]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
First stab at hiding the heatmap
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gravitystorm
15 # Author: Gustavf
16 # Author: Haakon K
17 # Author: Hansfn
18 # Author: Imre Eilertsen
19 # Author: Janhoy
20 # Author: Jon Harald Søby
21 # Author: Josteinh
22 # Author: Kingu
23 # Author: Laaknor
24 # Author: Macofe
25 # Author: MarkusHD
26 # Author: Marwin H.H.
27 # Author: Mathias-S
28 # Author: McDutchie
29 # Author: Nemo bis
30 # Author: Nghtwlkr
31 # Author: Nikolajfyhn
32 # Author: Oyvind
33 # Author: SuperPotato
34 # Author: The real emj
35 # Author: Yupik
36 ---
37 nb:
38   time:
39     formats:
40       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
41   helpers:
42     file:
43       prompt: Velg fil
44     submit:
45       diary_comment:
46         create: Kommenter
47       diary_entry:
48         create: Publiser
49         update: Oppdater
50       issue_comment:
51         create: Legg til kommentar
52       message:
53         create: Send
54       oauth2_application:
55         create: Registrer deg
56         update: Oppdater
57       redaction:
58         create: Lag maskering
59         update: Lagre markering
60       trace:
61         create: Last opp
62         update: Lagre endringer
63       user_block:
64         create: Opprett blokkering
65         update: Oppdater blokkering
66   activerecord:
67     errors:
68       messages:
69         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
70           din
71       models:
72         user_mute:
73           is_already_muted: er allerede dempet
74     models:
75       acl: Tilgangskontrolliste
76       changeset: Endringssett
77       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
78       country: Land
79       diary_comment: Dagbokskommentar
80       diary_entry: Dagbokoppføring
81       friend: Venn
82       issue: Sak
83       language: Språk
84       message: Melding
85       node: Node
86       node_tag: Nodemerkelapp
87       note: Notat
88       old_node: Gammel node
89       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
90       old_relation: Gammel relasjon
91       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
92       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
93       old_way: Gammel vei
94       old_way_node: Gammel veinode
95       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
96       relation: Relasjon
97       relation_member: Relasjonsmedlem
98       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
99       report: Rapporter
100       session: Økt
101       trace: Spor
102       tracepoint: Punkt i spor
103       tracetag: Spormerkelapp
104       user: Bruker
105       user_preference: Brukeralternativ
106       user_token: Brukernøkkel
107       way: Linje
108       way_node: Veinode
109       way_tag: Linjemerkelapp
110     attributes:
111       client_application:
112         name: Navn (påkrevd)
113         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
114         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
115         support_url: Støtte-URL
116         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
117         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
118         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer og kommentarer
119         allow_write_api: endre kartet
120         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
121         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
122         allow_write_notes: endre merknader
123       diary_comment:
124         body: Brødtekst
125       diary_entry:
126         user: Bruker
127         title: Emne
128         body: Brødtekst
129         latitude: Breddegrad
130         longitude: Lengdegrad
131         language_code: Språk
132       doorkeeper/application:
133         name: Navn
134         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
135         confidential: Konfidensiell søknad?
136         scopes: Tillatelser
137       friend:
138         user: Bruker
139         friend: Venn
140       trace:
141         user: Bruker
142         visible: Synlig
143         name: Filnavn
144         size: Størrelse
145         latitude: Breddegrad
146         longitude: Lengdegrad
147         public: Offentlig
148         description: Beskrivelse
149         gpx_file: Last opp GPS-sporingsfil
150         visibility: Synlighet
151         tagstring: Egenskaper
152       message:
153         sender: Avsender
154         title: Emne
155         body: Brødtekst
156         recipient: Mottaker
157       redaction:
158         title: Tittel
159         description: Beskrivelse
160       report:
161         category: Begrunn rapporten din
162         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
163       user:
164         auth_provider: Leverandør av autentisering
165         auth_uid: Autentisering UID
166         email: E-post
167         new_email: Ny e-postadresse
168         active: Aktiv
169         display_name: Visningsnavn
170         description: Profilbeskrivelse
171         home_lat: Breddegrad
172         home_lon: Lengdegrad
173         languages: Foretrukne språk
174         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
175         pass_crypt: Passord
176         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
177     help:
178       doorkeeper/application:
179         redirect_uri: Bruk en linje per URI
180       trace:
181         tagstring: kommaseparert
182       user_block:
183         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
184           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
185           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
186           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
187           uttrykk.
188         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
189       user:
190         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: 'omkring #1 timer siden'
195         other: omkring %{count} timer siden
196       about_x_months:
197         one: omkring en måned siden
198         other: omkring %{count} måneder siden
199       about_x_years:
200         one: omkring et år siden
201         other: omkring %{count} år siden
202       almost_x_years:
203         one: nesten ett år siden
204         other: nesten %{count} år siden
205       half_a_minute: et halvt minutt siden
206       less_than_x_seconds:
207         one: mindre enn ett sekund siden
208         other: mindre enn %{count} sekunder siden
209       less_than_x_minutes:
210         one: mindre enn ett minutt siden
211         other: mindre enn %{count} minutter siden
212       over_x_years:
213         one: mer enn ett år siden
214         other: mer enn %{count} år siden
215       x_seconds:
216         one: ett sekund siden
217         other: '%{count} sekunder siden'
218       x_minutes:
219         one: 1 minutt siden
220         other: '%{count} minutter siden'
221       x_days:
222         one: én dag siden
223         other: '%{count} dager siden'
224       x_months:
225         one: én måned siden
226         other: '%{count} måneder siden'
227       x_years:
228         one: ett år siden
229         other: '%{count} år siden'
230   editor:
231     default: Standard (nåværende %{name})
232     id:
233       name: iD
234       description: iD (redigering i nettleseren)
235     remote:
236       name: Lokalt installert program
237       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
238   auth:
239     providers:
240       none: Ingen
241       google: Google
242       facebook: Facebook
243       github: GitHub
244       wikipedia: Wikipedia
245   api:
246     notes:
247       comment:
248         opened_at_html: Opprettet %{when}
249         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
250         commented_at_html: Oppdatert %{when}
251         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
252         closed_at_html: Løst %{when}
253         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
254         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
255         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
256       rss:
257         title: OpenStreetMap-merknader
258         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
259           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
260         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
261         opened: ny merknad (nær %{place})
262         commented: ny kommentar (nær %{place})
263         closed: lukket merknad (nær %{place})
264         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
265       entry:
266         comment: Kommentar
267         full: Fullstendig merknad
268   accounts:
269     show:
270       title: Rediger konto
271       current email address: Nåværende e-postadresse
272       external auth: Ekstern autentisering
273       contributor_terms:
274         heading: Bidragsytervilkår
275         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
276         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
277           offentlig eiendom (Public Domain).
278       save changes button: Lagre endringer
279       delete_account: Slett konto...
280     go_public:
281       heading: Offentlig redigering
282       find_out_why: finn ut hvorfor
283       email_not_revealed: E-postadressen din vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
284       not_reversible: Denne handlingen kan ikke reverseres, og alle nye brukere er
285         nå offentlige som standard.
286       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
287     update:
288       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
289         bekrefte din epostadresse.
290       success: Brukerinformasjon oppdatert.
291     destroy:
292       success: Kontoen er slettet.
293     deletions:
294       show:
295         title: Slett min konto
296         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
297         delete_account: Slett konto
298         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
299           nedenfor. Bemerk det følgende:'
300         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
301           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
302         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
303           av andre konter.
304         confirm_delete: Er du sikker?
305         cancel: Avbryt
306     terms:
307       show:
308         title: Vilkår
309         heading: Vilkår
310         heading_ct: Bidragsytervilkår
311         read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
312           merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
313         contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
314           og framtidige bidrag.
315         read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
316         tou_explain:
317           html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen infrastruktur
318             som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
319         read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
320         continue: Fortsett
321         you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de
322           nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
323         legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
324         legale_names:
325           france: Frankrike
326           italy: Italia
327           rest_of_world: Resten av verden
328       update:
329         terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
330   browse:
331     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} av %{user}
332     edited_ago_by_html: Redigert %{time_ago} av %{user}
333     version: Versjon
334     in_changeset: Endringssett
335     anonymous: anonym
336     no_comment: (ingen kommentar)
337     part_of: Del av
338     part_of_relations:
339       one: 1 relasjon
340       other: '%{count} relasjoner'
341     part_of_ways:
342       one: 1 linje
343       other: '%{count} linjer'
344     download_xml: Last ned XML
345     location: 'Posisjon:'
346     node:
347       title_html: 'Node: %{name}'
348     way:
349       title_html: 'Strekning: %{name}'
350       nodes: Noder
351       also_part_of_html:
352         one: deler med linje %{related_ways}
353         other: deler med linjer %{related_ways}
354     relation:
355       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
356       members: Medlemmer
357       members_count:
358         one: ett medlem
359         other: '%{count} medlemmer'
360     relation_member:
361       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
362       type:
363         node: Node
364         way: Linje
365         relation: Relasjon
366     containing_relation:
367       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
368     not_found:
369       title: Ikke funnet
370     timeout:
371       title: Feil pga. tidsavbrudd
372       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
373       type:
374         node: node
375         way: linje
376         relation: relasjon
377         changeset: endringssett
378         note: merknad
379     redacted:
380       redaction: Maskering %{id}
381       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
382         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
383       type:
384         node: node
385         way: linje
386         relation: relasjon
387     start_rjs:
388       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
389         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
390         disse dataene?
391       load_data: Last inn data
392       loading: Laster...
393     tag_details:
394       tags: Egenskaper
395       wiki_link:
396         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
397         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
398       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
399       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
400       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
401       telephone_link: Ring %{phone_number}
402       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
403   feature_queries:
404     show:
405       title: Se over elementer
406       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
407       nearby: Nærliggende funksjoner
408       enclosing: Regionsfunksjoner
409   old_elements:
410     index:
411       node:
412         title_html: 'Node-historikk: %{name}'
413       way:
414         title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
415       relation:
416         title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
417   changeset_comments:
418     feeds:
419       comment:
420         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
421         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
422       show:
423         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
424         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
425       timeout:
426         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
427   changesets:
428     index:
429       title: Endringssett
430       title_user: Endringssett av %{user}
431       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
432       empty: Fant ingen endringssett.
433       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
434       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
435       no_more: Fant ingen flere endringssett.
436       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
437       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
438       feed:
439         title: Endringssett %{id}
440         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
441         created: Opprettet
442         closed: Lukket
443         belongs_to: Forfatter
444     show:
445       title: 'Endringssett: %{id}'
446       discussion: Diskusjon
447       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
448       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
449         er lukket.
450       subscribe: Abonner
451       unsubscribe: Avslutt abonnement
452       hide_comment: skjul
453       unhide_comment: vis
454       comment: Kommenter
455       changesetxml: XML for endringssett
456       osmchangexml: osmChange-XML
457     paging_nav:
458       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
459       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
460       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
461     timeout:
462       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
463   changeset_subscriptions:
464     no_such_entry:
465       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
466   dashboards:
467     contact:
468       km away: '%{count}km unna'
469       m away: '%{count}m unna'
470       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
471       no_edits: (ingen redigeringer)
472       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
473     popup:
474       your location: Din posisjon
475       nearby mapper: Bruker i nærheten
476     show:
477       nearby users: Andre nærliggende brukere
478       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
479         område ennå.
480       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
481       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
482   diary_entries:
483     new:
484       title: Ny dagboksoppføring
485     form:
486       location: Posisjon
487       use_map_link: Bruk kart
488     index:
489       title: Brukeres dagbøker
490       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
491       user_title: Dagboken til %{user}
492       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
493       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
494     page:
495       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
496     edit:
497       title: Rediger dagbokinnlegg
498       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
499     show:
500       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
501       user_title: Dagboken til %{user}
502       discussion: Diskusjon
503       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
504       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
505       login: Logg inn
506     no_such_entry:
507       title: Ingen slik dagbokoppføring
508       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
509       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
510         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
511     diary_entry:
512       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
513       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
514       comment_link: Kommenter dette innlegget
515       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
516       comment_count:
517         one: '%{count} kommentar'
518         other: '%{count} kommentarer'
519       no_comments: Ingen kommentarer
520       edit_link: Rediger innlegget
521       hide_link: Skjul innlegget
522       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
523       confirm: Bekreft
524       report: Rapporter denne innføringen
525     diary_comment:
526       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
527       hide_link: Skjul denne kommentaren
528       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
529       confirm: Bekreft
530       report: Rapporter denne kommentaren
531     location:
532       location: 'Posisjon:'
533     feed:
534       user:
535         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
536         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
537       language:
538         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
539         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
540       all:
541         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
542         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
543     navigation:
544       my_diary: Min dagbok
545       new: Ny dagboksoppføring
546       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
547   errors:
548     contact:
549       contact: kontakt
550     forbidden:
551       title: Forbudt
552     not_found:
553       title: Fil ikke funnet
554   geocoder:
555     search_osm_nominatim:
556       prefix:
557         aerialway:
558           cable_car: Kabelbane
559           chair_lift: Stolheis
560           drag_lift: Skitrekk
561           gondola: Gondolheis
562           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
563           platter: Tallerken-heis
564           pylon: Pylon
565           station: Fjellheisstasjon
566           t-bar: Ankerheis
567         aeroway:
568           aerodrome: Flyplass
569           airstrip: Landingsstripe
570           apron: Flyrampe
571           gate: Gate
572           hangar: Hangar
573           helipad: Helikopterplass
574           holding_position: Venteposisjon
575           parking_position: Parkeringsposisjon
576           runway: Rullebane
577           taxilane: Taxifelt
578           taxiway: Taxibane
579           terminal: Terminal
580           windsock: Vindpose
581         amenity:
582           animal_shelter: Dyrehospits
583           arts_centre: Kunstsenter
584           atm: Minibank
585           bank: Bank
586           bar: Bar
587           bbq: Grill
588           bench: Benk
589           bicycle_parking: Sykkelparkering
590           bicycle_rental: Sykkelutleie
591           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
592           biergarten: Ølhage
593           blood_bank: Blodbank
594           boat_rental: Båtutleie
595           brothel: Bordell
596           bureau_de_change: Vekslingskontor
597           bus_station: Busstasjon
598           cafe: Kafé
599           car_rental: Bilutleie
600           car_sharing: Bildeling
601           car_wash: Bilvask
602           casino: Kasino
603           charging_station: Ladestasjon
604           childcare: Barnepass
605           cinema: Kino
606           clinic: Klinikk
607           clock: Klokke
608           college: Høyskole
609           community_centre: Samfunnshus
610           conference_centre: Konferansesenter
611           courthouse: Rettsbygning
612           crematorium: Krematorium
613           dentist: Tannlege
614           doctors: Leger
615           drinking_water: Drikkevann
616           driving_school: Kjøreskole
617           embassy: Ambassade
618           fast_food: Hurtigmat
619           ferry_terminal: Ferjeterminal
620           fire_station: Brannstasjon
621           food_court: Serveringssteder
622           fountain: Fontene
623           fuel: Drivstoff
624           gambling: Gambling
625           grave_yard: Gravlund
626           grit_bin: Strøsandkasse
627           hospital: Sykehus
628           hunting_stand: Jaktbod
629           ice_cream: Iskrem
630           internet_cafe: Internettcafe
631           kindergarten: Barnehage
632           language_school: Språkskole
633           library: Bibliotek
634           marketplace: Markedsplass
635           monastery: Kloster
636           money_transfer: Pengeoverføring
637           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
638           music_school: Musikkskole
639           nightclub: Nattklubb
640           nursing_home: Pleiehjem
641           parking: Parkeringsplass
642           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
643           parking_space: Parkeringsplass
644           payment_terminal: Betalingsterminal
645           pharmacy: Apotek
646           place_of_worship: Tilbedelsesplass
647           police: Politi
648           post_box: Postboks
649           post_office: Postkontor
650           prison: Fengsel
651           pub: Pub
652           public_bath: Offentlig bad
653           public_bookcase: Offentlig bokkasse
654           public_building: Offentlig bygning
655           recycling: Resirkuleringspunkt
656           restaurant: Restaurant
657           school: Skole
658           shelter: Tilfluktsrom
659           shower: Dusj
660           social_centre: Samfunnshus
661           social_facility: Sosialtjeneste
662           studio: Studio
663           swimming_pool: Svømmebasseng
664           taxi: Drosje
665           telephone: Offentlig telefon
666           theatre: Teater
667           toilets: Toaletter
668           townhall: Rådhus
669           university: Universitet
670           vending_machine: Vareautomat
671           veterinary: Veterinærklinikk
672           village_hall: Forsamlingshus
673           waste_basket: Søppelkasse
674           waste_disposal: Avfallshåndtering
675           waste_dump_site: Avfallsdeponi
676           water_point: Vannpunkt
677         boundary:
678           administrative: Administrativ grense
679           census: Folketellingsgrense
680           national_park: Nasjonalpark
681           protected_area: Verna område
682           "yes": Avgrensning
683         bridge:
684           aqueduct: Akvadukt
685           boardwalk: Strandpromenade
686           suspension: Hengebru
687           swing: Svingbru
688           viaduct: Viadukt
689           "yes": Bru
690         building:
691           apartment: Leilighet
692           apartments: Leiligheter
693           barn: Låve
694           bungalow: Bungalow
695           cabin: Hytte
696           chapel: Kapell
697           church: Kirkebygning
698           commercial: Kommersiell bygning
699           construction: Bygning under konstruksjon
700           dormitory: Sovesal
701           farm: Gårdshus
702           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
703           garage: Garasje
704           garages: Garasjer
705           greenhouse: Drivhus
706           hangar: Hangar
707           hospital: Sykehusbygg
708           hotel: Hotellbygning
709           house: Hus
710           houseboat: Husbåt
711           hut: Hytte
712           industrial: Industribygg
713           kindergarten: Barnehagebygning
714           office: Kontorbygg
715           public: Offentlig bygg
716           residential: Boligbygg
717           retail: Detaljsalgbygg
718           roof: Tak
719           ruins: Bygningsruin
720           school: Skolebygg
721           service: Servicebygning
722           shed: Skur
723           stable: Stall
724           static_caravan: Husvogn
725           temple: Tempelbygning
726           terrace: Terrassebygning
727           train_station: Jernbanestasjonsbygning
728           university: Universitetsbygg
729           warehouse: Lagerhall
730           "yes": Bygning
731         club:
732           scout: Speiderklubbhus
733           sport: Sportsklubb
734           "yes": Klubb
735         craft:
736           beekeeper: Birøkter
737           blacksmith: Smed
738           brewery: Bryggeri
739           carpenter: Tømrer
740           caterer: Catering
741           confectionery: Godtebutikk
742           electrician: Elektriker
743           electronics_repair: Elektronikkreparatør
744           gardener: Gartner
745           painter: Maler
746           photographer: Fotograf
747           plumber: Rørlegger
748           roofer: Taklegger
749           sawmill: Sagbruk
750           shoemaker: Skomaker
751           stonemason: Steinhogger
752           tailor: Skredder
753           window_construction: Vindussnekker
754           winery: Vingård
755           "yes": Handtverksbutikk
756         emergency:
757           ambulance_station: Ambulansestasjon
758           assembly_point: Samlingsplass
759           defibrillator: Hjertestarter
760           fire_extinguisher: Brannslukker
761           landing_site: Nødlandingsplass
762           phone: Nødtelefon
763           water_tank: Nødvanntank
764         highway:
765           abandoned: Forlatt motorvei
766           bridleway: Ridevei
767           bus_guideway: Ledet bussfelt
768           bus_stop: Busstopp
769           construction: Motorvei under konstruksjon
770           corridor: Korridor
771           cycleway: Sykkelsti
772           elevator: Heis
773           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
774           footway: Gangsti
775           ford: Vadested
776           give_way: Gi plass-skilt
777           living_street: Gatetun
778           milestone: Milepæl
779           motorway: Motorvei
780           motorway_junction: Motorveikryss
781           motorway_link: Vei til motorvei
782           passing_place: Overgangssted
783           path: Sti
784           pedestrian: Gangvei
785           platform: Perrong
786           primary: Primær vei
787           primary_link: Primær vei
788           proposed: Foreslått vei
789           raceway: Racerbane
790           residential: Bolig-vei
791           rest_area: Rasteplass
792           road: Vei
793           secondary: Sekundær vei
794           secondary_link: Sekundær vei
795           service: Tjenestevei
796           services: Motorveitjenester
797           speed_camera: Fotoboks
798           steps: Trapper
799           stop: Stoppskilt
800           street_lamp: Gatelys
801           tertiary: Tertiær vei
802           tertiary_link: Tertiær vei
803           track: Traktorvei
804           traffic_mirror: Trafikkspeil
805           traffic_signals: Trafikklys
806           trunk: Hovedvei
807           trunk_link: Hovedvei
808           turning_loop: Vendesløyfe
809           unclassified: Uklassifisert vei
810           "yes": Vei
811         historic:
812           aircraft: Historisk fly
813           archaeological_site: Arkeologisk plass
814           battlefield: Slagmark
815           boundary_stone: Grensestein
816           building: Historisk bygning
817           bunker: Bunker
818           cannon: Historisk kanon
819           castle: Slott
820           church: Kirke
821           city_gate: Byport
822           citywalls: Bymurer
823           fort: Fort
824           heritage: Verdensarvssted
825           house: Hus
826           manor: Herregård
827           memorial: Minne
828           mine: Gruve
829           mine_shaft: Gruvesjakt
830           monument: Monument
831           roman_road: Romersk vei
832           ruins: Ruiner
833           rune_stone: Runestein
834           stone: Stein
835           tomb: Grav
836           tower: Tårn
837           wayside_cross: Veikant kors
838           wayside_shrine: Veikant alter
839           wreck: Vrak
840           "yes": Historisk sted
841         junction:
842           "yes": Kryss
843         landuse:
844           allotments: Kolonihager
845           aquaculture: Akvakultur
846           basin: Elveområde
847           brownfield: Tidligere industriområde
848           cemetery: Gravplass
849           commercial: Kommersielt område
850           conservation: Fredet område
851           construction: Kontruksjonsområde
852           farmland: Jorde
853           farmyard: Gårdstun
854           forest: Skog
855           garages: Garasjer
856           grass: Gress
857           greenfield: Ikke-utviklet område
858           industrial: Industriområde
859           landfill: Landfylling
860           meadow: Eng
861           military: Militært område
862           mine: Gruve
863           orchard: Frukthage
864           plant_nursery: Planteskole
865           quarry: Steinbrudd
866           railway: Jernbane
867           recreation_ground: Rekreasjonsområde
868           reservoir: Reservoar
869           reservoir_watershed: Magasinvannskille
870           residential: Boligområde
871           retail: Detaljsalgsområde
872           village_green: Landsbypark
873           vineyard: Vingård
874           "yes": Urbant område
875         leisure:
876           beach_resort: Strandsted
877           bird_hide: Fugletårn
878           bowling_alley: Bowlinghall
879           common: Allmenning
880           dog_park: Hundepark
881           firepit: Bålgrop
882           fishing: Fiskeområde
883           fitness_centre: Treningssenter
884           fitness_station: Treningsstudio
885           garden: Hage
886           golf_course: Golfbane
887           horse_riding: Ridesenter
888           ice_rink: Skøytebane
889           marina: Båthavn
890           miniature_golf: Minigolf
891           nature_reserve: Naturreservat
892           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
893           park: Park
894           picnic_table: Piknikbord
895           pitch: Sportsarena
896           playground: Lekeplass
897           recreation_ground: Rekreasjonsområde
898           resort: Utfluktssted
899           sauna: Sauna
900           slipway: Slipp
901           sports_centre: Sportssenter
902           stadium: Stadion
903           swimming_pool: Svømmebaseng
904           track: Løpebane
905           water_park: Vannpark
906           "yes": Fritid
907         man_made:
908           adit: Stoll
909           advertising: Reklame
910           antenna: Antenne
911           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
912           beacon: Fyr
913           beehive: Bikube
914           breakwater: Molo
915           bridge: Bro
916           bunker_silo: Bunker
917           cairn: Varde
918           chimney: Skorstein
919           clearcut: Flatehogst
920           communications_tower: Kommunikasjonstårn
921           crane: Kran
922           cross: Kors
923           dolphin: Fortøyningspæl
924           dyke: Grøft
925           embankment: Dike
926           flagpole: Flaggstang
927           gasometer: Gassometer
928           groyne: Bølgebryter
929           kiln: Kalkovn
930           lighthouse: Fyrtårn
931           manhole: Kum
932           mast: Mast
933           mine: Gruve
934           mineshaft: Gruvesjakt
935           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
936           petroleum_well: Oljebrønn
937           pier: Pir
938           pipeline: Rørgate
939           pumping_station: Pumpestasjon
940           silo: Silo
941           snow_cannon: Snøkanon
942           snow_fence: Snøskjerm
943           storage_tank: Lagringstank
944           street_cabinet: Gatekabinett
945           surveillance: Overvåkning
946           telescope: Teleskop
947           tower: Tårn
948           utility_pole: Elmast
949           wastewater_plant: Kloakkanlegg
950           watermill: Vannmølle
951           water_tap: Vannkran
952           water_tower: Vanntårn
953           water_well: Brønn
954           water_works: Vannrensningsanlegg
955           windmill: Vindmølle
956           works: Fabrikk
957           "yes": Menneskeskapt
958         military:
959           airfield: Militær flyplass
960           barracks: Kaserne
961           bunker: Bunker
962           checkpoint: Kontrollpost
963           trench: Skyttegrav
964           "yes": Militært
965         mountain_pass:
966           "yes": Fjellovergang
967         natural:
968           atoll: Atoll
969           bare_rock: Klippe
970           bay: Bukt
971           beach: Strand
972           cape: Nes
973           cave_entrance: Huleinngang
974           cliff: Klippe
975           coastline: Kystlinje
976           crater: Krater
977           dune: Sanddyne
978           fell: Snaufjell
979           fjord: Fjord
980           forest: Skog
981           geyser: Geysir
982           glacier: Isbre
983           grassland: Gresslette
984           heath: Vidde
985           hill: Ås
986           hot_spring: Varm kilde
987           island: Øy
988           land: Land
989           marsh: Myr
990           moor: Fjellhei
991           mud: Gjørme
992           peak: Topp
993           peninsula: Halvøy
994           point: Punkt
995           reef: Rev
996           ridge: Rygg
997           rock: Stein
998           saddle: Sal
999           sand: Sand
1000           scree: Ur
1001           scrub: Kratt
1002           spring: Kilde
1003           stone: Stein
1004           strait: Stred
1005           tree: Tre
1006           valley: Dal
1007           volcano: Vulkan
1008           water: Vann
1009           wetland: Våtmark
1010           wood: Skog
1011         office:
1012           accountant: Revisor
1013           administrative: Administrasjon
1014           advertising_agency: Reklamebyrå
1015           architect: Arkitekt
1016           association: Forening
1017           company: Firma
1018           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1019           employment_agency: Bemanningsfirma
1020           estate_agent: Eiendomsmegler
1021           financial: Finanskontor
1022           government: Statlig kontor
1023           insurance: Forsikringskontor
1024           it: IT-kontor
1025           lawyer: Advokat
1026           logistics: Logistikkontor
1027           newspaper: Aviskontor
1028           ngo: Ikke-statlig kontor
1029           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1030           travel_agent: Reisebyrå
1031           "yes": Kontor
1032         place:
1033           allotments: Jordlapper
1034           archipelago: Øygruppe
1035           city: Storby
1036           city_block: Bykvartal
1037           country: Land
1038           county: Fylke
1039           farm: Gård
1040           hamlet: Grend
1041           house: Hus
1042           houses: Hus
1043           island: Øy
1044           islet: Holme
1045           isolated_dwelling: Enslig bosted
1046           locality: Plass
1047           municipality: Kommune
1048           neighbourhood: Naboskap
1049           plot: Tomt
1050           postcode: Postnummer
1051           quarter: Kvartal
1052           region: Område
1053           sea: Hav
1054           square: Torg
1055           state: Delstat
1056           subdivision: Underavdeling
1057           suburb: Forstad
1058           town: By
1059           village: Landsby
1060           "yes": Sted
1061         railway:
1062           abandoned: Forlatt jernbane
1063           construction: Jernbane under konstruksjon
1064           disused: Nedlagt jernbane
1065           funicular: Kabelbane
1066           halt: Togstopp
1067           junction: Jernbanekryss
1068           level_crossing: Planovergang
1069           light_rail: Bybane
1070           miniature: Miniatyrjernbane
1071           monorail: Enskinnebane
1072           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1073           platform: Jernbaneperrong
1074           preserved: Bevart jernbane
1075           proposed: Foreslått jernbane
1076           spur: Jernbaneforgrening
1077           station: Jernbanestasjon
1078           stop: Jernbaneknutepunkt
1079           subway: T-bane
1080           subway_entrance: T-baneinngang
1081           switch: Sporveksel
1082           tram: Sporvei
1083           tram_stop: Trikkestopp
1084           yard: Skiftetomt
1085         shop:
1086           alcohol: Utenfor lisens
1087           antiques: Antikviteter
1088           art: Kunstbutikk
1089           bakery: Bakeri
1090           beauty: Skjønnhetssalong
1091           beverages: Drikkevarerbutikk
1092           bicycle: Sykkelbutikk
1093           bookmaker: Bookmaker
1094           books: Bokhandel
1095           boutique: Luksusforretning
1096           butcher: Slakter
1097           car: Bilbutikk
1098           car_parts: Bildeler
1099           car_repair: Bilverksted
1100           carpet: Teppebutikk
1101           charity: Veldedighetsbutikk
1102           cheese: Ostebutikk
1103           chemist: Kjemiker
1104           chocolate: Sjokolade
1105           clothes: Klesbutikk
1106           coffee: Kaffebutikk
1107           computer: Databutikk
1108           confectionery: Konditori
1109           convenience: Nærbutikk
1110           copyshop: Kopieringsbutikk
1111           cosmetics: Kosmetikkforretning
1112           craft: Hobbybutikk
1113           curtain: Gardinbutikk
1114           deli: Delikatessebutikk
1115           department_store: Varehus
1116           discount: Tilbudsbutikk
1117           doityourself: Gjør-det-selv
1118           dry_cleaning: Renseri
1119           electronics: Elektronikkforretning
1120           estate_agent: Eiendomsmegler
1121           farm: Gårdsbutikk
1122           fashion: Motebutikk
1123           florist: Blomsterbutikk
1124           food: Matbutikk
1125           funeral_directors: Begravelsesforretning
1126           furniture: Møbler
1127           garden_centre: Hagesenter
1128           general: Landhandel
1129           gift: Gavebutikk
1130           greengrocer: Grønnsakshandel
1131           grocery: Dagligvarebutikk
1132           hairdresser: Frisør
1133           hardware: Jernvarehandel
1134           hifi: Hi-Fi
1135           houseware: Kjøkkenutstyr
1136           interior_decoration: Interiørarkitekt
1137           jewelry: Gullsmed
1138           kiosk: Kiosk
1139           kitchen: Kjøkkenbutikk
1140           laundry: Vaskeri
1141           locksmith: Låsesmed
1142           lottery: Lotteri
1143           mall: Kjøpesenter
1144           massage: Massasjeinstitutt
1145           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1146           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1147           music: Musikkbutikk
1148           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1149           newsagent: Nyhetsbyrå
1150           optician: Optiker
1151           organic: Organisk matbutikk
1152           outdoor: Utendørs butikk
1153           paint: Fargehandel
1154           pawnbroker: Pantelåner
1155           perfumery: Parfymeri
1156           pet: Dyrebutikk
1157           photo: Fotobutikk
1158           seafood: Sjømat
1159           second_hand: Bruktbutikk
1160           sewing: Syforretning
1161           shoes: Skobutikk
1162           sports: Sportsbutikk
1163           stationery: Papirbutikk
1164           supermarket: Supermarked
1165           tailor: Skredder
1166           tattoo: Tatoveringsstudio
1167           tea: Tehandel
1168           ticket: Billettformidler
1169           tobacco: Tobakkshandler
1170           toys: Lekebutikk
1171           travel_agency: Reisebyrå
1172           tyres: Dekkforhandler
1173           vacant: Ledig forretningslokale
1174           variety_store: Stormagasin
1175           video: Videobutikk
1176           video_games: Videospillbutikk
1177           wine: Vinforretning
1178           "yes": Butikk
1179         tourism:
1180           alpine_hut: Fjellhytte
1181           apartment: Ferieleilighet
1182           artwork: Kunstverk
1183           attraction: Attraksjon
1184           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1185           cabin: Turisthytte
1186           camp_site: Teltplass
1187           caravan_site: Campingplass
1188           chalet: Fjellhytte
1189           gallery: Galleri
1190           guest_house: Gjestehus
1191           hostel: Vandrerhjem
1192           hotel: Hotell
1193           information: Informasjon
1194           motel: Motell
1195           museum: Museum
1196           picnic_site: Piknikplass
1197           theme_park: Fornøyelsespark
1198           viewpoint: Utsiktspunkt
1199           zoo: Dyrepark
1200         tunnel:
1201           building_passage: Bygningspassasje
1202           culvert: Kulvert
1203           "yes": Tunnel
1204         waterway:
1205           artificial: Kunstig vassdrag
1206           boatyard: Båthan
1207           canal: Kanal
1208           dam: Demning
1209           derelict_canal: Nedlagt kanal
1210           ditch: Grøft
1211           dock: Dokk
1212           drain: Avløp
1213           lock: Sluse
1214           lock_gate: Sluseport
1215           mooring: Fortøyning
1216           rapids: Stryk
1217           river: Elv
1218           stream: Bekk
1219           wadi: Elveleie
1220           waterfall: Foss
1221           weir: Overløpskant
1222           "yes": Vannvei
1223       admin_levels:
1224         level2: Riksgrense
1225         level4: Statsgrense
1226         level5: Områdegrense
1227         level6: Fylkesgrense
1228         level7: Kommunegrense
1229         level8: Bygrense
1230         level9: Landsbygrense
1231         level10: Forstadsgrense
1232   searches:
1233     show:
1234       title:
1235         latlon: Intern
1236     queries:
1237       create:
1238         no_results: Ingen resultat funnet
1239         more_results: Flere resultat
1240   directions:
1241     show:
1242       title: Veianvisninger
1243       distance: Avstand
1244       time: Tid
1245       ascend: Stigning
1246       descend: Fall
1247       directions_courtesy_html: Veianvisninger gitt av %{link}
1248   issues:
1249     index:
1250       title: Saker
1251       select_status: Velg status
1252       select_type: Velg type
1253       reported_user: Rapportert bruker
1254       search: Søk
1255       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1256       states:
1257         ignored: Sett bort fra
1258         open: Åpen
1259         resolved: Løst
1260     page:
1261       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1262       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1263       status: Status
1264       reports: Rapporter
1265       last_updated: Sist oppdatert
1266       reports_count:
1267         one: '%{count} rapport'
1268         other: '%{count} rapporter'
1269       reported_item: Rapportert element
1270     show:
1271       reports:
1272         one: '%{count} rapport'
1273         other: '%{count} rapporter'
1274       no_reports: Ingen rapporter
1275       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1276       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1277       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1278       resolve: Løs
1279       ignore: Se bort fra
1280       reopen: Gjenåpne
1281       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1282       read_reports: Lese rapporter
1283       new_reports: Nye rapporter
1284       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1285       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1286       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1287     resolve:
1288       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1289     ignore:
1290       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1291     reopen:
1292       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1293     comments:
1294       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1295     reports:
1296       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1297     helper:
1298       reportable_title:
1299         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1300         note: 'Notis #%{note_id}'
1301   issue_comments:
1302     create:
1303       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1304       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1305   reports:
1306     new:
1307       title_html: Rapport %{link}
1308       disclaimer:
1309         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1310         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1311         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1312           fra dine kolleger
1313         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1314       categories:
1315         diary_entry:
1316           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1317           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1318           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1319           other_label: Annet
1320         diary_comment:
1321           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1322           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1323           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1324           other_label: Annet
1325         user:
1326           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1327           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1328           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1329           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1330           other_label: Annet
1331         note:
1332           spam_label: Dette notatet er spam
1333           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1334           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1335           other_label: Annet
1336     create:
1337       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1338       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1339   languages_panes:
1340     select_language_list:
1341       search_language: Søk…
1342   layouts:
1343     logo:
1344       alt_text: OpenStreetMap-logo
1345     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1346     logout: Logg ut
1347     log_in: Logg inn
1348     sign_up: Registrer deg
1349     start_mapping: Start kartlegging
1350     edit: Rediger
1351     history: Historikk
1352     export: Eksporter
1353     issues: Problemer
1354     gps_traces: GPS-spor
1355     user_diaries: Brukerdagbok
1356     edit_with: Rediger med %{editor}
1357     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1358     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1359       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1360     partners_partners: partnere
1361     tou: Bruksvilkår
1362     help: Hjelp
1363     about: Om
1364     copyright: Opphavsrett
1365     communities: Fellesskap
1366     learn_more: Lær mer
1367     more: Mer
1368     header:
1369       select_language: Velg språk
1370     select_language_button:
1371       title: Velg språk
1372   user_mailer:
1373     diary_comment_notification:
1374       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1375       hi: Hei %{to_user},
1376       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1377         %{subject}:'
1378       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1379         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1380     message_notification:
1381       hi: Hei %{to_user},
1382       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1383         %{subject}:'
1384       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1385         en melding på %{replyurl}
1386     follow_notification:
1387       hi: Hei %{to_user},
1388       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1389       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1390     gpx_failure:
1391       hi: Hei, %{to_user},
1392       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1393       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1394     gpx_success:
1395       hi: Hei, %{to_user},
1396       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1397     signup_confirm:
1398       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1399       greeting: Hei der!
1400       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1401       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1402         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1403         din:'
1404       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1405         så du kan komme godt i gang.
1406     email_confirm:
1407       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1408       greeting: Hei,
1409       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1410         %{server_url} til %{new_address}.
1411       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1412     lost_password:
1413       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1414       greeting: Hei,
1415       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1416         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1417       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1418     note_comment_notification:
1419       anonymous: En anonym bruker
1420       greeting: Hei,
1421       commented:
1422         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1423         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1424           du er interessert i'
1425         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1426           nær %{place}.'
1427         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1428           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1429       closed:
1430         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1431         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1432           interessert i'
1433         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1434         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1435           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1436       reopened:
1437         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1438         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1439           du er interessert i'
1440         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1441         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1442           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1443       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1444     changeset_comment_notification:
1445       hi: Hei %{to_user},
1446       commented:
1447         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1448         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1449           har vist interesse for'
1450         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1451         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1452           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1453         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1454         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1455       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1456       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1457       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1458         på %{url}.
1459   confirmations:
1460     confirm:
1461       heading: Sjekk e-posten din!
1462       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1463       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1464         du begynne å kartlegge.
1465       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1466       button: Bekreft
1467       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1468       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1469       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1470     confirm_resend:
1471       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1472     confirm_email:
1473       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1474       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1475       button: Bekreft
1476       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1477       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1478       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1479     gravatar:
1480       disabled: Gravatar har blitt slått av.
1481       enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1482   messages:
1483     new:
1484       title: Send melding
1485       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1486       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1487     create:
1488       message_sent: Melding sendt
1489       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1490         du prøver å sende flere.
1491     no_such_message:
1492       title: Ingen melding funnet
1493       heading: Ingen melding funnet
1494       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1495     show:
1496       title: Lese melding
1497       reply_button: Svar
1498       unread_button: Marker som ulest
1499       destroy_button: Slett
1500       back: Tilbake
1501       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1502         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1503     destroy:
1504       destroyed: Melding slettet
1505     read_marks:
1506       create:
1507         notice: Melding markert som lest
1508       destroy:
1509         notice: Melding markert som ulest
1510     mutes:
1511       destroy:
1512         notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1513         error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1514     mailboxes:
1515       heading:
1516         my_inbox: Min innboks
1517         my_outbox: Min utboks
1518         muted_messages: Dempede meldinger
1519       messages_table:
1520         from: Fra
1521         to: Til
1522         subject: Emne
1523         date: Dato
1524         actions: Handlinger
1525       message:
1526         unread_button: Marker som ulest
1527         read_button: Marker som lest
1528         destroy_button: Slett
1529         unmute_button: Flytt til innboksen
1530     inboxes:
1531       show:
1532         title: Innboks
1533         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1534         new_messages:
1535           one: '%{count} ny melding'
1536           other: '%{count} nye meldinger'
1537         old_messages:
1538           one: '%{count} gammel melding'
1539           other: '%{count} gamle meldinger'
1540         no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å
1541           komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1542         people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1543     muted_inboxes:
1544       show:
1545         title: Dempede meldinger
1546         messages:
1547           one: '%{count} dempet melding'
1548           other: Du har %{count} dempede meldinger
1549     outboxes:
1550       show:
1551         title: Utboks
1552         messages:
1553           one: Du har %{count} sendt melding
1554           other: Du har %{count} sendte meldinger
1555         no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke
1556           bli kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1557         people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1558       message:
1559         destroy_button: Slett
1560     replies:
1561       new:
1562         wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1563           på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1564   passwords:
1565     new:
1566       title: Glemt passord
1567       heading: Glemt passord?
1568       email address: E-postadresse
1569       new password button: Nullstill passord
1570       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1571         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1572     edit:
1573       title: Nullstill passord
1574       heading: Nullstill passord for %{user}
1575       reset: Nullstill passord
1576       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1577     update:
1578       flash changed: Ditt passord er endret.
1579   preferences:
1580     preferences:
1581       update:
1582         failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1583       update_success_flash:
1584         message: Innstillinger oppdatert.
1585     basic_preferences:
1586       show:
1587         title: Mine innstillinger
1588         save: Oppdater innstillingene
1589   profiles:
1590     profile_sections:
1591       navigation:
1592         image: Bilde
1593     descriptions:
1594       show:
1595         title: Rediger profil
1596         save: Oppdater profil
1597         cancel: Avbryt
1598     images:
1599       show:
1600         gravatar:
1601           gravatar: Bruk Gravatar
1602           what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1603         new image: Legg til et bilde
1604         keep image: Behold gjeldende bilde
1605         delete image: Fjern gjeldende bilde
1606         replace image: Erstatt gjeldende bilde
1607         image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1608     locations:
1609       show:
1610         no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1611         update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på
1612           kartet?
1613         show: Vis
1614         delete: Slett
1615         undelete: Angre sletting
1616   sessions:
1617     new:
1618       tab_title: Logg inn
1619       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1620       password: Passord
1621       remember: Husk meg
1622       lost password link: Mistet passordet ditt?
1623       login_button: Logg inn
1624       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1625       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1626     destroy:
1627       title: Logg ut
1628       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1629       logout_button: Logg ut
1630   shared:
1631     markdown_help:
1632       text: Tekst
1633     richtext_field:
1634       edit: Rediger
1635     pagination:
1636       diary_comments:
1637         older: Eldre kommentarer
1638         newer: Nyere kommentarer
1639       diary_entries:
1640         older: Eldre innlegg
1641         newer: Nyere innlegg
1642       traces:
1643         older: Eldre spor
1644         newer: Nyere spor
1645       users:
1646         older: Eldre brukere
1647         newer: Nyere brukere
1648   site:
1649     about:
1650       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1651         kartdata fra %{name}
1652       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1653         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1654         annet, over hele verdien.
1655     about_section:
1656       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1657       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1658         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1659         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1660       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1661       open_data_title: Åpne Data
1662       legal_title: Juridisk
1663       partners_title: Partnere
1664     copyright:
1665       title: Opphavsrett og lisenser
1666       foreign:
1667         title: Om denne oversettelsen
1668         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1669           har den engelske versjonen presedens
1670         english_link: den engelske originalen
1671       native:
1672         title: Om denne siden
1673         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1674           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1675           og %{mapping_link}.
1676         native_link: Norsk versjon
1677         mapping_link: start kartlegging
1678       legal_babble:
1679         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1680         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1681         attribution_example:
1682           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1683           title: Eksempel på kildehenvisning
1684         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1685         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1686           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1687           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1688         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1689         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1690           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1691           blant annet fra:'
1692         contributors_at_austria: Østerrike
1693         contributors_au_australia: Australia
1694         contributors_ca_canada: Canada
1695         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1696         contributors_fi_finland: Finland
1697         contributors_fr_france: Frankrike
1698         contributors_hr_croatia: Kroatia
1699         contributors_nl_netherlands: Nederland
1700         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1701         contributors_rs_serbia: Serbia
1702         contributors_si_slovenia: Slovenia
1703         contributors_es_spain: Spania
1704         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1705         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1706         contributors_footer_2_html: |2-
1707             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1708             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1709             godtar noe erstatningsansvar.
1710     index:
1711       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1712         av JavaScript.
1713       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1714       license:
1715         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1716     not_public_flash:
1717       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1718       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1719         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1720       user_page_link: brukerside
1721       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1722     export:
1723       title: Eksporter
1724       manually_select: Velg et annet område manuelt
1725       licence: Lisens
1726       too_large:
1727         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1728           kildene i listen under:'
1729         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1730           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1731           under for nedlasting av bulkdata.
1732         planet:
1733           title: Planet OSM
1734           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1735         overpass:
1736           title: Overførings-API
1737           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1738         geofabrik:
1739           title: Geofabrik-nedlastninger
1740           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1741             byer
1742         other:
1743           title: Andre kilder
1744           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1745       export_button: Eksporter
1746     fixthemap:
1747       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1748       how_to_help:
1749         title: Hvordan hjelpe til
1750         join_the_community:
1751           title: Bli med i fellesskapet
1752           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1753             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1754             for å kunne reparere dataene selv.
1755       other_concerns:
1756         title: Andre problemstillinger
1757     help:
1758       title: Få hjelp
1759       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1760         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1761         kartleggingsemner.
1762       welcome:
1763         url: /velkommen
1764         title: Velkommen til OpenStreetMap
1765         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1766           OpenStreetMap.
1767       beginners_guide:
1768         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1769         title: Hjelp for nybegynnere
1770         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1771       mailing_lists:
1772         title: E-postlister
1773         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1774           område eller saksbestemte e-postlister.
1775       irc:
1776         title: IRC
1777         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1778           tema.
1779       switch2osm:
1780         title: switch2osm
1781         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1782           kart og andre tjenester.
1783       welcomemat:
1784         title: For organisasjoner
1785         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1786           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1787       wiki:
1788         title: OpenStreetMaps wiki
1789         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1790     any_questions:
1791       title: Noen spørsmål?
1792     sidebar:
1793       search_results: Søkeresultater
1794     search:
1795       search: Søk
1796       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1797       from: Fra
1798       to: Til
1799       where_am_i: Hvor er dette?
1800       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1801       submit_text: Gå
1802       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1803       modes:
1804         bicycle: Sykkel
1805         car: Bil
1806         foot: Til fots
1807     welcome:
1808       title: Velkommen!
1809       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1810         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1811         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1812       whats_on_the_map:
1813         title: Hva finnes på kartet
1814       basic_terms:
1815         title: Grunnleggende termer
1816         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1817           være nyttig.
1818       rules:
1819         title: Regler!
1820       start_mapping: Start kartlegging
1821     add_a_note:
1822       title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1823       para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å gjøre
1824         dette selv, kan du legge inn en merknad.
1825     communities:
1826       title: Fellesskap
1827       lede_text: |-
1828         Mennesker fra hele verden bidrar til eller bruker OpenStreetMap. Mens mange deltar individuelt, har andre dannet fellesskap.
1829         Disse gruppene fins i mange størrelser og representerer brukere fra små byer til store regioner som spenner over flere land.
1830         De kan også være formelle eller uformelle.
1831       local_chapters:
1832         title: Lokale avdelinger
1833         about_text: |-
1834           Lokale avdelinger er grupper på land- eller regionnivå som har tatt det formelle skrittet med å
1835           etablere ikke-for-profit juridiske enheter. De representerer områdets kart og kartleggere når
1836           de har å gjøre med lokale myndigheter, næringsliv og media. De har også dannet en tilknytning
1837           med OpenStreetMap Foundation (OSMF), og gir dem en lenke til det juridiske og opphavsrettslige
1838           styrende organet.
1839         list_text: 'De følgende fellesskapene er formelt etablert som lokale avdelinger:'
1840       other_groups:
1841         title: Andre grupper
1842         other_groups_html: |-
1843           Det er ikke nødvendig å formelt etablere en gruppe i samme grad som de lokale avdelingene.
1844           Mange grupper eksisterer faktisk svært vellykket som en uformell samling av mennesker eller som en
1845           fellesskapsgruppe. Alle kan sette opp eller bli med i disse. Les mer på %{communities_wiki_link}.
1846   layers_panes:
1847     show:
1848       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
1849       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
1850   legend_panes:
1851     show:
1852       entries:
1853         motorway: Motorvei
1854         main_road: Hovedvei
1855         trunk: Hovedvei
1856         primary: Primær vei
1857         secondary: Sekundær vei
1858         unclassified: Uklassifisert vei
1859         track: Spor
1860         bridleway: Ridevei
1861         cycleway: Sykkelvei
1862         national_bike_route: Nasjonal sykkelsti
1863         regional_bike_route: Regional sykkelsti
1864         local_bike_route: Lokal sykkelsti
1865         footway: Gangvei
1866         rail: Jernbane
1867         subway: Undergrunnsbane
1868         cable_car: Kabelvogn
1869         chair_lift: stolheis
1870         runway: Flystripe
1871         taxiway: taksebane
1872         apron: terminal
1873         admin: Administrativ grense
1874         capital: Hovedstad
1875         city: Storby
1876         forest: Skog
1877         wood: Ved
1878         golf: Golfbane
1879         park: Park
1880         common: Vanlig
1881         resident: Boligområde
1882         retail: Detaljsalgområde
1883         industrial: Industriområde
1884         commercial: Kommersielt område
1885         heathland: Heilandskap
1886         lake: Innsjø
1887         reservoir: reservoar
1888         glacier: Isbre
1889         reef: Rev
1890         wetland: Våtmark
1891         farm: Gård
1892         brownfield: Tidligere industriområde
1893         cemetery: Gravplass
1894         allotments: Kolonihager
1895         pitch: Sportsarena
1896         centre: Sportssenter
1897         beach: Strand
1898         reserve: Naturreservat
1899         military: Militært område
1900         school: Skole
1901         university: Universitet
1902         hospital: Sykehus
1903         building: Viktig bygning
1904         station: Jernbanestasjon
1905         summit: Topp
1906         peak: Fjelltopp
1907         tunnel: Streket kant = tunnel
1908         bridge: Sort kant = bru
1909         private: Privat tilgang
1910         destination: Destinasjonstilgang
1911         construction: Veier under konstruksjon
1912         bus_stop: Busstopp
1913         bicycle_shop: Sykkelbutikk
1914         bicycle_rental: Sykkelutleie
1915         bicycle_parking: Sykkelparkering
1916         bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1917         toilets: Toaletter
1918   share_panes:
1919     show:
1920       link: Lenke eller HTML
1921       include_marker: Inkluder markør
1922       long_link: Lenke
1923       short_link: Kort lenke
1924       embed: HTML
1925       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
1926       geo_uri: Geo-URI
1927       image: Bilde
1928       format: 'Format:'
1929       scale: 'Skala:'
1930       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
1931       download: Last ned
1932   traces:
1933     visibility:
1934       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1935       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1936       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1937       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1938         punkter med tidsstempel)
1939     new:
1940       upload_trace: Last opp GPS-spor
1941       visibility_help: hva betyr dette?
1942       help: Hjelp
1943       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1944     create:
1945       upload_trace: Last opp GPS-spor
1946       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1947         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1948         det er gjort.
1949       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1950         varslet om feilen. Prøv på nytt
1951       traces_waiting:
1952         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1953           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1954           andre brukere.
1955         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1956           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1957           køa for andre brukere.
1958     edit:
1959       cancel: Avbryt
1960       title: Redigerer spor %{name}
1961       heading: Redigerer spor %{name}
1962       visibility_help: hva betyr dette?
1963     update:
1964       updated: Sporet ble oppdatert
1965     show:
1966       title: Viser spor %{name}
1967       heading: Viser spor %{name}
1968       pending: VENTER
1969       filename: 'Filnavn:'
1970       download: last ned
1971       uploaded: 'Lastet opp:'
1972       points: 'Punkter:'
1973       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1974       map: kart
1975       edit: rediger
1976       owner: 'Eier:'
1977       description: 'Beskrivelse:'
1978       tags: 'Egenskaper:'
1979       none: Ingen
1980       edit_trace: Rediger dette sporet
1981       delete_trace: Slett dette sporet
1982       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1983       visibility: 'Synlighet:'
1984       confirm_delete: Slett dette sporet?
1985     trace:
1986       pending: VENTER
1987       count_points:
1988         one: ett punkt
1989         other: '%{count} punkter'
1990       more: mer
1991       trace_details: Vis detaljer for spor
1992       view_map: Vis kart
1993       edit_map: Rediger kart
1994       public: OFFENTLIG
1995       identifiable: IDENTIFISERBAR
1996       private: PRIVAT
1997       trackable: SPORBAR
1998     index:
1999       public_traces: Offentlig GPS-spor
2000       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2001       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2002       tagged_with: merket med %{tags}
2003       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2004       my_traces: Mine spor
2005     destroy:
2006       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2007     offline_warning:
2008       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2009     offline:
2010       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2011       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2012         for øyeblikket.
2013     feeds:
2014       show:
2015         title: OpenStreetMap GPS-spor
2016       description:
2017         description_with_count:
2018           one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2019           other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2020         description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2021   application:
2022     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2023     require_cookies:
2024       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2025         i nettleseren din før du fortsetter.
2026     setup_user_auth:
2027       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2028         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2029       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2030         ut mer.
2031       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2032         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2033         men du må lese dem.
2034     auth_providers:
2035       google:
2036         title: Logg inn med Google
2037         alt: Logg inn med en Google OpenID
2038       facebook:
2039         title: Logg inn med Facebook
2040         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2041       microsoft:
2042         title: Logg inn med Microsoft
2043         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2044       github:
2045         title: Logg inn med GitHub
2046         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2047       wikipedia:
2048         title: Logg inn med Wikipedia
2049         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2050     share:
2051       share:
2052         title: Del
2053   oauth:
2054     permissions:
2055       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2056     scopes:
2057       read_prefs: Lese brukeralternativ
2058       write_prefs: Endre brukeralternativ
2059       write_api: Endre kartet
2060       read_gpx: Lese private GPS-spor
2061       write_gpx: Last opp GPS-spor
2062       write_notes: Endre merknader
2063       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2064   oauth2_applications:
2065     index:
2066       title: Mine applikasjoner
2067       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2068         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2069         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2070     application:
2071       edit: Rediger
2072       delete: Slett
2073     new:
2074       title: Registrer en ny applikasjon
2075     show:
2076       delete: Slett
2077   users:
2078     new:
2079       title: Registrer deg
2080       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2081         konto for deg automatisk.
2082       about:
2083         header: Gratis og redigerbar
2084       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2085         dette senere i alternativ.
2086       continue: Registrer deg
2087       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2088     no_such_user:
2089       title: Ingen bruker funnet
2090       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2091       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2092         feil eller om lenka du klikket er feil.
2093       deleted: slettet
2094     show:
2095       my diary: Min dagbok
2096       my edits: Mine redigeringer
2097       my traces: Mine spor
2098       my notes: Mine merknader
2099       my messages: Mine meldinger
2100       my profile: Min profil
2101       my comments: Mine kommentarer
2102       blocks on me: Mine blokkeringer
2103       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2104       send message: Send melding
2105       diary: Dagbok
2106       edits: Redigeringer
2107       traces: Spor
2108       notes: Kartmerknader
2109       mapper since: 'Bruker siden:'
2110       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2111       ct undecided: Usikker
2112       ct declined: Avslått
2113       email address: 'E-postadresse:'
2114       created from: 'Opprettet fra:'
2115       status: 'Status:'
2116       spam score: 'Spamresultat:'
2117       block_history: Aktive Blokkeringer
2118       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2119       comments: Kommentarer
2120       create_block: Blokker Denne Brukeren
2121       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2122       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2123       hide_user: Skjul denne brukeren
2124       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2125       delete_user: Slett denne brukeren
2126       confirm: Bekreft
2127       report: Rapporter denne brukeren
2128     go_public:
2129       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2130     issued_blocks:
2131       show:
2132         title: Blokkeringer av %{name}
2133         heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2134         empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2135     received_blocks:
2136       show:
2137         title: Blokkeringer av %{name}
2138         heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2139         empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2140     lists:
2141       show:
2142         title: Brukere
2143         heading: Brukere
2144       page:
2145         confirm: Bekreft valgte brukere
2146         hide: Skjul valgte brukere
2147         empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2148       user:
2149         summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2150         summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2151     changeset_comments:
2152       page:
2153         when: Når
2154         comment: Kommentar
2155     diary_comments:
2156       page:
2157         post: Artikkel
2158     suspended:
2159       title: Konto stengt
2160       heading: Konto stengt
2161     auth_failure:
2162       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2163       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2164       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2165       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2166       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2167     auth_association:
2168       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2169       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2170       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2171         ID i brukerinnstillingene.
2172     role_icons:
2173       title:
2174         administrator: Denne brukeren er en administrator
2175         moderator: Denne brukeren er en moderator
2176       grant:
2177         administrator: Gi administrator-tilgang
2178         moderator: Gi moderator-tilgang
2179         are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2180       revoke:
2181         administrator: Fjern administrator-tilgang
2182         moderator: Fjern moderator-tilgang
2183         are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2184           "%{name}"?
2185   user_role:
2186     filter:
2187       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2188       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2189       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2190       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2191         bruker.
2192   user_blocks:
2193     model:
2194       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2195         blokkering.
2196       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2197     not_found:
2198       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2199       back: Tilbake til indeksen
2200     new:
2201       title: Oppretter blokkering av %{name}
2202       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2203       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2204     edit:
2205       title: Endrer blokkering av %{name}
2206       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2207       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2208     filter:
2209       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2210         rullegardinen.
2211     create:
2212       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2213     update:
2214       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2215         endre den.
2216       success: Blokkering oppdatert.
2217     index:
2218       title: Brukerblokkeringer
2219       heading: Liste over brukerblokkeringer
2220       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2221     helper:
2222       time_future_html: Slutter om %{time}.
2223       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2224       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2225         logget inn.
2226       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2227       block_duration:
2228         hours:
2229           one: 1 time
2230           other: '%{count} timer'
2231         days:
2232           one: én dag
2233           other: '%{count} dager'
2234         weeks:
2235           one: én uke
2236           other: '%{count} uker'
2237         months:
2238           one: én måned
2239           other: '%{count} måneder'
2240         years:
2241           one: ett år
2242           other: '%{count} år'
2243     show:
2244       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2245       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2246       created: 'Opprettet:'
2247       status: 'Status:'
2248       edit: Rediger
2249       reason: 'Årsak for blokkering:'
2250       revoker: 'Tilbakekaller:'
2251     block:
2252       show: Vis
2253       edit: Rediger
2254     page:
2255       display_name: Blokkert bruker
2256       creator_name: Opprettet av
2257       reason: Årsak for blokkering
2258       status: Status
2259   notes:
2260     index:
2261       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2262       heading: '%{user} sine merknader'
2263       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2264       id: ID
2265       creator: Skaper
2266       description: Beskrivelse
2267       created_at: Opprettet
2268       last_changed: Sist endret
2269     show:
2270       title: 'Merknad: %{id}'
2271       description: Beskrivelse
2272       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2273       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2274       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2275       report: rapporter denne notisen
2276       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2277         som bør bekreftes uavhengig.
2278       hide: Skjul
2279       resolve: Løs
2280       reactivate: Reaktiver
2281       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2282       comment: Kommenter
2283     new:
2284       title: Ny merknad
2285       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2286         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2287         som beskriver problemet.
2288       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2289         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2290         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2291       add: Legg til merknad
2292     notes_paging_nav:
2293       showing_page: Side %{page}
2294   javascripts:
2295     close: Lukk
2296     share:
2297       title: Del
2298       view_larger_map: Vis større kart
2299     embed:
2300       report_problem: Rapporter et problem
2301     legend:
2302       title: Kartsymbol
2303       tooltip: Kartsymbol
2304       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2305     map:
2306       zoom:
2307         in: Forstørr utvalg
2308         out: Forminsk utvalg
2309       locate:
2310         title: Vis posisjonen min
2311         metersPopup:
2312           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2313           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2314         feetPopup:
2315           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2316           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2317       base:
2318         standard: Standard
2319         cycle_map: Sykkelkart
2320         transport_map: Transport-kart
2321         hot: Humanitært
2322       layers:
2323         header: Kartlag
2324         notes: Kartmerknader
2325         data: Kartdata
2326         gps: Offentlige GPS-sporinger
2327         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2328         title: Lag
2329     site:
2330       edit_tooltip: Rediger kartet
2331       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2332       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2333       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2334       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2335       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2336     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2337       så her.
2338     directions:
2339       errors:
2340         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2341       instructions:
2342         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2343         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2344         offramp_right: Ta rampen til høyre
2345         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2346         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2347           på %{name}'
2348         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2349         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2350           inn på %{name}, mot %{directions}
2351         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2352         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2353         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2354           %{directions}
2355         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2356         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2357         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2358           mot %{directions}
2359         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2360         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2361         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2362         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2363         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2364         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2365         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2366         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2367         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2368         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2369         offramp_left: Ta rampen til venstre
2370         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2371         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2372         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2373         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2374           på %{name}, mot %{directions}
2375         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2376         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2377         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2378           %{directions}
2379         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2380         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2381         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2382           mot %{directions}
2383         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2384         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2385         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2386         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2387         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2388         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2389         via_point_without_exit: (via punkt)
2390         follow_without_exit: Følg %{name}
2391         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2392         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2393         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2394         start_without_exit: Start på %{name}
2395         destination_without_exit: Nå mål
2396         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2397         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2398         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2399         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2400         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2401         unnamed: ikke navngitt
2402         exit_counts:
2403           first: første
2404           second: andre
2405           third: tredje
2406           fourth: fjerde
2407           fifth: femte
2408           sixth: sjette
2409           seventh: syvende
2410           eighth: åttende
2411           ninth: niende
2412           tenth: tiende
2413     query:
2414       node: Node
2415       way: Linje
2416       relation: Relasjon
2417       nothing_found: Ingen treff
2418       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2419       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2420     context:
2421       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2422       directions_to: Veibeskrivelser hit
2423       add_note: Legg til merknad her
2424       show_address: Vis adresse
2425       query_features: Se over elementer
2426       centre_map: Sentrer kartet her
2427     edit:
2428       id_not_configured:
2429         title: iD er ikke satt opp
2430   redactions:
2431     edit:
2432       heading: Rediger maskering
2433       title: Rediger maskering
2434     index:
2435       empty: Ingen maskeringer å vise.
2436       heading: Liste over maskeringer
2437       title: Liste over maskeringer
2438     new:
2439       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2440       title: Lager ny maskering
2441     show:
2442       description: 'Beskrivelse:'
2443       heading: Viser maskering «%{title}»
2444       title: Viser maskering
2445       user: 'Opprettet av:'
2446       edit: Endre denne maskeringen
2447       destroy: Fjern denne maskeringen
2448       confirm: Er du sikker?
2449     create:
2450       flash: Maskering opprettet.
2451     update:
2452       flash: Endringer lagret.
2453     destroy:
2454       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2455         maskeringen før du ødelegger den.
2456       flash: Maskering ødelagt.
2457       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2458   validations:
2459     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2460     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2461     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2462     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2463 ...