]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
First stab at hiding the heatmap
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebrahim
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Marwin H.H.
31 # Author: Mcuteangel
32 # Author: Mjbmr
33 # Author: Mobin2008
34 # Author: Mohammad ebz
35 # Author: Mojtabakd
36 # Author: Movyn
37 # Author: Mskf1383
38 # Author: Nbi
39 # Author: Omidh
40 # Author: Pirehelokan
41 # Author: Reza koulivand
42 # Author: Reza1615
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rulebased
45 # Author: Sahim
46 # Author: Taha
47 # Author: Wayiran
48 # Author: ZxxZxxZ
49 # Author: جواد
50 # Author: فلورانس
51 # Author: کهربا
52 ---
53 fa:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: انتخاب پرونده
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: نظردهی
65       diary_entry:
66         create: انتشار
67         update: به‌روز رسانی
68       issue_comment:
69         create: افزودن نظر
70       message:
71         create: ارسال
72       oauth2_application:
73         create: نام‌نویسی
74         update: به‌روز رسانی
75       redaction:
76         create: ایجاد پاک‌سازی
77         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
78       trace:
79         create: بارگذاری
80         update: ذخیرهٔ تغییرات
81       user_block:
82         create: ایجاد مسدودی
83         update: به‌روز رسانی مسدودی
84   activerecord:
85     models:
86       acl: فهرست کنترل دسترسی
87       changeset: بستهٔ تغییر
88       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
89       country: کشور
90       diary_comment: نظر بر روزنوشت
91       diary_entry: روزنوشت
92       friend: دوست
93       issue: مسئله
94       language: زبان
95       message: پیام
96       node: گره
97       node_tag: برچسب گره
98       old_node: گره قدیمی
99       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
100       old_relation: رابطهٔ قدیمی
101       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
102       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
103       old_way: راه قدیمی
104       old_way_node: گره قدیمی راه
105       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
106       relation: رابطه
107       relation_member: عضو رابطه
108       relation_tag: برچسب رابطه
109       report: گزارش
110       session: جلسه
111       trace: رد
112       tracepoint: نقطهٔ رد
113       tracetag: برچسب رد
114       user: کاربر
115       user_preference: ترجیحات کاربر
116       user_token: توکن کاربر
117       way: راه
118       way_node: گره راه
119       way_tag: برچسب راه
120     attributes:
121       client_application:
122         name: نام (الزامی)
123         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
124         callback_url: Callback URL
125         support_url: URL پشتیبانی
126         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
127         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
128         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
129         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
130         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
131         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
132         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
133       diary_comment:
134         body: متن
135       diary_entry:
136         user: کاربر
137         title: عنوان
138         body: متن
139         latitude: عرض جغرافیایی
140         longitude: طول جغرافیایی
141         language_code: زبان
142       doorkeeper/application:
143         name: نام
144         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
145         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
146         scopes: اجازه‌ها
147       friend:
148         user: کاربر
149         friend: دوست
150       trace:
151         user: کاربر
152         visible: نمایان
153         name: نام پرونده
154         size: اندازه
155         latitude: عرض جغرافیایی
156         longitude: طول جغرافیایی
157         public: عمومی
158         description: توضیح
159         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
160         visibility: پدیداری
161         tagstring: برچسب‌ها
162       message:
163         sender: فرستنده
164         title: عنوان
165         body: متن
166         recipient: گیرنده
167       redaction:
168         title: عنوان
169         description: شرح
170       report:
171         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
172         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
173       user:
174         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
175         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
176         email: رایانامه
177         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
178         active: فعال
179         display_name: نام نمایشی
180         description: توضیحات نمایه
181         home_lat: عرض جغرافیایی
182         home_lon: طول جغرافیایی
183         languages: زبان‌های مورد ترجیح
184         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
185         pass_crypt: گذرواژه
186         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
187     help:
188       doorkeeper/application:
189         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
190           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
191           نیستند)
192         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
193       trace:
194         tagstring: جداشده با کاما (,)
195       user_block:
196         reason: |-
197           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
198           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
199         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
200       user:
201         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: حدود %{count} ساعت پیش
206         other: حدود %{count} ساعت پیش
207       about_x_months:
208         one: حدود %{count} ماه پیش
209         other: حدود %{count} ماه پیش
210       about_x_years:
211         one: حدود %{count} سال پیش
212         other: حدود %{count} سال پیش
213       almost_x_years:
214         one: نزدیک به %{count} سال پیش
215         other: نزدیک به %{count} سال پیش
216       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
217       less_than_x_seconds:
218         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
219         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
220       less_than_x_minutes:
221         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
222         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
223       over_x_years:
224         one: بیش از %{count} سال پیش
225         other: بیش از %{count} سال پیش
226       x_seconds:
227         one: '%{count} ثانیه پیش'
228         other: '%{count} ثانیه پیش'
229       x_minutes:
230         one: '%{count} دقیقه پیش'
231         other: '%{count} دقیقه پیش'
232       x_days:
233         one: '%{count} روز پیش'
234         other: '%{count} روز پیش'
235       x_months:
236         one: '%{count} ماه پیش'
237         other: '%{count} ماه پیش'
238       x_years:
239         one: '%{count} سال پیش'
240         other: '%{count} سال پیش'
241   editor:
242     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
243     id:
244       name: iD
245       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
246     remote:
247       name: کنترل از دور
248       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
249   auth:
250     providers:
251       none: هیچ‌کدام
252       google: گوگل
253       apple: اپل
254       facebook: فیس‌بوک
255       microsoft: مایکروسافت
256       github: گیت‌هاب
257       wikipedia: ویکی‌پدیا
258   api:
259     notes:
260       comment:
261         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
262         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
263         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
264         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
265         closed_at_html: '%{when} حل شد'
266         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
267         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
268         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
269       rss:
270         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
271         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
272           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
273         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
274         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
275         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
276         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
277         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
278       entry:
279         comment: نظر
280         full: یادداشت کامل
281   accounts:
282     show:
283       title: ویرایش حساب
284       current email address: رایانامهٔ کنونی
285       external auth: احراز هویت خارجی
286       contributor_terms:
287         heading: شرایط مشارکت‌کننده
288         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
289         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
290           باشد.
291       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
292       delete_account: حذف حساب...
293     go_public:
294       heading: ویرایش عمومی
295       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
296         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
297         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
298       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
299         نقشه را ویرایش کنند.
300       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
301       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
302       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
303         پیش‌فرض عمومی هستند.
304       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
305     update:
306       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
307         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
308       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
309     destroy:
310       success: حساب حذف شد.
311     deletions:
312       show:
313         title: حذف حساب من
314         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
315         delete_account: حساب را حذف کن
316         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
317           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
318         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
319           شد.
320         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
321           از آن استفاده کنند.
322         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
323           حفظ خواهد شد:'
324         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
325         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
326         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
327           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
328         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
329           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
330         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
331           شد.
332         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
333         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
334         cancel: لغو
335     terms:
336       show:
337         title: شرایط
338         heading: شرایط
339         heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
340         read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
341           مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
342         contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
343           مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
344         read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
345         tou_explain:
346           html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های ارائه‌شده
347             از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید و آن را
348             بپذیرید.
349           tou: شرایط استفاده
350         read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
351         continue: ادامه
352         you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
353           را بپذیرید یا رد کنید.
354         legale_select: 'كشور محل سكونت:'
355         legale_names:
356           france: فرانسه
357           italy: ایتالیا
358           rest_of_world: دیگر نقاط جهان
359       update:
360         terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
361       terms_declined_flash:
362         terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
363           متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
364         terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
365     pd_declarations:
366       show:
367         title: مشارکت‌های من را در مالکیت عمومی در نظر بگیر
368         consider_pd: من مشارکت‌های خود را در مالکیت عمومی در نظر می‌گیرم
369         consider_pd_why: چرا باید بخواهم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی قرار گیرد؟
370         confirm: تأیید
371       create:
372         successfully_declared: شما با موفقیت اعلام کردید که ویرایش‌های خود را در مالکیت
373           عمومی در نظر می‌گیرید.
374         already_declared: شما هم‌اکنون اعلام کرده‌اید که ویرایش‌های خود را در مالکیت
375           عمومی در نظر می‌گیرید.
376         did_not_confirm: شما این که مشارکت‌هایتان در مالکیت عمومی قرار گیرد را تأیید
377           نکرده‌اید.
378   browse:
379     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
380     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
381     version: نسخهٔ
382     in_changeset: بستهٔ تغییر
383     anonymous: گمنام
384     no_comment: (بدون توضیح)
385     part_of: بخشی از
386     part_of_relations:
387       one: '%{count} رابطه'
388       other: '%{count} رابطه'
389     part_of_ways:
390       one: '%{count} راه'
391       other: '%{count} راه'
392     download_xml: بارگیری XML
393     location: 'مکان: ‪'
394     node:
395       title_html: 'گره: %{name}'
396     way:
397       title_html: 'راه: %{name}'
398       nodes: گره‌ها
399       nodes_count:
400         one: '%{count} گره'
401         other: '%{count} گره'
402       also_part_of_html:
403         one: بخشی از راه %{related_ways}
404         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
405     relation:
406       title_html: 'رابطه: %{name}'
407       members: اعضا
408       members_count:
409         one: '%{count} عضو'
410         other: '%{count} عضو'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
413       type:
414         node: گره
415         way: راه
416         relation: رابطه
417     containing_relation:
418       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
419     not_found:
420       title: یافت نشد
421     timeout:
422       title: خطای پایان مهلت
423       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
424         شد.
425       type:
426         node: گره
427         way: راه
428         relation: رابطه
429         changeset: بستهٔ تغییر
430         note: یادداشت
431     redacted:
432       redaction: پاک‌سازی %{id}
433       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
434         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
435       type:
436         node: گره
437         way: راه
438         relation: رابطه
439     start_rjs:
440       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
441         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
442       load_data: بارکردن داده
443       loading: در حال بارکردن...
444     tag_details:
445       tags: برچسب‌ها
446       wiki_link:
447         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
448         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
449       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
450       wikidata_preview:
451         one: پیش‌نمایش آیتم ویکی‌داده
452         other: پیش‌نمایش آیتم‌های ویکی‌داده
453       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
454       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
455       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
456       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
457       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
458     versions_navigation:
459       relation: رابطه
460   feature_queries:
461     show:
462       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
463       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
464       nearby: عارضه‌های نزدیک
465       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
466   old_elements:
467     index:
468       node:
469         title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
470       way:
471         title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
472       relation:
473         title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
474   changeset_comments:
475     feeds:
476       comment:
477         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
478         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
479       show:
480         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
481         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
482       timeout:
483         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
484           شد.
485   changesets:
486     index:
487       title: بسته‌های تغییر
488       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
489       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
490       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
491       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
492       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
493       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
494       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
495       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
496       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
497       feed:
498         title: بستهٔ تغییر %{id}
499         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
500         created: ایجاد شد
501         closed: بسته شد
502         belongs_to: پدیدآور
503     show:
504       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
505       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
506       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
507       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
508       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
509       discussion: بحث
510       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
511       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
512       subscribe: اشتراک
513       unsubscribe: لغو اشتراک
514       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
515       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
516       hide_comment: نهفتن
517       unhide_comment: نمایش
518       comment: نظر
519       changesetxml: Changeset XML
520       osmchangexml: osmChange XML
521     paging_nav:
522       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
523       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
524       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
525     timeout:
526       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
527   dashboards:
528     contact:
529       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
530       m away: ‏%{count} متر فاصله
531       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
532       no_edits: (بدون ویرایش)
533       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
534     popup:
535       your location: مکان شما
536       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
537     show:
538       title: پیشخوان من
539       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
540         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
541       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
542       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
543       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
544       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
545       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
546   diary_entries:
547     new:
548       title: روزنوشت تازه
549     form:
550       location: مکان
551       use_map_link: استفاده از نقشه
552     index:
553       title: روزنوشت‌های کاربران
554       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
555       user_title: روزنوشت‌های %{user}
556       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
557       no_entries: روزنوشتی نیست
558     page:
559       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
560     edit:
561       title: ویرایش روزنوشت
562       marker_text: مکان روزنوشت
563     show:
564       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
565       user_title: روزنوشت‌های %{user}
566       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
567       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
568       login: وارد شوید
569     no_such_entry:
570       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
571       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
572       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
573         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
574     diary_entry:
575       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
576       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
577       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
578       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
579       comment_count:
580         one: '%{count} نظر'
581         other: '%{count} نظر'
582       no_comments: بدون نظر
583       edit_link: ویرایش این روزنوشت
584       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
585       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
586       confirm: تأیید
587       report: گزارش این روزنوشت
588     diary_comment:
589       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
590       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
591       unhide_link: آشکارسازی این نظر
592       confirm: تأیید
593       report: گزارش این نظر
594     location:
595       location: 'مکان:'
596     feed:
597       user:
598         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
599         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
600       language:
601         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
602         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
603       all:
604         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
605         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
606     subscribe:
607       button: اشتراک در بحث
608     unsubscribe:
609       button: لغو اشتراک در بحث
610     navigation:
611       my_diary: روزنوشت‌های من
612       new: روزنوشت تازه
613       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
614   doorkeeper:
615     flash:
616       applications:
617         create:
618           notice: برنامه ثبت شد.
619   errors:
620     contact:
621       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
622       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
623       contact: تماس بگیرید
624       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
625         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
626     forbidden:
627       title: ممنوع
628       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
629         در دسترس است (HTTP 403)
630     internal_server_error:
631       title: خطای برنامه
632       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
633         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
634     not_found:
635       title: پرونده پیدا نشد
636       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
637         (HTTP 404)
638   geocoder:
639     search_osm_nominatim:
640       prefix:
641         aerialway:
642           cable_car: تله‌فریک
643           chair_lift: صندلی بالابر
644           drag_lift: بالابر کشیدنی
645           gondola: تله‌کابین
646           platter: بالابر بشقابی
647           pylon: ستون
648           station: ایستگاه راه هوایی
649           t-bar: T-Bar چپ
650           "yes": راه هوایی
651         aeroway:
652           aerodrome: فرودگاه هواپیما
653           airstrip: پایگاه هوایی
654           apron: پیشگاه فرودگاه
655           gate: ورودی فرودگاه
656           hangar: آشیانه هواپیما
657           helipad: محل فرود هلی کوپتر
658           holding_position: انتظارگاه ورود
659           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
660           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
661           runway: باند فرودگاه
662           taxiway: خزش‌راه
663           terminal: پایانه فرودگاه
664           windsock: بادنمای کیسه‌ای
665         amenity:
666           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
667           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
668           arts_centre: مرکز هنری
669           atm: خودپرداز
670           bank: بانک
671           bar: بار
672           bbq: BBQ
673           bench: نیمکت
674           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
675           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
676           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
677           biergarten: باغ آبجو
678           blood_bank: بانک خون
679           boat_rental: کرایه قایق
680           brothel: فاحشه‌خانه
681           bureau_de_change: دفتر ارز
682           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
683           cafe: کافه
684           car_rental: اجارهٔ خودرو
685           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
686           car_wash: کارواش
687           casino: کازینو
688           charging_station: ایستگاه شارژ
689           childcare: نگهداری کودکان
690           cinema: سینما
691           clinic: درمانگاه
692           clock: ساعت
693           college: کالج
694           community_centre: مرکز اجتماع
695           conference_centre: مرکز کنفرانس
696           courthouse: دادگاه
697           crematorium: کوره
698           dentist: دندانپزشکی
699           doctors: پزشکان
700           drinking_water: آب آشامیدنی
701           driving_school: آموزشگاه رانندگی
702           embassy: سفارت
703           events_venue: تالار رویدادها
704           fast_food: غذای آماده
705           ferry_terminal: پایانه کشتی
706           fire_station: آتش‌نشانی
707           food_court: پذيرايي
708           fountain: فواره
709           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
710           gambling: قمار
711           grave_yard: محوطهٔ گورستان
712           grit_bin: گریت‌بین
713           hospital: بیمارستان
714           hunting_stand: شکارگاه
715           ice_cream: بستنی فروشی
716           internet_cafe: کافی‌نت
717           kindergarten: کودکستان
718           language_school: آموزشگاه زبان
719           library: کتابخانه
720           loading_dock: اسکله بارگیری
721           love_hotel: هتل عشق
722           marketplace: بازار
723           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
724           monastery: صومعه
725           money_transfer: انتقال پول
726           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
727           music_school: آموزشگاه موسیقی
728           nightclub: باشگاه شبانه
729           nursing_home: خانه سالمندان
730           parking: پارکینگ
731           parking_entrance: ورودی پارکینگ
732           parking_space: فضای پارک‌کردن
733           payment_terminal: درگاه پرداخت
734           pharmacy: داروخانه
735           place_of_worship: عبادتگاه
736           police: پلیس
737           post_box: صندوق پست
738           post_office: ادارهٔ پست
739           prison: زندان
740           pub: میخانه
741           public_bath: حمام عمومی
742           public_bookcase: کتابخانه عمومی
743           public_building: ساختمان عمومی
744           ranger_station: ایستگاه رنجر
745           recycling: نقطه بازیافت
746           restaurant: رستوران
747           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
748           school: مدرسه
749           shelter: پناهگاه
750           shower: دوش
751           social_centre: مرکز اجتماعی
752           social_facility: تسهیلات اجتماعی
753           studio: استودیو
754           swimming_pool: استخر شنا
755           taxi: تاکسی
756           telephone: تلفن عمومی
757           theatre: تئاتر
758           toilets: سرویس‌های بهداشتی
759           townhall: شهرداری
760           training: امکانات آموزش
761           university: دانشگاه
762           vehicle_inspection: معاینه فنی
763           vending_machine: دستگاه فروش
764           veterinary: جراح دامپزشک
765           village_hall: دهیاری
766           waste_basket: سطل زباله
767           waste_disposal: دفع زباله
768           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
769           watering_place: مکان آبیاری
770           water_point: منطقه دارای آب
771           "yes": تسهیلات
772         boundary:
773           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
774           administrative: مرز اداری
775           census: مرز آماری
776           national_park: پارک ملی
777           political: مرز الکترال
778           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
779           "yes": مرز
780         bridge:
781           aqueduct: قنات
782           boardwalk: Boardwalk
783           suspension: پل معلق
784           swing: پل نوسان
785           viaduct: پل چنددهانه
786           "yes": پل
787         building:
788           apartment: آپارتمان
789           apartments: آپارتمان‌ها
790           barn: بارن
791           bungalow: خانه کوچک
792           cabin: کابین
793           chapel: کلیسا
794           church: ساختمان کلیسا
795           civic: ساختمان شهری
796           college: ساختمان کالج
797           commercial: ساختمان تجاری
798           construction: ساختمان در دست ساخت
799           detached: خانه مستقل
800           dormitory: خوابگاه دانشجویی
801           duplex: خانه دو طبقه
802           farm: خانهٔ مزرعه
803           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
804           garage: گاراژ
805           garages: گاراژ
806           greenhouse: گلخانه
807           hangar: آشیانه هواپیما
808           hospital: ساختمان بیمارستان
809           hotel: ساختمان هتل
810           house: خانه
811           houseboat: قایق خانه
812           hut: هات
813           industrial: ساختمان صنعتی
814           kindergarten: ساختمان مهدکودک
815           manufacture: ساختمان تولیدی
816           office: ساختمان اداری
817           public: ساختمان عمومی
818           residential: ساختمان مسکونی
819           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
820           roof: سقف
821           ruins: ساختمان ویران
822           school: ساختمان مدرسه
823           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
824           service: ساختمان خدماتی
825           shed: دهنه
826           stable: پایدار
827           static_caravan: کاروان
828           temple: ساختمان معبد
829           terrace: ردیف ساختمان‌ها
830           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
831           university: ساختمان دانشگاه
832           warehouse: انبار
833           "yes": ساختمان
834         club:
835           sport: باشگاه ورزشی
836           "yes": باشگاه
837         craft:
838           blacksmith: آهنگر
839           brewery: ابجوسازی
840           carpenter: نجار
841           confectionery: قنادی
842           dressmaker: تولیدی لباس
843           electrician: متخصص برق
844           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
845           gardener: باغبان
846           handicraft: صنایع دستی
847           hvac: صنایع تهویه متبوع
848           metal_construction: جوشکاری
849           painter: نقاش
850           photographer: عکاس
851           plumber: لوله کش
852           roofer: تعمیرکننده سقف
853           shoemaker: کفاش
854           stonemason: سنگ تراش
855           tailor: خیاط
856           window_construction: پنجره‌سازی
857           winery: شراب‌سازی
858           "yes": فروشگاه قایق
859         emergency:
860           access_point: نقطه دسترسی
861           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
862           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
863           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
864           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
865           landing_site: محوطه فرود اضطراری
866           life_ring: حلقه نجات اضطراری
867           phone: تلفن اضطراری
868           water_tank: منبع آب اضطراری
869         highway:
870           abandoned: راه متروکه
871           bridleway: راه حیوان رو
872           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
873           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
874           busway: مسیر اتوبوس
875           construction: راه در دست ساخت
876           corridor: راهرو
877           cycleway: مسیر دوچرخه
878           elevator: آسانسور
879           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
880           footway: راه پیاده
881           ford: معبر کنار رود
882           give_way: نمایش نشان مسیر
883           living_street: خیابان محل سکونت
884           milestone: سنگ فرسخ شمار
885           motorway: آزادراه
886           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
887           motorway_link: آزادراه
888           passing_place: گذرگاه
889           path: مسیر
890           pedestrian: پیاده‌راه
891           platform: پلت‌فرم
892           primary: راه درجه یک
893           primary_link: راه درجه یک
894           proposed: راه پیشنهادی
895           raceway: مسیر مسابقه
896           residential: راه مسکونی
897           rest_area: استراحتگاه
898           road: جاده
899           secondary: راه درجه دو
900           secondary_link: راه درجه دو
901           service: جاده خدماتی
902           services: خدمات آزادراهی
903           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
904           steps: پله
905           stop: علامت توقف
906           street_lamp: چراغ خیابانی
907           tertiary: راه درجه سه
908           tertiary_link: راه درجه سه
909           track: رد
910           traffic_mirror: آیینه ترافیک
911           traffic_signals: چراغ راهنمایی
912           trunk: بزرگراه
913           trunk_link: بزرگراه
914           turning_loop: حلقهٔ گردش
915           unclassified: جادهٔ فرعی
916           "yes": جاده
917         historic:
918           aircraft: هواپیمای تاریخی
919           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
920           battlefield: میدان جنگ
921           boundary_stone: سنگ مرزی
922           building: ساختمان تاریخی
923           bunker: پناهگاه
924           cannon: قایق تاریخی
925           castle: قلعه
926           church: کلیسا
927           city_gate: دروازه شهر
928           citywalls: دیوارهای شهر
929           fort: دژ
930           heritage: محوطه میراث فرهنگی
931           hollow_way: حفره
932           house: خانه
933           manor: ملک اربابی
934           memorial: یادبود
935           milestone: نقطه عطف تاریخی
936           mine: معدن
937           mine_shaft: رگه اصلی معدن
938           monument: بنای یادبود
939           railway: راه‌آهن تاریخی
940           roman_road: جاده رومی
941           ruins: خرابه‌ها
942           stone: سنگ
943           tomb: مقبره
944           tower: برج
945           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
946           wayside_cross: صلیب کنار جاده
947           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
948           wreck: لاشه
949           "yes": مکان تاریخی
950         junction:
951           "yes": تقاطع
952         landuse:
953           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
954           aquaculture: آبزیان
955           basin: حوض
956           brownfield: زمین قهوه‌ای
957           cemetery: قبرستان
958           commercial: منطقهٔ تجاری
959           conservation: منطقه حفاظت‌شده
960           construction: منطقه در دست ساخت
961           farmland: زمین‌های کشاورزی
962           farmyard: محوطه مزرعه
963           forest: جنگل
964           garages: گاراژ
965           grass: چمن
966           greenfield: زمین سبز
967           industrial: ناحیهٔ صنعتی
968           landfill: محل دفن زباله
969           meadow: علفزار
970           military: منطقهٔ نظامی
971           mine: معدن
972           orchard: باغستان
973           plant_nursery: مهد کودک
974           quarry: معدن
975           railway: راه‌آهن
976           recreation_ground: زمین تفریحی
977           religious: زمین مذهبی
978           reservoir: مخزن
979           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
980           residential: منطقهٔ مسکونی
981           retail: منطقه خرده‌فروشی
982           village_green: روستای سبز
983           vineyard: تاکستان
984           "yes": کاربری زمین
985         leisure:
986           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
987           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
988           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
989           common: سرزمین مشترک
990           dog_park: پارک سگ
991           firepit: مشعل آتش
992           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
993           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
994           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
995           garden: باغ
996           golf_course: زمین گلف
997           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
998           ice_rink: رینک یخ
999           marina: لنگرگاه
1000           miniature_golf: گلف کوچک
1001           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1002           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1003           park: پارک
1004           picnic_table: میز پیکنیک
1005           pitch: زمین ورزشی
1006           playground: زمین بازی
1007           recreation_ground: زمین تفریحی
1008           resort: تفرجگاه
1009           sauna: سونا
1010           slipway: تعميرگاه دريايي
1011           sports_centre: مجتمع ورزشی
1012           stadium: ورزشگاه
1013           swimming_pool: استخر شنا
1014           track: مسیر دو میدانی
1015           water_park: پارک آبی
1016           "yes": فراغت
1017         man_made:
1018           adit: مدخل
1019           advertising: تبلیغات
1020           antenna: آنتن
1021           beacon: نشانهٔ دریایی
1022           beehive: کندو عسل
1023           breakwater: موج‌شکن
1024           bridge: پل
1025           bunker_silo: پناهگاه
1026           chimney: دودکش
1027           communications_tower: برج ارتباطی
1028           crane: جرثقیل
1029           cross: تقاطع(چهارراه)
1030           dolphin: محل پهلوگیری
1031           dyke: خاکریز
1032           embankment: پشته
1033           flagpole: میله پرچم
1034           gasometer: گازسنج
1035           groyne: آبشکن
1036           kiln: کوره
1037           lighthouse: فانوس دریایی
1038           manhole: دریچه بازدید
1039           mast: دکل
1040           mine: معدن
1041           mineshaft: رگه اصلی معدن
1042           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1043           petroleum_well: چاه نفت
1044           pier: اسکله کوچک
1045           pipeline: خط لوله
1046           silo: سیلو
1047           snow_fence: حفاظ برف
1048           storage_tank: مخازن سیال
1049           surveillance: نظارت
1050           telescope: تلسکوپ
1051           tower: برج
1052           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1053           watermill: آسیاب آبی
1054           water_tap: شیر آب
1055           water_tower: برج آب
1056           water_well: خوب
1057           water_works: مربوط به آب
1058           windmill: آسیاب بادی
1059           works: کارخانه
1060           "yes": ساخت بشر
1061         military:
1062           airfield: فرودگاه نظامی
1063           barracks: پادگان
1064           bunker: پناهگاه
1065           trench: ترانشه
1066           "yes": نظامی
1067         mountain_pass:
1068           "yes": گردنه
1069         natural:
1070           bay: خلیج
1071           beach: ساحل
1072           cape: دماغه
1073           cave_entrance: ورودی غار
1074           cliff: صخره
1075           coastline: خط ساحلی
1076           crater: دهانه آتش فشان
1077           dune: تل شنی
1078           fell: سقوط گاه
1079           fjord: فیورد
1080           forest: جنگل
1081           geyser: چشمه آب گرم
1082           glacier: یخچال طبیعی
1083           grassland: سبزه‌زار
1084           heath: خارزار
1085           hill: تپه
1086           hot_spring: چشمه آب گرم
1087           island: جزیره
1088           land: زمین
1089           marsh: مرداب
1090           moor: دشت
1091           mud: لجن زار
1092           peak: قله
1093           point: نقطه
1094           reef: جزیره نما
1095           ridge: خط‌الرأس
1096           rock: صخره
1097           saddle: زین
1098           sand: شن
1099           scree: ریگ زار
1100           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1101           spring: سرچشمه
1102           stone: سنگ
1103           strait: تنگه
1104           tree: درخت
1105           tree_row: ردیف درخت
1106           valley: دره
1107           volcano: آتشفشان
1108           water: اب
1109           wetland: تالاب
1110           wood: جنگل
1111           "yes": عارضه طبیعی
1112         office:
1113           accountant: حسابدار
1114           administrative: مدیریت
1115           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1116           architect: معمار
1117           association: اتحادیه
1118           company: شرکت
1119           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1120           educational_institution: موسسه آموزشی
1121           employment_agency: آژانس کاریابی
1122           estate_agent: بنگاه املاک
1123           financial: دفتر خدمات مالی
1124           government: اداره دولتی
1125           insurance: دفتر بیمه
1126           it: دفتر آی‌تی
1127           lawyer: وکیل
1128           newspaper: دفتر روزنامه
1129           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1130           religion: دفتر مذهبی
1131           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1132           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1133           telecommunication: دفتر مخابرات
1134           travel_agent: آژانس مسافرتی
1135           "yes": دفتر
1136         place:
1137           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1138           city: شهر
1139           city_block: بلوک شهری
1140           country: کشور
1141           county: شهرستان
1142           farm: مزرعه
1143           hamlet: دهکده کوچک
1144           house: خانه
1145           houses: خانه‌ها
1146           island: جزیره
1147           islet: جزیره کوچک
1148           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1149           locality: محل
1150           municipality: شهرداری
1151           neighbourhood: محله
1152           postcode: کدپستی
1153           quarter: چهارک
1154           region: منطقه
1155           sea: دریا
1156           square: میدان
1157           state: استان
1158           subdivision: زیربخش
1159           suburb: منطقه شهری
1160           town: شهر
1161           village: روستا
1162           "yes": Siedlung
1163         railway:
1164           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1165           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1166           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1167           funicular: راه‌آهن کابلی
1168           halt: ایستگاه قطار
1169           junction: اتصال راه‌آهن
1170           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1171           light_rail: ریل سبک
1172           miniature: راه آهن کوچک
1173           monorail: مونوریل
1174           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1175           platform: بستر راه‌آهن
1176           preserved: راه آهن محفوظ شده
1177           proposed: راه آهن پیشنهادی
1178           rail: ریل
1179           spur: خار راه آهن
1180           station: ایستگاه راه‌آهن
1181           stop: ایستگاه راه آهن
1182           subway: ایستگاه مترو
1183           subway_entrance: ورودی مترو
1184           switch: جدا کننده راه آهن
1185           tram: واگن برقی
1186           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1187           turntable: صفحه‌گردان
1188           yard: محوطه راه آهن
1189         shop:
1190           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1191           alcohol: Off License
1192           antiques: عتیقه‌جات
1193           art: فروشگاه لوازم هنری
1194           baby_goods: کالای کودک
1195           bakery: نانوایی
1196           beauty: فروشگاه زیبایی
1197           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1198           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1199           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1200           books: فروشگاه کتاب
1201           boutique: بوتیک
1202           butcher: قصابی
1203           car: فروشگاه خودرو
1204           car_parts: قطعات خودرو
1205           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1206           carpet: فروشگاه فرش
1207           charity: فروشگاه خیریه
1208           cheese: پنیر فروشی
1209           chemist: داروساز
1210           clothes: فروشگاه پوشاک
1211           computer: فروشگاه رایانه
1212           confectionery: فروشگاه قنادی
1213           convenience: سوپرمارکت
1214           copyshop: مغازه فتوکپی
1215           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1216           dairy: فروشگاه لبنیات
1217           deli: اغذیه فروشی
1218           department_store: فروشگاه بزرگ
1219           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1220           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1221           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1222           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1223           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1224           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1225           estate_agent: بنگاه املاک
1226           farm: فروشگاه مزرعه
1227           fashion: فروشگاه مد
1228           florist: گلفروشی
1229           food: فروشگاه مواد غذایی
1230           frame: فروشگاه قاب
1231           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1232           furniture: مبلمان
1233           garden_centre: مرکز باغ
1234           general: فروشگاه عمومی
1235           gift: هدیه فروشی
1236           greengrocer: سبزی فروش
1237           grocery: فروشگاه خواروبار
1238           hairdresser: سلمانی
1239           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1240           herbalist: عطاری
1241           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1242           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1243           ice_cream: بستنی‌فروشی
1244           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1245           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1246           kiosk: فروشگاه کیوسک
1247           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1248           laundry: خشکشویی
1249           locksmith: قفل‌سازی
1250           lottery: بخت آزمایی
1251           mall: بازار
1252           massage: ماساژ
1253           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1254           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1255           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1256           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1257           music: فروشگاه موسیقی
1258           musical_instrument: ادوات موسیقی
1259           newsagent: دکه روزنامه
1260           optician: عینک سازی
1261           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1262           outdoor: فروشگاه رو باز
1263           paint: رنگ‌فروشی
1264           pawnbroker: كارگشا
1265           perfumery: عطرفروشی
1266           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1267           photo: فروشگاه عکس
1268           seafood: غذای دریایی
1269           second_hand: سمساری
1270           shoes: فروشگاه کفش
1271           sports: فروشگاه ورزشی
1272           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1273           supermarket: فروشگاه بزرگ
1274           tailor: خیاطی
1275           ticket: فروشگاه بلیط
1276           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1277           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1278           travel_agency: آژانس مسافرتی
1279           tyres: لاستیک فروشی
1280           vacant: فروشگاه خالی
1281           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1282           video: فروشگاه فیلم
1283           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1284           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1285           wine: فروشگاه شراب
1286           "yes": فروشگاه
1287         tourism:
1288           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1289           apartment: آپارتمان تعطیلات
1290           artwork: آثار هنری
1291           attraction: جاذبه
1292           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1293           cabin: اتاقک گردشگر
1294           camp_site: محل اردوگاه
1295           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1296           chalet: کلبه ییلاقی
1297           gallery: گالری
1298           guest_house: مهمانخانه
1299           hostel: هاستل
1300           hotel: هتل
1301           information: اطلاعات
1302           motel: متل
1303           museum: موزه
1304           picnic_site: مکان پیک نیک
1305           theme_park: پارک تفریحی
1306           viewpoint: نقطه دید
1307           zoo: باغ وحش
1308         tunnel:
1309           building_passage: Building Passage
1310           culvert: مجرای آب زیر جاده
1311           "yes": تونل
1312         waterway:
1313           artificial: آبراه مصنوعی
1314           boatyard: محوطه قایق
1315           canal: کانال
1316           dam: سد
1317           derelict_canal: کانال متروک
1318           ditch: نهر آب
1319           dock: لنگر گاه
1320           drain: زه کشی
1321           lock: قفل
1322           lock_gate: ورودی قفل
1323           mooring: مکان لنگر انداختن
1324           rapids: سریع السیر
1325           river: رود
1326           stream: نهر
1327           wadi: Wadi
1328           waterfall: ابشار
1329           weir: آب بند
1330           "yes": راه آبی
1331       admin_levels:
1332         level2: مرز کشور
1333         level4: مرز استان
1334         level5: مرز شهرستان
1335         level6: مرز بخش
1336         level7: مرز دهستان/شهر
1337         level8: مرز شهر
1338         level9: مرز منطقه شهری
1339         level10: مرز دهستان/شهر
1340         level11: محدوده محله
1341   searches:
1342     show:
1343       title:
1344         latlon: داخلی
1345     queries:
1346       create:
1347         no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1348         more_results: نتایج بیشتر
1349   directions:
1350     show:
1351       title: راهنمای مسیر
1352       distance: مسافت
1353       time: مدت
1354       ascend: فراز
1355       descend: فرود
1356       directions_courtesy_html: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
1357   issues:
1358     index:
1359       title: مسئله‌ها
1360       select_status: انتخاب وضعیت
1361       select_type: انتخاب نوع
1362       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1363       search: جستجو
1364       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1365       states:
1366         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1367         open: باز
1368         resolved: حل‌شده
1369     page:
1370       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1371       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1372       status: وضعیت
1373       reports: گزارش‌ها
1374       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1375       reports_count:
1376         one: '%{count} گزارش'
1377         other: '%{count} گزارش'
1378       reported_item: مورد گزارش‌شده
1379     show:
1380       reports:
1381         one: '%{count} گزارش'
1382         other: '%{count} گزارش'
1383       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1384       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1385       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1386       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1387       resolve: حل شد
1388       ignore: نادیده‌گیری
1389       reopen: بازگشایی
1390       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1391       read_reports: گزارش‌های خوانده
1392       new_reports: گزارش‌های تازه
1393       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1394       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1395       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1396     resolve:
1397       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1398     ignore:
1399       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1400     reopen:
1401       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1402     comments:
1403       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1404     reports:
1405       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1406     helper:
1407       reportable_title:
1408         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1409         note: یادداشت %{note_id}
1410     reporters:
1411       reporters:
1412         more_reporters: و %{count} مورد بیشتر
1413   issue_comments:
1414     create:
1415       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1416   reports:
1417     new:
1418       title_html: گزارش %{link}
1419       disclaimer:
1420         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1421           که:'
1422         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1423         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1424           حل کنید
1425         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1426       categories:
1427         diary_entry:
1428           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1429           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1430           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1431           other_label: سایر
1432         diary_comment:
1433           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1434           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1435           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1436           other_label: سایر
1437         user:
1438           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1439           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1440           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1441           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1442           other_label: سایر
1443         note:
1444           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1445           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1446           abusive_label: این یادداشت زشت است
1447           other_label: سایر
1448     create:
1449       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1450       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1451   layouts:
1452     logo:
1453       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1454     home: رفتن به محل خانه
1455     logout: خروج
1456     log_in: ورود
1457     sign_up: ثبت نام
1458     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1459     edit: ویرایش
1460     history: تاریخچه
1461     export: برون‌ریزی
1462     issues: مسئله‌ها
1463     gps_traces: ردهای GPS
1464     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1465     edit_with: ویرایش با %{editor}
1466     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1467     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1468       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1469     partners_partners: شرکای تجاری
1470     tou: شرایط استفاده
1471     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1472     help: راهنما
1473     about: درباره
1474     copyright: حق نشر
1475     communities: جوامع
1476     learn_more: اطلاعات بیشتر
1477     more: بیشتر
1478   user_mailer:
1479     diary_comment_notification:
1480       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1481       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1482       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1483       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1484         گذاشته است:'
1485       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1486         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1487       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1488         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1489         ‬'
1490       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1491         لغو کنید
1492     message_notification:
1493       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1494       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1495       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1496         شما فرستاده است:‬
1497       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1498         برای شما فرستاده است:‬
1499       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1500         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1501       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1502         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1503     follow_notification:
1504       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1505       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1506         ‬'
1507       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1508         ‬'
1509     gpx_failure:
1510       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1511       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1512       more_info_html: |-
1513         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1514         %{url}
1515       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1516       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1517     gpx_success:
1518       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1519       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1520     signup_confirm:
1521       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1522       greeting: سلام!‏
1523       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1524       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1525         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1526       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1527         تا بتوانید شروع کنید.‬
1528     email_confirm:
1529       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1530       greeting: سلام،‏
1531       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1532         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1533       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1534         کلیک کنید.‬
1535     lost_password:
1536       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1537       greeting: سلام،‏
1538       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1539         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1540       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1541         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1542     note_comment_notification:
1543       anonymous: کاربری گمنام
1544       greeting: سلام،‏
1545       commented:
1546         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1547           داد‬'
1548         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1549           داد‬'
1550         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1551           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1552         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1553           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1554         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1555           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1556         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1557           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1558       closed:
1559         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1560         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1561           شما را حل کرد‬'
1562         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1563           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1564         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1565           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1566         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1567           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1568         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1569           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1570       reopened:
1571         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1572           فعال کرد‬'
1573         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1574           شما را دوباره فعال کرد‬'
1575         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1576           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1577         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1578           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1579         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1580           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1581         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1582           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1583       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1584       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1585     changeset_comment_notification:
1586       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1587       commented:
1588         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1589           نظر داد‬'
1590         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1591           نظر داد‬'
1592         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1593           ایجاد کردید، نظر داد
1594         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1595           نظر داد
1596         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1597           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1598         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1599           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1600         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1601         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1602         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1603       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1604         ‬'
1605       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1606         %{url} ‬'
1607       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1608         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1609       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1610         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1611   confirmations:
1612     confirm:
1613       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1614       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1615       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1616         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1617       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1618       button: تأیید
1619       success: ' سپاس برای ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1620       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1621       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1622       if_need_resend: اگر می‌خواهید ایمیل تأییدیه را دوباره برای شما بفرستیم، روی
1623         دکمهٔ زیر کلیک کنید.
1624       resend_button: ارسال مجدد ایمیل تأییدیه
1625     confirm_resend:
1626       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1627     confirm_email:
1628       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1629       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1630       button: تأیید
1631       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1632       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1633       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1634     resend_success_flash:
1635       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1636         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1637       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1638         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1639         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1640     gravatar:
1641       disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1642       enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1643   messages:
1644     new:
1645       title: فرستادن پیام
1646       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1647       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1648     create:
1649       message_sent: پیام فرستاده شد
1650       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1651         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1652     no_such_message:
1653       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1654       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1655       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1656     show:
1657       title: خواندن پیام
1658       reply_button: پاسخ
1659       unread_button: نشان بزن نخواندم
1660       destroy_button: حذف
1661       back: برگشت
1662       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1663         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1664         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1665     destroy:
1666       destroyed: پیام حذف شد
1667     read_marks:
1668       create:
1669         notice: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1670       destroy:
1671         notice: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1672     mailboxes:
1673       heading:
1674         my_inbox: صندوق دریافت
1675         my_outbox: صندوق ارسال
1676       messages_table:
1677         from: از
1678         to: به
1679         subject: عنوان
1680         date: تاریخ
1681       message:
1682         unread_button: نشان بزن نخواندم
1683         read_button: نشان بزن که خواندم
1684         destroy_button: حذف
1685     inboxes:
1686       show:
1687         title: صندوق دریافت
1688         messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1689         new_messages:
1690           one: '%{count} پیام تازه'
1691           other: '%{count} پیام تازه'
1692         old_messages:
1693           one: '%{count} پیام قدیمی'
1694           other: '%{count} پیام قدیمی'
1695         no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1696           تماس بگیرید؟
1697         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1698     outboxes:
1699       show:
1700         title: صندوق ارسال
1701         messages:
1702           one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1703           other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1704         no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1705           تماس بگیرید؟
1706         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1707       message:
1708         destroy_button: حذف
1709     replies:
1710       new:
1711         wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1712           پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با
1713           نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1714   passwords:
1715     new:
1716       title: فراموشی رمز عبور
1717       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1718       email address: نشانی رایانامه
1719       new password button: بازنشانی رمز عبور
1720       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1721         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1722     edit:
1723       title: بازنشانی رمز عبور
1724       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1725       reset: بازنشانی رمز عبور
1726       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1727     update:
1728       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1729   preferences:
1730     preferences:
1731       update:
1732         failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1733       update_success_flash:
1734         message: ترجیحات ذخیره شد.
1735     basic_preferences:
1736       show:
1737         title: ترجیحات من
1738         preferred_site_color_scheme: طرح رنگ مورد ترجیح وبگاه
1739         site_color_schemes:
1740           auto: خودکار
1741           light: روشن
1742           dark: تاریک
1743         preferred_map_color_scheme: طرح رنگ نقشهٔ مورد ترجیح
1744         map_color_schemes:
1745           auto: یکسان با وبگاه
1746           light: روشن
1747           dark: تاریک
1748         preferred_editor_color_scheme: طرح رنگ مورد ترجیح ویرایشگر
1749         editor_color_schemes:
1750           auto: یکسان با وبگاه
1751           light: روشن
1752           dark: تاریک
1753         save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1754   profiles:
1755     profile_sections:
1756       navigation:
1757         image: تصویر
1758     descriptions:
1759       show:
1760         title: ویرایش نمایه
1761         save: ذخیره‌کردن نمایه
1762         cancel: لغو
1763     links:
1764       show:
1765         title: ویرایش نمایه
1766         social_links:
1767           remove: حذف
1768     images:
1769       show:
1770         gravatar:
1771           gravatar: استفاده از Gravatar
1772           what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1773         new image: افزودن تصویر
1774         keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1775         delete image: حذف تصویر فعلی
1776         replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1777         image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1778     locations:
1779       show:
1780         no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1781         update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1782           شود.
1783         delete: حذف
1784   sessions:
1785     new:
1786       tab_title: ورود به سامانه
1787       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1788       password: رمز عبور
1789       remember: مرا به خاطر بسپار
1790       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1791       login_button: ورود
1792       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1793       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1794     destroy:
1795       title: خروج
1796       heading: خروج از OpenStreetMap
1797       logout_button: خروج
1798     suspended_flash:
1799       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1800       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1801         تماس بگیرید.
1802       support: پشتیبانی
1803   shared:
1804     markdown_help:
1805       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1806       headings: عنوان‌‌بندی
1807       heading: عنوان
1808       subheading: عنوان فرعی
1809       unordered: لیست نامرتب
1810       ordered: لیست مرتب
1811       first: اولین مورد
1812       second: دومین مورد
1813       link: پیوند
1814       text: متن
1815       image: تصویر
1816       alt: متن جایگزین
1817       url: آدرس اینترنتی
1818     richtext_field:
1819       edit: ویرایش
1820       preview: پیش‌نمایش
1821       help: راهنما
1822     pagination:
1823       diary_comments:
1824         older: نظرات قدیمی‌تر
1825         newer: نظرات جدیدتر
1826         newest: جدیدترین نظرات
1827       diary_entries:
1828         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1829         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1830       traces:
1831         older: ردهای کهنه‌تر
1832         newer: ردهای تازه‌تر
1833       user_blocks:
1834         oldest: قدیمی‌ترین قطع دسترسی‌ها
1835         newest: جدیدترین قطع دسترسی‌ها
1836   site:
1837     about:
1838       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1839       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1840         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1841       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1842         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1843         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1844     about_section:
1845       local_knowledge_title: دانش محلی
1846       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1847         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1848         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1849       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1850       community_driven_1_html: |2-
1851          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1852         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1853         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1854       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1855       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1856       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1857       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1858       open_data_title: دادهٔ آزاد
1859       legal_title: قانونی
1860       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1861       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1862       partners_title: شرکای تجاری
1863     copyright:
1864       title: حق نشر و پروانه
1865       foreign:
1866         title: دربارهٔ این ترجمه
1867         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1868           انگلیسی برتری دارد
1869         english_link: اصل انگلیسی
1870       native:
1871         title: دربارهٔ این صفحه
1872         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1873           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1874           کنید.
1875         native_link: نسخهٔ فارسی
1876         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1877       legal_babble:
1878         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1879         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1880           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1881         attribution_example:
1882           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1883           title: مثال انتساب
1884         infringement_title_html: نقض حق نشر
1885         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1886           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1887           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1888         contributors_title_html: همکاران ما
1889         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1890           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1891           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1892         contributors_at_austria: اتریش
1893         contributors_au_australia: استرالیا
1894         contributors_ca_canada: کانادا
1895         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1896         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1897           BY 4.0)
1898         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1899         contributors_fi_finland: فنلاند
1900         contributors_fr_france: فرانسه
1901         contributors_nl_netherlands: هلند
1902         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1903         contributors_es_spain: اسپانیا
1904         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1905         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1906         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1907         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1908           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1909           مسئولیتی می‌پذیرد.
1910     index:
1911       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1912         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1913       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1914       license:
1915         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1916     not_public_flash:
1917       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1918       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1919         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1920         عمومی تنظیم کنید.
1921       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1922       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1923     export:
1924       title: برون‌ریزی
1925       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1926       licence: پروانه
1927       too_large:
1928         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1929         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1930           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1931           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1932         planet:
1933           title: سیارهٔ OSM
1934           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1935             می‌شوند
1936         overpass:
1937           title: Overpass API
1938           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1939         geofabrik:
1940           title: بارگیری‌های Geofabrik
1941           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1942             روزآمد می‌شود
1943         other:
1944           title: سایر منابع
1945           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1946       export_button: برون‌ریزی
1947       export_download: در حال دریافت...
1948     fixthemap:
1949       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1950       how_to_help:
1951         title: چگونه کمک کنم
1952         join_the_community:
1953           title: به جامعه بپیوندید
1954           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1955             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1956             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1957       other_concerns:
1958         title: نگرانی‌های دیگر
1959     help:
1960       title: کمک بگیرید
1961       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1962         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1963       welcome:
1964         url: /welcome
1965         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1966         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1967           است آغاز کنید.
1968       beginners_guide:
1969         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1970         title: راهنمای مبتدیان
1971         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1972       mailing_lists:
1973         title: فهرست‌های پستی
1974         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1975           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1976       irc:
1977         title: IRC
1978         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1979       switch2osm:
1980         title: کوچ به OSM
1981         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1982           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1983       welcomemat:
1984         title: برای سازمان‌ها
1985         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1986           را ببینید.
1987       wiki:
1988         title: ویکی OpenStreetMap
1989         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1990     any_questions:
1991       title: سؤالی دارید؟
1992     sidebar:
1993       search_results: نتایج جستجو
1994     search:
1995       search: جستجو
1996       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1997       from: از
1998       to: به
1999       where_am_i: اینجا کجاست؟
2000       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2001       submit_text: برو
2002       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2003       modes:
2004         bicycle: دوچرخه
2005         car: خودرو
2006     welcome:
2007       title: خوش آمدید!
2008       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2009         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2010         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2011       whats_on_the_map:
2012         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2013       basic_terms:
2014         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2015         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2016           مفید ذکر شده است.
2017       rules:
2018         title: قوانین!
2019       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2020     add_a_note:
2021       title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2022       para_1: |-
2023         اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2024         یک یادداشت بنویسید.
2025     communities:
2026       title: جوامع
2027   layers_panes:
2028     show:
2029       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2030       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2031   legend_panes:
2032     show:
2033       entries:
2034         motorway: آزادراه
2035         main_road: جادهٔ اصلی
2036         trunk: بزرگراه
2037         primary: جادهٔ درجه یک
2038         secondary: جادهٔ درجه دو
2039         unclassified: جاده
2040         track: رد
2041         bridleway: راه حیوان رو
2042         cycleway: مسیر دوچرخه
2043         national_bike_route: مسیر ملی دوچرخه
2044         regional_bike_route: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2045         local_bike_route: مسیر محلی دوچرخه
2046         footway: راه پیاده
2047         rail: راه‌آهن
2048         subway: مترو
2049         cable_car: تله‌فریک
2050         chair_lift: صندلی بالابر
2051         runway: باند فرودگاه
2052         taxiway: خزش‌راه
2053         apron: پیشگاه فرودگاه
2054         admin: مرز اداری
2055         forest: جنگل
2056         wood: چوب
2057         golf: زمین گلف
2058         park: پارک
2059         common: مشاع
2060         resident: منطقهٔ مسکونی
2061         retail: منطقه خرده فروشی
2062         industrial: منطقه صنعتی
2063         commercial: منطقه تجاری
2064         heathland: Heathland
2065         lake: دریاچه
2066         reservoir: مخزن
2067         farm: مزرعه
2068         brownfield: سایت قهوه‌ای
2069         cemetery: گورستان
2070         allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2071         pitch: زمین ورزشی
2072         centre: مرکز ورزشی
2073         reserve: طبیعت حفاظت شده
2074         military: منطقه نظامی
2075         school: مدرسه
2076         university: دانشگاه
2077         building: ساختمان مهم
2078         station: ایستگاه راه آهن
2079         summit: چکاد
2080         peak: قله
2081         tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2082         bridge: لبهٔ سیاه = پل
2083         private: دسترسی شخصی
2084         destination: دسترسی مقصد
2085         construction: جاده در دست ساخت
2086         bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2087         bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2088         toilets: سرویس‌های بهداشتی
2089   share_panes:
2090     show:
2091       link: پیوند یا HTML
2092       include_marker: شامل نشانگر
2093       long_link: پیوند
2094       short_link: پیوند کوتاه
2095       embed: HTML
2096       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2097       geo_uri: Geo URI
2098       image: تصویر
2099       format: 'قالب:'
2100       scale: 'مقیاس: ‪'
2101       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2102       image_dimensions_html: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height}
2103         تولید می‌شود
2104       download: بارگیری
2105       downloading: در حال دریافت...
2106   traces:
2107     visibility:
2108       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2109       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2110       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2111       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2112         با مهر زمان)
2113     new:
2114       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2115       visibility_help: این چیست؟
2116       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2117       help: کمک
2118       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2119     create:
2120       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2121       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2122         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2123         برای شما فرستاده می‌شود.
2124       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2125         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2126       traces_waiting:
2127         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2128           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2129         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2130           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2131     edit:
2132       cancel: لغو
2133       title: ویرایش رد %{name}
2134       heading: ویرایش رد %{name}
2135       visibility_help: این چیست؟
2136       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2137     update:
2138       updated: رد روزآمد شد
2139     show:
2140       title: در حال دیدن رد %{name}
2141       heading: در حال دیدن رد %{name}
2142       pending: در انتظار
2143       filename: 'نام پرونده:'
2144       download: بارگیری
2145       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2146       points: 'نقاط:'
2147       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2148       map: نقشه
2149       edit: ویرایش
2150       owner: 'مالک:'
2151       description: 'شرح:'
2152       tags: 'برچسب‌ها:'
2153       none: هیچ
2154       edit_trace: ویرایش این رد
2155       delete_trace: حذف این رد
2156       trace_not_found: رد یافت نشد!
2157       visibility: 'پدیداری:'
2158       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2159     trace:
2160       pending: در انتظار
2161       count_points:
2162         one: 1 نقطه
2163         other: '%{count} نقطه'
2164       more: بیشتر
2165       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2166       view_map: نمایش نقشه
2167       edit_map: ویرایش نقشه
2168       public: عمومی
2169       identifiable: قابل شناسایی
2170       private: خصوصی
2171       trackable: قابل ردیابی
2172     index:
2173       public_traces: ردهای GPS عمومی
2174       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2175       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2176       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2177       upload_trace: بارگذاری یک رد
2178       all_traces: همهٔ ردها
2179       my_traces: ردهای من
2180       traces_from_html: ردهای عمومی %{user}
2181       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2182     destroy:
2183       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2184     offline_warning:
2185       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2186     offline:
2187       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2188       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2189     feeds:
2190       show:
2191         title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2192       description:
2193         description_with_count:
2194           one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2195           other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2196         description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2197   application:
2198     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2199     require_cookies:
2200       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2201         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2202     setup_user_auth:
2203       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2204         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2205       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2206         کاربری وب وارد شوید.
2207       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2208         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2209         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2210     settings_menu:
2211       account_settings: تنظیمات حساب
2212       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2213       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2214     auth_providers:
2215       google:
2216         title: ورود با گوگل
2217         alt: ورود با OpenID گوگل
2218       facebook:
2219         title: ورود با فیسبوک
2220         alt: ورود با حساب فیسبوک
2221       microsoft:
2222         title: ورود با مایکروسافت
2223         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2224       github:
2225         title: ورود با GitHub
2226         alt: ورود با حساب GitHub
2227       wikipedia:
2228         title: ورود با ویکی‌پدیا
2229         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2230   oauth:
2231     permissions:
2232       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2233     scopes:
2234       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2235       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2236       write_diary: ایجاد روزنوشت و نظردهی
2237       write_api: اصلاح نقشه
2238       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2239       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2240       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2241       write_blocks: ایجاد و برداشتن قطع دسترسی‌های کاربر
2242       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2243       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2244   oauth2_applications:
2245     index:
2246       title: برنامه‌های کارخواه من
2247       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2248         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2249         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2250       new: ثبت برنامهٔ جدید
2251       name: نام
2252       permissions: اجازه‌ها
2253     application:
2254       edit: ویرایش
2255       delete: حذف
2256       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2257     new:
2258       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2259     edit:
2260       title: ویرایش برنامه‌تان
2261     show:
2262       edit: ویرایش
2263       delete: حذف
2264       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2265       client_id: Client ID
2266       client_secret: Client Secret
2267       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2268       permissions: اجازه‌ها
2269       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2270     not_found:
2271       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2272   oauth2_authorizations:
2273     new:
2274       title: نیازمند کسب مجوز
2275       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2276         دسترسی داشته باشد؟
2277       authorize: مجاز کردن
2278       deny: رد کردن
2279     error:
2280       title: خطایی رخ داد
2281     show:
2282       title: کد مجوز
2283   oauth2_authorized_applications:
2284     index:
2285       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2286       application: برنامه
2287       permissions: اجازه‌ها
2288       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2289     application:
2290       revoke: ابطال دسترسی
2291       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2292   users:
2293     new:
2294       title: ثبت نام
2295       tab_title: ثبت نام
2296       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2297         شما حساب کاربری بسازیم.
2298       about:
2299         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2300       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2301         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2302       by_signing_up:
2303         tou: شرایط استفاده
2304         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2305       continue: ثبت نام
2306       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2307     no_such_user:
2308       title: چنین کاربری وجود ندارد
2309       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2310       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2311         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2312       deleted: حذف‌شده
2313     show:
2314       my diary: روزنوشت‌های من
2315       my edits: ویرایش‌های من
2316       my traces: ردهای من
2317       my notes: یادداشت‌های من
2318       my messages: پیام‌های من
2319       my profile: نمایهٔ من
2320       my_account: حساب من
2321       my comments: نظرات من
2322       my_preferences: ترجیحات من
2323       my_dashboard: پیشخوان من
2324       blocks on me: مسدودی‌های من
2325       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2326       send message: ارسال پیام
2327       diary: روزنوشت
2328       edits: ویرایش‌ها
2329       traces: ردها
2330       notes: یادداشت‌های نقشه
2331       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2332       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2333       ct undecided: بلاتکلیف
2334       ct declined: رد شده
2335       email address: 'نشانی رایانامه:'
2336       created from: 'ایجادشده از:'
2337       status: 'وضعیت:'
2338       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2339       block_history: مسدودی‌های فعال
2340       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2341       comments: نظرات
2342       create_block: مسدودکردن این کاربر
2343       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2344       confirm_user: تأیید این کاربر
2345       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2346       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2347       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2348       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2349       delete_user: حذف این کاربر
2350       confirm: تأیید
2351       report: گزارش این کاربر
2352     go_public:
2353       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2354         کنید.
2355     issued_blocks:
2356       show:
2357         title: مسدودسازی‌های %{name}
2358         heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2359         empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2360     received_blocks:
2361       show:
2362         title: مسدودی‌های %{name}
2363         heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2364         empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2365     lists:
2366       show:
2367         title: کاربران
2368         heading: کاربران
2369         select_status: انتخاب وضعیت
2370         states:
2371           pending: در انتظار
2372           active: فعال
2373           confirmed: تأییدشده
2374           suspended: تعلیق‌شده
2375           deleted: حذف‌شده
2376         name_or_email: نام یا ایمیل
2377         ip_address: نشانی آی‌پی
2378         search: جستجو
2379       page:
2380         confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2381         hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2382         empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2383       user:
2384         summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2385         summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2386     comments:
2387       index:
2388         diary_entries: مدخل‌های روزنوشت
2389     changeset_comments:
2390       page:
2391         when: زمان
2392         comment: نظر
2393     diary_comments:
2394       index:
2395         title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
2396       page:
2397         post: فرسته
2398     suspended:
2399       title: حساب معلق شده است
2400       heading: تعلیق حساب
2401       support: پشتیبانی
2402     auth_failure:
2403       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2404       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2405       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2406       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2407       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2408       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2409     auth_association:
2410       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2411       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2412         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2413       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2414         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2415         متصل کنید.
2416     role_icons:
2417       title:
2418         administrator: این کاربر مدیر است
2419         moderator: این کاربر ناظم است
2420       grant:
2421         administrator: اعطای دسترسی مدیر
2422         moderator: اعطای دسترسی ناظم
2423         are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2424           اعطا  کنید؟
2425       revoke:
2426         administrator: ابطال دسترسی مدیر
2427         moderator: ابطال دسترسی ناظم
2428         are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2429           باطل نمایید؟
2430   user_role:
2431     filter:
2432       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2433       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2434       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2435       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2436   user_blocks:
2437     model:
2438       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2439       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2440     not_found:
2441       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2442       back: بازگشت به فهرست
2443     new:
2444       title: در حال مسدودکردن %{name}
2445       heading_html: مسدودکردن %{name}
2446       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2447     edit:
2448       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2449       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2450       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2451     filter:
2452       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2453     create:
2454       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2455     update:
2456       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2457         ویرایش کند.
2458       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2459         آن را مجدداً فعال کرد.
2460       success: مسدودی روزآمد شد.
2461     index:
2462       title: مسدودی‌های کاربر
2463       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2464       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2465     helper:
2466       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2467       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2468       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2469         پایان می‌یابد.'
2470       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2471       block_duration:
2472         hours:
2473           one: '%{count} ساعت'
2474           other: '%{count} ساعت'
2475         days: '%{count} روز'
2476         weeks: '%{count} هفته'
2477         months: '%{count} ماه'
2478         years: '%{count} سال'
2479     show:
2480       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2481       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2482       created: 'ایجاد شده:'
2483       duration: 'مدت:'
2484       status: 'وضعیت:'
2485       edit: ویرایش
2486       reason: 'دلیل مسدودی:'
2487       revoker: 'باطل‌کننده:'
2488     block:
2489       show: نمایش
2490       edit: ویرایش
2491     page:
2492       display_name: کاربر مسدود
2493       creator_name: ایجادکننده
2494       reason: دلیل مسدودی
2495       status: وضعیت
2496     navigation:
2497       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2498       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2499       blocks_on_user_html: قطع دسترسی‌های %{user}
2500       blocks_by_me: |-
2501         Blocks by Me
2502         بسته شدها یا مسدود شدهها
2503       blocks_by_user_html: |-
2504         Blocks by %{user}
2505
2506         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2507       block: |-
2508         Block #%{id}
2509         مسدود کردن یا بستن آی دی
2510   notes:
2511     index:
2512       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2513       heading: یادداشت‌های %{user}
2514       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2515       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2516       id: شناسه
2517       creator: ایجادکننده
2518       description: شرح
2519       created_at: ایجادشده در
2520       last_changed: آخرین تغییر
2521     show:
2522       title: 'یادداشت: %{id}'
2523       description: توضیحات
2524       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2525       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2526       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2527       description_when_there_is_no_opening_comment: ناشناخته
2528       report: این یادداشت را گزارش کنید
2529       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2530         راستی‌آزمایی شود.
2531       hide: نهفتن
2532       resolve: حل شد
2533       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2534       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2535       comment: نظر
2536       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2537         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2538         نظر آن را حل کنید.
2539     new:
2540       title: یادداشت تازه
2541       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2542         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2543         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2544       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2545         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2546       add: افزودن یادداشت
2547     notes_paging_nav:
2548       showing_page: صفحهٔ %{page}
2549   javascripts:
2550     close: بستن
2551     share:
2552       title: هم‌رسانی
2553       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2554     embed:
2555       report_problem: گزارش مشکل
2556     legend:
2557       title: کلید نقشه
2558       tooltip: کلید نقشه
2559       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2560     map:
2561       zoom:
2562         in: بزرگ‌نمایی
2563         out: کوچک‌نمایی
2564       locate:
2565         title: نمایش مکان من
2566         metersPopup:
2567           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2568           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2569         feetPopup:
2570           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2571           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2572       base:
2573         standard: استاندارد
2574         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2575         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2576         hot: بشردوستانه
2577       layers:
2578         header: لایه‌های نقشه
2579         notes: یادداشت‌های نقشه
2580         data: دادهٔ نقشه
2581         gps: ردهای GPS عمومی
2582         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2583         title: لایه‌ها
2584     site:
2585       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2586       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2587       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2588       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2589       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2590       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2591     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2592       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2593     directions:
2594       errors:
2595         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2596       instructions:
2597         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2598         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2599         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2600         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2601         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2602         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2603           بروید
2604         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2605           بروید، به‌سمت %{directions}
2606         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2607         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2608         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2609           %{directions}
2610         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2611         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2612         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2613           %{directions}
2614         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2615         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2616         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2617         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2618         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2619         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2620         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2621         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2622         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2623         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2624         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2625         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2626         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2627         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2628           بروید
2629         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2630         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2631         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2632         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2633         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2634         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2635         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2636         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2637         via_point_without_exit: (از نقطه)
2638         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2639         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2640         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2641         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2642         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2643         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2644         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2645         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2646         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2647         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2648         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2649         unnamed: معبر بی‌نام
2650         exit_counts:
2651           first: اول
2652           second: دوم
2653           third: سوم
2654           fourth: چهارم
2655           fifth: پنجم
2656           sixth: ششم
2657           seventh: هفتم
2658           eighth: هشتم
2659           ninth: نهم
2660           tenth: دهم
2661     query:
2662       node: گره
2663       way: راه
2664       relation: رابطه
2665       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2666       error: |-
2667         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2668         %{error}
2669       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2670     element:
2671       wikipedia: ویکی‌پدیا
2672     context:
2673       directions_from: مسیریابی از اینجا
2674       directions_to: مسیریابی به اینجا
2675       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2676       show_address: نمایش نشانی
2677       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2678       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2679     home:
2680       marker_title: محل خانهٔ من
2681       not_set: محل خانهٔ حساب شما تنظیم نشده است
2682     edit:
2683       id_not_configured:
2684         title: iD پیکربندی نشده است
2685   redactions:
2686     edit:
2687       heading: ویرایش پاک‌سازی
2688       title: ویرایش پاک‌سازی
2689     index:
2690       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2691       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2692       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2693     new:
2694       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2695       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2696     show:
2697       description: 'شرح:'
2698       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2699       title: نمایش پاک‌سازی
2700       user: 'ایجادکننده:'
2701       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2702       destroy: حذف این پاک‌سازی
2703       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2704     create:
2705       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2706     update:
2707       flash: تغییرات ذخیره شد.
2708     destroy:
2709       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2710         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2711       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2712       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2713   validations:
2714     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2715     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2716     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2717     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2718 ...