1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
16 # Author: Mikullovci11
19 # Author: Sidorela.uku
28 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
31 prompt: Zgjidh skedarin
46 create: Krijo redaktimin
47 update: Ruaj redaktimin
50 update: Ruaj ndryshimet
52 create: Krijo bllokimin
53 update: Përditëso bllokimin
58 is_already_muted: është tashmë i heshtur
62 http_parse_error: URL-ja duhet të fillojë me http:// ose https://
64 acl: Qasja në Listën e Kontrollit
65 changeset: Grupi i Ndryshimeve
66 changeset_tag: Etiketa e Grupit të Ndryshimeve
68 diary_comment: Koment ditari
69 diary_entry: Shënim ditari
75 node_tag: Etiketë Nyje
76 old_node: Nyjë e Vjetër
77 old_node_tag: Etiketë e Vjetër e Nyjës
78 old_relation: Marrëdhënie e Vjetër
79 old_relation_member: Anëtar me Lidhje të Vjetër
80 old_relation_tag: Etiketë Marrëdhënie e Vjetër
81 old_way: Rrugë e Vjetër
82 old_way_node: Nyje Rrugore e Vjetër
83 old_way_tag: Etiketë Rrugore e Vjetër
85 relation_member: Anëtar i Marrëdhënies
86 relation_tag: Etiketë Lidhjeje
90 tracepoint: Pika e gjurmës
91 tracetag: Etiketa e gjurmës
93 user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
94 user_token: Shenja e Përdoruesit
97 way_tag: Etiketë Rruge
100 name: Emri (i detyrueshëm)
101 support_url: URL-ja e mbështetjes
102 allow_read_prefs: lexo parapëlqimet e tyre të përdoruesit
103 allow_write_prefs: modifiko parapëlqimet e tyre të përdoruesit
104 allow_write_diary: krijo shënime dhe komente ditari
105 allow_write_api: modifiko hartën
106 allow_read_gpx: lexo gjurmët e tyre private të GPS-it
107 allow_write_gpx: ngarko gjurmët GPS
108 allow_write_notes: modifiko shënimet
110 body: Trupi i Mesazhit
114 latitude: Gjerësia Gjeografike
115 longitude: Gjatësia Gjeografike
117 doorkeeper/application:
128 latitude: Gjerësia Gjeografike
129 longitude: Gjatësia Gjeografike
131 description: Përshkrimi
132 gpx_file: Zgjidh skedarin e gjurmimit të GPS-it
133 visibility: Dukshmëria
138 body: Trupi i Mesazhit
142 description: Përshkrimi
144 category: Zgjidh një arsye për raportin tënd
145 details: Të lutem, jep disa detaje të mëtejshme rreth problemit (e detyrueshme).
148 new_email: Adresa e re e emailit
150 display_name: Emri i Dukshëm
151 description: Përshkrimi i Profilit
153 home_lat: Gjerësia gjeografike
154 home_lon: Gjatësia gjeografike
155 languages: Gjuhët e Parapëlqyera
156 pass_crypt: Fjalëkalimi
157 pass_crypt_confirmation: Konfirmo fjalëkalimin
160 tagstring: ndarë me presje
162 needs_view: A duhet që përdoruesi të hyjë në llogari para se të spastrohet
165 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
167 distance_in_words_ago:
168 half_a_minute: gjysmë minute më parë
170 default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
173 description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
175 name: Kontroll nga Larg
176 description: Kontrollo nga larg (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
188 title: Shënime të OpenStreetMap
189 description_all: Një listë e shënimeve të raportuara, të komentuara ose të
196 title: Redakto llogarinë
197 my_account: Llogaria ime
198 current email address: Adresa e Tanishme e Emailit
199 external auth: Autentifikimi i jashtëm
201 heading: Kushtet e kontribuesit
202 agreed: Je pajtuar me Kushtet e Kontribuesit më %{date}.
203 not_agreed: Nuk je pajtuar ende me Kushtet e Kontribuesit.
204 agreed_with_pd: Ke deklaruar gjithashtu se i konsideron redaktimet e tua të
205 jenë në domenin publik.
206 not_agreed_with_pd: Nuk ke deklaruar se i konsideron redaktimet e tua të jenë
208 review: Shqyrto Kushtet
209 review_and_accept: Shqyrto dhe prano Kushtet
210 consider_pd: Konsidero domenin publik
212 heading: Kushtet e Përdorimit
213 agreed: Je pajtuar me Kushtet e Përdorimit më %{date}.
214 not_agreed: Nuk je pajtuar ende me Kushtet e Përdorimit.
215 review: Shqyrto Kushtet
216 review_and_accept: Shqyrto dhe prano Kushtet
217 save changes button: Ruaj ndryshimet
218 delete_account: Fshi llogarinë...
220 heading: Redaktim publik
221 find_out_why: zbulo pse
222 email_not_revealed: Adresa jote e email-it nuk do të zbulohet nëse bëhet publike.
223 not_reversible: Ky veprim nuk mund të zhbëhet dhe të gjithë përdoruesit e rinj
224 tani janë publikë si parazgjedhje.
225 make_edits_public_button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
227 success_confirm_needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses. Kontrolloni
228 emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën e re të emailit tuaj.
229 success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
231 success: Llogaria u fshi.
234 title: Fshi llogarinë time
235 warning: Kujdes! Procesi i fshirjes së llogarisë është përfundimtar dhe nuk
237 delete_account: Fshi llogarinë
238 delete_introduction: 'Mund ta fshish llogarinë tënde OpenStreetMap duke përdorur
239 butonin më poshtë. Të lutem, vër re detajet e mëposhtme:'
240 delete_profile: Informacioni i profilit tënd, duke përfshirë avatarin, përshkrimin
241 dhe vendndodhjen e shtëpisë, do të hiqet.
242 delete_display_name: Emri yt i shfaqur do të hiqet dhe mund të ripërdoret
243 nga llogari të tjera.
244 retain_caveats: 'Megjithatë, disa informacione rreth teje do të ruhen në OpenStreetMap,
245 edhe pasi llogaria jote të jetë fshirë:'
246 retain_edits: Ndryshimet e tua në databazën e hartave, nëse ka, do të ruhen.
247 retain_traces: Gjurmët e tua të ngarkuara, nëse ka, do të ruhen.
248 retain_diary_entries: Shënimet dhe komentet e tua në ditar, nëse ka, do të
249 ruhen, por nuk do të jenë të dukshme.
250 retain_notes: Shënimet dhe komentet e tua në harta, nëse ka, do të ruhen,
251 por nuk do të jenë të dukshme.
252 retain_changeset_discussions: Diskutimet e tua mbi ndryshimet, nëse ka, do
254 retain_email: Adresa jote e email-it do të ruhet.
255 recent_editing_html: Meqenëse e ke modifikuar së fundmi llogarinë tënde, ajo
256 nuk mund të fshihet aktualisht. Fshirja do të jetë e mundur pas %{time}.
257 confirm_delete: Je i sigurtë?
263 heading_ct: Kushtet e kontribuesit
265 tou: Kushtet e Përdorimit
268 legale_select: 'Vendi i banimit:'
272 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
274 terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
277 title: Konsidero kontributet e mia si të jenë në domenin publik
278 consider_pd: I konsideroj kontributet e mia si të jenë në domenin publik.
281 deleted_ago_by_html: Fshirë %{time_ago} nga %{user}
283 in_changeset: Grupi i Ndryshimeve
285 no_comment: (nuk ka koment)
287 download_xml: Shkarko XML-në
288 location: 'Vendndodhja:'
290 title_html: 'Nyja: %{name}'
292 title_html: 'Drejtimi: %{name}'
295 one: pjesë e rrugës %{related_ways}
296 other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
298 title_html: 'Lidhja: %{name}'
301 entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
307 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
309 sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
315 changeset: grupi i ndryshimeve
318 redaction: Redaktimi %{id}
319 message_html: Versioni %{version} i këtij %{type} nuk mund të shfaqet pasi është
320 redaktuar. Të lutem, shih %{redaction_link} për detaje.
326 feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
327 ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
328 që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
329 load_data: Ngarko të Dhënat
330 loading: Duke ngarkuar...
334 key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
335 tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
336 wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
337 wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
338 telephone_link: Thirr %{phone_number}
341 version: 'Versioni #%{version}'
342 versions_label: 'Versionet:'
345 title: Tiparet e Pyetësorit
346 introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
347 nearby: Tiparet në afërsi
348 enclosing: Tipare të bashkangjitura
352 title_html: 'Historiku i nyjës: %{name}'
354 title_html: 'Historiku i Rrugës: %{name}'
356 title_html: 'Historiku i lidhjes: %{name}'
357 older_versions: Versione më të vjetra
358 newer_versions: Versione më të reja
360 view_redacted_data: Shih të dhënat e redaktuara
361 view_redaction_message: Shih Mesazhin e Redaktimit
364 sorry: 'Na vjen keq, nyja #%{id} nuk mund të gjendet.'
366 sorry: Na vjen keq, të dhënat për nyjen me id %{id} morën shumë kohë për t'u
371 comment: 'Koment i ri mbi ndryshimet #%{changeset_id} nga %{author}'
372 commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
374 title_all: Diskutimi mbi ndryshimet në OpenStreetMap
375 title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të
380 one: '%{count} element u fshi'
381 other: '%{count} elementë u fshinë'
384 title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
385 title_followed: Grupet e ndryshimeve nga përdoruesit që ndjek
386 title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
387 empty: Asnjë ndryshim nuk u gjet.
388 empty_area: Asnjë ndryshim në këtë zonë.
389 empty_user: Asnjë ndryshim nga ky përdorues.
390 no_more: Nuk u gjetën më ndryshime.
391 no_more_area: Nuk ka më ndryshime në këtë zonë.
392 no_more_user: Nuk ka më ndryshime nga ky përdorues.
394 title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
395 title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
400 title: 'Grupi i Ndryshimeve: %{id}'
402 join_discussion: Hyr në llogari për t'iu bashkuar diskutimit
404 unsubscribe: Çabonohu
406 unhide_comment: shfaq
408 changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
409 osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
411 nodes_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
412 ways_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
413 relations_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
415 sorry: Na vjen keq, lista e ndryshimeve që ju kërkuat zgjati shumë për t'u rikuperuar.
416 changeset_subscriptions:
419 heading: Të abonohet diskutimi i mëposhtëm i ndryshimeve?
420 button: Abonohu në diskutim
422 heading: Të çabonohet diskutimi i mëposhtëm i ndryshimeve?
423 button: Çabonohu nga diskutimi
426 km away: '%{count}km larg'
427 m away: '%{count}m larg'
428 latest_edit_html: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
429 no_edits: (nuk ka redaktime)
430 view_changeset_details: Shih detajet e grupit të ndryshimeve
432 your location: Vendndodhja e jote
433 nearby mapper: Hartuesi aty pranë
434 following: Duke ndjekur
437 edit_your_profile: Redakto profilin tënd
438 followings: Përdoruesit që ndjek
439 no followings: Nuk ke ndjekur ende asnjë përdorues.
440 nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
441 no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
442 followed_changesets: grupet e ndryshimeve
443 followed_diaries: shënimet e ditarit
446 title: Shënim i ri në Ditar
448 location: Vendndodhja
449 use_map_link: Përdor Hartën
451 title: Ditarët e përdoruesëve
452 title_followed: Ditarët e përdoruesve që ndjek
453 title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
454 user_title: Ditari i %{user}
455 in_language_title: Shënimet në ditar në %{language}
456 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
458 recent_entries: Shënimet e fundit në ditar
460 title: Redakto Shënimin në Ditar
461 marker_text: Vendndodhja e shënimit në ditar
463 title: Ditari i %{user} | %{title}
464 user_title: Ditari i %{user}
465 discussion: Diskutimi
467 unsubscribe: Çabonohu
468 leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
469 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
472 title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
473 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
474 body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
475 ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
477 posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
478 updated_at_html: Përditësuar për herë të fundit më %{updated}.
479 full_entry: Shih shënimin e plotë
480 comment_link: Komento mbi këtë shënim
481 reply_link: Dërgoni një mesazh autorit
484 one: '%{count} koment'
485 other: '%{count} komente'
486 no_comments: Nuk ka komente
487 edit_link: Redakto këtë shënim
488 hide_link: Fshih këtë shënim
489 unhide_link: Shfaq këtë shënim
491 report: Raporto këtë shënim
493 comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
494 hide_link: Fshih këtë koment
495 unhide_link: Shfaq këtë koment
497 report: Raporto këtë koment
499 location: 'Vendndodhja:'
502 title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
503 description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
505 title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
506 description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
509 title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap-it
510 description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
512 heading: Të abonohet diskutimi i mëposhtëm i shënimeve të ditarit?
513 button: Abonohu në diskutim
515 heading: Të çabonohet diskutimi i mëposhtëm i shënimeve të ditarit?
516 button: Çabonohu nga diskutimi
519 new: Shënim i ri në Ditar
520 new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
522 latest_diaries: Ditarët më të fundit
523 title_label: Shënim ditari
524 comments_label: Komentet
528 heading: Të shtohet komenti te diskutimi i mëposhtëm i shënimeve të ditarit?
532 account_selection_required: Serveri i autorizimit kërkon zgjedhjen e llogarisë
533 së përdoruesit fundor
534 consent_required: Serveri i autorizimit kërkon lejen e përdoruesit fundor
535 interaction_required: Serveri i autorizimit kërkon ndërveprimin e përdoruesit
537 login_required: Serveri i autorizimit kërkon vërtetimin e përdoruesit fundor
541 notice: Aplikacioni u regjistrua.
543 address: Shih adresën tënde fizike
544 email: Shih adresën tënde të email-it
545 openid: Vërteto llogarinë tënde
546 phone: Shih numrin tënd të telefonit
547 profile: Shih informacionin e profilit tënd
552 title: Kërkesë e keqe
555 description: Operacioni që kërkove në serverin OpenStreetMap është i disponueshëm
556 vetëm për administratorët (HTTP 403)
557 internal_server_error:
558 title: Gabim i aplikacionit
560 title: Skedari nuk u gjet
561 description: Nuk mund të gjendej një skedar/dosje/operacion API me atë emër
562 në serverin OpenStreetMap (HTTP 404)
566 heading: Të ndiqet %{user}?
567 button: Ndiq përdoruesin
569 heading: Të çndiqet %{user}?
570 button: Çndiq përdoruesin
572 success: Tani je duke ndjekur %{name}!
573 failed: Na vjen keq, kërkesa jote për të ndjekur %{name} dështoi.
574 already_followed: Ti e ndjek tashmë %{name}.
575 limit_exceeded: Ke ndjekur shumë përdorues kohët e fundit. Prit pak para se
576 të provosh të ndjekësh të tjerë.
578 success: E çndoqe me sukses %{name}.
579 not_followed: Nuk je duke ndjekur %{name}!
581 search_osm_nominatim:
584 cable_car: Teleferiku
585 chair_lift: Teleferik
587 gondola: Teleferik gondolë
588 station: Stacion teleferiku
591 apron: Platformë aeroporti
592 gate: Portë aeroporti
595 taxiway: Rrugë taksie
596 terminal: Terminal aeroporti
598 animal_shelter: Strehim i kafshëve
599 arts_centre: Qendër arti
605 bicycle_parking: Parkim biçikletash
606 bicycle_rental: Biçikleta me qera
608 boat_rental: Varka me qera
609 brothel: Shtëpi publike
610 bureau_de_change: Këmbim valute
611 bus_station: Stacion autobusi
613 car_rental: Makina me qera
614 car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
617 charging_station: Stacion mbushës
618 childcare: Kujdesi për fëmijët
623 community_centre: Qendër komunitare
625 crematorium: Krematorium
628 drinking_water: Ujë i pijshëm
629 driving_school: Autoshkollë
631 fast_food: Ushqim i shpejtë
632 ferry_terminal: Terminal i trageteve
633 fire_station: Zjarrëfiksat
634 food_court: Kënd ushqimi
636 fuel: Stacion karburanti
640 hunting_stand: Vend gjuetie
642 kindergarten: Kopësht fëmijësh
646 motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
650 parking_entrance: Hyrje parkimi
652 place_of_worship: Vend kulti
654 post_box: Kuti postare
655 post_office: Zyrë postare
658 public_building: Ndërtesë publike
659 recycling: Pikë riciklimi
660 restaurant: Restorant
664 social_centre: Qendrën sociale
665 social_facility: Institucion social
667 swimming_pool: Pishinë
669 telephone: Telefon publik
671 toilets: Banjë publike
673 university: Universitet
674 vending_machine: Automat me monedha
675 veterinary: Kirurgji veterinare
676 village_hall: Bashkësi lokale
677 waste_basket: Kosh plehrash
678 waste_disposal: Deponi mbeturinash
680 administrative: Kufi administrativ
681 census: Regjistrim kufitar
682 national_park: Park kombëtar
683 protected_area: Zonë e mbrojtur
686 suspension: Urë lëvizëse
687 swing: Urë rrotulluese
691 apartments: Bllok apartamentesh
694 commercial: Qendër tregtare
700 hospital: Ndërtesë spitali
703 houseboat: Shtëpi-lundër
705 industrial: Ndërtesë industriale
706 kindergarten: Ndërtesë kopshti
707 manufacture: Ndërtesë prodhimi
708 office: Ndërtesë zyrash
709 public: Ndërtesë publike
710 residential: Ndërtesë banimi
711 retail: Ndërtesë shitjeje me pakicë
713 ruins: Ndërtesë e rrënuar
714 school: Ndërtesë shkolle
715 service: Ndërtesë shërbimi
717 static_caravan: Karvan
718 temple: Ndërtesë tempulli
720 train_station: Stacion Hekurudhor
721 university: Godinë universitare
731 confectionery: Ëmbëltore
732 dressmaker: Rrobaqepës/e
733 electrician: Elektricist
734 electronics_repair: Riparim pajisjesh elektronike
737 photographer: Fotograf
744 access_point: Pikë qasjeje
745 ambulance_station: Stacion ambulance
746 defibrillator: Defibrilator
747 fire_extinguisher: Fikës zjarri
748 landing_site: Vend për ulje emergjente
749 phone: Kabinë telefoni për emergjencë
751 abandoned: Autostradë e braktisur
752 bridleway: Rrugë për kalërim
753 bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
754 bus_stop: Stacion autobusi
755 construction: Autostradë në ndërtim
758 cycleway: Rrugë biçikletash
760 emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
761 footway: Rrugë këmbësorësh
763 living_street: Rrugë për këmbësorë
766 motorway_junction: Kryqëzim autostrade
767 motorway_link: Autostradë
769 pedestrian: Rrugë këmbësorësh
771 primary: Rrugë primare
772 primary_link: Rrugë primare
773 proposed: Rrugë e propozuar
774 raceway: Pistë garash me veturë
775 residential: Rrugë banimi
776 rest_area: Zonë pushimi
778 secondary: Rrugë dytësore
779 secondary_link: Rrugë dytësore
780 service: Rrugë shërbimi
781 services: Shërbime autostrade
782 speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
785 street_lamp: Llambë rruge
786 tertiary: Rrugë terciare
787 tertiary_link: Rrugë terciare
789 traffic_signals: Shenja trafiku
790 trunk: Rrugë magjistrale
791 trunk_link: Rrugë magjistrale
792 unclassified: Rrugë e paklasifikuar
795 archaeological_site: Vend arkeologjik
796 battlefield: Fushëbetejë
797 boundary_stone: Gur kufiri
798 building: Ndërtesë historike
802 city_gate: Portë qyteti
803 citywalls: Mure qyteti
805 heritage: Vend trashigimie
811 roman_road: Rrugë romake
816 wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
817 wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
818 wreck: Anije e mbytur
821 office: Zyrë turistike
822 terminal: Terminal informacioni
823 sign: Shenjë informacioni
827 allotments: Kopsht i vogël
828 aquaculture: Akuakulturë
830 brownfield: Deponi industriale
832 commercial: Zonë tregtare
833 conservation: Zonë e ruajtur
834 construction: Zonë ndërtimi
835 farmland: Tokë bujqësore
836 farmyard: Oborr ferme
840 greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
841 industrial: Zonë industriale
844 military: Zonë ushtarake
849 recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
851 reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
852 residential: Zonë e banuar
853 retail: Zonë e shitjes me pakicë
854 village_green: Fshat me gjelbrim
859 bird_hide: Kamuflim zogjësh
860 common: Tokë e përbashkët
861 dog_park: Park qenësh
862 fishing: Zonë peshkimi
863 fitness_centre: Qendër fitnesi
864 fitness_station: Saticion palestre
866 golf_course: Fushë golfi
867 horse_riding: Qendër kalërimi
868 ice_rink: Vend patinazhi
869 marina: Sport porti (limani)
870 miniature_golf: Minigolf
871 nature_reserve: Rezervat natyror
873 pitch: Terren sportiv
874 playground: Kënd lojërash
875 recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
879 sports_centre: Qendër sportive
881 swimming_pool: Pishinë
883 water_park: Park ujor
892 water_tower: Kullë uji
896 "yes": I/e bërë nga njeriu
898 airfield: Aeroport ushtarak
901 checkpoint: Pikë kontrolli
909 cave_entrance: Hyrje shpelle
911 coastline: Vijë bregdetare
915 fjord: Fjord (gji deti)
922 hot_spring: Burim i nxehtë
936 scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
937 scrub: Zonë me shkurre
940 strait: Rrugicë (ngushticë)
942 tree_row: Rresht pemësh
949 accountant: Kontabilist
950 administrative: Administratë
954 diplomatic: Zyrë diplomatike
955 educational_institution: Institucion arsimor
956 employment_agency: Agjensi punësimi
957 energy_supplier: Zyrë furnizuesi energjie
958 estate_agent: Agjent i patundshmërive
959 financial: Zyrë financiare
960 government: Ent qeveritar
961 insurance: Zyrë sigurimi
964 logistics: Zyrë logjistike
965 newspaper: Zyrë gazete
968 religion: Zyrë fetare
969 research: Zyrë kërkimi
970 tax_advisor: Këshilltar/e tatimesh
971 telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
972 travel_agent: Agjensi udhëtimesh
975 allotments: Kopsht i vogël
980 hamlet: Fshat i vogël
985 isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
989 postcode: Kodi postar
994 subdivision: Nënndarje
1000 abandoned: Hekurudhë e braktisur
1001 construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
1002 disused: Hekurudhë e braktisur
1003 funicular: Linjë teleferiku
1005 junction: Nyje hekurudhore
1006 level_crossing: Kryqzim hekurudhor
1007 light_rail: Hekurudhë e lehtë
1008 miniature: Hekurudhë në miniaturë
1009 monorail: Hekurudhë me një shinë
1010 narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
1011 platform: Platformë hekurudhore
1012 preserved: Hekurudhë muze
1013 proposed: Hekurudhë e planifikuar
1016 station: Stacion hekurudhor
1017 stop: Stacion hekurudhe
1019 subway_entrance: Hyrje metroje
1020 switch: Pika hekurudhore
1021 tram_stop: Stacion tramvaji
1023 agrarian: Dyqan agrar
1025 appliance: Dyqan pajisjesh
1027 baby_goods: Mallra për foshnje
1030 bathroom_furnishing: Mobilje banjoje
1031 beauty: Sallon bukurie
1032 bed: Produkte shtrati
1033 beverages: Dyqan pijesh
1034 bicycle: Dyqan biçikletash
1035 books: Dyqan librash
1038 car: Sallon automobilash
1039 car_parts: Autopjesë
1040 car_repair: Autoservis
1041 carpet: Dyqan qilimash
1042 charity: Dyqan bamirësie
1043 cheese: Dyqan djathi
1045 chocolate: Çokollatë
1046 clothes: Dyqani rrobash
1048 computer: Dyqan kompjuterësh
1049 confectionery: Dyqan ëmbëltoreje
1050 copyshop: Dyqan fotokopjimi
1051 cosmetics: Dyqan kozmetike
1052 craft: Dyqan punimesh artizanale
1053 curtain: Dyqan perdesh
1054 dairy: Dyqan produktesh qumështi
1055 department_store: Shtëpi mallrash
1056 discount: Dyqan artikujsh me zbritje
1057 doityourself: Dyqan 'Bëje vet'
1058 dry_cleaning: Pastrim kimik
1059 e-cigarette: Dyqan cigaresh elektronike
1060 electronics: Dyqan elektronike
1061 erotic: Dyqan erotik
1062 estate_agent: Agjent i patundshmërive
1063 fabric: Dyqan pëlhurash
1065 fashion: Dyqan i veshjeve të modës
1066 fishing: Dyqan pajisjesh peshkimi
1069 frame: Dyqan kornizash
1070 funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
1071 furniture: Mobilieri
1072 garden_centre: Qendër kopshti
1073 gas: Dyqan karburanti
1074 general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
1075 gift: Dyqan dhuratash
1076 greengrocer: Shitës frutash
1077 grocery: Dyqan ushqimor
1078 hairdresser: Floktar
1081 ice_cream: Dyqan akulloresh
1082 interior_decoration: Dekorim i brendshëm
1083 jewelry: Dyqan bizhuterie
1085 kitchen: Dyqan kuzhine
1088 mall: Qendër tregtare
1089 mobile_phone: Dyqan telefonash celular
1090 motorcycle: Dyqan motoçikletash
1091 music: Dyqan i veglave muzikore
1094 supermarket: Supermarket
1097 ticket: Dyqan biletash
1098 tobacco: Dyqan duhani
1100 travel_agency: Agjenci udhëtimesh
1102 variety_store: Dyqan varietetesh
1103 video: Dyqan videosh
1104 video_games: Dyqan videolojërash
1105 wine: Dyqan verërash
1108 alpine_hut: Kasolle alpine
1109 apartment: Apartament Pushimesh
1110 artwork: Vepër artistike
1111 bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
1112 cabin: Kabinë turistike
1113 camp_site: Vend për kampim
1115 guest_house: Bujtinë
1118 information: Informacion
1121 picnic_site: Vend për piknik
1122 zoo: Kopsht zoologjik
1127 reservoir: Rezervuar
1129 wastewater: Ujëra të zeza
1133 derelict_canal: Kanal i braktisur
1134 ditch: Hendek i thellë
1142 "yes": Ujore (rrugë)
1144 level2: Kufi ndërkombëtar
1145 level4: Kufi administrativ (niveli 4)
1146 level5: Kufi administrativ (niveli 5)
1150 district: Kufi rrethi
1151 municipi: Kufi bashkie
1152 município: Kufi bashkie
1153 nation: Kufi ndërkombëtar
1154 national: Kufi ndërkombëtar
1155 neighbourhood: Kufi lagjeje
1156 province: Kufi province
1157 região: Kufi rajonal
1158 region: Kufi rajonal
1159 village: Kufi fshati
1163 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
1164 more_results: Më shumë rezultate
1172 kilometers: kilometra
1173 miles_feet: milje, këmbë
1174 miles_yards: milje, jardë
1175 distance_units_settings: Cilësimet e njësive të distancës
1176 download: Shkarko rrugën si GeoJSON
1178 directions_courtesy_html: Udhëzimet janë dhënë nga %{link}
1182 select_status: Përzgjidh statsin
1183 select_type: Selekto llojin
1184 reported_user: Përdoruesi i raportuar
1185 not_managed: Nuk menaxhohet
1187 search_guidance: 'Probleme të kërkimit:'
1193 user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
1194 issues_not_found: Nuk u gjetën probleme të tilla
1195 reported_user: Përdoruesi i raportuar
1198 last_updated: Përditësuar për herë të fundit
1199 last_managed: Menaxhuar për herë të fundit
1200 reporting_users: Përdoruesit raportues
1202 one: '%{count} raportim'
1203 other: '%{count} raportime'
1204 reported_item: Element i raportuar
1211 open: 'Hap problemin #%{issue_id}'
1212 ignored: 'Problem i injoruar #%{issue_id}'
1213 resolved: 'Problem i zgjidhur #%{issue_id}'
1215 one: '%{count} raportim'
1216 other: '%{count} raportime'
1217 no_reports: Nuk ka raportime
1218 report_created_at_html: Raportuar për herë të parë më %{datetime}
1219 last_resolved_at_html: Zgjidhur për herë të fundit më %{datetime}
1220 last_updated_at_html: Përditësuar për herë të fundit më %{datetime} nga %{displayname}
1224 reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
1225 read_reports: Lexo raportimet
1226 new_reports: Raportimet e reja
1227 other_issues_against_this_user: Probleme të tjera kundër këtij përdoruesi
1228 no_other_issues: Nuk ka probleme të tjera kundër këtij përdoruesi.
1229 comments_on_this_issue: Komentet mbi këtë problem
1231 resolved: Statusi i problemit është vendosur si 'Zgjidhur'
1233 ignored: Statusi i problemit është vendosur si 'Injoruar'
1235 reopened: Statusi i problemit është vendosur si 'Hapur'
1238 comment_created: Komenti yt u krijua me sukses
1239 issue_reassigned: Komenti yt u krijua dhe problemi u ricaktua
1243 not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
1246 threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
1247 other_label: Të tjera
1249 spam_label: Ky koment ditari është/përmban spam
1250 offensive_label: Ky koment ditari është i pahijshëm/ofendues
1251 threat_label: Ky koment ditari përmban një kërcënim
1252 other_label: Të tjera
1254 spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
1255 offensive_label: Ky profil përdoruesi është i pahijshëm/ofendues
1256 threat_label: Ky profil përdoruesi përmban një kërcënim
1257 vandal_label: Ky përdorues është vandal
1258 other_label: Të tjera
1260 spam_label: Ky shënim është mashtrim
1261 personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
1262 abusive_label: Ky shkrim është abuzues
1263 other_label: Të tjera
1265 successful_report: Raporti yt u regjistrua me sukses
1266 provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
1269 alt_text: Logoja e OpenStreetMap
1272 sign_up: Krijo llogari
1273 start_mapping: Fillo hartografimin
1278 gps_traces: Gjurmët GPS
1279 user_diaries: Ditarët e përdoruesit
1280 edit_with: Redakto me %{editor}
1281 intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
1282 intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
1283 për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
1284 partners_partners: partnerët
1287 copyright: Të drejtat e autorit
1288 communities: Komunitetet
1289 learn_more: Mëso më shumë
1292 select_language: Zgjidh gjuhën
1293 select_language_button:
1294 title: Zgjidh gjuhën
1296 osm_offline: Databaza e OpenStreetMap-it është aktualisht jashtë linje teksa
1297 kryhen punime thelbësore mirëmbajtjeje.
1298 announcement: Mund ta lexosh njoftimin këtu.
1300 diary_comment_notification:
1301 subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentoi mbi një shënim ditari'
1302 hi: Përshëndetje %{to_user},
1303 header: '%{from_user} ka komentuar në shënimin e ditarit OpenStreetMap me temën
1305 header_html: '%{from_user} ka komentuar në shënimin e ditarit OpenStreetMap
1306 me temën %{subject}:'
1307 footer: Mund ta lexosh komentin edhe te %{readurl} dhe mund të komentosh te
1308 %{commenturl} ose t'i dërgosh një mesazh autorit te %{replyurl}
1309 footer_unsubscribe: Mund të çabonohesh nga diskutimi në %{unsubscribeurl}
1310 footer_unsubscribe_html: Mund të çabonohesh nga diskutimi në %{unsubscribeurl}
1311 message_notification:
1312 hi: Përshëndetje %{to_user},
1313 follow_notification:
1314 hi: Përshëndetje %{to_user},
1315 subject: '[OpenStreetMap] %{user} të ndoqi'
1316 followed_you: '%{user} tani është duke të ndjekur në OpenStreetMap.'
1317 see_their_profile: Mund ta shohësh profilin e tyre në %{userurl}.
1318 see_their_profile_html: Mund ta shohësh profilin e tyre në %{userurl}.
1319 follow_them: Mund t'i ndjekësh edhe në %{followurl}.
1320 follow_them_html: Mund t'i ndjekësh edhe në %{followurl}.
1322 details: 'Detajet e skedarit tënd:'
1323 filename: Emri i skedarit
1325 description: Përshkrimi
1327 total_points: Numri total i pikëve
1328 imported_points: Numri i pikëve të importuara
1330 hi: Përshëndetje %{to_user},
1331 failed_to_import: Mesa duket, importimi i skedarit tënd si gjurmë GPS dështoi.
1333 hi: Përshëndetje %{to_user},
1335 subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
1336 greeting: Tungjatjeta!
1338 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
1339 greeting: Përshëndetje,
1341 greeting: Përshëndetje,
1342 note_comment_notification:
1343 anonymous: Një përdorues anonim
1344 greeting: Përshëndetje,
1346 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ka komentuar mbi një nga shënimet
1348 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ka komentuar mbi një shënim që
1350 your_note: '%{commenter} ka lënë një koment mbi një nga shënimet e tua të
1351 hartave pranë %{place}.'
1352 your_note_html: '%{commenter} ka lënë një koment mbi një nga shënimet e tua
1353 të hartave pranë %{place}.'
1354 commented_note: '%{commenter} ka lënë një koment mbi një shënim harte mbi
1355 të cilin ke komentuar ti. Shënimi është pranë %{place}.'
1356 commented_note_html: '%{commenter} ka lënë një koment mbi një shënim në hartë
1357 mbi të cilin ke komentuar ti. Shënimi është pranë %{place}.'
1358 changeset_comment_notification:
1359 hi: Përshëndetje %{to_user},
1361 partial_changeset_without_comment: pa koment
1362 unsubscribe: Mund të çabonohesh nga përditësimet e këtij grupi ndryshimesh në
1364 unsubscribe_html: Mund të çabonohesh nga përditësimet e këtij grupi ndryshimesh
1368 heading: Kontrollo emailin tënd!
1369 press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
1372 success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
1373 already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
1374 unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
1376 failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
1378 heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
1379 press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
1380 e re të emailit tuaj.
1382 success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
1383 failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
1387 send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
1388 back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
1390 message_sent: Mesazhi u dërgua
1391 limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
1392 para se të dërgosh ndonjë tjetër.
1394 title: Nu ka mesazh të tillë
1395 heading: Nuk ka mesazh të tillë
1396 body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
1398 title: Lexo mesazhin
1399 reply_button: Përgjigje
1400 unread_button: Shëno si të palexuar
1401 destroy_button: Fshi
1403 wrong_user: Ke hyrë në llogari si '%{user}', por mesazhi që ke kërkuar të lexosh
1404 nuk është dërguar nga ose tek ai përdorues. Të lutem, hyr në llogari si përdoruesi
1405 i saktë për ta lexuar atë.
1407 destroyed: Mesazhi u fshi
1410 notice: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1412 notice: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1415 notice: Mesazhi u zhvendos te kutia e hyrjeve
1416 error: Mesazhi nuk mund të zhvendosej te kutia e hyrjeve.
1419 my_inbox: Kutia ime mbërritëse
1420 my_outbox: Kutia ime e daljeve
1421 muted_messages: Mesazhet e heshtura
1429 unread_button: Shëno si të palexuar
1430 read_button: Shëno si të lexuar
1431 destroy_button: Fshi
1432 unmute_button: Zhvendos te kutia e hyrjeve
1435 title: Kutia mbërritëse
1436 messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
1437 no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin
1438 nga %{people_mapping_nearby_link}?
1439 people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
1442 title: Mesazhet e heshtura
1447 destroy_button: Fshi
1450 title: Fjalëkalimi i humbur
1451 heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1452 email address: Adresa e email-it
1453 new password button: Rivendos fjalëkalimin
1454 help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1455 do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1458 title: Rivendos fjalëkalimin
1459 heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1460 reset: Rivendos fjalëkalimin
1461 flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1463 flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1467 failure: Parapëlqimet nuk mund të përditësoheshin.
1468 update_success_flash:
1469 message: Parapëlqimet u përditësuan.
1471 preferences: Parapëlqimet
1472 advanced_preferences: Parapëlqimet e përparuara
1475 title: Parapëlqimet e mia
1476 preferred_language: Gjuha e parapëlqyer
1477 preferred_site_color_scheme: Skema e preferuar e ngjyrave të faqes së internetit
1482 preferred_map_color_scheme: Skema e preferuar e ngjyrave të hartës
1487 save: Përditëso parapëlqimet
1488 advanced_preferences:
1490 title: Parapëlqimet e mia të përparuara
1491 save: Përditëso parapëlqimet
1495 description: Përshkrimi
1498 location: Vendndodhja
1501 title: Redakto profilin
1502 save: Përditëso profilin
1505 success: Përshkrimi i profilit u përditësua.
1506 failure: Përshkrimi i profilit nuk mund të përditësohej.
1509 title: Redakto profilin
1510 save: Përditëso profilin
1515 success: Lidhjet e profilit u përditësuan.
1516 failure: Lidhjet e profilit nuk mund të përditësoheshin.
1519 title: Redakto profilin
1520 save: Përditëso profilin
1523 gravatar: Përdor Gravatar
1524 new image: Shto një imazh
1525 keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1526 delete image: Hiq imazhin e tanishëm
1527 replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1528 image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1530 success: Imazhi i profilit u përditësua.
1531 failure: Imazhi i profilit nuk mund të përditësohej.
1534 title: Redakto profilin
1535 save: Përditëso profilin
1538 success: Profili i kompanisë u përditësua.
1539 failure: Profili i kompanisë nuk mund të përditësohej.
1542 title: Redakto profilin
1543 save: Përditëso profilin
1545 no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1546 update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1550 undelete: Zhbëj fshirjen
1552 success: Vendndodhja e profilit u përditësua.
1553 failure: Vendndodhja e profilit nuk mund të përditësohej.
1557 login_to_authorize_html: Hyr në OpenStreetMap për t'u qasur te %{client_app_name}.
1558 visit_referring_page: Vizito faqen referuese
1559 email or username: 'Adresa e email-it ose emri i përdoruesit:'
1560 password: Fjalëkalimi
1561 remember: Më mbaj mend
1562 lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1564 with external: ose hyr me një palë të tretë
1566 auth failure: Na vjen keq, nuk munda të hyj me ato detaje.
1569 heading: Dil nga OpenStreetMap
1572 suspended: Na vjen keq, llogaria jote është pezulluar për aktivitet të dyshimtë.
1573 contact_support_html: Të lutem, kontakto %{support_link} nëse dëshiron ta diskutosh
1575 support: mbështetjen
1581 alt: Teksti alternativ
1583 codeblock: Bloku i kodit
1590 older: Komente më të vjetra
1591 newer: Komente më të reja
1592 oldest: Komentet më të vjetra
1593 newest: Komentet më të reja
1595 older: Komentet e vjetra
1596 newer: Komentet më të fundit
1597 oldest: Komentet më të vjetra
1598 newest: Komentet më të reja
1600 older: Shënime më të vjetra
1601 newer: Shënime më të reja
1602 oldest: Shënimet më të vjetra
1603 newest: Shënimet më të reja
1605 older: Probleme më të vjetra
1606 newer: Probleme më të reja
1607 oldest: Problemet më të vjetra
1608 newest: Problemet më të reja
1610 older: Gjurmë më të vjetra
1611 newer: Gjurmë më të reja
1612 oldest: Gjurmët më të vjetra
1613 newest: Gjurmët më të reja
1615 older: Bllokime më të vjetra
1616 newer: Bllokime më të reja
1617 oldest: Bllokimet më të vjetra
1618 newest: Bllokimet më të reja
1620 older: Përdorues më të vjetër
1621 newer: Përdorues më të rinj
1622 oldest: Përdoruesit më të vjetër
1623 newest: Përdoruesit më të rinj
1626 partners_title: Partnerët
1628 title: Të drejtat autoriale dhe licensa
1630 title: Rreth këtij përkthimi
1631 html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1632 faqja në anglisht do të ketë përparësi
1633 english_link: origjinalit në anglisht
1635 title: Rreth kësaj faqeje
1636 html: Je duke shikuar versionin në anglisht të faqes së të drejtave të autorit.
1637 Mund të kthehesh te %{native_link} i kësaj faqeje ose të ndalosh së lexuari
1638 rreth të drejtave të autorit dhe %{mapping_link}.
1639 native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1640 mapping_link: fillo hatrografimin
1642 licensing_1_open: hap
1643 credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1644 credit_1_html: 'Kur të përdorësh të dhëna të OpenStreetMap, duhet të bësh
1645 dy gjërat e mëposhtme:'
1646 contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1647 contributors_intro_html: " Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të
1648 vlerësoni Autorin\n Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1649 i\n shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1650 \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap\n ”,
1651 por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1652 \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1653 \n duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1654 contributors_at_austria: Austri
1655 contributors_at_stadt_wien: Qyteti i Vjenës
1656 contributors_au_australia: Australi
1657 contributors_ca_canada: Kanada
1658 contributors_cz_czechia: Çeki
1659 contributors_fi_finland: Finlandë
1660 contributors_hr_croatia: Kroaci
1661 contributors_nl_netherlands: Holandë
1662 contributors_footer_2_html: " Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1663 thekson se të ofruesi origjinal i të \n dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1664 garancion, apo\n pranon çfarëdo anekse."
1666 user_page_link: faqja e përdoruesit
1669 manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1672 advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1673 e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1674 body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1675 Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1676 burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1679 description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1682 title: API mbikalues
1683 description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1686 title: Shkarkimet nga Geofabrik
1687 description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1688 dhe qyteteve të përzgjedhura
1690 title: Burime të tjera
1691 description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1692 export_button: Eksporto
1693 export_download: Duke shkarkuar...
1696 title: Si të ndihmosh
1698 title: Bashkohu me komunitetin
1699 explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1700 shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1701 është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1704 title: Shqetësime të tjera
1707 introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1708 duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1709 duke dokumentuar temat e hartës.
1712 title: Mirësevini në OpenStreetMap
1713 description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1715 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1716 title: Udhëzues për fillestarë.
1717 description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1719 title: Listat E Postimeve
1720 description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1721 të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1723 removed: Redaktuesi yt i parazgjedhur i OpenStreetMap është vendosur si Potlatch.
1724 Meqenëse Adobe Flash Player është tërhequr, Potlatch nuk është më i disponueshëm
1725 për t'u përdorur në një shfletues interneti.
1726 desktop_application_html: Mund ta përdorësh ende Potlatch nga %{download_link}.
1727 download: duke shkarkuar aplikacionin desktop për Mac dhe Windows
1729 search_results: Rezultatet e kërkimit
1734 where_am_i: Ku është kjo?
1738 title: Çfarë ka në hartë?
1740 title: Termat bazë për hartografim
1741 paragraph_1: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu janë
1742 disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1745 para_1_html: OpenStreetMap ka pak rregulla formale, por ne presim që të gjithë
1746 pjesëmarrësit të bashkëpunojnë dhe të komunikojnë me komunitetin. Nëse je
1747 duke marrë në konsideratë çdo aktivitet tjetër përveç redaktimit manual,
1748 të lutem, lexo dhe ndiq udhëzimet në %{imports_link} dhe %{automated_edits_link}.
1749 start_mapping: Fillo hartografimin
1751 title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1753 Thjesht kliko %{note_icon} ose të njëjtën ikonë në %{map_link}.
1754 Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilin mund ta lëvizësh duke e zvarritur.
1755 Shto mesazhin tënd, pastaj ruaje dhe hartografë të tjerë do ta hetojnë.
1759 title: Kapitujt lokalë
1760 list_text: 'Komunitetet e mëposhtme janë themeluar zyrtarisht si Degë Lokale:'
1762 title: Grupe të tjera
1766 runway: Pistë aeroporti
1767 apron: Platformë aeroporti
1768 centre: Qendër sportive
1769 military: Zonë ushtarake
1771 university: Universitet
1773 station: Stacioni hekurudhor
1774 tram_stop: Stacion tramvaji
1777 bus_stop: Stacion autobusi
1780 only_layers_exported_as_image: 'Vetëm shtresat e mëposhtme mund të eksportohen
1783 downloading: Duke shkarkuar...
1786 private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1787 public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1788 trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1790 identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1791 të pikave të renditura me vulë kohore)
1793 upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1794 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1796 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1798 upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1799 trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1800 në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1801 përfundimit do të ju dërgohet një email.
1802 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju
1803 lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1804 pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1806 title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1807 heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1808 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1810 title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1811 heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1812 pending: DUKE PRITUR
1813 filename: 'Emri i skedës:'
1815 uploaded: 'Ngarkuar:'
1817 start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1821 description: 'Përshkrimi:'
1824 edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1825 delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1826 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1827 visibility: 'Dukshmëria:'
1828 confirm_delete: Të fshihet kjo gjurmë?
1832 one: '%{count} pikë'
1833 other: '%{count} pikë'
1835 trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1836 view_map: Shih hartën
1837 edit_map: Redakto hartën
1839 identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1841 trackable: E GJURMUESHME
1843 public_traces: Gjurmët publike GPS
1844 my_gps_traces: Gjurmët e mia GPS
1845 public_traces_from: Gjurmët publike GPS nga %{user}
1846 description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1847 tagged_with: etiketuar me %{tags}
1848 upload_trace: Ngarko një gjurmë
1849 remove_tag_filter: Hiq filtrin e etiketës
1851 scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1853 message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1855 heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1856 message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1860 title: Gjurmët GPS të OpenStreetMap-it
1863 blocked_zero_hour: Ke një mesazh urgjent në faqen e internetit të OpenStreetMap.
1864 Duhet ta lexosh mesazhin para se të jesh në gjendje të ruash ndryshimet e
1866 blocked: Qasja jote te API-ja është bllokuar. Të lutem, hyr në ndërfaqen e internetit
1867 për të mësuar më shumë.
1868 need_to_see_terms: Qasja jote te API-ja është pezulluar përkohësisht. Të lutem,
1869 hyr në ndërfaqen e internetit për të parë Kushtet e Kontribuesit. Nuk ke nevojë
1870 t'i pranosh ato, por duhet t'i shohësh.
1873 title: Hyr me Google
1877 title: Hyr me Facebook
1879 title: Hyr me Microsoft
1881 title: Hyr me GitHub
1883 title: Hyr me Wikipedia
1884 alt: Logoja e Wikipedia-s
1887 write_diary: Krijo shënime dhe komente ditari
1888 write_changeset_comments: Komento mbi grupet e ndryshimeve
1889 read_gpx: Lexo gjurmët private GPS
1890 write_gpx: Ngarko gjurmët GPS
1891 consume_messages: Lexo, përditëso statusin dhe fshi mesazhet e përdoruesit
1892 oauth2_applications:
1895 confirm_delete: Të fshihet ky aplikacion?
1898 confirm_delete: Të fshihet ky aplikacion?
1899 client_secret_warning: Sigurohu që ta ruash këtë sekret - nuk do të jetë më
1901 oauth2_authorizations:
1903 introduction: Të autorizohet %{application} për të hyrë në llogarinë tënde me
1907 title: Krijo llogari
1908 no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1909 krijuar automatikisht një llogari për ty.
1911 header: Falas dhe i redaktueshëm.
1912 paragraph_1: Ndryshe nga hartat e tjera, OpenStreetMap është krijuar tërësisht
1913 nga njerëz si ti, dhe është falas për këdo që ta rregullojë, përditësojë,
1914 shkarkojë dhe përdorë.
1915 display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1918 title: Nuk ka përdorues të tillë
1919 heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1920 body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1921 ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1925 my edits: Redaktimet e mia
1926 my traces: Gjurmët e mia
1927 my notes: Shënimet e mia
1928 my messages: Mesazhet e mia
1929 my profile: Profili im
1930 my comments: Komentet e mia
1931 blocks on me: Blloqet mbi mua
1932 blocks by me: Bllokimet nga unë
1933 send message: Dërgo mesazh
1937 notes: Shënimet e hartës
1940 mapper since: 'Hartues që prej:'
1941 email address: 'Adresa e emailit:'
1942 created from: 'Krijuar nga:'
1944 spam score: 'Rezultati me Spam:'
1945 block_history: bllokimet e pranuara
1946 moderator_history: bllokimet e dhëna
1948 create_block: blloko këtë përdorues
1949 activate_user: aktivizo këtë përdorues
1950 confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1951 hide_user: fsheh këtë përdorues
1952 unhide_user: zbulo këtë përdorues
1953 delete_user: Fshi këtë përdorues
1955 report: Raporto ķëtë përdorues
1957 flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1961 title: Bllokimet nga %{name}
1962 heading_html: Lista e bllokimeve nga %{name}
1963 empty: '%{name} nuk ka krijuar ende asnjë bllokim.'
1971 confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1972 hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1973 empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1975 summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1976 summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1979 heading_html: Komentet e %{user}
1980 changesets: Grupet e ndryshimeve
1981 diary_entries: Shënimet e ditarit
1982 no_comments: Nuk ka komente
1985 title: Komentet e grupit të ndryshimeve u shtuan nga %{user}
1991 title: Komentet e shtuara të ditarit nga %{user}
1997 administrator: Ky përdorues është një administrator
1998 moderator: Ky përdorues është një moderator
2000 administrator: Mundëso qasje administratori
2001 moderator: Mundëso qasje moderatori
2002 are_you_sure: A je i sigurtë që dëshiron t'i japësh rolin '%{role}' përdoruesit
2005 administrator: Revoko qasjen e administratorit
2006 moderator: Revoko qasjen e moderatorit
2007 are_you_sure: A je i sigurtë që dëshiron t'ia heqësh rolin '%{role}' përdoruesit
2011 not_a_role: Fjala '%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
2012 already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
2013 doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
2022 title: Shënimet e dërguara ose komentuara nga %{user}
2023 subheading_html: Shënimet e %{submitted} ose %{commented} nga %{user}
2024 subheading_commented: komentoi mbi
2026 title: 'Shënim: %{id}'
2027 description: Përshkrimi
2028 open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
2029 closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
2030 hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
2031 description_when_author_is_deleted: fshirë
2032 event_commented_by_html: Koment nga %{user} %{time_ago}
2033 event_commented_by_anonymous_html: Koment anonim %{time_ago}
2034 anonymous_warning: Ky shënim përfshin komente nga përdorues anonimë të cilat
2035 duhet të verifikohen në mënyrë të pavarur.
2037 unsubscribe: Çabonohu
2038 comment_and_resolve: Komento dhe zgjidh
2040 log_in_to_comment: Hyr në llogari për të komentuar mbi këtë shënim
2041 report_link_html: Nëse ky shënim përmban informacione të ndjeshme që duhen hequr,
2043 other_problems_resolve: Për të gjitha problemet e tjera me shënimin, të lutem,
2044 zgjidhe vetë me një koment.
2047 anonymous_warning_log_in: hyr
2049 showing_page: Faqe %{page}
2053 gps: Gjurmët publike GPS
2055 edit_tooltip: Redakto hartën
2057 remove_social_link_n: Hiq lidhjen e profilit social %{n}
2060 follow_without_exit: Ndiq %{name}
2063 destroy: Hiq këtë redaktim
2064 confirm: A je i sigurt?
2066 flash: Ndryshimet u ruajtën.