاع
-          fishing: منطقة صيد
+          fishing: منطقة صيد سمك
           garden: حديقة
           golf_course: ملعب غولف
+          ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
           marina: مارينا
           miniature_golf: جولف مصغر
           nature_reserve: محمية طبيعية
@@ -591,9 +640,11 @@ ar:
           pitch: ملعب رياضي
           playground: ملعب
           recreation_ground: ميدان ألعاب
+          slipway: مزلقة
           sports_centre: مركز رياضي
           stadium: مدرج ألعاب رياضية
           swimming_pool: بركة سباحة
+          track: مضمار سباق
           water_park: منتزه ألعاب مائية
         natural: 
           bay: خليج
@@ -602,25 +653,31 @@ ar:
           cave_entrance: مدخل كهف
           channel: قناة
           cliff: جرف
-          coastline: Ø´Ø§Ø·Ø¦
+          coastline: Ø®Ø· Ø³Ø§Ø­Ù\84Ù\8a
           crater: فوهة بركان
           feature: ميزة
+          fell: منحدر
           fjord: مضيق بحري
-          geyser: نبع ماء حار
-          glacier: نهر جليدي
+          geyser: نافورة ماء حار
+          glacier: نهر/بحر جليدي
+          heath: أرض بور
           hill: تلة
           island: جزيرة
           land: أرض
+          marsh: سبخة
+          moor: أرض جرداء
           mud: وحل
           peak: ذروة
           point: نقطة
           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
+          ridge: أرض مرتفعة
           river: نهر
           rock: صخرة
-          scree: حصاة
+          scree: Ø£Ø±Ø¶ Ø­ØµØ§Ø©
           scrub: أشجار منخفضة
           shoal: مياه ضحلة
           spring: نبع
+          strait: مضيق جبلي
           tree: شجرة
           valley: وادي
           volcano: بركان
@@ -640,6 +697,7 @@ ar:
           island: جزيرة
           islet: جزيرة صغيرة
           locality: محلة
+          moor: أرض جرداء
           municipality: بلدية
           postcode: الرمز البريدي
           region: منطقة
@@ -654,20 +712,29 @@ ar:
           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
           disused: سكة حديد مهجورة
           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
+          funicular: سكة حديدية معلقة
           halt: موقف قطار
           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
           junction: تقاطع سكك حديدية
+          level_crossing: تقاطع سكك حديدية
+          light_rail: قطار خفيف
           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
+          narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
           platform: رصيف محطة قطار
+          preserved: سكة حديدية تراثية
           station: محطة قطار
           subway: محطة مترو الأنفاق
           subway_entrance: مدخل مترو
+          switch: مبدل السكة الحديدية
+          tram: سكة ترام
           tram_stop: موقف ترام
-          yard: أرض سكة حديد
+          yard: فناء سكة حديد
         shop: 
+          alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
           apparel: متجر ملابس
           art: متجر فن
           bakery: مخبز
+          beauty: صالون تجميل
           beverages: متجر مشروبات
           bicycle: متجر دراجات
           books: متجر كتب
@@ -675,34 +742,44 @@ ar:
           car: متجر سيارات
           car_dealer: تاجر سيارات
           car_parts: قطع غيار سيارات
-          car_repair: تصليح سيارات
-          carpet: متجر سجاد
+          car_repair: مرآب سيارات
+          carpet: معرض سجاد
+          charity: متجر جمعية خيرية
           chemist: صيدلي
           clothes: متجر ألبسة
           computer: متجر كمبيوتر
           confectionery: متجر الحلويات
           convenience: متجر للأغراض اليومية
+          copyshop: محل تصوير مستندات
           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
           department_store: متجر متعدد الأقسام
+          discount: محل رخصة
           doityourself: براعة منزلية
           drugstore: صيدلية
           dry_cleaning: تنظيف جاف
           electronics: متجر إلكترونيات
           estate_agent: وكيل عقاري
+          farm: متجر منتوجات زراعية
           fashion: متجر أزياء
           fish: متجر أسماك
           florist: بائع زهور
           food: دكان مأكولات
+          funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
           furniture: أثاث
           gallery: معرض
+          garden_centre: متجر للسلع الزراعية
           general: متجر عام
           gift: متجر هدايا
+          greengrocer: محل خضروات
           grocery: بقالة
           hairdresser: مزين/مصفف شعر
-          insurance: تأمين
+          hardware: متجر عتاد
+          hifi: متجر هاي فاي
+          insurance: بوليصات تأمين
           jewelry: متجر مجوهرات
           kiosk: كشك
           laundry: مصبغة
+          mall: مركز تسوق
           market: سوق
           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
           motorcycle: متجر دراجات نارية
@@ -722,12 +799,13 @@ ar:
           toys: متجر ألعاب
           travel_agency: وكالة سفر
           video: متجر فيديو
+          wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
         tourism: 
           alpine_hut: كوخ جبلي
           artwork: عمل فني
           attraction: معلم سياحي
           bed_and_breakfast: سرير وفطار
-          cabin: حجرة أو مقصورة
+          cabin: حُجرة أو مقصورة
           camp_site: موقع تخييم
           caravan_site: موقع قافلة
           chalet: شاليه
@@ -735,21 +813,27 @@ ar:
           hostel: سكن شباب
           hotel: فندق
           information: معلومات
-          motel: نزل
+          lean_to: كوخ منحدر
+          motel: نُزل
           museum: متحف
           picnic_site: موقع بيك نيك
+          theme_park: حديقة ملاهي
           valley: وادي
           viewpoint: موقع كاشف
           zoo: حديقة حيوانات
         waterway: 
           boatyard: حوض سفن
           canal: قناة
+          connector: قناة مائية
           dam: سدّ
+          derelict_canal: قناة مهجورة
           ditch: خندق
           dock: مرسى
           drain: مسرب
           lock: قفل
+          lock_gate: هويس
           mineral_spring: نبع مياه معدنية
+          mooring: مرسى
           rapids: منحدرات نهرية
           river: نهر
           riverbank: ضفة نهر
@@ -757,6 +841,7 @@ ar:
           wadi: وادي
           water_point: نقطة ماء شفة
           waterfall: شلال
+          weir: هدار (سدّ منخفض)
   javascripts: 
     map: 
       base: 
@@ -766,6 +851,7 @@ ar:
       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
   layouts: 
+    donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
     donate_link_text: التبرع
     edit: عدّل هذه الخريطة
     edit_tooltip: يمكنك تعديل هذه الخريطة، من فضلك اقرأ صفحة الدليل قبل البدء
@@ -778,11 +864,13 @@ ar:
     history: تاريخ
     history_tooltip: تاريخ حزمة التغييرات
     home: الصفحة الرئيسية
-    home_tooltip: Ø¥ذهب إلى الصفحة الرئيسية
+    home_tooltip: Ø§ذهب إلى الصفحة الرئيسية
     inbox: صندوق البريد ({{count}})
     inbox_tooltip: 
+      few: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
-      other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
+      other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسالة غير مقروءة
+      two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
     intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
@@ -797,19 +885,22 @@ ar:
     logout_tooltip: خروج
     make_a_donation: 
       text: تبرع
-      title: Ø¥دعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
+      title: Ø§دعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
     news_blog: مدونة الأخبار
     news_blog_tooltip: مدونة أخبار حول خريطة الشارع المفتوحة، بيانات جغرافية حرة، وما إلى ذلك.
+    osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+    osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
     shop: المتجر
     shop_tooltip: تسوق بضائع داعمة لخريطة الشارع المفتوحة
     sign_up: أنشئ حسابًا
     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
+    sotm: تعال إلى مؤتمر خريطة الشارع المفتوحة، The State of the Map، 10-12 يوليو في أمستردام!
     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
     user_diaries: يوميات المستخدمين
     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
     view: اعرض
     view_tooltip: اعرض الخرائط
-    welcome_user: مرحباً بك ، {{user_link}}
+    welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
   map: 
     coordinates: "الإحداثيات:"
@@ -869,64 +960,92 @@ ar:
       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
       reply_button: رد
       subject: الموضوع
-      title: Ø¥قرأ الرسالة
+      title: Ø§قرأ الرسالة
       to: إلى
       unread_button: علّم كغير مقروءة
     sent_message_summary: 
       delete_button: احذف
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      header: "{{from_user}} علق على مدخلتك اليومية الأخيرة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
+      footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}}
+      header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
       hi: مرحبًا {{to_user}}،
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} أضاف تعليقا على مدخلتك في اليومية"
+      subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
     email_confirm: 
       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
       greeting: مرحبًا،
+      hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على {{server_url}} to {{new_address}}.
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
       greeting: تحياتي،
+      hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
+      hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
+    friend_notification: 
+      had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
+      see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصي على {{userurl}} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب في ذلك.
+      subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
     gpx_notification: 
+      and_no_tags: ولا يوجد سمات.
       and_the_tags: "والسمات التالية:"
       failure: 
         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
+        more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
+        more_info_2: "وهم موجودين على:"
+        subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
       greeting: تحياتي،
       success: 
         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
+        subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
       with_description: مع الوصف
+      your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
     lost_password: 
       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
     lost_password_html: 
       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
       greeting: تحياتي،
+      hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
     lost_password_plain: 
       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
       greeting: تحياتي،
       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
     message_notification: 
-      footer1: و يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  {{readurl}}
-      footer2: و يمكنك الرد على {{replyurl}}
+      footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  {{readurl}}
+      footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
       hi: مرحبًا {{to_user}}،
+      subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رسالة جديدة"
     signup_confirm: 
       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
     signup_confirm_html: 
-      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
-      greeting: مرحباَ فيك !
+      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
+      current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
+      get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
+      greeting: مرحباَ بك!
+      hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
       introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
       more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
+      user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
+      wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
     signup_confirm_plain: 
-      blog_and_twitter: واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر
-      click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
-      current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات ، استنادا إلى الموقع في العالم
-      greeting: مرحبًا!
+      blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
+      click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
+      click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
+      current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
+      current_user_2: "وهم، متوفر من:"
+      greeting: مرحبًا بك!
+      hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
+      the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
+      user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
+      wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
   oauth: 
     oauthorize: 
@@ -935,9 +1054,11 @@ ar:
       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
-      allow_write_gpx: "إرفع آثار جي بي أس:"
+      allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
       request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
+    revoke: 
+      flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق {{application}}
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
@@ -962,13 +1083,13 @@ ar:
     index: 
       application: اسم التطبيق
       issued_at: أُصدِر في
-      list_tokens: "التصاريح الصادرة باسمك للتطبيقات التالية:"
+      list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
       my_apps: تطبيقاتي
       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
       register_new: سجِّل تطبيقك
       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
-      revoke: Ø£بطل!
+      revoke: Ø§بطل!
       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
     new: 
       submit: سجِّل
@@ -976,6 +1097,7 @@ ar:
     not_found: 
       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
     show: 
+      access_url: "رابط وصول النموذج:"
       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
       allow_write_api: تعديل الخريطة.
@@ -984,33 +1106,50 @@ ar:
       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
       authorize_url: "رابط التصريح:"
       edit: عدّل التفاصيل
+      key: "مفتاح المستهلك:"
       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
+      secret: "سر المستهلك:"
+      support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
       title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
-      url: "رابط Ø§Ù\84Ø·Ù\84ب:"
+      url: "رابط Ø·Ù\84ب Ø§Ù\84Ù\86Ù\85Ù\88ذج:"
     update: 
       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
   site: 
     edit: 
-      anon_edits_link_text: إبحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
+      anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
+      flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
+      not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
+      not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك {{user_page}}.
+      potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
       user_page_link: صفحة مستخدم
     index: 
-      js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت ، أو أنك عطلت إستعمال جافا سكريبت.
+      js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
+      js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
+      js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
       license: 
         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
-        notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} من قبل {{project_name}} و مساهميه.
+        notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} بواسطة {{project_name}} ومساهميه.
         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
       permalink: وصلة دائمة
       shortlink: وصلة قصيرة
     key: 
       map_key: دليل الخريطة
+      map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير
       table: 
         entry: 
           admin: حدود إدارية
+          allotments: حصص سكنية
           apron: 
             - ساحة مطار
+            - صالة مطار
+          bridge: غطاء أسود = جسر
           bridleway: مسلك خيول
+          brownfield: موقع مخلفات
           building: مبنى كبير
           byway: طريق فرعي
+          cable: 
+            - عربة أسلاك
+            - تلفريك
           cemetery: مقبرة
           centre: مركز رياضي
           commercial: منطقة تجارية
@@ -1019,10 +1158,12 @@ ar:
             - مرج
           construction: الطرق تحت الإنشاء
           cycleway: طريق دراجات
+          destination: استخدام إلى الوجهة
           farm: أرض زراعية
           footway: طريق مشاة
           forest: غابة
           golf: ملعب غولف
+          heathland: أرض بور
           industrial: منطقة صناعية
           lake: 
             - بحيرة
@@ -1030,9 +1171,10 @@ ar:
           military: منطقة عسكرية
           motorway: طريق سريع
           park: منتزه
+          permissive: استخدام متسامح
           pitch: ملعب رياضي
           primary: طريق رئيسي
-          private: Ø¥ستخدام خصوصي
+          private: Ø§ستخدام خصوصي
           rail: سكة حديدية
           reserve: محمية طبيعية
           resident: منطقة سكنية
@@ -1052,17 +1194,18 @@ ar:
           tourist: مزار سياحي
           track: مسار
           tram: 
-            - ترام
+            - قطار خفيف
             - ترام
           trunk: طريق رئيسي
+          tunnel: غطاء متقطع = نفق
           unclassified: طريق غير مصنّف
           unsurfaced: طريق غير معبد
           wood: غابة
         heading: الدليل للدرجة {{zoom_level}}
     search: 
-      search: Ø¥بحث
+      search: Ø§بحث
       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
-      submit_text: Ø¥ذهب
+      submit_text: Ø§ذهب
       where_am_i: أين أنا؟
       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
     sidebar: 
@@ -1071,23 +1214,23 @@ ar:
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
-      upload_trace: Ø§Ø±Ù\81ع Ø¢ثر جي بي إس
+      upload_trace: Ø§Ø±Ù\81ع Ø£ثر جي بي إس
     delete: 
-      scheduled_for_deletion: ØªÙ\85 Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84Ø© Ø§Ù\84Ø¢ثر للحذف
+      scheduled_for_deletion: ØªÙ\85 Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84Ø© Ø§Ù\84Ø£ثر للحذف
     edit: 
       description: "الوصف:"
       download: نزّل
       edit: عدّل
       filename: "اسم الملف:"
-      heading: ØªØ¹Ø¯Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ø¢ثر {{name}}
+      heading: ØªØ¹Ø¯Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ø£ثر {{name}}
       map: خريطة
       owner: "المالك:"
       points: "النقاط:"
       save_button: احفظ التغييرات
-      start_coord: إحداثيات البدء
+      start_coord: "إحداثيات البدء:"
       tags: "الوسوم:"
       tags_help: محدد بفواصل
-      title: ØªØ¹Ø¯Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ø¢ثر {{name}}
+      title: ØªØ¹Ø¯Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ø£ثر {{name}}
       uploaded_at: "تم الرفع في:"
       visibility: "الرؤية:"
       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
@@ -1097,24 +1240,31 @@ ar:
       tagged_with: " موسوم مع {{tags}}"
       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
     make_public: 
-      made_public: ØªÙ\85 Ø¬Ø¹Ù\84 Ø§Ù\84Ø¢ثر عمومي
+      made_public: ØªÙ\85 Ø¬Ø¹Ù\84 Ø§Ù\84Ø£ثر عمومي
     no_such_user: 
-      body: Ø¹Ø°Ø±Ù\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85ستخدÙ\85 Ø¨Ø§Ù\84اسÙ\85 {{user}}. Ù\8aرجÙ\89 ØªØ¯Ù\82Ù\8aÙ\82 Ø§Ù\84اسÙ\85Ø\8c Ø£Ù\88 Ø±Ø¨Ù\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84رابط Ø§Ù\84تي تم النقر عليه خاطئ.
+      body: Ø¹Ø°Ø±Ù\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85ستخدÙ\85 Ø¨Ø§Ù\84اسÙ\85 {{user}}. Ù\8aرجÙ\89 ØªØ¯Ù\82Ù\8aÙ\82 Ø§Ù\84اسÙ\85Ø\8c Ø£Ù\88 Ø±Ø¨Ù\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84رابط Ø§Ù\84Ø°ي تم النقر عليه خاطئ.
       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
       title: مستخدم غير موجود
+    offline: 
+      heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
+      message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
+    offline_warning: 
+      message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
     trace: 
       ago: منذ {{time_in_words_ago}}
       by: بواسطة
       count_points: "{{count}} نقطة"
       edit: عدّل
       edit_map: عدّل الخريطة
+      identifiable: محدد الهوية
       in: في
       map: خريطة
       more: المزيد
-      pending: Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ø¥نتظار
+      pending: Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84انتظار
       private: خاص
       public: عام
-      trace_details: اعرض تفاصيل الآثر
+      trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
+      trackable: تعقبي
       view_map: اعرض الخريطة
     trace_form: 
       description: الوصف
@@ -1127,22 +1277,22 @@ ar:
       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
     trace_header: 
       see_all_traces: شاهد كل الآثار
-      see_just_your_traces: Ø´Ø§Ù\87د Ø¢Ø«Ø§Ø±Ù\83 Ù\81Ù\82Ø·Ø\8c Ø£Ù\88 Ø§Ø±Ù\81ع Ø¢ثر
+      see_just_your_traces: Ø´Ø§Ù\87د Ø¢Ø«Ø§Ø±Ù\83 Ù\81Ù\82Ø·Ø\8c Ø£Ù\88 Ø§Ø±Ù\81ع Ø£ثر
       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
-      traces_waiting: Ù\84دÙ\8aÙ\83 {{count}} Ø¢ثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
+      traces_waiting: Ù\84دÙ\8aÙ\83 {{count}} Ø£ثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
     trace_optionals: 
       tags: الوسوم
     trace_paging_nav: 
       of: من
       showing: إظهار الصفحة
     view: 
-      delete_track: Ø§Ø­Ø°Ù\81 Ù\87ذا Ø§Ù\84Ø¢ثر
+      delete_track: Ø§Ø­Ø°Ù\81 Ù\87ذا Ø§Ù\84Ø£ثر
       description: "الوصف:"
       download: نزّل
       edit: عدّل
-      edit_track: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84 Ù\87ذا Ø§Ù\84Ø¢ثر
+      edit_track: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84 Ù\87ذا Ø§Ù\84Ø£ثر
       filename: "اسم الملف:"
-      heading: Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84Ø¢ثر {{name}}
+      heading: Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84Ø£ثر {{name}}
       map: خريطة
       none: لا يوجد
       owner: "المالك:"
@@ -1150,8 +1300,8 @@ ar:
       points: "النقاط:"
       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
       tags: "الوسوم:"
-      title: Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84Ø¢ثر {{name}}
-      trace_not_found: Ù\84Ù\85 Ù\8aتÙ\85 Ø§Ù\84عثÙ\88ر Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ø¢ثر!
+      title: Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84Ø£ثر {{name}}
+      trace_not_found: Ù\84Ù\85 Ù\8aتÙ\85 Ø§Ù\84عثÙ\88ر Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ø£ثر!
       uploaded: "تم الرفع في:"
       visibility: "الرؤية:"
     visibility: 
@@ -1163,6 +1313,7 @@ ar:
     account: 
       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+      flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
       home location: "موقع المنزل:"
       latitude: "خط العرض:"
       longitude: "خط الطول:"
@@ -1172,24 +1323,28 @@ ar:
       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
       public editing: 
+        disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
-        enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات
+        enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: ما هذا؟
         heading: "تعديل عام:"
       public editing note: 
         heading: تعديل عام
+        text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
       save changes button: احفظ التغييرات
       title: عدّل الحساب
       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
     confirm: 
       button: أكّد
+      failure: حساب مستخدم قد أُكّد سابقًا بهذا النموذج.
       heading: أكّد حساب المستخدم
       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
     confirm_email: 
       button: أكّد
+      failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
@@ -1201,61 +1356,68 @@ ar:
     go_public: 
       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
     login: 
-      auth failure: آسف ، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
-      create_account: أنشئ حساباً
+      account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
+      auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+      create_account: أنشئ حسابًا
       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
       heading: ولوج
       login_button: لُج
-      lost password link: أنسيت كلمة السر؟
-      password: "كلمة السر:"
+      lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
+      password: "كلمة المرور:"
       please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
       title: ولوج
     lost_password: 
       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
-      heading: أنسيت كلمة السّر؟
-      new password button: إعادة ضبط كلمة السر
+      heading: أنسيت كلمة المرور؟
+      help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+      new password button: إعادة ضبط كلمة المرور
       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
-      title: نسيان كلمة السر
+      notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
+      title: نسيان كلمة المرور
     make_friend: 
       already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
       failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
       success: "{{name}} الآن صديقك."
     new: 
       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
-      confirm password: "تأكيد كلمة السر:"
-      display name: اسم المستخدم
+      confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
+      contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
+      display name: "اسم المستخدم:"
       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
+      flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
       heading: أنشئ حساب مستخدم
       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التي تقدمها إلى مشروع خريطة الشارع المفتوحة مرخصة (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>. 2.0
-      no_auto_account_create: للأسف نحن لسنا قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيا.
-      password: "كلمة السر:"
+      no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
+      not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
+      password: "كلمة المرور:"
       signup: أنشئ حسابًا
       title: أنشئ حساب
     no_such_user: 
-      body: Ø¹Ø°Ø±Ù\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85ستخدÙ\85 Ø¨Ø§Ù\84اسÙ\85 {{user}}. Ù\8aرجÙ\89 ØªØ¯Ù\82Ù\8aÙ\82 Ø§Ù\84اسÙ\85Ø\8c Ø£Ù\88 Ø±Ø¨Ù\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84رابط Ø§Ù\84تي تم النقر عليه خاطئ.
+      body: Ø¹Ø°Ø±Ù\8bاØ\8c Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85ستخدÙ\85 Ø¨Ø§Ù\84اسÙ\85 {{user}}. Ù\8aرجÙ\89 ØªØ¯Ù\82Ù\8aÙ\82 Ø§Ù\84اسÙ\85Ø\8c Ø£Ù\88 Ø±Ø¨Ù\85ا Ù\8aÙ\83Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84رابط Ø§Ù\84Ø°ي تم النقر عليه خاطئ.
       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
       title: مستخدم غير موجود
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
       success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
     reset_password: 
-      confirm password: "أكّد كلمة السّر:"
-      flash changed: كلمة السر الخاصة بك قد تغيرت.
+      confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
+      flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
+      flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
       heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
-      password: "كلمة السّر:"
-      reset: إعادة ضبط كلمة السّر
-      title: إعادة ضبط كلمة السّر
+      password: "كلمة المرور:"
+      reset: إعادة ضبط كلمة المرور
+      title: إعادة ضبط كلمة المرور
     set_home: 
       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
     view: 
       activate_user: نشّط هذا المستخدم
       add as friend: أضف كصديق
       add image: أضف صورة
-      ago: (منذ {{time_in_words_ago}})
-      block_history: Ø£عرض العرقلات الواصلة
-      blocks by me: العرقلات من قبلي
+      ago: ({{time_in_words_ago}})
+      block_history: Ø§عرض العرقلات الواصلة
+      blocks by me: العرقلات بواسطتي
       blocks on me: العرقلات علي
       change your settings: غيّر إعداداتك
       confirm: أكّد
@@ -1268,12 +1430,12 @@ ar:
       diary: يومية
       edits: مساهمات
       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
-      hide_user: Ø£خفِ هذا المستخدم
+      hide_user: Ø§خفِ هذا المستخدم
       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
-      km away: على بعد {{count}}km
-      m away: على بعد {{count}}m
+      km away: على بعد {{count}}كم
+      m away: على بعد {{count}}متر
       mapper since: "مُخطط منذ:"
-      moderator_history: Ø£عرض العرقلات المعطات
+      moderator_history: Ø§عرض العرقلات المعطات
       my diary: يوميتي
       my edits: مساهماتي
       my settings: إعداداتي
@@ -1290,62 +1452,124 @@ ar:
         grant: 
           administrator: منح وصول إداري
           moderator: منح وصول وسيط
-        moderator: هذا المستخدم هو وسيط
+        moderator: هذا المستخدم وسيط
+        revoke: 
+          administrator: ابطل وصول إداري
+          moderator: ابطل وصول وسيط
       send message: أرسل رسالة
       settings_link_text: إعدادات
       traces: آثار
       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
       upload an image: حمّل صورة
       user image heading: صورة المستخدم
-      user location: موقعك
+      user location: الموقع
       your friends: أصدقاؤك
   user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "{{name}} لم يقم بعد بأي عرقلة"
+      heading: لائحة العرقلات بواسطة {{name}}
+      title: العرقلات بواسطة {{name}}
     blocks_on: 
+      empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد."
       heading: لائحة العرقلات على {{name}}
+      title: العرقلات على {{name}}
+    create: 
+      flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم {{name}}.
+      try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
+      try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
     edit: 
       back: اعرض كل العرقلات
+      heading: تعديل العرقلة على {{name}}
+      needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+      period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+      reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+      show: اعرض هذه العرقلة
+      submit: حدّث العرقلة
+      title: تعديل العرقلة على {{name}}
     filter: 
+      block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
+      block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
     helper: 
       time_future: ينتهي في {{time}}.
-      time_past: إنتهى منذ {{time}}.
+      time_past: انتهى منذ {{time}}.
+      until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
+    index: 
+      empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
+      heading: لائحة بعرقلات المستخدم
+      title: عرقلات المستخدم
+    model: 
+      non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
+      non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
     new: 
+      back: اعرض كل العرقلات
       heading: إنشاء عرقلة على {{name}}
+      needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
+      period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+      reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+      submit: إنشاء العرقلة
+      title: إنشاء عرقلة على {{name}}
+      tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
+      tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
     not_found: 
       back: العودة إلى الفهرس
+      sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف {{id}}.
     partial: 
       confirm: هل أنت متأكد؟
       creator_name: المنشئ
+      display_name: مستخدم معرقل
       edit: عدّل
       not_revoked: (لم تلغ)
       reason: السبب للعرقلة
-      revoke: أبطل!
+      revoke: ابطل!
+      revoker_name: مُبطل بواسطة
       show: اعرض
       status: الحالة
+    period: 
+      few: "{{count}} ساعات"
+      one: ساعة واحد
+      other: "{{count}} ساعة"
+      two: ساعتين
     revoke: 
       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
-      revoke: إبطال !
+      flash: تم إبطال هذه العرقلة.
+      heading: إبطال العرقلة على {{block_on}} بواسطة {{block_by}}
+      past: هذه العرقلة انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن.
+      revoke: ابطل!
+      time_future: هذه العرقلة ستنتهي في {{time}}.
+      title: إبطال العرقلة على {{block_on}}
     show: 
+      back: اعرض كل العرقلات
       confirm: هل أنت متأكد؟
       edit: عدّل
-      revoke: أبطل!
+      heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
+      needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
+      reason: "سبب العرقلة:"
+      revoke: ابطل!
+      revoker: "المبطل:"
       show: اعرض
       status: الحالة
       time_future: ينتهي في {{time}}
       time_past: انتهى منذ {{time}}
+      title: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
+      success: تم تحديث العرقلة.
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: لدى المستخدم الدور  {{role}} سابقاً
+      already_has_role: لدى المستخدم الدور  {{role}} سابقًا
       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
       not_a_role: السلسلة `{{role}}' ليست دور صالح.
-      not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم ، وأنت لست إداري.
+      not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
     grant: 
       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
       confirm: أكّد
+      fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
       heading: تأكيد منح الدور
       title: تأكيد منح الدور
     revoke: 
       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
       confirm: أكّد
+      fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
       heading: تأكيد إلغاء الدور
       title: تأكيد إلغاء الدور
index 148ddb7..5ba43d9 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ arz:
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
-        body: المحتوى
+        body: نص الرسالة
       diary_entry: 
         language: اللغة
         latitude: خط العرض
@@ -17,7 +17,7 @@ arz:
         friend: صديق
         user: المستخدم
       message: 
-        body: المحتوى
+        body: نص الرسالة
         recipient: المستلم
         sender: المرسل
         title: العنوان
@@ -29,59 +29,102 @@ arz:
         public: عام
         size: الحجم
         user: المستخدم
-        visible: مرئي
+        visible: ظاهر
       user: 
         active: نشط
         description: الوصف
-        email: البريد الإلكترونى \
+        display_name: الاسم الظاهر
+        email: البريد الإلكتروني
         languages: اللغات
-        pass_crypt: كلمه السر
+        pass_crypt: كلمه المرور
     models: 
-      changeset: باقه التحديثات
-      changeset_tag: سمه باقه التحديثات
+      acl: قائمه تحكم الوصول
+      changeset: حزمه التغييرات
+      changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
       country: بلد
+      diary_comment: تعليق يومية
+      diary_entry: مدخله يومية
       friend: صديق
       language: اللغة
-      message: رسالة
+      message: Ø§Ù\84رساÙ\84Ø©
       node: عقدة
+      node_tag: سمه عقدة
+      notifier: المخطر
       old_node: عقده قديمة
+      old_node_tag: سمه عقده قديمة
       old_relation: علاقه قديمة
+      old_relation_member: عضو علاقه قديم
+      old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
       old_way: طريق قديم
+      old_way_node: عقده طريق قديمة
+      old_way_tag: سمه طريق قديمة
       relation: علاقة
       relation_member: عضو علاقة
+      relation_tag: سمه علاقة
       session: جلسة
+      trace: أثر
+      tracepoint: نقطه أثر
+      tracetag: سمه الأثر
+      user: المستخدم
       user_preference: تفضيل المستخدم
+      user_token: معلومات مستخدم
       way: طريق
+      way_node: عقده طريق
+      way_tag: سمه طريق
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل المتابعه.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه المزيد.
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: "باÙ\82Ù\87 Ø§Ù\84تحدÙ\8aØ«ات: {{id}}"
-      changesetxml: Ø¨Ø§Ù\82Ù\87 Ø§Ù\84تحدÙ\8aØ«ات إكس إم إل
+      changeset: "حزÙ\85Ù\87 Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aرات: {{id}}"
+      changesetxml: Ø­Ø²Ù\85Ù\87 Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aرات إكس إم إل
       download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
       feed: 
-        title: باقه التحديثات {{id}}
-        title_comment: باقه التحديثات {{id}} - {{comment}}
-      title: باقه التحديثات
+        title: حزمه التغييرات {{id}}
+        title_comment: حزمه التغييرات {{id}} - {{comment}}
+      osmchangexml: osmChange XML
+      title: حزمه التغييرات
     changeset_details: 
       belongs_to: "ينتمى إلى:"
-      bounding_box: "مربع إحاطة:"
+      bounding_box: "Ù\85ربع Ø§Ù\84إحاطة:"
       box: مربّع
-      no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع إحاطه لباقه التحديثات هذه.
+      closed_at: "أُغلق في:"
+      created_at: "أُنشئ في:"
+      has_nodes: 
+        few: "فيه {{count}} عقد التالية:"
+        one: "فيه العقده التالية:"
+        other: "فيه {{count}} عقده التالية:"
+        two: "فيه العقدتين التاليتين:"
+      has_relations: 
+        few: "فيه {{count}} علاقات التالية:"
+        one: "فيه العلاقه التالية:"
+        other: "فيه {{count}} علاقه التالية:"
+        two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
+      has_ways: 
+        one: "فيه الطريق التالي:"
+        other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
+        two: "فيه الطريقين التاليين:"
+      no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطه لحزمه التغييرات هذه.
+      show_area_box: اعرض مربع المنطقة
     changeset_navigation: 
       all: 
-        next_tooltip: Ø¨Ø§Ù\82Ù\87 Ø§Ù\84تحدÙ\8aØ«ات التالية
-        prev_tooltip: Ø¨Ø§Ù\82Ù\87 Ø§Ù\84تحدÙ\8aØ«ات السابقة
+        next_tooltip: Ø­Ø²Ù\85Ù\87 Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aرات التالية
+        prev_tooltip: Ø­Ø²Ù\85Ù\87 Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aرات السابقة
       user: 
-        name_tooltip: Ø§Ø¹Ø±Ø¶ ØªØ­Ø±Ù\8aرات {{user}}
-        next_tooltip: Ø§Ù\84تحرÙ\8aر Ø§Ù\84تاÙ\84Ù\89 Ù\85Ù\86 Ù\82بÙ\84 {{user}}
-        prev_tooltip: Ø­Ø±Ø± Ø³Ø§Ø¨Ù\82ا Ù\85Ù\86 Ù\82بÙ\84 {{user}}
+        name_tooltip: Ø§Ø¹Ø±Ø¶ ØªØ¹Ø¯Ù\8aÙ\84ات {{user}}
+        next_tooltip: Ø§Ù\84تعدÙ\8aÙ\84 Ø§Ù\84تاÙ\84Ù\89 Ø¨Ù\88اسطÙ\87 {{user}}
+        prev_tooltip: Ø¹Ù\8fدÙ\91Ù\84 Ø³Ø§Ø¨Ù\82Ù\8bا Ø¨Ù\88اسطÙ\87 {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "التعليق:"
-      edited_at: "حرر في:"
-      edited_by: "حرر بواسطة:"
-      in_changeset: "Ù\81Ù\89 Ø¨Ø§Ù\82Ù\87 Ø§Ù\84تحدÙ\8aØ«ات:"
+      edited_at: "عÙ\8fدÙ\91Ù\84 في:"
+      edited_by: "عÙ\8fدÙ\91Ù\84 بواسطة:"
+      in_changeset: "Ù\81Ù\89 Ø­Ø²Ù\85Ù\87 Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aرات:"
       version: "النسخة:"
     containing_relation: 
       entry: العلاقه {{relation_name}}
+      entry_role: العلاقه {{relation_name}} (كــ {{relation_role}})
     map: 
       deleted: تم الحذف
       larger: 
@@ -89,11 +132,11 @@ arz:
         node: اعرض العقده على خريطه أكبر
         relation: اعرض العلاقه على خريطه أكبر
         way: اعرض الطريق على خريطه أكبر
-      loading: تحميل...
+      loading: Ø¬Ø§Ø±Ù\89 Ø§Ù\84تحÙ\85Ù\8aÙ\84...
     node: 
       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
-      download_xml: Ù\86زÙ\91Ù\84 Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø¥ل
-      edit: عدل
+      download_xml: Ù\86زÙ\91Ù\84 Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø£ل
+      edit: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84
       node: عقدة
       node_title: "عقدة: {{node_name}}"
       view_history: اعرض التاريخ
@@ -102,14 +145,14 @@ arz:
       part_of: "جزء من:"
     node_history: 
       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
-      download_xml: Ù\86زÙ\91Ù\84 Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø¥ل
+      download_xml: Ù\86زÙ\91Ù\84 Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø£ل
       node_history: تاريخ العقدة
       node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
       view_details: اعرض التفاصيل
     not_found: 
-      sorry: عفوا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرف {{id}}.
+      sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}.
       type: 
-        changeset: Ø¨Ø§Ù\82Ù\87 Ø§Ù\84تحدÙ\8aØ«ات
+        changeset: Ø­Ø²Ù\85Ù\87 Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aرات
         node: عقدة
         relation: علاقة
         way: طريق
@@ -127,31 +170,35 @@ arz:
       part_of: "جزء من:"
     relation_history: 
       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
-      download_xml: Ù\86زÙ\91Ù\84 Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø¥ل
+      download_xml: Ù\86زÙ\91Ù\84 Ø¥Ù\83س Ø¥Ù\85 Ø£ل
       relation_history: تاريخ العلاقة
       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
       view_details: اعرض التفاصيل
     relation_member: 
+      entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
       type: 
         node: عقدة
         relation: علاقة
         way: طريق
     start: 
       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
-      view_data: Ø§Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84بÙ\8aاÙ\86ات Ù\84عرض Ø§Ù\84خرÙ\8aØ·Ù\87 Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8aØ©
+      view_data: Ø£Ø¸Ù\87ر Ø¨Ù\8aاÙ\86ات Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84خرÙ\8aØ·Ù\87 Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8a
     start_rjs: 
       data_frame_title: البيانات
       data_layer_name: البيانات
       details: التفاصيل
       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
-      edited_by_user_at_timestamp: Ø­Ø±Ø±ه [[user]] فى [[timestamp]]
-      history_for_feature: تاريخ ال[[feature]]
+      edited_by_user_at_timestamp: Ø¹Ù\8fدÙ\91Ù\84 Ø¨Ù\88اسطه [[user]] فى [[timestamp]]
+      history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
       load_data: تحميل البيانات
+      loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقه تحتوى على [[num_features]] ميّزه. بصفه عامّه، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكميه من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل فى عرض أقل من 100 ميّزه فى وقت واحد: القيام بأى شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب فى عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
       loading: تحميل...
-      manually_select: اختر يدويا منطقه أخرى
+      manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
       object_list: 
         api: استرد هذه المنطقه من الأى بى أي
+        back: اعرض لائحه الكائنات
         details: التّفاصيل
+        heading: قائمه الكائنات
         history: 
           type: 
             node: عقده [[id]]
@@ -165,18 +212,24 @@ arz:
           way: طريق
       private_user: مستخدم الخاص
       show_history: أظهر التاريخ
+      unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطه [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
       wait: انتظر...
+      zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقه من الخريطه لعرضها
     tag_details: 
       tags: "الوسوم:"
     way: 
       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
       download_xml: نزّل إكس إم إل
-      edit: عدل
+      edit: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84
       view_history: اعرض التاريخ
       way: طريق
       way_title: "طريق: {{way_name}}"
     way_details: 
-      nodes: "عُقد:"
+      also_part_of: 
+        one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
+        other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
+        two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}}
+      nodes: "العُقد:"
       part_of: "جزء من:"
     way_history: 
       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
@@ -188,114 +241,226 @@ arz:
     changeset: 
       anonymous: مجهول
       big_area: (كبير)
-      no_comment: (لا شيء)
+      no_comment: (لا يوجد)
       no_edits: (لا تعديلات)
-      still_editing: (لا يزال يحرر)
-      view_changeset_details: اعرض تفاصيل باقه التحديثات
+      show_area_box: اعرض مربع المنطقة
+      still_editing: (لا يزال يعدّل)
+      view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
     changeset_paging_nav: 
       next: التالى »
       previous: «السابق
+      showing_page: إظهار الصفحه {{page}}
     changesets: 
       area: منطقة
       comment: التعليق
       id: المعرّف
+      saved_at: حُفظ في
       user: المستخدم
     list: 
       description: التغييرات الحديثة
-      description_bbox: باقه التحديثات داخل {{bbox}}
-      heading: باقات التحديثات
-      heading_bbox: باقات التحديثات
+      description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
+      description_user: حزم التغييرات بواسطه {{user}}
+      description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه {{user}} داخل {{bbox}}
+      heading: حزم التغييرات
+      heading_bbox: حزم التغييرات
+      heading_user: حزم التغييرات
+      heading_user_bbox: حزم التغييرات
+      title: حزم التغييرات
+      title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
+      title_user: حزم التغييرات بواسطه {{user}}
+      title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه {{user}} داخل {{bbox}}
   diary_entry: 
     diary_comment: 
+      comment_from: تعليق من {{link_user}}  فى {{comment_created_at}}
       confirm: أكّد
-      hide_link: Ø£خفِ هذا التعليق
+      hide_link: Ø§خفِ هذا التعليق
     diary_entry: 
+      comment_count: 
+        few: "{{count}} تعليقات"
+        one: تعليق واحد
+        other: "{{count}} تعليق"
+        two: تعليقان
+        zero: لا تعليق
       comment_link: علّق على هذه المدخلة
       confirm: أكّد
-      edit_link: حرّر هذه المدخلة
-      hide_link: أخفِ هذه المدخلة
+      edit_link: عدّل هذه المدخلة
+      hide_link: اخفِ هذه المدخلة
+      posted_by: أُرسل بواسطه {{link_user}} فى {{created}} باللغه {{language_link}}
       reply_link: رد على هذه المدخلة
     edit: 
-      body: "المحتوى:"
+      body: "نص الرسالة:"
       language: "اللغة:"
       latitude: "خط العرض:"
       location: "الموقع:"
       longitude: "خط الطول:"
+      marker_text: موقع مدخله اليومية
       save_button: احفظ
       subject: "الموضوع:"
-      title: حّرر مدخله يومية
+      title: عدّل مدخله يومية
+      use_map_link: استخدم الخريطة
+    feed: 
+      all: 
+        description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
+        title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
+      language: 
+        description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه {{language_name}}
+        title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه {{language_name}}
+      user: 
+        description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم {{user}}
+        title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم {{user}}
+    list: 
+      in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه {{language}}
+      new: مدخله يوميه جديدة
+      new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
+      newer_entries: المدخلات الأحدث
+      no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
+      older_entries: المدخلات الأقدم
+      recent_entries: "المدخلات اليوميه الحديثة:"
+      title: يوميات المستخدمين
+      user_title: يوميه {{user}}
+    new: 
+      title: مدخله يوميه جديدة
+    no_such_entry: 
+      body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
+      heading: "لا يوجد مدخله بالمعرّف: {{id}}"
+      title: مدخله يوميه غير موجودة
+    no_such_user: 
+      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
+      heading: المستخدم {{user}} غير موجود
+      title: مستخدم غير موجود
     view: 
       leave_a_comment: اترك تعليقًا
-      login: لُج
+      login: سجّل دخول
+      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
       save_button: احفظ
+      title: يوميات المستخدمين | {{user}}
+      user_title: يوميه {{user}}
   export: 
     start: 
+      add_marker: أضف علامه على الخريطة
       area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
+      embeddable_html: HTML مضمن
       export_button: صدِّر
+      export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
       format: الهيئة
       format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
       image_size: حجم الصورة
+      latitude: "خط العرض:"
+      licence: الرخصة
+      longitude: "خط الطول:"
+      manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
+      mapnik_image: Mapnik صورة
       max: الأقصى
       options: خيارات
+      osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
+      osmarender_image: Osmarender صورة
+      output: الخرج
+      paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
       scale: القياس
+      zoom: تكبير
     start_rjs: 
+      add_marker: أضف علامه على الخريطة
+      change_marker: غيّر موضع العلامة
+      click_add_marker: انقر على الخريطه لإضافه علامة
+      drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
       export: صدِّر
+      manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
       view_larger_map: اعرض خريطه أكبر
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: مدن
         places: أماكن
         towns: بلدات
+    description_osm_namefinder: 
+      prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
+    direction: 
+      east: شرق
+      north: شمال
+      north_east: شمال-شرق
+      north_west: شمال-غرب
+      south: جنوب
+      south_east: جنوب-شرق
+      south_west: جنوب-غرب
+      west: غرب
+    distance: 
+      one: حوالى 1 كم
+      other: حوالى {{count}}كم
+      zero: أقل من 1 كم
     results: 
       no_results: لم يتم العثور على نتائج
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
+        osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+        us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_namefinder: 
+      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
+      suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         amenity: 
           airport: مطار
-          arts_centre: مركز ثقافي
+          arts_centre: مركز فني/ثقافي
           atm: صراف آلي
-          auditorium: قاعة
+          auditorium: قاعه محاضرات
           bank: مصرف
           bar: حانة
+          bench: مقعد
+          bicycle_parking: موقف دراجات
+          bicycle_rental: تأجير دراجة
           brothel: بيت دعارة
           bureau_de_change: مكتب صرافة
           bus_station: محطه حافلات
           cafe: مقهى
           car_rental: تأجير سيارات
+          car_sharing: مشاركه سيارات
           car_wash: غسيل سيارات
-          casino: Ù\85Ù\84Ù\87Ù\89
+          casino: Ù\86ادÙ\89 Ù\82Ù\85ار
           cinema: سينما
           clinic: عيادة
           club: نادي
           college: كلّية
-          community_centre: مركز مجتمع
+          community_centre: مركز اجتماع
           courthouse: محكمة
+          crematorium: محرقه جثث
           dentist: طبيب أسنان
           doctors: أطباء
-          dormitory: عنبر
-          drinking_water: Ù\85Ù\8aاÙ\87 Ø´Ø±Ø¨
+          dormitory: عنبر نوم
+          drinking_water: Ù\85Ù\8aاÙ\87 Ø¹Ø°Ø¨Ø©
           driving_school: مدرسه تعليم قيادة
           embassy: سفارة
           emergency_phone: هاتف طوارئ
           fast_food: وجبات سريعة
+          ferry_terminal: مرسى عبّارة
+          fire_hydrant: مواد مكافحه حرائق
           fire_station: فوج إطفاء
           fountain: نافورة
           fuel: وقود
           grave_yard: مقبرة
+          gym: مركز للرشاقة/الرياضة
           hall: قاعة
           health_centre: مركز صحي
           hospital: مستشفى
           hotel: فندق
+          hunting_stand: مربط للصيد
           ice_cream: مثلجات
           kindergarten: حضانه أطفال
           library: مكتبة
           market: سوق
           marketplace: سوق
+          mountain_rescue: للإنقاذ فى الجبل
           nightclub: نادى ليلي
-          nursery: حضانة
+          nursery: رعايه تمريضية
+          nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
           office: مكتب
           park: منتزه
           parking: موقف سيارات
@@ -304,35 +469,47 @@ arz:
           police: شرطة
           post_box: صندوق بريد
           post_office: مكتب بريد
+          preschool: روضه أطفال
           prison: سجن
           pub: حانة
           public_building: مبنى عام
           public_market: سوق عمومي
-          reception_area: منطقه استقبال \
+          reception_area: منطقه استقبال
+          recycling: نقطه إعاده تصنيع
           restaurant: مطعم
+          sauna: حمّام بخارى حار
           school: مدرسة
           shelter: ملجأ
-          shop: المتجر
+          shop: متجر/دكان/حانوت
           shopping: التسوق
           social_club: نادى اجتماعي
+          studio: ستوديو
           supermarket: سوبرماركت
-          taxi: ØªØ§Ù\83سÙ\8a
+          taxi: Ø³Ù\8aارÙ\87 Ø£Ø¬Ø±Ø©
           telephone: هاتف عمومي
           theatre: مسرح
           toilets: مراحيض
           townhall: مبنى بلدية
           university: جامعة
+          vending_machine: آله بيع
+          veterinary: جراحه بيطرية
           waste_basket: سله نفايات
-          wifi: Ù\88صÙ\88Ù\84 واى فاي
-          youth_centre: مركز شباب
+          wifi: Ù\86Ù\82Ø·Ù\87 Ø§ØªØµØ§Ù\84 Ù\84اسÙ\84Ù\83Ù\8aÙ\87 واى فاي
+          youth_centre: مركز نشاطات للشباب
         boundary: 
           administrative: حدود إدارية
         building: 
+          apartments: مجموعه شقق
+          block: مجمع مباني
+          bunker: ملجأ محصن
+          chapel: معبد/مصلى
           church: كنيسة
+          city_hall: دار/قاعه البلدية
           commercial: مبنى تجاري
-          dormitory: عنبر
+          dormitory: عنبر نوم
           entrance: مدخل مبنى
           faculty: مبنى كلية
+          farm: مبنى مزرعة
           flats: شقق
           garage: مرآب
           hall: قاعة
@@ -340,57 +517,76 @@ arz:
           hotel: فندق
           house: منزل
           industrial: مبنى صناعي
+          office: مبنى مكتب
           public: مبنى عام
           residential: مبنى سكني
           school: مبنى مدرسة
           shop: متجر
           stadium: مدرج ألعاب رياضية
           store: مخزن
-          terrace: Ø´Ø±Ù\81Ø©
+          terrace: ØµÙ\81 Ù\85Ù\86ازÙ\84
           tower: برج
           train_station: محطه قطار
           university: مبنى جامعة
+          "yes": مبنى
         highway: 
-          bus_stop: محطه حافلات
+          bridleway: مسلك خيول
+          bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
           byway: طريق فرعي
-          construction: طريق سريع تحت الانشاء
+          construction: طريق سريع قيد الإنشاء
+          cycleway: مسار دراجات
+          distance_marker: إشاره مسافة
           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
-          footway: Ù\85Ù\85Ø´Ù\89
+          footway: Ù\85Ù\85ر Ù\84Ù\84Ù\85شاة
           gate: بوّابة
           living_street: شارع سكني
+          minor: طريق غير هام
           motorway: طريق سريع
           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
+          motorway_link: طريق سريع
           path: مسار
-          pedestrian: Ø·Ø±Ù\8aÙ\82 مشاة
+          pedestrian: Ø´Ø§Ø±Ø¹ Ø£Ù\88Ù\84Ù\88Ù\89 Ù\84Ù\84مشاة
           platform: منصة
-          primary: طريق رئيسي
-          primary_link: طريق رئيسي
+          primary: طريق أولي
+          primary_link: طريق أولي
+          raceway: حلبه سباق
+          residential: طريق سكني
           road: طريق
           secondary: طريق ثانوي
           secondary_link: طريق ثانوي
+          service: طريق خدمة
+          services: خدمات الطرق السريعة
           steps: درج
+          tertiary: طريق فرعي
           track: مسار
+          trunk: طريق رئيسي
+          trunk_link: طريق رئيسي
           unclassified: طريق غير مصنّف
           unsurfaced: طريق غير معبد
         historic: 
           archaeological_site: موقع أثري
           battlefield: ساحه معركة
+          boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
           building: مبنى
           castle: قلعة
           church: كنيسة
           house: منزل
           icon: أيقونة
+          manor: عزبة
           memorial: نصب تذكاري
-          monument: نصب تذكاري
+          mine: منجم
+          monument: ضريح
           museum: متحف
           ruins: أطلال
           tower: برج
+          wayside_shrine: مزار جانب طريق
           wreck: حطام
         landuse: 
           allotments: حصص سكنية
           basin: حوض
           cemetery: مقبرة
           commercial: منطقه تجارية
+          construction: ورشه بناء
           farm: مزرعة
           farmland: أرض زراعية
           farmyard: فناء مزرعة
@@ -400,6 +596,7 @@ arz:
           landfill: مكب نفايات
           meadow: مرج
           military: منطقه عسكرية
+          mine: منجم
           mountain: جبل
           nature_reserve: محميه طبيعية
           park: منتزه
@@ -409,14 +606,17 @@ arz:
           recreation_ground: ميدان ألعاب
           reservoir: خزان
           residential: منطقه سكنية
-          retail: بيع بالتجزئة
+          retail: بيع بالمفرق
           vineyard: كرم عنب
           wetland: أرض رطبة
           wood: حرج
         leisure: 
+          beach_resort: شاطئ منتجع
           common: أرض مشاع
-          fishing: منطقه صيد
+          fishing: منطقه صيد سمك
           garden: حديقة
+          golf_course: ملعب غولف
+          ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
           marina: مارينا
           miniature_golf: جولف مصغر
           nature_reserve: محميه طبيعية
@@ -424,29 +624,42 @@ arz:
           pitch: ملعب رياضي
           playground: ملعب
           recreation_ground: ميدان ألعاب
+          slipway: مزلقة
           sports_centre: مركز رياضي
           stadium: مدرج ألعاب رياضية
           swimming_pool: بركه سباحة
+          track: مضمار سباق
           water_park: منتزه ألعاب مائية
         natural: 
           bay: خليج
           beach: شاطئ
+          cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
           cave_entrance: مدخل كهف
           channel: قناة
           cliff: جرف
-          coastline: شاطئ
+          coastline: خط ساحلي
+          crater: فوهه بركان
           feature: ميزة
-          glacier: جليد
+          fell: منحدر
+          fjord: مضيق بحري
+          geyser: نافوره ماء حار
+          glacier: نهر/بحر جليدي
+          heath: أرض بور
           hill: تلة
           island: جزيرة
           land: أرض
+          moor: أرض جرداء
           mud: وحل
           peak: ذروة
           point: نقطة
+          reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
           river: نهر
           rock: صخرة
-          scree: حصاة
+          scree: Ø£Ø±Ø¶ Ø­ØµØ§Ø©
           scrub: أشجار منخفضة
+          shoal: مياه ضحلة
+          spring: نبع
+          strait: مضيق جبلي
           tree: شجرة
           valley: وادي
           volcano: بركان
@@ -460,76 +673,97 @@ arz:
           country: دولة
           county: مقاطعة
           farm: مزرعة
-          hamlet: Ù\82رÙ\8aÙ\87 ØµØºÙ\8aرة
+          hamlet: Ù\83Ù\81ر
           house: منزل
           houses: منازل
           island: جزيرة
+          islet: جزيره صغيرة
           locality: محلة
+          moor: أرض جرداء
+          municipality: بلدية
           postcode: الرمز البريدي
           region: منطقة
           sea: بحر
           state: ولاية
-          subdivision: تقسيم الفرعي
+          subdivision: Ø§Ù\84تÙ\82سÙ\8aÙ\85 Ø§Ù\84Ù\81رعÙ\8a
           suburb: ضاحية
           town: بلدة
           village: قرية
         railway: 
           abandoned: سكه حديد مهجورة
           construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
-          disused: سكه حديد غير مستعملة
+          disused: سكه حديد مهجورة
           disused_station: محطه سكه حديد مهجورة
           halt: موقف قطار
           historic_station: محطه سكه حديد تاريخية
           junction: تقاطع سكك حديدية
+          level_crossing: تقاطع سكك حديدية
           monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
           platform: رصيف محطه قطار
           station: محطه قطار
           subway: محطه مترو الأنفاق
           subway_entrance: مدخل مترو
           tram_stop: موقف ترام
-          yard: أرض سكه حديد
+          yard: فناء سكه حديد
         shop: 
           apparel: متجر ملابس
+          art: متجر فن
           bakery: مخبز
+          beauty: صالون تجميل
           beverages: متجر مشروبات
+          bicycle: متجر دراجات
           books: متجر كتب
           butcher: جزار
           car: متجر سيارات
           car_dealer: تاجر سيارات
           car_parts: قطع غيار سيارات
-          car_repair: تصليح سيارات
-          carpet: متجر سجاد
+          car_repair: مرآب سيارات
+          carpet: معرض سجاد
+          charity: متجر جمعيه خيرية
           chemist: صيدلي
           clothes: متجر ألبسة
           computer: متجر كمبيوتر
           confectionery: متجر الحلويات
+          convenience: متجر للأغراض اليومية
+          cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
+          department_store: متجر متعدد الأقسام
+          doityourself: براعه منزلية
           drugstore: صيدلية
           dry_cleaning: تنظيف جاف
           electronics: متجر إلكترونيات
+          estate_agent: وكيل عقاري
+          farm: متجر منتوجات زراعية
           fashion: متجر أزياء
+          fish: متجر أسماك
           florist: بائع زهور
+          food: دكان مأكولات
+          funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
           furniture: أثاث
           gallery: معرض
           general: متجر عام
           gift: متجر هدايا
           grocery: بقالة
-          hairdresser: مصفف شعر
-          insurance: تأمين
+          hairdresser: مزين/مصفف شعر
+          hardware: متجر عتاد
+          insurance: بوليسات تأمين
           jewelry: متجر مجوهرات
           kiosk: كشك
           laundry: مصبغة
+          mall: مركز تسوق
           market: سوق
           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
+          motorcycle: متجر دراجات نارية
           music: متجر موسيقى
-          newsagent: عميل الأخبار
-          optician: Ù\81احص Ø¨ØµØ±
+          newsagent: وكاله أنباء
+          optician: Ù\86ظاراتÙ\8a
           organic: متجر أغذيه عضوية
-          outdoor: متجر خارجي
+          outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
           pet: متجر حيوانات أليفة
           photo: متجر صور
           salon: صالون
           shoes: متجر أحذية
           shopping_centre: مركز التسوق
+          sports: متجر رياضة
           stationery: محل قرطاسية
           supermarket: سوبرماركت
           toys: متجر ألعاب
@@ -538,7 +772,9 @@ arz:
         tourism: 
           alpine_hut: كوخ جبلي
           artwork: عمل فني
+          attraction: معلم سياحي
           bed_and_breakfast: سرير وفطار
+          cabin: حُجره أو مقصورة
           camp_site: موقع تخييم
           caravan_site: موقع قافلة
           chalet: شاليه
@@ -546,9 +782,11 @@ arz:
           hostel: سكن شباب
           hotel: فندق
           information: معلومات
-          motel: نزل
+          lean_to: كوخ منحدر
+          motel: نُزل
           museum: متحف
-          picnic_site: موقع تنزه
+          picnic_site: موقع بيك نيك
+          theme_park: حديقه ملاهي
           valley: وادي
           viewpoint: موقع كاشف
           zoo: حديقه حيوانات
@@ -560,49 +798,77 @@ arz:
           dock: مرسى
           drain: مسرب
           lock: قفل
+          mineral_spring: نبع مياه معدنية
+          rapids: منحدرات نهرية
           river: نهر
           riverbank: ضفه نهر
           stream: جدول
+          wadi: وادي
+          water_point: نقطه ماء شفة
           waterfall: شلال
   javascripts: 
     map: 
       base: 
-        noname: بدون اسم
+        cycle_map: خريطه للدراجات
+        noname: التسميه غائبة
     site: 
-      edit_zoom_alert: Ù\8aجب Ø¹Ù\84Ù\8aÙ\83 Ø§Ù\84تÙ\83بÙ\8aر Ù\84تحرÙ\8aر الخريطة
-      history_zoom_alert: Ù\8aجب Ø§Ù\84تÙ\83بÙ\8aر Ù\84رؤÙ\8aÙ\87 ØªØ§Ø±Ù\8aØ® Ø§Ù\84تحرÙ\8aر
+      edit_zoom_alert: Ù\8aجب Ø¹Ù\84Ù\8aÙ\83 Ø§Ù\84تÙ\83بÙ\8aر Ù\84تعدÙ\8aÙ\84 الخريطة
+      history_zoom_alert: Ù\8aجب Ø§Ù\84تÙ\83بÙ\8aر Ù\84رؤÙ\8aÙ\87 ØªØ§Ø±Ù\8aØ® Ø§Ù\84تعدÙ\8aÙ\84
   layouts: 
+    donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب{{link}} لتمويل ترقيه العتاد.
     donate_link_text: التبرع
-    edit: Ø¹Ø¯Ù\84
-    edit_tooltip: حرّر الخرائط
+    edit: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84 Ù\87Ø°Ù\87 Ø§Ù\84خرÙ\8aطة
+    edit_tooltip: يمكنك تعديل هذه الخريطه، من فضلك اقرأ صفحه الدليل قبل البدء
     export: صدِّر
-    export_tooltip: صدّر بيانات الخري
+    export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
+    gps_traces: آثار جى بى أس
+    gps_traces_tooltip: عالج الآثار
     help_wiki: المساعده والويكي
     help_wiki_tooltip: المساعده وموقع الويكى للمشروع
-    history: التاريخ
-    history_tooltip: تاريخ باقه التحديثات
+    history: تاريخ
+    history_tooltip: تاريخ حزمه التغييرات
+    home: الصفحه الرئيسية
+    home_tooltip: اذهب إلى الصفحه الرئيسية
     inbox: صندوق البريد ({{count}})
+    inbox_tooltip: 
+      few: صندوق بريدك يحوى {{count}} رسائل غير مقروءة
+      one: صندوق بريدك يحوى رساله واحده غير مقروءة
+      other: صندوق بريدك يحوى {{count}} رساله غير مقروءة
+      two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين
+      zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة
+    intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
+    intro_2: خريطه الشارع المفتوحه تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافيه بطريقه تعاونيه من أى مكان على وجه الأرض.
+    intro_3: تفضل باستضافه خريطه الشارع المفتوحه كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}.
+    license: 
+      title: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
     log_in: دخول
     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
-    logout: خروج
+    logo: 
+      alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
+    logout: اخرج
     logout_tooltip: خروج
     make_a_donation: 
       text: تبرع
-      title: ادعم خريطه الشارع المفتوح بهبه نقدية
+      title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
     news_blog: مدونه الأخبار
-    news_blog_tooltip: مدونه أخبار حول خريطه الشارع المفتوح، بيانات جغرافيه حره، وما إلى ذلك.
+    news_blog_tooltip: مدونه أخبار حول خريطه الشارع المفتوحه، بيانات جغرافيه حره، وما إلى ذلك.
+    osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
+    osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
     shop: المتجر
-    shop_tooltip: تسوق بضائع بعلامه خريطه الشارع المفتوح
-    sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتحرير
-    user_diaries: يوميات المستخدم
-    user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدم
+    shop_tooltip: تسوق بضائع داعمه لخريطه الشارع المفتوحة
+    sign_up: أنشئ حسابًا
+    sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
+    sotm: تعال إلى مؤتمر خريطه الشارع المفتوحه، The State of the Map، 10-12 يوليو فى أمستردام!
+    tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
+    user_diaries: يوميات المستخدمين
+    user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
     view: اعرض
     view_tooltip: اعرض الخرائط
-    welcome_user: مرحبًا، {{user_link}}
-    welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاص بك
+    welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
+    welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاصه بك
   map: 
     coordinates: "الإحداثيات:"
-    edit: Ø­Ø±Ù\91ر
+    edit: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84
     view: اعرض
   message: 
     delete: 
@@ -610,33 +876,45 @@ arz:
     inbox: 
       date: التاريخ
       from: من
-      my_inbox: صندوق بريدي
+      my_inbox: الوارد
+      no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
       outbox: الصادر
+      people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
       subject: الموضوع
       title: الوارد
+      you_have: لديك {{new_count}} رساله جديده و {{old_count}} رساله قديمة
     mark: 
       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
-      as_unread: عُلّمت الرساله غير مقروءة
+      as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
     message_summary: 
       delete_button: احذف
+      read_button: علّم كمقروءة
       reply_button: رد
+      unread_button: علّم كغير مقروءة
     new: 
       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
-      body: المحتوى
+      body: نص الرسالة
       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
+      message_sent: تم إرسال الرسالة
       send_button: أرسل
       send_message_to: أرسل رساله جديده إلى {{name}}
       subject: الموضوع
       title: أرسل رسالة
+    no_such_user: 
+      body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رساله بذلك الاسم أو المعرّف
+      heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
+      title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
     outbox: 
       date: التاريخ
-      inbox: الوارد
-      my_inbox: "{{inbox_link}}"
+      inbox: صندوق البريد الوارد
+      my_inbox: رابطى {{inbox_link}}
+      no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
       outbox: الصادر
+      people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
       subject: الموضوع
       title: صندوق الصادر
       to: إلى
-      you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسائل المرسلة
+      you_have_sent_messages: لديك {{count}} رساله مرسلة
     read: 
       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
       back_to_outbox: العوده إلى صندوق الصادر
@@ -648,82 +926,176 @@ arz:
       subject: الموضوع
       title: اقرأ الرسالة
       to: إلى
+      unread_button: علّم كغير مقروءة
     sent_message_summary: 
       delete_button: احذف
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      header: "{{from_user}} علق على مدخلتك اليوميه الأخيره فى خريطه الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
+      footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}}
+      header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان {{subject}}:"
       hi: مرحبًا {{to_user}}،
+      subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية"
+    email_confirm: 
+      subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
     email_confirm_html: 
+      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
       greeting: مرحبًا،
+      hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على {{server_url}} to {{new_address}}.
     email_confirm_plain: 
+      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
       greeting: تحياتى،
+      hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على
+      hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
+    friend_notification: 
+      had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه."
+      see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على {{userurl}} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب فى ذلك.
+      subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
     gpx_notification: 
+      and_no_tags: ولا يوجد سمات.
       and_the_tags: "والسمات التالية:"
       failure: 
         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
+        more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
+        more_info_2: "وهم موجودين على:"
+        subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس"
       greeting: تحياتى،
+      success: 
+        loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطه من أصل {{possible_points}} نقطه ممكنه.
+        subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس"
       with_description: مع الوصف
+      your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
+    lost_password: 
+      subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور"
     lost_password_html: 
+      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
       greeting: تحياتى،
+      hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكترونى هذا.
     lost_password_plain: 
       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
       greeting: تحياتى،
+      hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعاده تعيين كلمه المرور على هذا
       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكترونى لحساب openstreetmap.org.
     message_notification: 
-      header: "{{from_user}} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوح بالعنوان {{subject}}:"
+      footer1: ويمكنك أيضًا قراءه الرساله على  {{readurl}}
+      footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
+      header: "{{from_user}} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان {{subject}}:"
+      hi: مرحبًا {{to_user}}،
+      subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رساله جديدة"
+    signup_confirm: 
+      subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
     signup_confirm_html: 
-      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطه الشارع المفتوح
+      click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطه الشارع المفتوحة
+      greeting: مرحباَ بك!
+      hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
+      introductory_video: يمكنك مشاهده {{introductory_video_link}}.
+      more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
+      video_to_openstreetmap: فيديو تمهيديه لـخريطه الطريق المفتوحة
+      wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه.</a>
     signup_confirm_plain: 
-      blog_and_twitter: واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوح أو تويتر
-      click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
-      greeting: مرحبًا!
-      more_videos: "هناك المزيد من الفيديو هنا:"
+      blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوحه أو تويتر:"
+      click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
+      click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطه الطريق المفتوحه.
+      current_user_1: لائحه للمستخدمين الحاليين فى فئات، استنادًا إلى الموقع فى العالم
+      current_user_2: "وهم، متوفر من:"
+      greeting: مرحبًا بك!
+      hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
+      introductory_video: "يمكنك مشاهده شريط فيديو تمهيدى لخريطه الطريق المفتوحه هنا:"
+      more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
+      the_wiki: "احصل على بعض المطالعه عن خريطه الطريق المفتوح على الويكي:"
       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحه مستخدم ويكى، والتى تتضمن
+      wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه على:"
   oauth: 
     oauthorize: 
-      allow_read_prefs: اقرأ تفضيلات المستخدم.
-      allow_write_api: تعديل الخريطه.
+      allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
+      allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
+      allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
+      allow_write_api: يعدّل الخريطه.
+      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
+      allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
+      request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
+    destroy: 
+      flash: دمّر تسجيل التطبيق
     edit: 
-      submit: Ø­Ø±Ù\91Ù\90ر
-      title: Ø­Ø±Ù\91ر تطبيقك
+      submit: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84
+      title: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84 تطبيقك
     form: 
+      allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
+      allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
       allow_write_api: تعديل الخريطه.
-      callback_url: رابط رد
+      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
+      allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
+      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
+      callback_url: رابط الرد
       name: الاسم
+      requests: "اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
       required: مطلوب
       support_url: رابط الدعم
+      url: رابط التطبيق الرئيسي
     index: 
       application: اسم التطبيق
-      issued_at: أصدِر في
+      issued_at: أُصدِر في
+      list_tokens: "التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:"
+      my_apps: تطبيقاتي
+      my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
+      no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمه.
       register_new: سجِّل تطبيقك
-      revoke: ألغِ
+      registered_apps: "لديك التطبيقات المسجله التالية:"
+      revoke: ابطل!
+      title: تفاصيل OAuth الخاص بي
     new: 
       submit: سجِّل
       title: سجِّل تطبيق جديد
+    not_found: 
+      sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
     show: 
+      allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
+      allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
       allow_write_api: تعديل الخريطه.
+      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
+      allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
+      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
       authorize_url: "رابط التصريح:"
-      edit: حرّر التفاصيل
+      edit: عدّل التفاصيل
+      requests: "طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
+      support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
+      title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
+      url: "رابط الطلب:"
     update: 
       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
   site: 
     edit: 
+      anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
+      flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
+      not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
+      not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك {{user_page}}.
+      potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
       user_page_link: صفحه مستخدم
     index: 
+      js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
+      js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
+      js_3: قد ترغب بمحاوله <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
+      license: 
+        license_name: المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
+        notice: مرخص بموجب رخصه {{license_name}} بواسطه {{project_name}} ومساهميه.
+        project_name: مشروع خريطه الشارع المفتوحة
       permalink: وصله دائمة
       shortlink: وصله قصيرة
     key: 
+      map_key: دليل الخريطة
+      map_key_tooltip: دليل الخريطه لبيانات mapnik فى هذا المستوى من التكبير
       table: 
         entry: 
           admin: حدود إدارية
+          allotments: حصص سكنية
           apron: 
             - ساحه مطار
+            - صاله مطار
+          bridleway: مسلك خيول
           building: مبنى كبير
           byway: طريق فرعي
           cemetery: مقبرة
@@ -733,9 +1105,11 @@ arz:
             - شائع
             - مرج
           construction: الطرق تحت الإنشاء
-          farm: مزرعة
+          cycleway: طريق دراجات
+          farm: أرض زراعية
           footway: طريق مشاة
           forest: غابة
+          golf: ملعب غولف
           industrial: منطقه صناعية
           lake: 
             - بحيرة
@@ -743,18 +1117,22 @@ arz:
           military: منطقه عسكرية
           motorway: طريق سريع
           park: منتزه
+          pitch: ملعب رياضي
           primary: طريق رئيسي
-          private: وصول خاص
+          private: استخدام خصوصي
           rail: سكه حديدية
           reserve: محميه طبيعية
           resident: منطقه سكنية
+          retail: منطقه بيع بالمفرق
           runway: 
-            - مدرج مطار
+            - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
+            - مدرج مطار لمناورات الطائرات
           school: 
             - مدرسة
             - جامعة
           secondary: طريق ثانوي
           station: محطه قطار
+          subway: قطار الأنفاق
           summit: 
             - قمة
             - ذروة
@@ -763,47 +1141,72 @@ arz:
           tram: 
             - ترام
             - ترام
+          trunk: طريق رئيسي
           unclassified: طريق غير مصنّف
           unsurfaced: طريق غير معبد
           wood: غابة
+        heading: الدليل للدرجه {{zoom_level}}
     search: 
       search: ابحث
+      search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثله...</a>"
       submit_text: اذهب
       where_am_i: أين أنا؟
+      where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
     sidebar: 
       close: أغلق
       search_results: نتائج البحث
   trace: 
+    create: 
+      trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات. وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
+      upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
+    delete: 
+      scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
     edit: 
       description: "الوصف:"
       download: نزّل
-      edit: Ø­Ø±Ù\91ر
+      edit: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84
       filename: "اسم الملف:"
+      heading: تعديل الأثر {{name}}
       map: خريطة
       owner: "المالك:"
       points: "النقاط:"
       save_button: احفظ التغييرات
-      start_coord: إحداثيات البدء
+      start_coord: "إحداثيات البدء:"
       tags: "الوسوم:"
       tags_help: محدد بفواصل
-      uploaded_at: "تم الرفع على:"
+      title: تعديل الأثر {{name}}
+      uploaded_at: "تم الرفع في:"
       visibility: "الرؤية:"
       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
+    list: 
+      public_traces: آثار جى بى إس عمومية
+      public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من {{user}}
+      tagged_with: " موسوم مع {{tags}}"
+      your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
+    make_public: 
+      made_public: تم جعل الأثر عمومي
     no_such_user: 
+      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
       title: مستخدم غير موجود
+    offline: 
+      heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
+      message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
+    offline_warning: 
+      message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
     trace: 
       ago: منذ {{time_in_words_ago}}
       by: بواسطة
       count_points: "{{count}} نقطة"
-      edit: Ø­Ø±Ù\91ر
-      edit_map: Ø­Ø±Ù\91ر الخريطة
+      edit: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84
+      edit_map: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84 الخريطة
       in: في
       map: خريطة
       more: المزيد
-      pending: Ù\81Ù\89 Ø§Ù\84Ø¥نتظار
+      pending: Ù\81Ù\89 Ø§Ù\84انتظار
       private: خاص
       public: عام
+      trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
       view_map: اعرض الخريطة
     trace_form: 
       description: الوصف
@@ -811,143 +1214,304 @@ arz:
       tags: الوسوم
       tags_help: محدد بفواصل
       upload_button: ارفع
+      upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
       visibility: الرؤية
       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
+    trace_header: 
+      see_all_traces: شاهد كل الآثار
+      see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع أثر
+      see_your_traces: شاهد جميع آثارك
+      traces_waiting: لديك {{count}} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
     trace_optionals: 
       tags: الوسوم
     trace_paging_nav: 
       of: من
       showing: إظهار الصفحة
     view: 
+      delete_track: احذف هذا الأثر
       description: "الوصف:"
       download: نزّل
-      edit: حرّر
+      edit: عدّل
+      edit_track: عدّل هذا الأثر
       filename: "اسم الملف:"
+      heading: عرض الأثر {{name}}
       map: خريطة
-      none: لا شيء
+      none: لا يوجد
       owner: "المالك:"
       pending: فى الانتظار
       points: "النقاط:"
-      start_coordinates: "احداتيات البدء:"
+      start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
       tags: "الوسوم:"
-      uploaded: "تم الرفع على:"
+      title: عرض الأثر {{name}}
+      trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
+      uploaded: "تم الرفع في:"
       visibility: "الرؤية:"
+    visibility: 
+      identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
+      private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
+      public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
+      trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
   user: 
     account: 
-      email never displayed publicly: (لا تظهر علنا)
+      email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+      flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
       home location: "موقع المنزل:"
       latitude: "خط العرض:"
       longitude: "خط الطول:"
       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
       my settings: إعداداتي
       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
-      preferred languages: "اللغات المفضلة:"
+      preferred languages: "اÙ\84Ù\84غات Ø§Ù\84Ù\85Ù\81ضÙ\91Ù\84Ø©:"
       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
       public editing: 
+        disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
-        enabled: Ù\85Ù\81عÙ\84. ØºÙ\8aر Ù\85جÙ\87Ù\88Ù\84 Ù\88Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86Ù\83 ØªØ­Ø±Ù\8aر Ø§Ù\84بÙ\8aاÙ\86ات
+        enabled: Ù\85Ù\81عÙ\91Ù\84. ØºÙ\8aر Ù\85جÙ\87Ù\88Ù\84 Ù\88Ù\8aÙ\85Ù\83Ù\86Ù\83 ØªØ¹Ø¯Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84بÙ\8aاÙ\86ات.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: ما هذا؟
-        heading: "تحرÙ\8aر عام:"
+        heading: "تعدÙ\8aÙ\84 عام:"
       public editing note: 
-        heading: تحرير عام
+        heading: تعديل عام
+        text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
+      return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
       save changes button: احفظ التغييرات
-      title: Ø­Ø±Ù\91ر الحساب
+      title: Ø¹Ø¯Ù\91Ù\84 الحساب
       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
     confirm: 
       button: أكّد
+      failure: حساب مستخدم قد أُكّد سابقًا بهذه المعلومات.
+      heading: أكّد حساب المستخدم
+      press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
+      success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
     confirm_email: 
       button: أكّد
+      failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى الجديد.
-      success: Ø£Ù\83Ù\91د عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
+      success: ØªÙ\85 ØªØ£Ù\83Ù\8aد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
     filter: 
       not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
     friend_map: 
-      nearby mapper: "مخطط قريب: [[nearby_user]]"
+      nearby mapper: "مخطط بالجوار: [[nearby_user]]"
       your location: موقعك
     go_public: 
       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
     login: 
-      auth failure: آسف ، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
-      create_account: أنشئ حساباً
+      account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
+      auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+      create_account: أنشئ حسابًا
       email or username: "عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:"
       heading: ولوج
       login_button: لُج
-      lost password link: أنسيت كلمه السر؟
-      password: "كلمه السر:"
+      lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
+      password: "كلمه المرور:"
       please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
       title: ولوج
     lost_password: 
       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
-      heading: أنسيت كلمه السر؟
-      new password button: إعاده ضبط كلمه السر
+      heading: أنسيت كلمه المرور؟
+      help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
+      new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
-      title: نسيان كلمه السر
+      notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
+      title: نسيان كلمه المرور
     make_friend: 
+      already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
+      failed: عفوًا، تعذر إضافه {{name}} كصديق.
       success: "{{name}} الآن صديقك."
     new: 
       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
-      confirm password: "تأكيد كلمه السر:"
-      display name: اسم المستخدم
+      confirm password: "تأكيد كلمه المرور:"
+      contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
+      display name: "اسم المستخدم:"
+      display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات فى وقت لاحق.
       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
-      password: "كلمه السر:"
+      fill_form: قم بتعبئه النموذج وسوف نرسل لك رساله بريد إلكترونى سريعه لتنشيط حسابك.
+      flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظه فى بريدك الإلكترونى، وسيمكنك التخطيط فى أى وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظه أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكترونى.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذى يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org فى القائمه البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أى طلب تأكيد.
+      heading: أنشئ حساب مستخدم
+      license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
+      no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
+      not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه الخصوصية</a>)
+      password: "كلمه المرور:"
+      signup: أنشئ حسابًا
+      title: أنشئ حساب
+    no_such_user: 
+      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
+      heading: المستخدم {{user}} غير موجود
+      title: مستخدم غير موجود
+    remove_friend: 
+      not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
+      success: تم إزاله {{name}} من قائمه أصدقائك.
     reset_password: 
-      confirm password: "أكّد كلمه السر:"
-      flash changed: كلمه السر الخاصه بك قد تغيرت.
+      confirm password: "أكّد كلمه المرور:"
+      flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
+      flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
       heading: إعاده تعيين كلمه المرور {{user}}
-      password: "كلمه السر:"
-      reset: إعاده ضبط كلمه السر
-      title: إعاده ضبط كلمه السر
+      password: "كلمه المرور:"
+      reset: إعاده ضبط كلمه المرور
+      title: إعاده ضبط كلمه المرور
     set_home: 
       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
     view: 
+      activate_user: نشّط هذا المستخدم
       add as friend: أضف كصديق
       add image: أضف صورة
+      ago: (منذ {{time_in_words_ago}})
+      block_history: اعرض العرقلات الواصلة
+      blocks by me: العرقلات بواسطتي
+      blocks on me: العرقلات علي
+      change your settings: غيّر إعداداتك
       confirm: أكّد
+      create_block: امنع هذا المستخدم
+      created from: "أُنشىء من:"
       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
       delete image: احذف الصورة
       delete_user: احذف هذا المستخدم
       description: الوصف
-      diary: المفكرة
-      edits: تحريرات
+      diary: يومية
+      edits: مساهمات
       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
-      my diary: مذكراتي
-      my edits: تحريراتي
-      new diary entry: حّرر مدخله يومية
+      hide_user: اخفِ هذا المستخدم
+      if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه {{settings_link}}.
+      km away: على بعد {{count}}كم
+      m away: على بعد {{count}}متر
+      mapper since: "مُخطط منذ:"
+      moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
+      my diary: يوميتي
+      my edits: مساهماتي
+      my settings: إعداداتي
+      my traces: آثاري
+      my_oauth_details: اعرض تفاصيل OAuth الخاص بي
+      nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
+      new diary entry: مدخله يوميه جديدة
+      no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
+      no home location: لم يتم تحديد الموقع.
+      no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+      remove as friend: أزل كصديق
+      role: 
+        administrator: هذا المستخدم إداري
+        grant: 
+          administrator: منح وصول إداري
+          moderator: منح وصول وسيط
+        moderator: هذا المستخدم وسيط
+        revoke: 
+          administrator: ابطل وصول إداري
+          moderator: ابطل وصول وسيط
       send message: أرسل رسالة
+      settings_link_text: إعدادات
+      traces: آثار
+      unhide_user: أظهر هذا المستخدم
+      upload an image: حمّل صورة
       user image heading: صوره المستخدم
-      user location: موقعك
+      user location: الموقع
       your friends: أصدقاؤك
   user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "{{name}} لم يقم بعد بأى عرقلة"
+      heading: لائحه العرقلات بواسطه {{name}}
+      title: العرقلات بواسطه {{name}}
+    blocks_on: 
+      empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد."
+      heading: لائحه العرقلات على {{name}}
+      title: العرقلات على {{name}}
+    create: 
+      flash: أُنشىء عرقله على المستخدم {{name}}.
+      try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله للرد.
+      try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
+    edit: 
+      back: اعرض كل العرقلات
+      heading: تعديل العرقله على {{name}}
+      needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+      period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
+      reason: السبب وراء عرقله {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
+      show: اعرض هذه العرقلة
+      submit: حدّث العرقلة
+      title: تعديل العرقله على {{name}}
+    filter: 
+      block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
+      block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله.
+      not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
     helper: 
       time_future: ينتهى فى {{time}}.
       time_past: انتهى منذ {{time}}.
+      until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
+    index: 
+      empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
+      heading: لائحه بعرقلات المستخدم
+      title: عرقلات المستخدم
+    model: 
+      non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
+      non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
+    new: 
+      back: اعرض كل العرقلات
+      heading: إنشاء عرقله على {{name}}
+      needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
+      period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
+      reason: السبب وراء عرقله {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
+      submit: إنشاء العرقلة
+      title: إنشاء عرقله على {{name}}
+      tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
+      tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
     not_found: 
       back: العوده إلى الفهرس
+      sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف {{id}}.
     partial: 
       confirm: هل أنت متأكد؟
       creator_name: المنشئ
-      edit: حرِّر
+      display_name: مستخدم معرقل
+      edit: عدّل
       not_revoked: (لم تلغ)
-      revoke: ألغِ
+      reason: السبب للعرقلة
+      revoke: ابطل!
+      revoker_name: مُبطل بواسطة
       show: اعرض
       status: الحالة
+    period: 
+      few: "{{count}} ساعات"
+      one: ساعه واحد
+      other: "{{count}} ساعة"
+      two: ساعتين
+    revoke: 
+      confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
+      flash: تم إبطال هذه العرقله.
+      heading: إبطال العرقله على {{block_on}} بواسطه {{block_by}}
+      past: هذه العرقله انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن.
+      revoke: ابطل!
+      time_future: هذه العرقله ستنتهى فى {{time}}.
+      title: إبطال العرقله على {{block_on}}
     show: 
+      back: اعرض كل العرقلات
       confirm: هل أنت متأكد؟
-      edit: حرِّر
-      revoke: ألغِ
+      edit: عدّل
+      heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطه {{block_by}}"
+      needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
+      reason: "سبب العرقلة:"
+      revoke: ابطل!
+      revoker: "المبطل:"
       show: اعرض
       status: الحالة
       time_future: ينتهى فى {{time}}
       time_past: انتهى منذ {{time}}
+      title: "{{block_on}} عُرقل بواسطه {{block_by}}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
+      success: تم تحديث العرقله.
   user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: لدى المستخدم الدور  {{role}} سابقًا
+      doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
+      not_a_role: السلسله `{{role}}' ليست دور صالح.
+      not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إدارى.
     grant: 
+      are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
       confirm: أكّد
+      fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
       heading: تأكيد منح الدور
       title: تأكيد منح الدور
     revoke: 
+      are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
       confirm: أكّد
+      fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
       heading: تأكيد إلغاء الدور
       title: تأكيد إلغاء الدور
index 201b283..14de153 100644 (file)
@@ -1259,6 +1259,7 @@ de:
       count_points: "{{count}} Punkte"
       edit: bearbeiten
       edit_map: Karte bearbeiten
+      identifiable: IDENTIFIZIERBAR
       in: in
       map: Karte
       more: mehr
index 1d4e1ae..9657ca5 100644 (file)
@@ -56,6 +56,8 @@ fi:
       node: Piste
       node_tag: Pisteen tägi
       notifier: Ilmoitus
+      old_relation: Vanha relaatio
+      old_way: Vanha polku
       relation: Relaatio
       relation_member: Relaation jäsen
       relation_tag: Relaation tägi
@@ -181,6 +183,7 @@ fi:
       manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
       object_list: 
         api: Hae tämä alue APIsta
+        details: Lisätiedot
         history: 
           type: 
             node: Piste [[id]]
@@ -252,12 +255,16 @@ fi:
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
+      confirm: Vahvista
+      hide_link: Piilota tämä kommentti
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 kommentti
         other: "{{count}} kommenttia"
       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
+      confirm: Vahvista
       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
+      hide_link: Piilota tämä merkintä
       posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language_link}}
       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
     edit: 
@@ -272,10 +279,14 @@ fi:
       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
       use_map_link: valitse kartalta
     feed: 
+      all: 
+        description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
+        title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
       language: 
         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}}
         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}}
       user: 
+        description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä {{user}}
         title: Käyttäjän {{user}} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
     list: 
       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä {{language}}
@@ -292,8 +303,10 @@ fi:
     no_such_entry: 
       body: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
       heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää.
+      title: Päiväkirjamerkintää ei ole
     no_such_user: 
       body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
+      heading: Käyttäjää {{user}} ei ole
       title: Ei sellaista käyttäjää
     view: 
       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
@@ -338,6 +351,7 @@ fi:
       title: 
         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
+        osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
       types: 
         cities: Kaupungit
         places: Paikat
@@ -383,11 +397,14 @@ fi:
           brothel: Bordelli
           bureau_de_change: Rahanvaihto
           bus_station: Linja-autoasema
+          cafe: Kahvila
           car_rental: Autovuokraamo
           car_wash: Autopesu
           casino: Kasino
           cinema: Elokuvateatteri
           clinic: Klinikka
+          courthouse: Oikeustalo
+          crematorium: Krematorio
           dentist: Hammaslääkäri
           doctors: Lääkäreitä
           drinking_water: Juomavesi
@@ -395,6 +412,8 @@ fi:
           emergency_phone: Hätäpuhelin
           fast_food: Pikaruoka
           ferry_terminal: Lauttaterminaali
+          fire_hydrant: Paloposti
+          fire_station: Paloasema
           fountain: Lähde
           fuel: Polttoaine
           grave_yard: Hautausmaa
@@ -412,7 +431,9 @@ fi:
           parking: Parkkipaikka
           pharmacy: Apteekki
           police: Poliisi
-          post_box: Postilaatikko
+          post_box: Kirjelaatikko
+          post_office: Postitoimisto
+          preschool: Esikoulu
           prison: Vankila
           pub: Pubi
           public_building: Julkinen rakennus
@@ -427,6 +448,7 @@ fi:
           studio: Studio
           supermarket: Supermarketti
           taxi: Taksi
+          telephone: Puhelinkoppi
           theatre: Teatteri
           toilets: WC
           townhall: Kaupungintalo
@@ -437,9 +459,20 @@ fi:
           wifi: Langaton lähiverkko
         building: 
           apartments: Talo
+          bunker: Bunkkeri
           flats: Kerrostalo
+          garage: Autotalli
+          hospital: Sairaalarakennus
+          hotel: Hotelli
+          public: Julkinen rakennus
+          school: Koulurakennus
           shop: Kauppa
+          stadium: Stadion
+          terrace: Terassi
+          tower: Torni
+          train_station: Rautatieasema
           university: Yliopistorakennus
+          "yes": Rakennus
         highway: 
           bus_stop: Bussipysäkki
           cycleway: Pyörätie
@@ -448,12 +481,29 @@ fi:
           gate: Portti
           living_street: Asuinkatu
           motorway: Moottoritie
+          motorway_link: Moottoritie
+          path: Polku
           pedestrian: Jalkakäytävä
+          primary: Kantatie
+          primary_link: Kantatie
+          steps: Portaat
+          track: Metsätie
+          trunk_link: Valtatie
+          unsurfaced: Päällystämätön tie
         historic: 
+          battlefield: Taistelukenttä
+          church: Kirkko
+          museum: Museo
           tower: Torni
         landuse: 
+          cemetery: Hautausmaa
           industrial: Teollisuusalue
+          mine: Kaivos
+          mountain: Vuori
           park: Puisto
+          railway: Rautatie
+          residential: Asuinalue
+          wood: Metsä
         leisure: 
           fishing: Kalastusalue
           garden: Puutarha
@@ -462,15 +512,18 @@ fi:
           park: Puisto
           pitch: Urheilukenttä
           playground: Leikkikenttä
+          slipway: Vesillelaskuramppi
           sports_centre: Urheilukeskus
           stadium: Stadioni
           swimming_pool: Uima-allas
           track: Juoksurata
           water_park: Vesipuisto
         natural: 
+          bay: Lahti
           beach: Hiekkaranta
           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
           channel: Kanava
+          cliff: Jyrkänne
           coastline: Rantaviiva
           crater: Kraatteri
           fjord: Vuono
@@ -490,6 +543,7 @@ fi:
           volcano: Tulivuori
           water: Vesi
           wetland: Kosteikko
+          wetlands: Kosteikko
           wood: Metsä
         place: 
           airport: Lentokenttä
@@ -510,31 +564,72 @@ fi:
           town: Kaupunki
           village: Kylä
         railway: 
+          disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
+          level_crossing: Tasoristeys
+          monorail: Yksikiskoinen raide
+          platform: Asemalaituri
+          station: Rautatieasema
+          subway_entrance: Metron sisäänkäynti
           yard: Ratapiha
         shop: 
+          art: Taidekauppa
+          bakery: Leipomo
+          bicycle: Polkupyöräkauppa
+          books: Kirjakauppa
+          car: Autokauppa
           car_repair: Autokorjaamo
+          carpet: Mattokauppa
+          computer: Tietokonekauppa
+          convenience: Lähikauppa
+          dry_cleaning: Kuivapesula
+          electronics: Elektroniikkakauppa
+          fashion: Muotikauppa
+          florist: Kukkakauppa
+          food: Ruokakauppa
+          furniture: Huonekaluliike
           gift: Lahjakauppa
+          kiosk: Kioski
+          laundry: Pesula
           mall: Ostoskeskus
+          mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
+          motorcycle: Moottoripyöräkauppa
+          music: Musiikkikauppa
+          optician: Optikko
+          pet: Eläinkauppa
+          salon: Salonki
+          shoes: Kenkäkauppa
+          shopping_centre: Ostoskeskus
+          toys: Lelukauppa
+          travel_agency: Matkatoimisto
         tourism: 
+          artwork: Taideteos
           cabin: Mökki
           camp_site: Leirintäalue
           caravan_site: Leirintäalue
           hostel: Hostelli
           hotel: Hotelli
+          information: Infopiste
           motel: Motelli
           museum: Museo
           picnic_site: Piknik-paikka
           theme_park: Teemapuisto
           valley: Laakso
+          viewpoint: Näköalapaikka
           zoo: Eläintarha
         waterway: 
           canal: Kanaali
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Pyöräilykartta
+        noname: Nimettömät tiet
   layouts: 
     donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon.
     donate_link_text: lahjoittamalla
     edit: Muokkaa
     edit_tooltip: Muokkaa karttoja
     export: Vienti
+    export_tooltip: Karttatiedon vienti
     gps_traces: GPS-jäljet
     help_wiki: Wiki ja ohjeet
     help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
@@ -601,6 +696,7 @@ fi:
     new: 
       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
       body: Sisältö
+      limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
       message_sent: Viesti lähetetty
       send_button: Lähetä
       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle {{name}}
@@ -657,6 +753,8 @@ fi:
       success: 
         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
       your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
     lost_password_html: 
       greeting: Hei,
     lost_password_plain: 
@@ -668,6 +766,7 @@ fi:
       subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
     signup_confirm_html: 
       more_videos_here: lisää videoita täällä
+      video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
     signup_confirm_plain: 
       greeting: Hei!
       user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
@@ -675,14 +774,30 @@ fi:
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
+      allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
   oauth_clients: 
     edit: 
       submit: Muokkaa
     form: 
-      allow_write_api: muokkaa karttaa.
+      allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
+      allow_write_api: muokata karttaa
+      allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja merkitä ystäväksi
+      allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
+      allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
       name: Nimi
+      requests: "Pyydä seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
+      required: vaadittu
+    index: 
+      application: Sovelluksen nimi
+    new: 
+      submit: Rekisteröi
+      title: Rekisteröi uusi sovellus
     show: 
-      allow_write_gpx: lähetä GPS-reittejä.
+      allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
+      allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
+      allow_write_api: muokata karttaa
+      allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
+      allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
@@ -713,6 +828,7 @@ fi:
           bridge: Musta kehys = silta
           bridleway: Ratsastustie
           building: Merkittävä rakennus
+          byway: Sivutie
           cable: 
             - Köysirata
             - tuolihissi
@@ -957,7 +1073,10 @@ fi:
       confirm password: "Vahvista salasana:"
       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
+      heading: Salasanan vaihto käyttäjälle {{user}}
       password: "Salasana:"
+      reset: Vaihda salasana
+      title: Salasanan vaihto
     set_home: 
       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
     view: 
@@ -1025,6 +1144,7 @@ fi:
       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
     edit: 
+      back: Näytä kaikki estot
       heading: Käyttäjän {{name}} esto
       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
       show: Näytä tämä esto
@@ -1034,6 +1154,7 @@ fi:
       time_past: Päättyi {{time}} sitten.
       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
     index: 
+      heading: Luettelo käyttäjän estoista
       title: Estetyt käyttäjät
     new: 
       back: Näytä kaikki estot
@@ -1045,8 +1166,13 @@ fi:
       back: Takaisin hakemistoon
       sorry: Estotunnusta {{id}} ei löytynyt.
     partial: 
+      confirm: Oletko varma?
+      display_name: Estetty käyttäjä
+      edit: Muokkaa
+      reason: Eston syy
       revoke: Estä!
       revoker_name: Eston tehnyt
+      show: Näytä
     period: 
       one: 1 tunti
       other: "{{count}} tuntia"
@@ -1070,6 +1196,8 @@ fi:
       time_future: Päättymiseen aikaa {{time}}
       time_past: Loppui {{time}} sitten
       title: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
+    update: 
+      success: Esto päivitetty.
   user_role: 
     filter: 
       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli {{role}}.
index 5d59ed9..2d2c5d9 100644 (file)
@@ -403,8 +403,10 @@ is:
           atm: Hraðbankinn
           bar: Barinn
           bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
+          brothel: Hóruhúsið
           cafe: Kaffihúsið
           car_wash: Bílaþvottastöðin
+          cinema: Kvikmyndarhúsið
           dentist: Tannlæknirinn
           embassy: Sendiráðið
           fast_food: Skyndibitastaðurinn
@@ -413,6 +415,7 @@ is:
           hotel: Hótelið
           library: Bókasafnið
           post_box: Póstkassinn
+          post_office: Pósthúsið
           prison: Fangelsið
           pub: Pöbbinn
           restaurant: Veitingastaðurinn
@@ -458,6 +461,8 @@ is:
           house: Húsið
           island: Eyjan
           islet: Smáeyjan
+          postcode: Póstnúmerið
+          region: Svæðið
           sea: Hafið
           suburb: Hverfið
           town: Bærinn
index 5e1ec22..0053929 100644 (file)
@@ -1245,6 +1245,7 @@ nl:
       count_points: "{{count}} punten"
       edit: bewerken
       edit_map: Kaart bewerken
+      identifiable: IDENTIFICEERBAAR
       in: in
       map: kaart
       more: meer
@@ -1252,6 +1253,7 @@ nl:
       private: PRIVÉ
       public: OPENBAAR
       trace_details: Trackdetails bekijken
+      trackable: TRACEERBAAR
       view_map: Kaart bekijken
     trace_form: 
       description: "Beschrijving:"
index c790723..c2ebf0d 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
 # Author: BraulioBezerra
+# Author: Luckas Blade
 # Author: McDutchie
 # Author: Nighto
 pt-BR: 
@@ -395,6 +396,126 @@ pt-BR:
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
       suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Aeroporto
+          auditorium: Auditório
+          bank: Banco
+          brothel: Bordel
+          casino: Cassino
+          courthouse: Fórum
+          crematorium: Crematório
+          dentist: Dentista
+          dormitory: Dormitório
+          embassy: Embaixada
+          emergency_phone: Telefone de emergência
+          hospital: Hospital
+          kindergarten: Jardim de infância
+          library: Biblioteca
+          prison: Prisão
+          public_building: Edifício público
+          restaurant: Restaurante
+          sauna: Sauna
+          studio: Estúdio
+          supermarket: Supermercado
+          taxi: Táxi
+          telephone: Telefone público
+          theatre: Teatro
+          university: Universidade
+        building: 
+          chapel: Capela
+          church: Igreja
+          commercial: Edifício comercial
+          dormitory: Dormitório
+          hotel: Hotel
+          industrial: Edifício industrial
+          public: Edifício público
+          residential: Edifício residencial
+          stadium: Estádio
+          terrace: Terraço
+        highway: 
+          bus_stop: Ponto de ônibus
+        historic: 
+          archaeological_site: Sítio arqueológico
+          battlefield: Campo de batalha
+          castle: Castelo
+          church: Igreja
+          icon: Ícone
+          monument: Monumento
+          museum: Museu
+          ruins: Ruínas
+        landuse: 
+          cemetery: Cemitério
+          commercial: Área comercial
+          forest: Floresta
+          industrial: Área industrial
+          military: Área militar
+          mountain: Montanha
+          park: Parque
+          quarry: Pedreira
+          residential: Área residencial
+          vineyard: Vinhedo
+        leisure: 
+          fishing: Área de pesca
+          garden: Jardim
+          ice_rink: Rinque de patinação no gelo
+          stadium: Estádio
+          swimming_pool: Piscina
+          water_park: Parque aquático
+        natural: 
+          bay: Baía
+          beach: Praia
+          cape: Cabo
+          channel: Canal
+          cliff: Penhasco
+          coastline: Litoral
+          fjord: Fiorde
+          geyser: Gêiser
+          glacier: Geleira
+          heath: Charneca
+          island: Ilha
+          marsh: Pântano
+          mud: Lama
+          reef: Recife
+          ridge: Cordilheira
+          river: Rio
+          shoal: Barra
+          strait: Estreito
+          tree: Árvore
+          valley: Vale
+          volcano: Vulcão
+        place: 
+          airport: Aeroporto
+          city: Cidade
+          country: País
+          farm: Fazenda
+          island: Ilha
+          islet: Ilhota
+          locality: Localidade
+          sea: Mar
+          subdivision: Subdivisão
+          suburb: Subúrbio
+        shop: 
+          bakery: Padaria
+          florist: Florista
+          laundry: Lavanderia
+          supermarket: Supermercado
+        tourism: 
+          chalet: Chalé
+          hostel: Abrigo
+          hotel: Hotel
+          museum: Museu
+          valley: Vale
+          zoo: Zoológico
+        waterway: 
+          dam: Represa
+          dock: Doca
+          river: Rio
+          riverbank: Margem de rio
+          stream: Córrego
+          wadi: Uádi
+          waterfall: Queda de água
   javascripts: 
     map: 
       base: 
index 2c25a3d..568e388 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: AOleg
 # Author: Aleksandr Dezhin
 # Author: Calibrator
+# Author: Chilin
 # Author: Ezhick
 # Author: Komzpa
 # Author: Yuri Nazarov
@@ -423,6 +424,7 @@ ru:
           clinic: Поликлиника
           club: Клуб
           college: Колледж
+          courthouse: Помещение суда
           crematorium: Крематоорий
           dentist: Стоматология
           doctors: Врач
@@ -456,9 +458,11 @@ ru:
           police: Милиция
           post_box: Почтовый ящик
           post_office: Почтовое отделение
+          preschool: Дошкольное учреждение
           prison: Тюрьма
           pub: Паб
           public_building: общественное здание
+          recycling: Место утилизации
           restaurant: Ресторан
           sauna: Сауна
           school: школа
@@ -469,6 +473,7 @@ ru:
           telephone: Телефон
           theatre: Театр
           toilets: Туалет
+          townhall: Городская администрация
           university: Университет
           vending_machine: торговый автомат
           veterinary: Ветеринарная клиника
@@ -491,6 +496,7 @@ ru:
           house: Дом
           industrial: Промышленное здание
           office: Офисное здание
+          public: Общественное здание
           school: Школа
           shop: Магазин
           stadium: Стадион
@@ -511,13 +517,17 @@ ru:
           ford: Брод
           gate: Ворота
           living_street: Жилая улица
+          minor: Второстепенная дорога
           motorway: Автомагистраль
           motorway_junction: Перекрёсток
           motorway_link: Развязка на автомагистрали
+          path: Тропа
           pedestrian: Дорога для пешеходов
           platform: Платформа
           primary: Главная дорога
           primary_link: Главная дорога
+          raceway: Гоночная трасса
+          residential: Улица обычная
           road: Дорога
           secondary: Второстепенная дорога
           secondary_link: Примыкающая дорога
@@ -530,6 +540,8 @@ ru:
           trail: Тропа
           trunk: Трасса
           trunk_link: Развязка
+          unclassified: Дорога местная
+          unsurfaced: Дорога без покрытия
         historic: 
           archaeological_site: Раскопки
           battlefield: Поле боя
@@ -553,6 +565,8 @@ ru:
           commercial: Офисная территория
           construction: Стройка
           farm: Ферма
+          farmland: Сельхозугодья
+          farmyard: Сельхоздворы
           forest: Дикий лес
           grass: Трава
           industrial: Промзона
@@ -570,6 +584,7 @@ ru:
           recreation_ground: Зона отдыха
           reservoir: водохранилище
           residential: Жилой район
+          retail: Торговая территория
           village_green: Зелёная деревня
           vineyard: Виноградник
           wetland: Заболоченность
@@ -699,6 +714,7 @@ ru:
           garden_centre: Садовый центр
           general: Магазин
           gift: Магазин подарков
+          greengrocer: Овощной магазин
           grocery: Бакалея
           hairdresser: Парикмахерская
           jewelry: Ювелирный магазин
index 4d93e62..0411b33 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Slovak (Slovenčina)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
+# Author: Lesny skriatok
 # Author: Rudko
 # Author: Vladolc
 sk: 
@@ -14,6 +15,8 @@ sk:
       friend: 
         friend: Priateľ
         user: Užívateľ
+      message: 
+        sender: Odosielateľ
       trace: 
         description: Popis
         latitude: Zem. šírka
@@ -24,7 +27,24 @@ sk:
         user: Užívateľ
         visible: Viditeľný
       user: 
+        active: Aktívny
+        description: Popis
+        email: E-mail
         languages: Jazyky
+        pass_crypt: Heslo
+    models: 
+      friend: Priateľ
+      language: Jazyk
+      message: Správa
+      node: Uzol
+      node_tag: Tag uzlu
+      old_node: Starý uzol
+      old_relation_member: Starý člen relácie
+      old_way_node: Starý uzol cesty
+      session: Relácia
+      user: Užívateľ
+      way: Cesta
+      way_node: Uzol cesty
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Súbor zmien:  {{id}}"
@@ -85,7 +105,7 @@ sk:
       node_title: "Uzol: {{node_name}}"
       view_history: zobraziť históriu
     node_details: 
-      coordinates: "Koordináty:"
+      coordinates: "Súradnice:"
       part_of: "Časť z:"
     node_history: 
       download: "{{download_xml_link}} alebo {{view_details_link}}"
@@ -182,9 +202,17 @@ sk:
       way_history_title: "História Cesty: {{way_name}}"
   changeset: 
     changesets: 
+      area: Oblasť
+      comment: Komentár
+      id: ID
+      saved_at: Uložené
       user: Používateľ
   diary_entry: 
     edit: 
+      language: "Jazyk:"
+      save_button: Uložiť
+    view: 
+      leave_a_comment: Zanechať komentár
       save_button: Uložiť
   export: 
     start: 
@@ -226,11 +254,14 @@ sk:
       south_east: juhovýchod
       south_west: johozápad
       west: západ
+    results: 
+      no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         amenity: 
           airport: Letisko
           arts_centre: Kultúrne stredisko
+          atm: Bankomat
           bank: Banka
           bar: Bar
           bench: Lavička
@@ -246,6 +277,7 @@ sk:
           community_centre: Kultúrne stredisko
           courthouse: Súd
           crematorium: Krematórium
+          dentist: Zubár
           dormitory: Študentský domov
           drinking_water: Pitná voda
           driving_school: Autoškola
@@ -267,17 +299,21 @@ sk:
           nursing_home: Sanatórium
           park: Park
           parking: Parkovisko
+          pharmacy: lekáreň
           place_of_worship: Kostol
           police: Polícia
           post_box: Poštová schránka
           post_office: Pošta
           preschool: Škôlka
+          prison: Väzenie
           pub: Krčma
           public_building: Verejná budova
           restaurant: Reštaurácia
           retirement_home: Domov dôchodcov
+          sauna: Sauna
           school: Škola
           shelter: Altánok
+          shop: Obchod
           social_club: Spoločenský klub
           studio: Ateliér
           taxi: Taxi
@@ -474,6 +510,7 @@ sk:
           books: Kníhkupectvo
           butcher: Mäsiarstvo
           car_parts: Mototechna
+          car_repair: Autoservis
           charity: Charitatívny obchod
           clothes: Obchod s konfekciou
           computer: Obchod s počítačmi
@@ -541,21 +578,72 @@ sk:
           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
           waterfall: Vodopád
           weir: Splav
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Cyklomapa
   layouts: 
+    edit: Upraviť
+    export: Export
+    help_wiki: Pomocník &amp; Wiki
     history: História
+    inbox: správa ({{count}})
+    log_in: prihlásiť sa
+    logout: odhlásiť
+    shop: Obchod
+    sign_up: prihlásenie
+    view: Zobraziť
     view_tooltip: Zobraziť mapy
+    welcome_user: Vitajte, {{user_link}}
   map: 
     coordinates: "Koordináty:"
     edit: Upraviť
     view: Zobraziť
   message: 
+    delete: 
+      deleted: Správa vymazaná
+    inbox: 
+      from: Od
+    message_summary: 
+      delete_button: Zmazať
+      read_button: Označiť ako prečítané
+      reply_button: Odpovedať
+      unread_button: Označiť ako neprečítané
     new: 
+      back_to_inbox: Späť do prijatých správ
+      message_sent: Správa odoslaná
       send_button: Odoslať
+      send_message_to: Poslať novú správu užívateľovi {{name}}
+      subject: Predmet
     outbox: 
       date: Dátum
+      to: Komu
+    read: 
+      date: Dátum
+      from: Od
+      reply_button: Odpovedať
+      subject: Predmet
+      to: Komu
+    sent_message_summary: 
+      delete_button: Zmazať
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      hi: Ahoj {{to_user}},
+    email_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
+    email_confirm_plain: 
+      greeting: Ahoj,
+    gpx_notification: 
+      greeting: Ahoj,
+    lost_password_html: 
+      greeting: Ahoj,
+    message_notification: 
+      hi: Ahoj {{to_user}},
   oauth_clients: 
     edit: 
       submit: Upraviť
+    show: 
+      edit: Upraviť detaily
   site: 
     key: 
       table: 
@@ -566,6 +654,12 @@ sk:
           lake: 
             - Jazero
           park: Park
+          school: 
+            - Škola
+            - univerzita
+          station: Železničná stanica
+          tram: 
+            - električka
     search: 
       search: Vyhľadať
       where_am_i: Kde som?
@@ -806,6 +900,11 @@ sk:
       user image heading: Obrázok používateľa
       user location: Poloha užívateľa
       your friends: Vaši priatelia
+  user_block: 
+    partial: 
+      edit: Upraviť
+      show: Zobraziť
+      status: Stav
   user_role: 
     filter: 
       already_has_role: Užívateľ už má úlohu {{role}}.
index b70c8c5..a674a00 100644 (file)
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Author: Balp
 # Author: Cohan
 # Author: Grillo
+# Author: Jas
 # Author: Liftarn
 # Author: Luen
 # Author: Magol
@@ -258,6 +259,7 @@ sv:
         one: 1 kommentar
         other: "{{count}} kommentarer"
       comment_link: Kommentera denna anteckning
+      confirm: Bekräfta
       edit_link: Redigera denna anteckning
       posted_by: Skrivet av {{link_user}} den {{created}} på {{language_link}}
       reply_link: Svara på denna anteckning
@@ -276,6 +278,7 @@ sv:
     list: 
       in_language_title: Dagböcker på {{language}}
       new: Ny dagboksanteckning
+      new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
       newer_entries: Nyare anteckningar
       no_entries: Inga dagboksanteckningar
       older_entries: Äldre anteckningar
@@ -373,60 +376,89 @@ sv:
           bar: Bar
           bench: Bänk
           bicycle_parking: Cykelparkering
+          bicycle_rental: Cykeluthyrning
           brothel: Bordell
           bureau_de_change: Växlingskontor
           bus_station: Busstation
           car_rental: Biluthyrning
+          car_sharing: Bilpool
           car_wash: Biltvätt
           cinema: Biograf
           crematorium: Krematorium
           dentist: Tandläkare
           doctors: Läkare
+          drinking_water: Dricksvatten
           driving_school: Körskola
           embassy: Ambassad
+          emergency_phone: Nödtelefon
+          fast_food: Snabbmat
           ferry_terminal: Färjeterminal
           fire_hydrant: Brandpost
           fire_station: Brandstation
           fountain: Fontän
+          fuel: Bränsle
           grave_yard: Begravningsplats
           hospital: Sjukhus
           hotel: Hotell
+          ice_cream: Glass
           kindergarten: Dagis
           library: Bibliotek
+          market: Torghandel
+          marketplace: "\nMarknad"
           nightclub: Nattklubb
+          office: Kontor
           parking: Parkeringsplats
           pharmacy: Apotek
           place_of_worship: Plats för tillbedjan
           police: Polis
           post_office: Postkontor
+          preschool: Förskola
           prison: Fängelse
           pub: Pub
+          public_building: Offentlig byggnad
           recycling: Återvinningsstation
           restaurant: Restaurang
+          retirement_home: Äldreboende
           sauna: Bastu
           school: Skola
           shop: Affär
           taxi: Taxi
           theatre: Teater
           toilets: Toaletter
+          vending_machine: Varumaskin
+          veterinary: Veterinär
           waste_basket: Papperskorg
+          youth_centre: Ungdomscenter
         building: 
           chapel: Kapell
           church: Kyrka
+          garage: Garage
+          hospital: Sjukhusbyggnad
           hotel: Hotell
           house: Hus
+          office: Kontorsbyggnad
+          school: Skolbyggnad
           shop: Affär
           terrace: Terass
           train_station: Järnvägsstation
         highway: 
           bus_stop: Busstopp
+          construction: Väg under konstruktion
+          cycleway: Cykelspår
+          footway: Gångväg
+          gate: Grind
           motorway: Motorväg
+          pedestrian: Gångväg
+          platform: Perrong
           road: Väg
           steps: Trappa
+          trail: Vandringsled
           unsurfaced: Oasfalterad väg
         historic: 
+          archaeological_site: Arkeologisk plats
           battlefield: Slagfält
           boundary_stone: Gränssten
+          building: Byggnad
           castle: Slott
           church: Kyrka
           house: Hus
@@ -443,13 +475,17 @@ sv:
           farm: Bondgård
           forest: Skog
           industrial: Industriområde
+          military: Militärområde
+          mine: Gruva
           park: Park
           residential: Bostadsområde
           vineyard: Vingård
         leisure: 
+          fishing: Fiskevatten
           garden: Trädgård
           golf_course: Golfbana
           ice_rink: Isrink
+          marina: Marina
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Naturreservat
           park: Park
@@ -460,17 +496,26 @@ sv:
         natural: 
           bay: Bukt
           beach: Strand
+          cape: Udde
           cave_entrance: Grottmynning
           channel: Kanal
           cliff: Klippa
+          coastline: Kustlinje
+          crater: Krater
           fjord: Fjord
           geyser: Gejser
           glacier: Glaciär
           hill: Kulle
           island: Ö
+          marsh: Träsk
+          moor: Hed
           mud: Lera
           peak: Topp
+          reef: Rev
+          river: Flod
           rock: Klippa
+          scree: Taluskon
+          shoal: Sandbank
           spring: Källa
           tree: Träd
           valley: Dal
@@ -497,8 +542,13 @@ sv:
           town: Ort
           village: Mindre ort
         railway: 
+          disused_station: Nedlagd järnvägsstation
           funicular: Bergbana
           light_rail: Spårvagn
+          narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
+          platform: Tågperrong
+          station: Tågstation
+          subway_entrance: Tunnelbaneingång
         shop: 
           bakery: Bageri
           bicycle: Cykelaffär
@@ -507,9 +557,11 @@ sv:
           car_dealer: Bilförsäljare
           car_parts: Bildelar
           car_repair: Bilverkstad
+          computer: Datorbutik
           convenience: Närköp
           dry_cleaning: Kemtvätt
           florist: Blommor
+          food: Mataffär
           funeral_directors: Begravningsbyrå
           gallery: Galleri
           hairdresser: Frisör
@@ -518,6 +570,7 @@ sv:
           kiosk: Kiosk
           mall: Köpcentrum
           optician: Optiker
+          pet: Djuraffär
           photo: Fotoaffär
           salon: Salong
           shoes: Skoaffär
@@ -529,9 +582,11 @@ sv:
           attraction: Attraktion
           bed_and_breakfast: Bad and breakfast
           cabin: Stuga
+          camp_site: Campingplats
           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
           hostel: Vandrarhem
           hotel: Hotell
+          information: Turistinformation
           motel: Motell
           museum: Museum
           picnic_site: Picknickplats
@@ -629,12 +684,14 @@ sv:
       unread_button: Markera som oläst
     new: 
       back_to_inbox: Tillbaks till inboxen
+      limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta en stund innan du försöker igen.
       message_sent: Meddelande skickat
       send_button: Skicka
       send_message_to: Skicka nytt meddelande till {{name}}
       subject: Ärende
       title: Skicka meddelande
     no_such_user: 
+      body: Det finns ingen användare eller meddelande med that namnet eller id't
       heading: Ingen sådan användare eller meddelande
       title: Ingen sådan användare eller meddelande
     outbox: