]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
First stab at hiding the heatmap
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Afaz
7 # Author: Ajeje Brazorf
8 # Author: Aphaia
9 # Author: Atysn
10 # Author: Chqaz
11 # Author: CmplstofB
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Endres
14 # Author: Ffff23
15 # Author: Foomin10
16 # Author: Fryed-peach
17 # Author: Gravitystorm
18 # Author: Great ones
19 # Author: Hayashi
20 # Author: Hideki Yoshida
21 # Author: Higa4
22 # Author: Hiro884
23 # Author: Hosiryuhosi
24 # Author: Hzy980512
25 # Author: Iwai.masaharu
26 # Author: Kkairri
27 # Author: Kokage si
28 # Author: LaMagiaaa
29 # Author: Los688
30 # Author: Macofe
31 # Author: Mage Whopper
32 # Author: MagicAho
33 # Author: Marwin H.H.
34 # Author: MathXplore
35 # Author: Mfuji
36 # Author: Minh Nguyen
37 # Author: Miya
38 # Author: Mzaki
39 # Author: Nabetaro
40 # Author: Nazotoko
41 # Author: Nyampire
42 # Author: OKANO Takayoshi
43 # Author: Oinary
44 # Author: Omotecho
45 # Author: Otokoume
46 # Author: PoCoSoFo
47 # Author: RYOUMA1117
48 # Author: Ruila
49 # Author: Rxy
50 # Author: Schu
51 # Author: Shapez
52 # Author: Shirayuki
53 # Author: Spixi
54 # Author: Suchichi02
55 # Author: Sudachi
56 # Author: Sujiniku
57 # Author: Surgical21
58 # Author: Tamaki Wakita
59 # Author: Tmv
60 # Author: Tom Konda
61 # Author: Tombi-aburage
62 # Author: Vigorous action
63 # Author: Wehwei
64 # Author: Wrightbus
65 # Author: YeBoy371
66 # Author: Yusuke1109
67 # Author: あたまボーズ
68 # Author: しぃ
69 # Author: はまのまさと
70 # Author: もなー(偽物)
71 # Author: ネイ
72 # Author: 沈澄心
73 # Author: 神樂坂秀吉
74 # Author: 青子守歌
75 # Author: 아라
76 ---
77 ja:
78   time:
79     formats:
80       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
81       blog: '%Y年%B%e日'
82   helpers:
83     file:
84       prompt: ファイルを選択
85     submit:
86       diary_comment:
87         create: コメント
88       diary_entry:
89         create: 公開
90         update: 更新
91       issue_comment:
92         create: コメントを追加
93       message:
94         create: 送信
95       oauth2_application:
96         create: 登録
97         update: 更新
98       redaction:
99         create: 改訂版を作成
100         update: 改訂版を保存
101       trace:
102         create: アップロード
103         update: 変更を保存
104       user_block:
105         create: ブロックを作成
106         update: ブロックを更新
107   activerecord:
108     errors:
109       messages:
110         display_name_is_user_n: n がユーザIDでない限り、 user_n にすることはできません。
111       models:
112         user_mute:
113           is_already_muted: さんはすでにミュートされています
114         social_link:
115           attributes:
116             url:
117               http_parse_error: URLの先頭は http:// または https:// でなければいけません
118     models:
119       acl: アクセスコントロールリスト
120       changeset: 変更セット
121       changeset_tag: 変更セットのタグ
122       country: 国
123       diary_comment: 日記コメント
124       diary_entry: 日記エントリ
125       friend: 友達
126       issue: 問題点
127       language: 言語
128       message: メッセージ
129       node: ノード
130       node_tag: ノードのタグ
131       note: メモ
132       old_node: 古いノード
133       old_node_tag: 古いノードのタグ
134       old_relation: 古いリレーション
135       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
136       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
137       old_way: 古いウェイ
138       old_way_node: 古いウェイのノード
139       old_way_tag: 古いウェイのタグ
140       relation: リレーション
141       relation_member: リレーションのメンバー
142       relation_tag: リレーションのタグ
143       report: 報告
144       session: セッション
145       trace: トレース
146       tracepoint: トレースポイント
147       tracetag: トレースのタグ
148       user: 利用者
149       user_preference: 個人設定
150       user_token: 利用者トークン
151       way: ウェイ
152       way_node: ウェイのノード
153       way_tag: ウェイのタグ
154     attributes:
155       client_application:
156         name: 名称(必須)
157         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
158         callback_url: コールバック URL
159         support_url: サポート URL
160         allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む
161         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する
162         allow_write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする
163         allow_write_api: 地図を変更する
164         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む
165         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
166         allow_write_notes: メモを変更する
167       diary_comment:
168         body: 本文
169       diary_entry:
170         user: 利用者
171         title: 件名
172         body: 本文
173         latitude: 緯度
174         longitude: 経度
175         language_code: 言語
176       doorkeeper/application:
177         name: 名前
178         redirect_uri: URIのリダイレクト
179         confidential: 機密アプリケーション?
180         scopes: 権限
181       friend:
182         user: 利用者
183         friend: 友達
184       trace:
185         user: 利用者
186         visible: 可視
187         name: ファイル名
188         size: サイズ
189         latitude: 緯度
190         longitude: 経度
191         public: 公開
192         description: 説明
193         gpx_file: GPSトレースファイルを選択
194         visibility: 可視性
195         tagstring: タグ
196       message:
197         sender: 送信者
198         title: 件名
199         body: 本文
200         recipient: 受信者
201       redaction:
202         title: タイトル
203         description: 説明
204       report:
205         category: 報告の理由を選択してください。
206         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
207       user:
208         auth_provider: 認証提供者
209         auth_uid: 認証 ID
210         email: メール
211         new_email: 新しいメールアドレス
212         active: アクティブ
213         display_name: 表示名
214         description: プロフィールの説明
215         home_lat: 緯度
216         home_lon: 経度
217         languages: 優先言語
218         preferred_editor: 優先エディター
219         pass_crypt: パスワード
220         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
221     help:
222       doorkeeper/application:
223         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
224         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
225       trace:
226         tagstring: カンマ区切り
227       user_block:
228         reason: 利用者がブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
229         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
230       user:
231         new_email: (非公開)
232   datetime:
233     distance_in_words_ago:
234       about_x_hours:
235         other: 約%{count}時間前
236       about_x_months:
237         other: 約%{count}ヶ月前
238       about_x_years:
239         other: 約%{count}年前
240       almost_x_years:
241         other: ほぼ%{count}年前
242       half_a_minute: 30秒前
243       less_than_x_seconds:
244         other: '%{count}秒以内'
245       less_than_x_minutes:
246         other: '%{count}分以内'
247       over_x_years:
248         other: '%{count}年以上前'
249       x_seconds:
250         other: '%{count}秒前'
251       x_minutes:
252         other: '%{count}分前'
253       x_days:
254         other: '%{count}日前'
255       x_months:
256         other: '%{count}ヶ月前'
257       x_years:
258         other: '%{count}年前'
259   editor:
260     default: 既定 (現在は %{name})
261     id:
262       name: iD
263       description: iD (ブラウザー内エディター)
264     remote:
265       name: リモート制御
266       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
267   auth:
268     providers:
269       none: なし
270       google: Google
271       apple: Apple
272       facebook: Facebook
273       microsoft: マイクロソフト
274       github: GitHub
275       wikipedia: ウィキペディア
276   api:
277     notes:
278       comment:
279         opened_at_html: '%{when}に作成'
280         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
281         commented_at_html: '%{when}に更新'
282         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
283         closed_at_html: '%{when}に解決'
284         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
285         reopened_at_html: '%{when}に再開'
286         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
287       rss:
288         title: OpenStreetMap メモ
289         description_all: 報告されたメモ、コメントされたメモ、または閉じられたメモのリスト
290         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
291           に関する報告済み・コメント付き・解決済みメモの一覧
292         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
293         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
294         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
295         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
296         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
297       entry:
298         comment: コメント
299         full: メモ全文
300   accounts:
301     show:
302       title: アカウントの編集
303       my_account: 自分のアカウント
304       current email address: 現在のメールアドレス
305       external auth: 外部認証
306       contributor_terms:
307         heading: 協力者規約
308         agreed: あなたは %{date} に投稿者規約に同意しました。
309         not_agreed: あなたは貢献者規約にまだ同意していません。
310         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
311         not_agreed_with_pd: あなたは自分の編集内容がパブリックドメインであると宣言していません。
312         review: 利用規約を確認する
313         review_and_accept: 利用規約を確認して同意する
314         consider_pd: パブリックドメインとみなす
315       terms_of_use:
316         heading: 利用規約
317         agreed: '%{date}に利用規約に同意しました。'
318         not_agreed: あなたは利用規約にまだ同意していません。
319         review: 利用規約を確認する
320         review_and_accept: 利用規約を確認して同意する
321       save changes button: 変更を保存
322       delete_account: アカウントを削除
323     go_public:
324       heading: 公開編集
325       currently_not_public: 現在、あなたの編集内容は匿名であり、他の人があなたにメッセージを送ったり、あなたの位置情報を確認したりすることはできません。編集内容を表示し、Web
326         サイトを通じて他の人があなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。
327       only_public_can_edit: 0.6 API 変更以来、地図データを登録利用者だけが編集できます.
328       find_out_why: 理由を明らかにする
329       email_not_revealed: あなたのメールアドレスが公開されることはありません
330       not_reversible: このアクションを元に戻すことはできず、すべての新規利用者はデフォルトで公開になります。
331       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
332     update:
333       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
334       success: 利用者情報を更新しました。
335     destroy:
336       success: アカウントを削除しました。
337     deletions:
338       show:
339         title: 自分のアカウントを削除する
340         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
341         delete_account: アカウントを削除
342         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
343         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
344         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
345         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
346         retain_edits: マップ・データベースへの編集内容は保持されます。
347         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
348         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
349         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
350         retain_changeset_discussions: 変更セットに関するディスカッションがあれば、保持されます。
351         retain_email: メールアドレスは保持されます。
352         recent_editing_html: 最近編集したため、現在はアカウントを削除できません。 %{time}以内に削除可能になります。
353         confirm_delete: 本当によろしいですか?
354         cancel: キャンセル
355     terms:
356       show:
357         title: 規約
358         heading: 規約
359         heading_ct: 協力者規約
360         read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読み、完了したら、両方のチェックボックスをチェックし、続行ボタンを押してください。
361         contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
362         read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
363         tou_explain:
364           html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
365           tou: 利用規約
366         read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
367         guidance_info_html: 'これらの用語を理解するのに役立つ情報: %{readable_summary_link} といくつかの %{informal_translations_link}'
368         readable_summary: 人間が読める要約
369         informal_translations: 非公式の翻訳
370         continue: 続行
371         cancel: キャンセル
372         you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
373         legale_select: 'お住まいの国:'
374         legale_names:
375           france: フランス
376           italy: イタリア
377           rest_of_world: それ以外の国
378       update:
379         terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
380       terms_declined_flash:
381         terms_declined_html: 新しい投稿者規約に同意しないことを決定されたことを残念に思います。詳細については、%{terms_declined_link}
382           を参照してください。
383         terms_declined_link: このwikiページ
384         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
385     pd_declarations:
386       show:
387         title: 私の貢献はパブリックドメインであるものとみなしてください
388         consider_pd: 私の貢献はパブリックドメインであるものとみなします
389         consider_pd_why: 自身の貢献をパブリックドメインにする理由
390         confirm: 確認
391       create:
392         successfully_declared: あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるとみなすと宣言しました。
393         already_declared: あなたはすでに、自分の編集内容をパブリックドメインであるとみなしていることを宣言しています。
394         did_not_confirm: あなたは自分の編集内容がパブリックドメインであるものとみなすと宣言していません。
395   browse:
396     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
397     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
398     version: バージョン
399     redacted_version: 編集版
400     in_changeset: 変更セット
401     anonymous: 匿名
402     no_comment: (コメントなし)
403     part_of: 以下の一部
404     part_of_relations:
405       other: '%{count}件のリレーション'
406     part_of_ways:
407       other: '%{count}件のウェイ'
408     download_xml: XMLをダウンロード
409     view_unredacted_history: 未編集の履歴を表示
410     location: '場所:'
411     node:
412       title_html: 'ノード: %{name}'
413     way:
414       title_html: 'ウェイ: %{name}'
415       nodes: ノード
416       nodes_count:
417         other: '%{count}件のノード'
418       also_part_of_html:
419         other: ウェイ %{related_ways} の一部
420     relation:
421       title_html: 'リレーション: %{name}'
422       members: メンバー
423       members_count:
424         other: '%{count}件'
425     relation_member:
426       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
427       type:
428         node: ノード
429         way: ウェイ
430         relation: リレーション
431     containing_relation:
432       entry_role_html: '%{relation_name} (%{relation_role} として)'
433     not_found:
434       title: 見つかりません
435     timeout:
436       title: タイムアウトエラー
437       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
438       type:
439         node: ノード
440         way: ウェイ
441         relation: リレーション
442         changeset: 変更セット
443         note: メモ
444     redacted:
445       redaction: 改訂 %{id}
446       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
447         をご覧ください。
448       type:
449         node: ノード
450         way: ウェイ
451         relation: リレーション
452     start_rjs:
453       feature_warning: '%{num_features}件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
454       feature_error: '機能を読み込めませんでした: %{message}'
455       load_data: データの読み込み
456       loading: 読み込み中...
457     tag_details:
458       tags: タグ
459       wiki_link:
460         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
461         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
462       wikidata_link: ウィキデータの項目 %{page}
463       wikidata_preview:
464         other: Wikidata 項目のプレビュー
465       wikipedia_link: ウィキペディアの記事 %{page}
466       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズのファイル %{page}
467       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
468       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
469       email_link: メール %{email}
470     versions_navigation:
471       node: ノード
472       way: ウェイ
473       relation: リレーション
474       history: 履歴
475       version: 'バージョン #%{version}'
476       versions_label: 'バージョン:'
477   feature_queries:
478     show:
479       title: 地物を検索
480       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
481       nearby: 近くの地物
482       enclosing: 付近の地物
483   old_elements:
484     index:
485       node:
486         title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
487       way:
488         title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
489       relation:
490         title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
491       older_versions: 古いバージョン
492       newer_versions: 新しいバージョン
493     actions:
494       view_redacted_data: 編集されたデータを表示
495       view_redaction_message: 編集メッセージを表示
496   nodes:
497     not_found_message:
498       sorry: 'ノード #%{id} は見つかりませんでした。'
499     timeout:
500       sorry: 申し訳ありませんが、ノードのデータ(id %{id})は、時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
501   old_nodes:
502     not_found_message:
503       sorry: 'ノード #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
504     timeout:
505       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の履歴データは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
506   ways:
507     not_found_message:
508       sorry: 'ウェイ #%{id} は見つかりませんでした。'
509     timeout:
510       sorry: 申し訳ありませんが、ウェイのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
511   old_ways:
512     not_found_message:
513       sorry: 'ウェイ #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
514     timeout:
515       sorry: 申し訳ありませんが、ウェイの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
516   relations:
517     not_found_message:
518       sorry: 'リレーション #%{id} は見つかりませんでした。'
519     timeout:
520       sorry: 申し訳ありませんが、リレーションのデータ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
521   old_relations:
522     not_found_message:
523       sorry: 'リレーション #%{id} のバージョン %{version} が見つかりませんでした。'
524     timeout:
525       sorry: 申し訳ありませんが、リレーションの履歴データ(id %{id})は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
526   changeset_comments:
527     feeds:
528       comment:
529         comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
530         commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
531       show:
532         title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
533         title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
534       timeout:
535         sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
536   changesets:
537     changeset_line:
538       comments:
539         other: '%{count} コメント'
540       n_elements_created:
541         other: '%{count} 個の要素が作成されました'
542     index:
543       title: 変更セット
544       title_user: '%{user} による変更セット'
545       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
546       title_followed: フォローしているユーザーによる変更セット
547       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
548       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
549       empty_area: この領域には変更セットはありません。
550       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
551       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
552       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
553       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
554       older_changesets: 古い変更セット
555       newer_changesets: 新しい変更セット
556       feed:
557         title: 変更セット %{id}
558         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
559         created: 作成
560         closed: クローズ
561         belongs_to: 著者
562     show:
563       title: '変更セット: %{id}'
564       created: '作成日: %{when}'
565       closed: '終了日: %{when}'
566       created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
567       closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
568       created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
569       closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
570       discussion: 議論
571       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
572       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
573       subscribe: 購読
574       unsubscribe: 購読停止
575       comment_by_html: '%{time_ago}、%{user} からのコメント'
576       hidden_comment_by_html: '%{time_ago}、%{user} からの非公開コメント'
577       hide_comment: 非表示
578       unhide_comment: 非表示を解除
579       comment: コメント
580       changesetxml: 変更セット XML
581       osmchangexml: OSM 差分 XML
582     paging_nav:
583       nodes_title: ノード
584       nodes_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
585       ways_title: ウェイ
586       ways_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
587       relations_title: リレーション
588       relations_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
589     not_found_message:
590       sorry: '変更セット #%{id} は見つかりませんでした。'
591     timeout:
592       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
593   changeset_subscriptions:
594     show:
595       subscribe:
596         heading: この変更セットの議論の通知を受け取りますか?
597         button: 議論に参加する
598       unsubscribe:
599         heading: この変更セットの議論の通知を解除しますか?
600         button: 議論の通知を解除
601     heading:
602       title: 変更セット %{id}
603       created_by_html: ユーザ %{link_user} によって %{created} に作成されました。
604     no_such_entry:
605       heading: 'ID番号: %{id} のエントリはありません'
606       body: 申し訳ありませんが、ID %{id} という変更セットはありません。入力した文字列が誤っているか、クリックしたリンクが間違っている可能性があります。
607   dashboards:
608     contact:
609       km away: 距離 %{count} km
610       m away: 距離 %{count} m
611       latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:'
612       no_edits: (編集がありません)
613       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
614     popup:
615       your location: 自分の位置
616       nearby mapper: 周辺のマッパー
617     show:
618       title: 私のダッシュボード
619       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くの利用者が表示されるように自宅の場所を設定します。'
620       edit_your_profile: プロフィールの編集
621       followings: フォロー中のユーザー
622       no followings: フォロー中のユーザーはいません。
623       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
624       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
625       followed_changesets: 変更セット
626       followed_diaries: 日記エントリ
627       nearby_changesets: 周辺の利用者の変更セット
628       nearby_diaries: 周辺の利用者の日記エントリ
629   diary_entries:
630     new:
631       title: 日記エントリの新規作成
632     form:
633       location: 位置
634       use_map_link: 地図を使用
635     index:
636       title: 利用者の日記
637       title_followed: フォロー中のユーザーの日記
638       title_nearby: 周辺の利用者の日記
639       user_title: '%{user}さんの日記'
640       in_language_title: '%{language}の日記エントリ'
641       no_entries: 日記エントリはありません
642     page:
643       recent_entries: 最近の日記エントリ
644     edit:
645       title: 日記の編集
646       marker_text: 日記のロケーション
647     show:
648       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
649       user_title: '%{user}さんの日記'
650       discussion: 議論
651       subscribe: 通知を開始
652       unsubscribe: 通知を解除
653       leave_a_comment: コメントを書いてください
654       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
655       login: ログイン
656     no_such_entry:
657       title: そのような日記エントリはありません
658       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
659       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
660     diary_entry:
661       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
662       updated_at_html: 最終更新日 %{updated}
663       full_entry: 全文を見る
664       comment_link: このエントリにコメント
665       reply_link: 筆者にメッセージを送る
666       comment_count:
667         other: '%{count} コメント'
668       no_comments: (コメントなし)
669       edit_link: このエントリを編集
670       hide_link: このエントリを隠す
671       unhide_link: このエントリを表示
672       confirm: 確認
673       report: このエントリを報告
674     diary_comment:
675       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
676       hide_link: このコメントを隠す
677       unhide_link: このコメントを表示
678       confirm: 確認
679       report: このコメントを報告
680     location:
681       location: '位置:'
682     feed:
683       user:
684         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
685         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
686       language:
687         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
688         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
689       all:
690         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
691         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
692     subscribe:
693       heading: この日記エントリの議論の通知を受け取りますか?
694       button: 議論の通知を開始
695     unsubscribe:
696       heading: この日記エントリの議論の通知を解除しますか?
697       button: 議論の通知を解除
698     navigation:
699       in_language: '%{language}の日記エントリ'
700       my_diary: 自分の日記
701       new: 日記エントリを新規作成
702       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
703     profile_diaries:
704       latest_diaries: 最新の日記
705       title_label: 日記エントリ
706       comments_label: コメント
707       date_label: 日付
708   diary_comments:
709     new:
710       heading: この日記エントリの議論にコメントを追加しますか?
711   doorkeeper:
712     errors:
713       messages:
714         account_selection_required: 認可サーバはエンドユーザのアカウントを選択する必要があります。
715         consent_required: 認可サーバにはエンドユーザの同意が必要です。
716         interaction_required: 認可サーバはエンドユーザのインタラクションを必要とします。
717         login_required: 認可サーバはエンドユーザの認証を必要とします。
718     flash:
719       applications:
720         create:
721           notice: アプリケーションが登録されています。
722     openid_connect:
723       errors:
724         messages:
725           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
726             の設定が欠落しています。
727           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
728             の設定が欠落しています。
729           resource_owner_from_access_token_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
730             の設定が欠落しています。
731           select_account_for_resource_owner_not_configured: 処理が失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
732             の設定が欠落しています。
733           subject_not_configured: IDトークンの生成に失敗しました。 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
734             の設定が欠落しています。
735     scopes:
736       address: 物理アドレスを表示
737       email: メールアドレスを表示
738       openid: アカウントを認証
739       phone: 電話番号を表示
740       profile: プロフィール情報の表示
741   errors:
742     contact:
743       contact_url_title: 複数の連絡チャンネルが存在します
744       contact: 連絡
745       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
746     bad_request:
747       title: 要求の形式が正しくありません
748       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は無効な形式です (HTTP 400)
749     forbidden:
750       title: 閲覧禁止
751       description: OpenStreetMapサーバへ要求した操作は管理者のみが可能です (HTTP 403)
752     internal_server_error:
753       title: アプリケーションエラー
754       description: OpenStreetMapサーバは予期しない状態となり、リクエストを処理できませんでした (HTTP 500)
755     not_found:
756       title: ファイルが見つかりません
757       description: OpenStreetMapサーバ上に、その名称のファイル/ディレクトリ/API操作はありません (HTTP 404)
758   geocoder:
759     search_osm_nominatim:
760       prefix:
761         aerialway:
762           cable_car: 交走式ロープウェイ
763           chair_lift: チェアリフト
764           drag_lift: 牽引リフト
765           gondola: 循環式ロープウェイ
766           magic_carpet: マジックカーペット
767           platter: Jバーリフト
768           pylon: 送電塔
769           station: 索道駅
770           t-bar: Tバーリフト
771           "yes": ロープウェイ
772         aeroway:
773           aerodrome: 飛行場
774           airstrip: 滑走路
775           apron: 空港のエプロン
776           gate: 搭乗口
777           hangar: 格納庫
778           helipad: ヘリポート
779           holding_position: 停止位置
780           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
781           parking_position: 駐機位置
782           runway: 滑走路
783           taxilane: 滑走路
784           taxiway: 空港誘導路
785           terminal: 空港ターミナル
786           windsock: 吹流し
787         amenity:
788           animal_boarding: 動物宿泊施設
789           animal_shelter: 動物保護施設
790           arts_centre: アートセンター
791           atm: ATM
792           bank: 銀行
793           bar: バー
794           bbq: バーベキュー
795           bench: ベンチ
796           bicycle_parking: 駐輪場
797           bicycle_rental: レンタサイクル
798           bicycle_repair_station: 自転車修理場
799           biergarten: ビアガーデン
800           blood_bank: 血液銀行
801           boat_rental: 貸ボート
802           brothel: 売春宿
803           bureau_de_change: 両替
804           bus_station: バス停
805           cafe: 喫茶店
806           car_rental: レンタカー
807           car_sharing: カーシェアリング
808           car_wash: 洗車場
809           casino: 賭場
810           charging_station: 充電ステーション
811           childcare: 保育所
812           cinema: 映画館
813           clinic: 診療所
814           clock: 時計
815           college: 短期大学・専門学校
816           community_centre: コミュニティセンター
817           conference_centre: 会議施設
818           courthouse: 裁判所
819           crematorium: 火葬場
820           dentist: 歯科医
821           doctors: 医師
822           drinking_water: 水飲み場
823           driving_school: 自動車教習所
824           embassy: 大使館
825           events_venue: イベント会場
826           fast_food: ファストフード
827           ferry_terminal: フェリー乗り場
828           fire_station: 消防署
829           food_court: フードコート
830           fountain: 噴水
831           fuel: 燃料補給所
832           gambling: ギャンブル
833           grave_yard: 墓地
834           grit_bin: 砂箱
835           hospital: 病院
836           hunting_stand: ハンティング スタンド
837           ice_cream: アイスクリーム販売店
838           internet_cafe: インターネットカフェ
839           kindergarten: 幼稚園
840           language_school: 語学学校
841           library: 図書館
842           loading_dock: 貨物積み下ろし場
843           love_hotel: ラブホテル
844           marketplace: 市場
845           mobile_money_agent: モバイル決済
846           monastery: 修道院
847           money_transfer: 送金
848           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
849           music_school: 音楽学校
850           nightclub: ナイトクラブ
851           nursing_home: 老人ホーム
852           parking: 駐車場
853           parking_entrance: 駐車場の入口
854           parking_space: 駐車区画
855           payment_terminal: 決済端末
856           pharmacy: 薬局
857           place_of_worship: 宗教施設
858           police: 警察署
859           post_box: 郵便ポスト
860           post_office: 郵便局
861           prison: 刑務所
862           pub: 居酒屋
863           public_bath: 公衆浴場
864           public_bookcase: ブックポスト
865           public_building: 公共建築物
866           ranger_station: 管理事務所
867           recycling: リサイクル場
868           restaurant: レストラン
869           sanitary_dump_station: 下水処理場
870           school: 学校
871           shelter: 避難所
872           shower: シャワー
873           social_centre: 社会センター
874           social_facility: 社会福祉施設
875           studio: スタジオ
876           swimming_pool: 水泳用プール
877           taxi: タクシー乗り場
878           telephone: 公衆電話
879           theatre: 劇場
880           toilets: トイレ
881           townhall: タウンホール
882           training: トレーニング施設
883           university: 大学
884           vehicle_inspection: 車検場
885           vending_machine: 自動販売機
886           veterinary: 獣医外科
887           village_hall: 役場
888           waste_basket: ごみ箱
889           waste_disposal: ごみ集積所
890           waste_dump_site: ゴミ処理場
891           watering_place: 集水地
892           water_point: 給水所
893           weighbridge: 台貫
894           "yes": 便利な施設
895         boundary:
896           aboriginal_lands: 先住民地域
897           administrative: 行政境界
898           census: 国勢調査の境界
899           national_park: 国立公園
900           political: 選挙区の境界
901           protected_area: 保護区
902           "yes": 境界
903         bridge:
904           aqueduct: 水道橋
905           boardwalk: 木道
906           suspension: 吊り橋
907           swing: 旋回橋
908           viaduct: 高架橋
909           "yes": 橋
910         building:
911           apartment: 集合住宅
912           apartments: 集合住宅
913           barn: 納屋
914           bungalow: バンガロー
915           cabin: 山小屋
916           chapel: 礼拝堂
917           church: 教会
918           civic: 公共施設
919           college: 校舎
920           commercial: 商業ビル
921           construction: 建設中の建物
922           cowshed: 牛舎
923           detached: 戸建て住宅
924           dormitory: 寮
925           duplex: 連棟式建物
926           farm: 農舎
927           farm_auxiliary: 農家の離れ
928           garage: 車庫
929           garages: 駐車場
930           greenhouse: 温室
931           hangar: 格納庫
932           hospital: 病院
933           hotel: ホテル
934           house: 住宅
935           houseboat: ハウスボート
936           hut: 小屋
937           industrial: 工業ビル
938           kindergarten: 幼稚園
939           manufacture: 工場施設
940           office: オフィスビル
941           public: 公共建築物
942           residential: 住宅
943           retail: 店舗ビル
944           roof: 屋根
945           ruins: 壊れた建物
946           school: 校舎
947           semidetached_house: タウンハウス
948           service: 施設
949           shed: 小屋
950           stable: 畜舎
951           static_caravan: キャラバン
952           sty: 豚小屋
953           temple: 寺院
954           terrace: テラスハウス
955           train_station: 駅舎
956           university: 大学の建物
957           warehouse: 倉庫
958           "yes": 建造物
959         club:
960           scout: スカウト集会所
961           sport: スポーツクラブ
962           "yes": クラブ
963         craft:
964           beekeeper: 養蜂所
965           blacksmith: 金属加工
966           brewery: 醸造所
967           carpenter: 工務店
968           caterer: 仕出し屋
969           confectionery: 製菓店
970           dressmaker: ドレスメーカー
971           electrician: 電気工
972           electronics_repair: 電器修理業
973           gardener: 造園業
974           glaziery: ガラス屋
975           handicraft: 手工芸
976           hvac: 空調システム施工業
977           metal_construction: 鉄工所
978           painter: 塗装業
979           photographer: 写真館
980           plumber: 配管業
981           roofer: 屋根施工業
982           sawmill: 製材所
983           shoemaker: 靴屋
984           stonemason: 石材加工業
985           tailor: 仕立て屋
986           window_construction: サッシ施工業
987           winery: ワイン醸造所
988           "yes": 手芸店
989         emergency:
990           access_point: アクセスポイント
991           ambulance_station: 消防署
992           assembly_point: 集合場所
993           defibrillator: 自動体外式除細動器
994           fire_extinguisher: 消火器
995           fire_water_pond: 防火水槽
996           landing_site: 緊急着陸地点
997           life_ring: 救命浮き輪
998           phone: 緊急電話
999           siren: 緊急警報機
1000           suction_point: 緊急給水口
1001           water_tank: 緊急時給水槽
1002         highway:
1003           abandoned: 廃道
1004           bridleway: 乗馬道
1005           bus_guideway: 路面バス専用車線
1006           bus_stop: バス停
1007           construction: 建設中の高速道路
1008           corridor: 通路
1009           crossing: 交差点
1010           cycleway: 自転車道
1011           elevator: エレベーター
1012           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
1013           emergency_bay: 緊急停車帯
1014           footway: 歩道
1015           ford: 洗い越し
1016           give_way: 前方優先道路標識
1017           living_street: 住宅街
1018           milestone: マイルストーン
1019           motorway: 高速道路
1020           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
1021           motorway_link: 高速道路
1022           passing_place: 待避所
1023           path: 小道
1024           pedestrian: 歩行者用通路
1025           platform: プラットフォーム
1026           primary: 主要地方道
1027           primary_link: 主要地方道
1028           proposed: 計画中の道路
1029           raceway: 競技コース
1030           residential: 住宅地内道路
1031           rest_area: 休憩所
1032           road: 道路
1033           secondary: 一般県道
1034           secondary_link: 一般県道
1035           service: 取付道路
1036           services: 高速道路のSA
1037           speed_camera: 速度取締カメラ
1038           steps: 階段
1039           stop: 停止サイン
1040           street_lamp: 街灯
1041           tertiary: 一般道
1042           tertiary_link: 周辺道路
1043           track: 農道・林道
1044           traffic_mirror: カーブミラー
1045           traffic_signals: 信号機
1046           trailhead: トレイル終始点
1047           trunk: 国道
1048           trunk_link: 国道
1049           turning_circle: ロータリー
1050           turning_loop: 環形ターミナル
1051           unclassified: 一般道
1052           "yes": 道路
1053         historic:
1054           aircraft: 引退飛行機
1055           archaeological_site: 遺跡
1056           bomb_crater: 着弾地跡
1057           battlefield: 戦場
1058           boundary_stone: 境界石
1059           building: 歴史的な建物
1060           bunker: 掩体壕
1061           cannon: 引退大砲
1062           castle: 城
1063           charcoal_pile: 炭窯跡
1064           church: 教会
1065           city_gate: 城門
1066           citywalls: 城壁
1067           fort: 砦
1068           heritage: 遺産
1069           hollow_way: 切土 (堀切)
1070           house: 住宅
1071           manor: 歴史的邸宅
1072           memorial: 記念碑
1073           milestone: 歴史的な道標
1074           mine: 鉱山
1075           mine_shaft: 竪坑
1076           monument: 記念碑
1077           railway: 廃線
1078           roman_road: ローマ街道
1079           ruins: 廃墟
1080           rune_stone: ルーン石碑
1081           stone: 岩石
1082           tomb: 墓地
1083           tower: 塔
1084           wayside_chapel: ほこら
1085           wayside_cross: 路傍の十字架
1086           wayside_shrine: 路傍の神仏
1087           wreck: 沈没船
1088           "yes": 史跡
1089         information:
1090           guidepost: 道標
1091           board: 案内板
1092           map: 地図
1093           office: 観光案内所
1094           terminal: 情報端末
1095           sign: 案内標識
1096           stele: 案内標識柱
1097         junction:
1098           "yes": 交差点
1099         landuse:
1100           allotments: 家庭菜園
1101           aquaculture: 養魚場
1102           basin: 盆地
1103           brownfield: 褐色地
1104           cemetery: 墓地
1105           commercial: オフィス地域
1106           conservation: 保全区域
1107           construction: 工事中のエリア
1108           farmland: 農地
1109           farmyard: 農場
1110           forest: 森林
1111           garages: ガレージ
1112           grass: 草地
1113           greenfield: 未開発地域
1114           industrial: 工業地域
1115           landfill: 埋め立て地
1116           meadow: 牧草地
1117           military: 軍用地域
1118           mine: 鉱山
1119           orchard: 果樹園
1120           plant_nursery: 圃場
1121           quarry: 採石場
1122           railway: 鉄道
1123           recreation_ground: 遊園地
1124           religious: 境内
1125           reservoir: 貯水池
1126           reservoir_watershed: 貯水池流域
1127           residential: 住宅地
1128           retail: 小売店エリア
1129           village_green: 緑地広場
1130           vineyard: ブドウ園
1131           "yes": 土地利用
1132         leisure:
1133           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
1134           amusement_arcade: ゲームセンター
1135           bandstand: 舞台
1136           beach_resort: ビーチリゾート
1137           bird_hide: 鳥類観察小屋
1138           bleachers: 外野席
1139           bowling_alley: ボーリング場
1140           common: 共有地
1141           dance: ダンスホール
1142           dog_park: ドッグ・パーク
1143           firepit: 炉
1144           fishing: 釣り場
1145           fitness_centre: フィットネスセンター
1146           fitness_station: フィットネスステーション
1147           garden: 庭園
1148           golf_course: ゴルフ場
1149           horse_riding: 乗馬センター
1150           ice_rink: アイススケート場
1151           marina: マリーナ
1152           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
1153           nature_reserve: 自然保護区
1154           outdoor_seating: 野外席
1155           park: 公園
1156           picnic_table: ピクニック用テーブル
1157           pitch: 運動場
1158           playground: 遊び場
1159           recreation_ground: 遊園地
1160           resort: リゾート
1161           sauna: サウナ
1162           slipway: 船台
1163           sports_centre: スポーツセンター
1164           stadium: スタジアム
1165           swimming_pool: 水泳用プール
1166           track: 陸上競技用トラック
1167           water_park: 親水公園
1168           "yes": レジャー
1169         lock:
1170           "yes": 閘門
1171         man_made:
1172           adit: 坑道
1173           advertising: 広告
1174           antenna: アンテナ
1175           avalanche_protection: 雪崩対策
1176           beacon: 信号灯
1177           beam: 梁
1178           beehive: 養蜂箱
1179           breakwater: 防波堤
1180           bridge: 橋
1181           bunker_silo: 地下壕
1182           cairn: 石標
1183           chimney: 煙突
1184           clearcut: 皆伐地
1185           communications_tower: 電波塔
1186           crane: クレーン
1187           cross: 十字架
1188           dolphin: 繋留杭
1189           dyke: 堤防
1190           embankment: 土手
1191           flagpole: 掲揚台
1192           gasometer: ガスタンク
1193           groyne: 防砂堤
1194           kiln: 窯場
1195           lighthouse: 灯台
1196           manhole: マンホール
1197           mast: マスト
1198           mine: 鉱山
1199           mineshaft: 竪坑
1200           monitoring_station: 監視ステーション
1201           petroleum_well: 油井
1202           planter: プランター
1203           pier: 埠頭
1204           pipeline: パイプライン
1205           pumping_station: ポンプ場
1206           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1207           silo: サイロ
1208           snow_cannon: 人工降雪機
1209           snow_fence: 防雪フェンス
1210           storage_tank: 貯蔵タンク
1211           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1212           surveillance: 監視カメラ
1213           telescope: 望遠鏡
1214           tower: 塔
1215           utility_pole: 電柱
1216           wastewater_plant: 下水処理場
1217           watermill: 水車
1218           water_tap: 蛇口
1219           water_tower: 貯水塔
1220           water_well: 井戸
1221           water_works: 給水施設
1222           windmill: 風車
1223           works: 工房
1224           "yes": 人工
1225         military:
1226           airfield: 軍用飛行場
1227           barracks: 兵舎
1228           bunker: 掩体壕
1229           checkpoint: 検問所
1230           trench: 塹壕
1231           "yes": 軍用施設
1232         mountain_pass:
1233           "yes": 山道
1234         natural:
1235           atoll: 環礁
1236           bare_rock: 露頭
1237           bay: 入り江
1238           beach: 砂浜
1239           cape: 岬
1240           cave_entrance: 洞窟入口
1241           cliff: 崖
1242           coastline: 海岸線
1243           crater: クレーター
1244           dune: 砂丘
1245           fell: 荒野
1246           fjord: フィヨルド
1247           forest: 森林
1248           geyser: 間欠泉
1249           glacier: 氷河
1250           grassland: 草地
1251           heath: 荒れ地
1252           hill: 丘陵
1253           hot_spring: 温泉
1254           island: 島
1255           isthmus: 地峡
1256           land: 陸地
1257           marsh: 沼地
1258           moor: 沼地
1259           mud: 泥
1260           peak: 山頂
1261           peninsula: 半島
1262           point: 点
1263           reef: 砂州
1264           ridge: 海嶺
1265           rock: 岩場
1266           saddle: 鞍部
1267           sand: 砂地
1268           scree: がれ場
1269           scrub: 低木林
1270           shingle: 砂利
1271           spring: 泉
1272           stone: 岩石
1273           strait: 海峡
1274           tree: 木
1275           tree_row: 並木
1276           tundra: ツンドラ
1277           valley: 谷
1278           volcano: 噴火口
1279           water: 湖水
1280           wetland: 湿地帯
1281           wood: 森林
1282           "yes": 自然地形
1283         office:
1284           accountant: 会計事務所
1285           administrative: 管理
1286           advertising_agency: 広告代理店
1287           architect: 建築事務所
1288           association: 協会
1289           company: 会社
1290           diplomatic: 外国公館
1291           educational_institution: 教育施設
1292           employment_agency: 職業紹介
1293           energy_supplier: 電力会社
1294           estate_agent: 不動産代理店
1295           financial: 金融機関
1296           government: 官公庁
1297           insurance: 保険事務所
1298           it: IT 企業
1299           lawyer: 弁護士
1300           logistics: 運送会社
1301           newspaper: 新聞社
1302           ngo: NGO オフィス
1303           notary: 公証人役場
1304           religion: 宗教団体
1305           research: 研究機関
1306           tax_advisor: 税理士
1307           telecommunication: 通信
1308           travel_agent: 旅行代理店
1309           "yes": オフィス
1310         place:
1311           allotments: 家庭菜園
1312           archipelago: 諸島
1313           city: 市・特別区
1314           city_block: 街区
1315           country: 国
1316           county: 郡
1317           farm: 牧場
1318           hamlet: 集落
1319           house: 住宅
1320           houses: 住宅地
1321           island: 島
1322           islet: 小島
1323           isolated_dwelling: 孤立した住居
1324           locality: 地域
1325           municipality: 市町村
1326           neighbourhood: 町字
1327           plot: 耕作地
1328           postcode: 郵便番号
1329           quarter: 大字
1330           region: 地域
1331           sea: 海
1332           square: 広場
1333           state: 都道府県・州
1334           subdivision: 区分
1335           suburb: 行政区
1336           town: 町
1337           village: 村
1338           "yes": 場所
1339         railway:
1340           abandoned: 廃止鉄道
1341           buffer_stop: 車止め
1342           construction: 建設中の鉄道
1343           disused: 廃線跡
1344           funicular: ケーブル鉄道
1345           halt: 列車停止
1346           junction: 鉄道連絡駅
1347           level_crossing: 踏切
1348           light_rail: ライトレール
1349           miniature: ミニ鉄道
1350           monorail: モノレール
1351           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1352           platform: 鉄道のプラットホーム
1353           preserved: 保存鉄道
1354           proposed: 計画中の鉄道
1355           rail: 線路
1356           spur: 支線
1357           station: 鉄道駅
1358           stop: 鉄道停止位置
1359           subway: 地下鉄
1360           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1361           switch: 鉄道の分岐器
1362           tram: 路面軌道
1363           tram_stop: 路面軌道停留所
1364           turntable: 転車台
1365           yard: 車両基地
1366         shop:
1367           agrarian: 農業用品店
1368           alcohol: 酒屋
1369           antiques: 骨董品
1370           appliance: 電器店
1371           art: アートショップ
1372           baby_goods: 赤ちゃん用品
1373           bag: 鞄屋
1374           bakery: パン屋
1375           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1376           beauty: 美容室
1377           bed: 寝具
1378           beverages: 飲料ショップ
1379           bicycle: 自転車販売店
1380           bookmaker: ブックメーカー
1381           books: 書店
1382           boutique: ブティック
1383           butcher: 肉屋
1384           car: 自動車販売店
1385           car_parts: 自動車部品販売店
1386           car_repair: 自動車修理
1387           carpet: カーペット店
1388           charity: チャリティショップ
1389           cheese: チーズ店
1390           chemist: 薬局
1391           chocolate: チョコレート屋
1392           clothes: 洋服店
1393           coffee: カフェ
1394           computer: コンピューターショップ
1395           confectionery: 駄菓子屋
1396           convenience: コンビニエンスストア
1397           copyshop: コピー店
1398           cosmetics: 化粧品店
1399           craft: 工芸用品店
1400           curtain: カーテン屋
1401           dairy: 乳製品店
1402           deli: デリ
1403           department_store: デパート
1404           discount: 安売り店
1405           doityourself: DIY専門店
1406           dry_cleaning: クリーニング
1407           e-cigarette: 電子タバコ店
1408           electronics: 電気製品販売店
1409           erotic: 大人のおもちゃ
1410           estate_agent: 不動産代理店
1411           fabric: 生地屋
1412           farm: 農産物店
1413           fashion: ファッション ショップ
1414           fishing: 釣具店
1415           florist: 花屋
1416           food: 惣菜店
1417           frame: 額縁屋
1418           funeral_directors: 葬儀屋
1419           furniture: 家具店
1420           garden_centre: 園芸用品店
1421           gas: ガソリンスタンド
1422           general: 雑貨屋
1423           gift: ギフトショップ
1424           greengrocer: 八百屋
1425           grocery: 食料品店
1426           hairdresser: 美容室
1427           hardware: ホームセンター
1428           health_food: 健康食品店
1429           hearing_aids: 補聴器
1430           herbalist: 漢方薬局
1431           hifi: Hi-Fi専門店
1432           houseware: 雑貨店
1433           ice_cream: アイスクリーム屋
1434           interior_decoration: インテリア
1435           jewelry: 宝石店
1436           kiosk: キオスク
1437           kitchen: キッチン用品店
1438           laundry: コインランドリー
1439           locksmith: 鍵屋
1440           lottery: 宝くじ
1441           mall: モール
1442           massage: マッサージ店
1443           medical_supply: 医療用品店
1444           mobile_phone: 携帯電話販売店
1445           money_lender: 金融業
1446           motorcycle: バイクショップ
1447           motorcycle_repair: バイク修理工場
1448           music: 音楽ショップ
1449           musical_instrument: 楽器店
1450           newsagent: 新聞販売店
1451           nutrition_supplements: サプリ
1452           optician: メガネ店
1453           organic: オーガニック惣菜店
1454           outdoor: アウトドアショップ
1455           paint: 画材店
1456           pastry: 菓子パン屋
1457           pawnbroker: 質屋
1458           perfumery: 香水店
1459           pet: ペットショップ
1460           pet_grooming: トリマー
1461           photo: 写真屋
1462           seafood: 海鮮品屋
1463           second_hand: 中古品店
1464           sewing: 裁縫店
1465           shoes: 靴屋
1466           sports: スポーツ用品専門店
1467           stationery: 文房具店
1468           storage_rental: トランクルーム
1469           supermarket: スーパーマーケット
1470           tailor: 紳士服仕立て屋
1471           tattoo: 刺青屋
1472           tea: 茶舖
1473           ticket: チケット店
1474           tobacco: タバコ屋
1475           toys: 玩具店
1476           travel_agency: 旅行代理店
1477           tyres: タイヤ販売
1478           vacant: 空き店舗
1479           variety_store: 雑貨店
1480           video: ビデオショップ
1481           video_games: ビデオゲームストア
1482           wholesale: 卸売店
1483           wine: ワイン屋
1484           "yes": 店舗
1485         tourism:
1486           alpine_hut: 山小屋
1487           apartment: リゾートマンション
1488           artwork: 芸術作品
1489           attraction: アトラクション
1490           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1491           cabin: 観光客向け山小屋
1492           camp_pitch: 野営地
1493           camp_site: キャンプ場
1494           caravan_site: オートキャンプ場
1495           chalet: 別荘
1496           gallery: 美術館
1497           guest_house: 民宿
1498           hostel: ホステル
1499           hotel: ホテル
1500           information: 案内所
1501           motel: モーテル
1502           museum: 博物館
1503           picnic_site: ピクニックサイト
1504           theme_park: テーマパーク
1505           viewpoint: 景勝地
1506           wilderness_hut: 野外施設
1507           zoo: 動物園
1508         tunnel:
1509           building_passage: ビルの通路
1510           culvert: 暗渠
1511           "yes": トンネル
1512         water:
1513           lake: 湖
1514           pond: 池
1515           reservoir: 貯水池
1516           basin: 水槽
1517           lagoon: 礁湖
1518           wastewater: 浄化池
1519           oxbow: 三日月湖
1520           lock: 閘門
1521         waterway:
1522           artificial: 人工的な水路
1523           boatyard: ボートヤード
1524           canal: 運河
1525           dam: ダム
1526           derelict_canal: 遺棄運河
1527           ditch: 溝
1528           dock: 埠頭
1529           drain: 排水溝
1530           lock: 閘門、ロック
1531           lock_gate: 水門
1532           mooring: 係留所
1533           rapids: 急流
1534           river: 河川
1535           stream: 小川
1536           wadi: 涸れ川
1537           waterfall: 滝
1538           weir: ダム
1539           "yes": 水路
1540       admin_levels:
1541         level2: 国境
1542         level3: 行政境界
1543         level4: 都道府県・州境
1544         level5: 行政境界
1545         level6: 郡境
1546         level7: 市区町村境
1547         level8: 区境
1548         level9: 村境
1549         level10: 街区境
1550         level11: 町会の境界
1551   searches:
1552     show:
1553       title:
1554         latlon: 内部
1555     queries:
1556       create:
1557         no_results: 該当するものはありません
1558         more_results: その他の結果
1559   directions:
1560     show:
1561       title: 方向
1562       distance: 距離
1563       time: 時刻
1564       ascend: 上り坂
1565       descend: 下り坂
1566       distance_units_settings: 距離の単位の設定
1567       directions_courtesy_html: 道順は%{link}による
1568   issues:
1569     index:
1570       title: 問題点
1571       select_status: 状態を選択
1572       select_type: タイプを選択
1573       reported_user: 通報された利用者
1574       search: 検索
1575       search_guidance: '検索の問題点:'
1576       states:
1577         ignored: 無視
1578         open: 開く
1579         resolved: 解決済
1580     page:
1581       user_not_found: 利用者が存在しません
1582       issues_not_found: このような問題はありません
1583       reported_user: 通報された利用者
1584       status: 状態
1585       reports: 報告
1586       last_updated: 最近の更新
1587       reports_count:
1588         other: '%{count}件のレポート'
1589       reported_item: レポートした項目
1590       states:
1591         ignored: 無視
1592         open: 開く
1593         resolved: 解決済
1594     show:
1595       reports:
1596         other: '%{count}件のレポート'
1597       no_reports: 報告はありません
1598       report_created_at_html: 最初の通報は%{datetime}です
1599       last_resolved_at_html: 最近の更新は%{datetime}です
1600       last_updated_at_html: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1601       resolve: 解決
1602       ignore: 無視
1603       reopen: 再開
1604       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1605       read_reports: レポートを読む
1606       new_reports: 新規レポート
1607       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1608       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1609       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1610     resolve:
1611       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1612     ignore:
1613       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1614     reopen:
1615       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1616     comments:
1617       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1618     reports:
1619       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1620     helper:
1621       reportable_title:
1622         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1623         note: '注記 #%{note_id}'
1624   issue_comments:
1625     create:
1626       comment_created: コメントは無事作成されました
1627       issue_reassigned: コメントが作成され、問題が再アサインされました
1628   reports:
1629     new:
1630       title_html: '%{link} を報告'
1631       disclaimer:
1632         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1633         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1634         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1635         resolve_with_user: 当事者である利用者とすでに問題解決を試みた
1636       categories:
1637         diary_entry:
1638           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1639           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1640           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1641           other_label: その他
1642         diary_comment:
1643           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1644           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1645           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1646           other_label: その他
1647         user:
1648           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1649           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1650           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1651           vandal_label: この利用者は荒らしである
1652           other_label: その他
1653         note:
1654           spam_label: このメモはスパムである
1655           personal_label: このメモは個人情報を含む
1656           abusive_label: このメモは荒らしである
1657           other_label: その他
1658     create:
1659       successful_report: レポートの登録は正常に完了しました
1660       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1661   layouts:
1662     logo:
1663       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1664     home: ホーム地点に移動
1665     logout: ログアウト
1666     log_in: ログイン
1667     sign_up: 利用者登録
1668     start_mapping: マッピングを開始
1669     edit: 編集
1670     history: 履歴
1671     export: エクスポート
1672     issues: 問題点
1673     gps_traces: GPSトレース
1674     user_diaries: 利用者の日記
1675     edit_with: '%{editor} で編集'
1676     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1677     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成する世界地図であり、オープンなライセンスの下で自由に利用できます。
1678     hosting_partners_2024_html: ホスティングは %{fastly} 、 %{corpmembers} 、そしてその他の %{partners}
1679       による支援をいただいています。
1680     partners_corpmembers: OSMF法人会員
1681     partners_partners: パートナー
1682     tou: 利用規約
1683     nothing_to_preview: プレビューするものはありません。
1684     help: ヘルプ
1685     about: このサイトについて
1686     copyright: 著作権
1687     communities: コミュニティ
1688     learn_more: 詳細
1689     more: その他
1690     header:
1691       select_language: 言語を選択
1692     select_language_button:
1693       title: 言語を選択
1694   user_mailer:
1695     diary_comment_notification:
1696       description: 'OpenStreetMap日記エントリ #%{id}'
1697       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1698       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1699       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1700       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1701       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1702       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1703       footer_unsubscribe: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1704       footer_unsubscribe_html: 議論の通知停止は %{unsubscribeurl} から実施してください。
1705     message_notification:
1706       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1707       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1708       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1709       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1710       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1711       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1712     follow_notification:
1713       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1714       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1715       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1716     gpx_details:
1717       filename: ファイル名
1718       url: URL
1719     gpx_failure:
1720       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1721       failed_to_import: ファイルをGPSトレースとしてインポートできませんでした。
1722       more_info: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1723       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1724       subject: '[OpenStreetMap] GPX インポートに失敗'
1725     gpx_success:
1726       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1727       all_your_traces: アップロードされたGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1728       all_your_traces_html: アップロードが完了したGPXトレースログは %{url} から参照できます。
1729       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1730     signup_confirm:
1731       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1732       greeting: こんにちは、
1733       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1734       confirm: 他の作業を行う前に、この要求があなたのものであることを確認する必要があります。あなたからのものである場合は、以下のリンクをクリックしてアカウントを確認してください。
1735       welcome: アカウントを確認したあと、編集を開始するための追加情報を提供します。
1736     email_confirm:
1737       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスの確認'
1738       greeting: こんにちは。
1739       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メールアドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1740       click_the_link: もしこれがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
1741     lost_password:
1742       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1743       greeting: こんにちは、
1744       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1745       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1746     note_comment_notification:
1747       description: 'OpenStreetMap地図メモ #%{id}'
1748       anonymous: IP利用者
1749       greeting: こんにちは。
1750       commented:
1751         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1752         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1753         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1754         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1755         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1756         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1757       closed:
1758         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1759         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1760         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1761         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1762         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1763         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1764       reopened:
1765         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1766         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1767         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1768         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1769         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1770         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1771       details: メモについての詳細あるいは返答は %{url} を参照。
1772       details_html: メモについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1773     changeset_comment_notification:
1774       description: 'OpenStreetMap 変更セット #%{id}'
1775       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1776       commented:
1777         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1778         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1779         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1780         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1781         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1782         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1783         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1784         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1785         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1786       details: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1787       details_html: 変更セットについての詳細あるいは返信は %{url} を参照。
1788       unsubscribe: この変更セットの更新通知は %{url} から解除が可能です。
1789       unsubscribe_html: この変更セットの更新通知は %{url} から解除可能です。
1790   confirmations:
1791     confirm:
1792       heading: メールを確認してください。
1793       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1794       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1795       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1796       button: 確認
1797       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1798       already active: このアカウントは確認済みです。
1799       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1800     confirm_resend:
1801       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1802     confirm_email:
1803       heading: メールアドレスの変更を確認
1804       press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するには、確認ボタンを押してください。
1805       button: 確認
1806       success: メールアドレスが変更されたことを確認しました。
1807       failure: このトークンは、メールアドレスの確認に使用済みです。
1808       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1809     resend_success_flash:
1810       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りました。アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1811       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストには返信できない当方に代わって%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1812     gravatar:
1813       disabled: Gravatarは無効です。
1814       enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1815   messages:
1816     new:
1817       title: メッセージの送信
1818       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1819       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1820     create:
1821       message_sent: メッセージを送信しました
1822       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1823     no_such_message:
1824       title: 存在しないメッセージです
1825       heading: 存在しないメッセージです
1826       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1827     show:
1828       title: メッセージを読む
1829       reply_button: 返信
1830       unread_button: 未読にする
1831       destroy_button: 削除
1832       back: 戻る
1833       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しい利用者としてログインしてください。
1834     destroy:
1835       destroyed: メッセージを削除しました
1836     read_marks:
1837       create:
1838         notice: 既読メッセージ
1839       destroy:
1840         notice: 未読メッセージ
1841     mutes:
1842       destroy:
1843         notice: メッセージは受信箱に移動されました
1844         error: メッセージを受信箱に移動できませんでした。
1845     mailboxes:
1846       heading:
1847         my_inbox: 自分の受信箱
1848         my_outbox: 自分の送信箱
1849         muted_messages: ミュートされたメッセージ
1850       messages_table:
1851         from: 差出人
1852         to: 宛先
1853         subject: 件名
1854         date: 日付
1855         actions: 操作
1856       message:
1857         unread_button: 未読にする
1858         read_button: 既読にする
1859         destroy_button: 削除
1860         unmute_button: 受信箱へ移動
1861     inboxes:
1862       show:
1863         title: 受信箱
1864         messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1865         new_messages:
1866           other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1867         old_messages:
1868           other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1869         no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1870         people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1871     muted_inboxes:
1872       show:
1873         title: ミュートされたメッセージ
1874         messages:
1875           other: '%{count} 件のミュートされたメッセージがあります'
1876     outboxes:
1877       show:
1878         title: 送信箱
1879         messages:
1880           other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1881         no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1882         people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1883       message:
1884         destroy_button: 削除
1885     replies:
1886       new:
1887         wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1888   passwords:
1889     new:
1890       title: パスワードを忘れた
1891       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1892       email address: 'メールアドレス:'
1893       new password button: パスワードを再設定
1894       help_text: 利用者登録に使用したメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1895     create:
1896       send_paranoid_instructions: メールアドレスが当サイトのデータベースに存在する場合、数分以内にあなたのメールアドレスにパスワード復元リンクが送信されます。
1897     edit:
1898       title: パスワードの再設定
1899       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1900       reset: パスワードを初期化
1901       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1902     update:
1903       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1904       flash token bad: トークンが見つかりませんでした。URLを確認してください。
1905   preferences:
1906     preferences:
1907       update:
1908         failure: 設定を更新できませんでした。
1909       update_success_flash:
1910         message: 設定を更新しました。
1911     basic_preferences:
1912       show:
1913         title: 個人設定
1914         site_color_schemes:
1915           auto: 自動
1916           light: ライト
1917           dark: ダーク
1918         map_color_schemes:
1919           auto: 自動
1920           light: ライト
1921           dark: ダーク
1922         save: 設定の更新
1923   profiles:
1924     profile_sections:
1925       navigation:
1926         image: 画像
1927     descriptions:
1928       show:
1929         title: プロフィールを編集
1930         save: プロフィールを更新
1931         cancel: キャンセル
1932     links:
1933       show:
1934         title: プロフィールを編集
1935         save: プロフィールの更新
1936         cancel: キャンセル
1937     images:
1938       show:
1939         gravatar:
1940           gravatar: Gravatar を使用
1941           what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1942         new image: 画像を追加
1943         keep image: 現在の画像を保持
1944         delete image: 現在の画像を削除
1945         replace image: 現在の画像を置換
1946         image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1947     locations:
1948       show:
1949         no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1950         update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1951         show: 表示
1952         delete: 削除
1953         undelete: 削除を取り消し
1954   sessions:
1955     new:
1956       tab_title: ログイン
1957       login_to_authorize_html: '%{client_app_name} へのアクセスにはOpenStreetMapでのログインが必要です。'
1958       email or username: 'メールアドレスまたは利用者名:'
1959       password: 'パスワード:'
1960       remember: ログイン状態を保持
1961       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1962       login_button: ログイン
1963       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1964       or: または
1965       auth failure: 申し訳ありませんが、入力された情報ではログインできませんでした。
1966     destroy:
1967       title: ログアウト
1968       heading: OpenStreetMap からログアウト
1969       logout_button: ログアウト
1970     suspended_flash:
1971       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1972       contact_support_html: この件について話し合うには、%{support_link} までご連絡ください。
1973       support: サポート
1974   shared:
1975     markdown_help:
1976       heading_html: '%{kramdown_link} で解析'
1977       headings: 見出し
1978       heading: 見出し
1979       subheading: 小見出し
1980       unordered: 番号なしリスト
1981       ordered: 番号付きリスト
1982       first: 最初の項目
1983       second: 2番目の項目
1984       link: リンク
1985       text: テキスト
1986       image: 画像
1987       alt: 代替テキスト
1988       url: URL
1989       codeblock: コードブロック
1990     richtext_field:
1991       edit: 編集
1992       preview: プレビュー
1993       help: ヘルプ
1994     pagination:
1995       changeset_comments:
1996         older: 古いコメント
1997         newer: 新しいコメント
1998       diary_comments:
1999         older: 古いコメント
2000         newer: 新しいコメント
2001       diary_entries:
2002         older: 以前のエントリ
2003         newer: 以降のエントリ
2004       issues:
2005         older: 古い問題
2006         newer: 新しい問題
2007       traces:
2008         older: 以前のトレース
2009         newer: 以降のトレース
2010       user_blocks:
2011         older: 前のブロック
2012         newer: 次のブロック
2013       users:
2014         older: 前のユーザー
2015         newer: 次のユーザー
2016   site:
2017     about:
2018       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢献者'
2019       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
2020       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されています。
2021     about_section:
2022       local_knowledge_title: 地元の情報
2023       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
2024       community_driven_title: コミュニティ主導
2025       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道支援家などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
2026       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
2027       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
2028       community_driven_community_blogs: コミュニティブログ
2029       community_driven_osm_foundation: OSM財団
2030       open_data_title: オープンデータ
2031       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
2032       open_data_open_data: オープンデータ
2033       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
2034       legal_title: 法律関係
2035       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
2036         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
2037       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
2038       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
2039       legal_1_1_aup: 利用規定
2040       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2041       legal_2_1_html: |-
2042         ライセンス、著作権、その他の法的な問題については、%{contact_the_osmf_link}
2043         までお問い合わせください。
2044       legal_2_1_contact_the_osmf: OSMF
2045       legal_2_2_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、および State of the Map は %{registered_trademarks_link}
2046         です。
2047       legal_2_2_registered_trademarks: OSMFの登録商標
2048       partners_title: パートナー
2049     copyright:
2050       title: 著作権とライセンス
2051       foreign:
2052         title: この翻訳について
2053         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
2054         english_link: 英語の原文
2055       native:
2056         title: このページについて
2057         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
2058         native_link: 日本語版
2059         mapping_link: マッピングを開始
2060       legal_babble:
2061         licensing_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2062         licensing_1_osm_foundation: OpenStreetMap財団
2063         licensing_4_osmf_license_page: OSMFライセンスページ
2064         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
2065         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
2066         credit_2_license: 配布されるデータがOpen Database Licenseの下で利用可能であることを明示してください。
2067         credit_3_v2025_attribution_guidelines: Attribution Guidelines
2068         credit_4_v2025_this_copyright_page: この著作権ページ
2069         attribution_example:
2070           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
2071           title: 権利表示の例
2072         infringement_title_html: 著作権侵害
2073         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
2074           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
2075         infringement_2_1_html: 著作権で保護された素材が、OpenStreetMapあるいは本サイトに対して不適切な形で追加されていると思われる場合は、
2076           %{takedown_procedure_link} を参照するか、あるいは%{online_filing_page_link} に直接申請ください。
2077         infringement_2_1_takedown_procedure: データ削除手続き
2078         infringement_2_1_online_filing_page: オンライン申請ページ
2079         trademarks_title: 商標
2080         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、虫眼鏡のロゴ、そしてState of the Mapは、OpenStreetMap財団の登録商標です。商標の利用について質問がある場合は、
2081           %{trademark_policy_link} を参照ください。
2082         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
2083         services_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
2084         services_1_tile_usage_policy: タイル利用規約
2085         services_1_nominatim_usage_policy: Nominatim利用規約
2086         contributors_title_html: 協力者
2087         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
2088         contributors_at_credit_html: |-
2089           %{austria}:  %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link})、 %{land_vorarlberg_link}
2090           、および Land Tirol ( %{cc_by_at_with_amendments_link} ライセンス下) のデータが含まれます。
2091         contributors_at_austria: オーストリア
2092         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2093         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2094         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT with amendments
2095         contributors_au_australia: オーストラリア
2096         contributors_au_geoscape_australia: ジオスケープ・オーストラリア
2097         contributors_au_cc_licence: クリエイティブ・コモンズ・ライセンス 表示 4.0 国際 (CC BY 4.0)
2098         contributors_ca_credit_html: |-
2099           %{canada}: GeoBase®、GeoGratis (© Department of Natural
2100           Resources Canada)、CanVec (© Department of Natural
2101           Resources Canada)、および StatCan (Geography Division,
2102           Statistics Canada)のデータが含まれます。
2103         contributors_ca_canada: カナダ
2104         contributors_cz_credit_html: |-
2105           %{czechia}: State Administration of Land Surveying
2106           and Cadastre(%{cc_licence_link}ライセンス下)のデータが含まれます。
2107         contributors_cz_czechia: チェコ
2108         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
2109           licence (CC BY 4.0)
2110         contributors_fi_credit_html: |-
2111           %{finland}: Contains data from the
2112           National Land Survey of Finland's Topographic Database
2113           and other datasets, under the %{nlsfi_license_link}.
2114         contributors_fi_finland: フィンランド
2115         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
2116         contributors_fr_credit_html: |-
2117           %{france}: Contains data sourced from
2118           Direction Générale des Impôts.
2119         contributors_fr_france: フランス
2120         contributors_hr_credit_html: |-
2121           %{croatia}: Contains data from the %{dgu_link} and %{open_data_portal}
2122           (public information of Croatia).
2123         contributors_hr_croatia: クロアチア
2124         contributors_hr_dgu: クロアチア共和国測地部
2125         contributors_hr_open_data_portal: 国立オープンデータポータル
2126         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contains © AND data, 2007
2127           (%{and_link})'
2128         contributors_nl_netherlands: オランダ
2129         contributors_nz_credit_html: |-
2130           %{new_zealand}: Contains data sourced from the %{linz_data_service_link}
2131           and licensed for reuse under %{cc_by_link}.
2132         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
2133         contributors_nz_linz_data_service: LINZデータサービス
2134         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2135         contributors_rs_credit_html: |-
2136           %{serbia}: Contains data from the %{rgz_link} and %{open_data_portal}
2137           (public information of Serbia), 2018.
2138         contributors_rs_serbia: セルビア
2139         contributors_rs_rgz: セルビア測地局
2140         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2141         contributors_si_credit_html: |-
2142           %{slovenia}: %{gu_link}および %{mkgp_link}
2143           (public information of Slovenia)のデータが含まれます。
2144         contributors_si_slovenia: スロベニア
2145         contributors_si_mkgp: 農林食品省
2146         contributors_es_spain: スペイン
2147         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
2148         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
2149         contributors_2_html: 上記の詳細について、およびOpenStreetMapの改善を支援するために利用されたその他の情報源については、OpenStreetMap
2150           Wikiの %{contributors_page_link} を参照ください。
2151         contributors_2_contributors_page: 貢献者ページ
2152         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
2153     index:
2154       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
2155       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
2156       license:
2157         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
2158     not_public_flash:
2159       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
2160       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
2161       user_page_link: 利用者ページ
2162       anon_edits_link_text: なぜそうなのかを調べる。
2163     export:
2164       title: エクスポート
2165       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
2166       licence: ライセンス
2167       licence_details_html: OpenStreetMapデータは %{odbl_link} (ODbL) の下でライセンスされています。
2168       odbl: Open Data Commons Open Database License
2169       too_large:
2170         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
2171         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
2172         planet:
2173           title: Planet OSM
2174           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
2175         overpass:
2176           title: Overpass API
2177           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
2178         geofabrik:
2179           title: Geofabrik のダウンロード
2180           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
2181         other:
2182           title: 他の情報源
2183           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
2184       export_button: エクスポート
2185     fixthemap:
2186       title: 問題点の報告 / 地図の修正
2187       how_to_help:
2188         title: 支援する方法
2189         join_the_community:
2190           title: コミュニティへの参加
2191           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
2192       other_concerns:
2193         title: 他の問題
2194         concerns_html: OpenStreetMapデータの利用方法やコンテンツについて質問がある場合は %{copyright_link} を参照するか、あるいは適切な
2195           %{working_group_link} へ問い合わせを行ってください。
2196         copyright: 著作権ページ
2197         working_group: OSMFワーキンググループ
2198     help:
2199       title: ヘルプの取得
2200       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
2201       welcome:
2202         url: /welcome
2203         title: OpenStreetMap へようこそ
2204         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
2205       beginners_guide:
2206         title: 初心者向けの手引き
2207         description: コミュニティが、初心者向けガイドを整備しています。
2208       community:
2209         title: コミュニティフォーラム
2210         description: OpenStreetMap に関する支援を求めたり、会話をしたりするための共有の場です。
2211       mailing_lists:
2212         title: メーリングリスト
2213         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
2214       irc:
2215         title: IRC
2216         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
2217       switch2osm:
2218         title: switch2osm
2219         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
2220       welcomemat:
2221         title: 組織向け
2222         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
2223       wiki:
2224         title: OpenStreetMap Wiki
2225         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
2226     potlatch:
2227       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
2228         の撤退により、 Potlatch はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
2229       desktop_application_html: 以下のリンクから引き続きPotlatchを利用することが可能です %{download_link}
2230         。
2231       download: MacOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
2232       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前の Potlatchのように、Web
2233         ブラウザーで実行されます。 %{change_preferences_link}。
2234       change_preferences: 設定変更
2235     any_questions:
2236       title: 何か質問はありますか?
2237       paragraph_1_html: |-
2238         OpenStreetMap には、さまざまなコミュニケーションのための手段が用意されており、プロジェクトについて学習したり、質問したり回答したり、マッピングのトピックについて共同で議論したり、文書化したりできます。
2239         %{help_link}。ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? %{welcome_mat_link}。
2240       get_help_here: ヘルプを取得
2241       welcome_mat: ウェルカムマットを表示
2242     sidebar:
2243       search_results: 検索結果
2244     search:
2245       search: 検索
2246       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
2247       from: 出発点
2248       to: 目的地
2249       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2250       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2251       submit_text: 検索
2252       reverse_directions_text: 反対方向
2253       modes:
2254         bicycle: 自転車
2255         car: 自動車
2256         foot: 徒歩
2257     welcome:
2258       title: ようこそ!
2259       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2260       whats_on_the_map:
2261         title: 地図上にあるもの
2262         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2263           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2264         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2265       basic_terms:
2266         title: マッピングのための基本的な用語
2267         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2268         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2269         a_node_html: '%{node}は地図上の一点であり、単一のレストランや樹木などを意味します。'
2270         a_way_html: '%{way}は線形あるいは領域です。道路、水路、湖沼、建物などが該当します。'
2271         a_tag_html: '%{tag}はノードやウェイについて補足するデータです。レストランの名称や、道路の速度制限などを意味します。'
2272         editor: 編集者
2273         node: ノード
2274         way: ウェイ
2275         tag: タグ
2276       rules:
2277         title: ルール
2278         para_1_html: OpenStreetMapに公式なルールはほとんどありませんが、参加者がコミュニティと協力し、コミュニケーションを取ることを期待していいます。手作業ではない編集活動を検討している場合は%{imports_link}および%{automated_edits_link}のガイドラインを読み、それらに従ってください。
2279         imports: インポート
2280         automated_edits: 自動編集
2281       start_mapping: マッピングを開始
2282       continue_authorization: 認可を続行
2283     add_a_note:
2284       title: 編集する時間がないためメモを残す
2285       para_1: ちょっとした修正をしたいが、利用者登録して編集の仕方を勉強する時間がない場合は、簡単にメモを残せます。
2286       the_map: 地図
2287     communities:
2288       title: コミュニティ
2289       lede_text: |-
2290         世界中の人びとが OpenStreetMap に貢献し、OpenStreetMap を使用しています。
2291         多くは個人として参加していますが、コミュニティをつくる人たちもいます。
2292         コミュニティにはさまざまなサイズがあり、小さな町から複数の国からなる大規模な地域まで多岐に渡る地理的範囲を表示しています。
2293         コミュニティには公式のものも、非公式のものもあります。
2294       local_chapters:
2295         title: 地域別協会
2296         about_text: 地域別協会とは、国レベルまたは地域レベルのグループのうち非営利法人を設立するという正式な手順を踏んだものです。地域の政府・企業・メディアとやり取りする際に、地域別協会はその地域の地図とマッパーを代表します。また
2297           OpenStreetMap Foundation (OSMF) と提携し、法的な著作権管理機関へのリンクを提供します。
2298         list_text: 以下のコミュニティは、地域別協会として正式に設立されています。
2299       other_groups:
2300         title: その他のグループ
2301         other_groups_html: |-
2302           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2303           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2304           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2305         communities_wiki: コミュニティウィキのページ
2306   layers_panes:
2307     show:
2308       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2309       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2310   legend_panes:
2311     show:
2312       entries:
2313         motorway: 自動車専用道路
2314         main_road: 主要道
2315         trunk: 国道
2316         primary: 主要地方道
2317         secondary: 一般県道
2318         unclassified: 一般道
2319         pedestrian: 歩行者専用道路
2320         track: 農道・林道
2321         bridleway: 乗馬道
2322         cycleway: 自転車道
2323         national_bike_route: 国立自転車道路
2324         regional_bike_route: 地方管轄の自転車道路
2325         local_bike_route: 地域の自転車道路
2326         mountain_bike_route: 山岳自転車コース
2327         footway: 歩道
2328         rail: 鉄道
2329         train: 電車
2330         subway: 地下鉄
2331         ferry: フェリー
2332         light_rail: ライトレール
2333         tram: トラム
2334         trolleybus: トロリーバス
2335         bus: バス
2336         cable_car: 交走式ロープウェイ
2337         chair_lift: チェアリフト
2338         runway: 空港滑走路
2339         taxiway: 空港誘導路
2340         apron: 空港ビル
2341         admin: 行政境界
2342         capital: 首都
2343         city: 都市
2344         orchard: 果樹園
2345         vineyard: ブドウ園
2346         forest: 森
2347         wood: 森林
2348         farmland: 農地
2349         grass: 草地
2350         meadow: 草原
2351         bare_rock: 露岩
2352         sand: 砂地
2353         golf: ゴルフ場
2354         park: 公園
2355         common: 共有地
2356         built_up: 市街地
2357         resident: 住宅地
2358         retail: 小売業地域
2359         industrial: 工業地域
2360         commercial: オフィス地域
2361         heathland: 荒地
2362         scrubland: 低木地帯
2363         lake: 湖
2364         reservoir: 貯水池
2365         intermittent_water: 間欠性水路
2366         glacier: 氷河
2367         reef: 暗礁
2368         wetland: 湿地帯
2369         farm: 農牧場
2370         brownfield: 褐色地
2371         cemetery: 墓地
2372         allotments: 家庭菜園
2373         pitch: 運動場
2374         centre: スポーツセンター
2375         beach: 砂浜
2376         reserve: 自然保護区
2377         military: 軍用地域
2378         school: 学校
2379         university: 大学
2380         hospital: 病院
2381         building: 重要建造物
2382         station: 鉄道駅
2383         subway_station: 地下鉄駅
2384         summit: 山脈
2385         peak: 山頂
2386         tunnel: 点線の枠 = トンネル
2387         bridge: 黒枠 = 橋梁
2388         private: 私的通行
2389         destination: 目的通行
2390         construction: 建設中の道路
2391         bus_stop: バス停
2392         bicycle_shop: 自転車販売店
2393         bicycle_rental: 自転車レンタル
2394         bicycle_parking: 駐輪場
2395         bicycle_parking_small: 小規模駐輪場
2396         toilets: トイレ
2397   share_panes:
2398     show:
2399       link: リンクまたは HTML
2400       include_marker: マーカーを含める
2401       long_link: リンク
2402       short_link: 短縮 URL
2403       embed: HTML
2404       embed_html_disabled: このマップレイヤーではHTML埋め込みは利用できません
2405       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2406       geo_uri: Geo URI
2407       image: 画像
2408       format: '形式:'
2409       scale: '縮尺:'
2410       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2411       image_dimensions_html: 画像の表示は%{layer}レイヤで %{width} x %{height} となります
2412       download: ダウンロード
2413       downloading: ダウンロード中...
2414   traces:
2415     visibility:
2416       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2417       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2418       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2419       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2420     new:
2421       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2422       visibility_help: これはどういう意味?
2423       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2424       help: ヘルプ
2425       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2426     create:
2427       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2428       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2429       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2430       traces_waiting:
2431         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2432     edit:
2433       cancel: キャンセル
2434       title: トレース %{name} の編集
2435       heading: トレース %{name} の編集
2436       visibility_help: これはどういう意味?
2437       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2438     update:
2439       updated: トレースが更新されました
2440     show:
2441       title: トレース %{name} の表示
2442       heading: トレース %{name} の表示
2443       pending: アップロード中
2444       filename: 'ファイル名:'
2445       download: ダウンロード
2446       uploaded: 'アップロード日時:'
2447       points: '点の個数:'
2448       start_coordinates: '開始座標:'
2449       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2450       map: 地図
2451       edit: 編集
2452       owner: '所有者:'
2453       description: '詳細:'
2454       tags: 'タグ:'
2455       none: なし
2456       edit_trace: このトレースを編集
2457       delete_trace: このトレースを削除
2458       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2459       visibility: '可視性:'
2460       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2461     trace:
2462       pending: 処理中
2463       count_points:
2464         other: '%{count}個の点'
2465       more: 詳細
2466       trace_details: トレースの詳細表示
2467       view_map: 地図で表示
2468       edit_map: 地図を編集
2469       public: 公開
2470       identifiable: 識別可能
2471       private: 非公開
2472       trackable: 追跡可能
2473       details_with_tags_html: '%{time_ago} に %{user} が %{tags} に投稿'
2474       details_without_tags_html: '%{time_ago}に%{user}によって投稿されました'
2475     index:
2476       public_traces: 公開GPSトレース
2477       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2478       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2479       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2480       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2481       empty_title: まだ何もありません
2482       empty_upload_html: '%{upload_link} 、またはGPSトレースについて %{wiki_link} で詳しく学ぶ。'
2483       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2484       wiki_page: ウィキページ
2485       upload_trace: トレースをアップロード
2486       all_traces: 全てのトレース
2487       my_traces: 自分のトレース
2488       traces_from_html: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2489       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2490     destroy:
2491       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2492     offline_warning:
2493       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2494     offline:
2495       heading: GPX のストレージが利用できません
2496       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2497     feeds:
2498       show:
2499         title: OpenStreetMap GPSトレース
2500       description:
2501         description_with_count:
2502           other: GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}
2503         description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2504   application:
2505     permission_denied: その処理をする権限がありません
2506     require_cookies:
2507       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2508     setup_user_auth:
2509       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2510       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2511       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2512     settings_menu:
2513       account_settings: アカウント設定
2514       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2515       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2516       muted_users: ミュートした利用者
2517     auth_providers:
2518       google:
2519         title: Googleでログイン
2520         alt: Google ロゴ
2521       apple:
2522         title: Appleでログイン
2523         alt: Appleのロゴ
2524       facebook:
2525         title: Facebookでログイン
2526         alt: Facebook ロゴ
2527       microsoft:
2528         title: Microsoftでログイン
2529         alt: Microsoft ロゴ
2530       github:
2531         title: GitHubでログイン
2532         alt: GitHub ロゴ
2533       wikipedia:
2534         title: ウィキペディアでログイン
2535         alt: ウィキペディアロゴ
2536   oauth:
2537     permissions:
2538       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2539     scopes:
2540       openid: OpenStreetMapを使用してログイン
2541       read_prefs: 利用者設定の読み込み
2542       write_prefs: 利用者設定の変更
2543       write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする
2544       write_api: マップの修正
2545       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2546       write_gpx: GPSトレースをアップロードする
2547       write_notes: メモを変更する
2548       read_email: 利用者のメールアドレスを読む
2549       send_messages: 他の利用者にプライベートメッセージを送信する
2550       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2551     for_roles:
2552       moderator: モデレータ専用アクション用の権限
2553   oauth2_applications:
2554     index:
2555       title: クライアント アプリケーション
2556       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2557         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2558       new: 新規アプリケーションの登録
2559       name: 名前
2560       permissions: 権限
2561     application:
2562       edit: 編集
2563       delete: 削除
2564       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2565     new:
2566       title: アプリケーションの新規登録
2567     edit:
2568       title: アプリケーションの編集
2569     show:
2570       edit: 編集
2571       delete: 削除
2572       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2573       client_id: クライアント ID
2574       client_secret: クライアントシークレット
2575       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2576       permissions: 権限
2577       redirect_uris: URIのリダイレクト
2578     not_found:
2579       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2580   oauth2_authorizations:
2581     new:
2582       title: 認証が必要
2583       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2584       authorize: 許可
2585       deny: 拒否
2586     error:
2587       title: エラーが発生しました
2588     show:
2589       title: 認証ID
2590   oauth2_authorized_applications:
2591     index:
2592       title: 認証を許可したアプリケーション
2593       application: アプリケーション
2594       permissions: 権限
2595       last_authorized: 直近の認可
2596       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2597     application:
2598       revoke: アクセスを取り消す
2599       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2600   users:
2601     new:
2602       title: 利用者登録
2603       tab_title: 利用者登録
2604       signup_to_authorize_html: '%{client_app_name} にアクセスするには、OpenStreetMap に利用者登録してください。'
2605       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2606       please_contact_support_html: アカウントの作成をご希望の場合は、%{support_link} までご連絡ください。 - できる限りすみやかに対応いたします。
2607       support: サポート
2608       about:
2609         header: フリーで編集可能
2610         paragraph_1: 他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全に皆さんのような人によって作成されており、誰でも自由に修正・更新・ダウンロード・利用ができます。
2611         paragraph_2: 投稿を通じて貢献するには、登録が必要です。
2612         welcome: OpenStreetMap へようこそ。
2613       duplicate_social_email: すでに OpenStreetMap アカウントをお持ちで第三者認証プロバイダーを使用したい場合は、パスワードを使用してログインしたうえでアカウントの設定を変更してください。
2614       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2615       by_signing_up:
2616         html: 登録することで %{tou_link}、 %{privacy_policy_link}と %{contributor_terms_link}に同意したことになります。
2617         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2618         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(電子メールアドレスに関するセクションを含む)
2619         contributor_terms: 協力者規約
2620       continue: 利用者登録
2621       email_help:
2622         privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2623         privacy_policy_title: OSMFのプライバシーポリシー(メールアドレスに関するセクションを含む)
2624         html: あなたのアドレスは公開されません。詳細については、%{privacy_policy_link} をご覧ください。
2625       or: または
2626       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます。
2627     no_such_user:
2628       title: 存在しない利用者です
2629       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2630       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2631       deleted: 削除済
2632     show:
2633       my diary: 自分の日記
2634       my edits: 自分の編集
2635       my traces: 自分のトレース
2636       my notes: 自分のメモ
2637       my messages: 自分のメッセージ
2638       my profile: 自分のプロフィール
2639       my comments: 自分のコメント
2640       my_preferences: 個人設定
2641       my_dashboard: 私のダッシュボード
2642       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2643       blocks by me: 自分が実行したブロック
2644       create_mute: この利用者をミュート
2645       destroy_mute: この利用者のミュートを解除
2646       send message: メッセージを送信
2647       diary: 日記
2648       edits: 編集
2649       traces: トレース
2650       notes: 地図メモ
2651       mapper since: 'マッパー歴:'
2652       last map edit: '地図の最後の編集:'
2653       no activity yet: 活動がありません
2654       uid: '利用者id:'
2655       ct status: '協力者規約:'
2656       ct undecided: 未決定
2657       ct declined: 拒否
2658       email address: 'メールアドレス:'
2659       created from: '作成日:'
2660       status: '状態:'
2661       spam score: 'スパム評価:'
2662       block_history: 有効なブロック
2663       moderator_history: 実行したブロック
2664       comments: コメント
2665       create_block: この利用者をブロック
2666       activate_user: この利用者を有効化
2667       confirm_user: この利用者を確認
2668       unconfirm_user: この利用者への承認を取り消す
2669       unsuspend_user: この利用者の権限停止を解除
2670       hide_user: この利用者を表示しない
2671       unhide_user: この利用者を再表示
2672       delete_user: この利用者を削除
2673       confirm: 確認
2674       report: この利用者を通報
2675       edit_profile_details: プロフィール詳細の編集
2676       change_image: 画像の変更
2677     go_public:
2678       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2679     issued_blocks:
2680       show:
2681         title: '%{name} が行ったブロック'
2682         heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2683         empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2684     received_blocks:
2685       show:
2686         title: '%{name} がされたブロック'
2687         heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2688         empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2689     lists:
2690       show:
2691         title: 利用者
2692         heading: 利用者
2693       page:
2694         confirm: 選択した利用者を承認
2695         hide: 選択した利用者を非表示
2696         empty: 該当する利用者が見つかりません
2697       user:
2698         summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2699         summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2700     changeset_comments:
2701       page:
2702         changeset: 変更セット
2703         when: 日時
2704         comment: コメント
2705     diary_comments:
2706       index:
2707         title: '%{user}が追加した日記コメント'
2708       page:
2709         post: 投稿
2710     suspended:
2711       title: アカウント停止
2712       heading: アカウント停止
2713       support: サポート
2714       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2715       contact_support_html: この決定は管理者によってすぐに検討されます。この件について話し合いたい場合は、%{support_link}
2716         までお問い合わせください。
2717     auth_failure:
2718       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2719       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2720       no_authorization_code: 認証コードがありません
2721       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2722       invalid_scope: 無効な範囲
2723       unknown_error: 認証に失敗
2724     auth_association:
2725       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2726       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2727       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2728     role_icons:
2729       title:
2730         administrator: この利用者は管理者です
2731         moderator: この利用者はモデレーターです
2732         importer: この利用者はインポーターです
2733       grant:
2734         administrator: 管理者権限を許可
2735         moderator: モデレーター権限を許可
2736         importer: importerアクセス権を付与する
2737         are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2738       revoke:
2739         administrator: 管理者権限を剥奪
2740         moderator: モデレーター権限を剥奪
2741         are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2742   user_role:
2743     filter:
2744       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2745       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2746       doesnt_have_role: 利用者に %{role} 権限が付与されていません。
2747       not_revoke_admin_current_user: 現在の利用者から管理者権限を剥奪することはできません。
2748   user_blocks:
2749     model:
2750       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2751       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2752     not_found:
2753       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2754       back: 索引に戻る
2755     new:
2756       title: '%{name} のブロックの作成'
2757       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2758       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2759     edit:
2760       title: '%{name} のブロックの編集'
2761       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2762       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2763     filter:
2764       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2765     create:
2766       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2767     update:
2768       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2769       success: ブロックを更新しました。
2770     index:
2771       title: 利用者のブロック
2772       heading: 利用者ブロックの一覧
2773       empty: ブロックはまだ行われていません。
2774     helper:
2775       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2776       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2777       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2778       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2779       block_duration:
2780         hours:
2781           other: '%{count}時間'
2782         days:
2783           other: '%{count}日'
2784         weeks:
2785           other: '%{count}週間'
2786         months:
2787           other: '%{count}か月'
2788         years:
2789           other: '%{count}年'
2790     show:
2791       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2792       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2793       created: 作成:
2794       duration: 期間:
2795       status: 状態:
2796       edit: 編集
2797       reason: 'ブロックの理由:'
2798       revoker: '取消:'
2799     block:
2800       show: 表示する
2801       edit: 編集
2802     page:
2803       display_name: ブロックされている利用者
2804       creator_name: 作成者
2805       reason: ブロックされた理由
2806       start: 開始日
2807       end: 終了日
2808       status: 状態
2809   user_mutes:
2810     index:
2811       title: ミュートした利用者
2812       my_muted_users: ミュートした利用者
2813       you_have_muted_n_users:
2814         other: '%{count} 人の利用者をミュートしています'
2815       user_mute_explainer: ミュートされた利用者のメッセージは別の受信箱に移動され、メール通知は届かなくなります。
2816       user_mute_admins_and_moderators: 管理者とモデレーターをミュートすることはできますが、そのメッセージはミュートされません。
2817       table:
2818         thead:
2819           muted_user: ミュートした利用者
2820           actions: 操作
2821         tbody:
2822           unmute: ミュートを解除
2823           send_message: メッセージを送信
2824     create:
2825       notice: '%{name} をミュートしました。'
2826       error: '%{name} をミュートできませんでした。%{full_message}。'
2827     destroy:
2828       notice: '%{name} のミュートを解除しました。'
2829       error: 利用者のミュートを解除できませんでした。もう一度お試しください。
2830   notes:
2831     index:
2832       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2833       heading: '%{user}さんのメモ'
2834       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2835       subheading_submitted: 投稿
2836       subheading_commented: コメント
2837       no_notes: メモはありません
2838       id: ID
2839       creator: 作成者
2840       description: 説明
2841       created_at: 作成日時
2842       last_changed: 最近の変更
2843     show:
2844       title: 'メモ: %{id}'
2845       description: 説明
2846       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2847       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2848       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2849       event_opened_by_html: '%{user} が %{time_ago} に作成しました'
2850       event_opened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーによって%{time_ago}に作成されました
2851       event_commented_by_html: '%{time_ago}, %{user} からのコメント'
2852       event_commented_by_anonymous_html: 匿名ユーザーからのコメント %{time_ago}
2853       event_closed_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に解決されました'
2854       event_closed_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に解決されました
2855       event_reopened_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に再アクティブ化されました'
2856       event_reopened_by_anonymous_html: 匿名ユーザーにより %{time_ago} に再アクティブ化されました
2857       event_hidden_by_html: '%{user} によって %{time_ago} に非表示化されました'
2858       report: このメモを報告
2859       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2860       discussion: 議論
2861       subscribe: 購読
2862       hide: 隠す
2863       resolve: 解決
2864       reactivate: 再有効化
2865       comment_and_resolve: コメント & 解決
2866       comment: コメント
2867       log_in_to_comment: このメモにコメントするためにはログインが必要です
2868       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2869       other_problems_resolve: メモに関するその他の問題は、コメントによってご自分で解決してください。
2870       other_problems_resolved: その他の問題には、解決で十分です。
2871       disappear_date_html: このメモは解決済みです。あと%{disappear_in}で地図から消えます。
2872     new:
2873       title: 新しいメモ
2874       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2875       anonymous_warning_html: ログインしていません。メモの更新情報を受け取りたい場合は、%{log_in} または %{sign_up}
2876         してください。
2877       anonymous_warning_log_in: ログイン
2878       anonymous_warning_sign_up: 利用者登録
2879       advice: 投稿したメモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2880       add: メモを追加
2881     notes_paging_nav:
2882       showing_page: '%{page}ページ'
2883   javascripts:
2884     close: 閉じる
2885     share:
2886       title: 共有
2887       view_larger_map: 大きな地図を表示
2888       export_failed_title: 地図のエクスポートは失敗しました
2889     embed:
2890       report_problem: 問題を報告
2891     legend:
2892       title: 凡例
2893       tooltip: 凡例
2894       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2895     map:
2896       zoom:
2897         in: 拡大
2898         out: 縮小
2899       locate:
2900         title: 現在地を表示
2901         metersPopup:
2902           other: この地点まで%{count}メートル
2903         feetPopup:
2904           other: この地点まで%{count}フィート
2905       base:
2906         standard: 標準
2907         cycle_map: サイクリングマップ
2908         transport_map: 交通マップ
2909         tracestracktop_topo: トレーストラックトポ
2910         hot: 人道支援
2911       layers:
2912         header: 地図のレイヤー
2913         notes: 地図メモ
2914         data: 地図データ
2915         gps: 公開GPSトラッキング
2916         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2917         title: レイヤー
2918       openstreetmap_contributors: OpenStreetMapの貢献者
2919       make_a_donation: 寄付をする
2920       website_and_api_terms: ウェブサイトおよびAPIの利用規約
2921       cyclosm_credit: '%{cyclosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2922       osm_france: OpenStreetMap France
2923       thunderforest_credit: タイル提供: %{thunderforest_link}
2924       andy_allan: Andy Allan
2925       tracestrack_credit: タイル提供: %{tracestrack_link}
2926       hotosm_credit: '%{hotosm_link} によるタイルスタイル (%{osm_france_link} がホスト)'
2927       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2928     site:
2929       edit_tooltip: 地図を編集
2930       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2931       createnote_tooltip: 地図にメモを残す
2932       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2933       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2934       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2935     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2936     directions:
2937       distance_in_units:
2938         m: '%{distance}m'
2939         km: '%{distance}km'
2940         ft: '%{distance}フィート'
2941         yd: '%{distance}ヤード'
2942         mi: '%{distance}マイル'
2943       errors:
2944         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2945       instructions:
2946         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2947         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2948         offramp_right: ランプで右車線へ
2949         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2950         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2951         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2952         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2953         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2954         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2955         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2956         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2957         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2958         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2959         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2960         onramp_right: ランプを右折
2961         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2962         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2963         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2964         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2965         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2966         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2967         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2968         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2969         offramp_left: ランプで左車線へ
2970         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2971         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2972         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2973         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2974         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2975         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2976         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2977         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2978         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2979         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2980         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2981         onramp_left: ランプを左折
2982         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2983         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2984         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2985         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2986         via_point_without_exit: (経由)
2987         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2988         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2989         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2990         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2991         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2992         destination_without_exit: 目的地に到着
2993         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2994         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2995         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2996         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2997         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2998         unnamed: 名前なし
2999         exit_counts:
3000           first: 第1
3001           second: 第2
3002           third: 第3
3003           fourth: 第4
3004           fifth: 第5
3005           sixth: 第6
3006           seventh: 第7
3007           eighth: 第8
3008           ninth: 第9
3009           tenth: 第10
3010     query:
3011       node: ノード
3012       way: ウェイ
3013       relation: リレーション
3014       nothing_found: 地物が見つかりません
3015       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
3016       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
3017     context:
3018       directions_from: ここから出発する道順
3019       directions_to: ここへの道順
3020       add_note: メモをここに追加
3021       show_address: アドレスを表示
3022       query_features: 地物を検索
3023       centre_map: ここを地図の中心にする
3024     edit:
3025       id_not_configured:
3026         title: iDが設定されていません。
3027   redactions:
3028     edit:
3029       heading: 改訂の編集
3030       title: 改訂の編集
3031     index:
3032       empty: 表示できる改訂はありません。
3033       heading: 改訂一覧
3034       title: 改訂一覧
3035     new:
3036       heading: 新しい改訂の情報の入力
3037       title: 改訂の新規作成
3038     show:
3039       description: '説明:'
3040       heading: 改訂「%{title}」の表示
3041       title: 改訂の表示
3042       user: '作成者:'
3043       edit: この改訂を編集
3044       destroy: この改訂を削除
3045       confirm: 本当によろしいですか?
3046     create:
3047       flash: 改訂を作成しました。
3048     update:
3049       flash: 変更を保存しました。
3050     destroy:
3051       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
3052       flash: 改訂を破壊しました。
3053       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
3054   validations:
3055     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
3056     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
3057     invalid_characters: 無効な文字列があります
3058     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
3059 ...