]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/vi.yml
First stab at hiding the heatmap
[rails.git] / config / locales / vi.yml
1 # Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: Anewplayer
6 # Author: Băng Tỏa
7 # Author: Dinhxuanduyet
8 # Author: Doraemonluonbentoi
9 # Author: Flyplanevn27
10 # Author: FunnyYellowDog
11 # Author: Gravitystorm
12 # Author: Ioe2015
13 # Author: JohnsonLee01
14 # Author: Keo010122
15 # Author: KhangND
16 # Author: Leducthn
17 # Author: Macofe
18 # Author: Marwin H.H.
19 # Author: Minh Nguyen
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Nghiemtrongdai VN
22 # Author: Nguyenphutrong2
23 # Author: Nguyễn Mạnh An
24 # Author: Ninomax
25 # Author: Nvdtn19
26 # Author: Phjtieudoc
27 # Author: Quangquy322
28 # Author: Ruila
29 # Author: Trần Nguyễn Minh Huy
30 # Author: Trọng Đặng
31 # Author: Vinhtantran
32 # Author: XDO
33 # Author: 予弦
34 # Author: 神樂坂秀吉
35 ---
36 vi:
37   date:
38     formats:
39       heatmap: '%-d tháng %-m'
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%e tháng %-m năm %Y lúc %H:%M'
43       blog: '%d tháng %m năm %Y'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: Chọn tập tin
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Nhận xét
50       diary_entry:
51         create: Đăng
52         update: Cập nhật
53       issue_comment:
54         create: Thêm bình luận
55       message:
56         create: Gửi
57       oauth2_application:
58         create: Đăng ký
59         update: Cập nhật
60       redaction:
61         create: Ẩn dãy phiên bản
62         update: Lưu dãy ẩn
63       trace:
64         create: Tải lên
65         update: Lưu các Thay đổi
66       user_block:
67         create: Cấm người dùng
68         update: Cập nhật tác vụ cấm
69   activerecord:
70     errors:
71       messages:
72         display_name_is_user_n: không thể là user_n trừ khi n là số người dùng của
73           bạn
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: đã bị tắt tiếng
77         social_link:
78           attributes:
79             url:
80               http_parse_error: URL phải bắt đầu với http:// hoặc https://
81     models:
82       acl: Danh sách Điều khiển Truy cập
83       changeset: Bộ thay đổi
84       changeset_tag: Thẻ Bộ thay đổi
85       country: Quốc gia
86       diary_comment: Bình luận Nhật ký
87       diary_entry: Mục Nhật ký
88       friend: Người bạn
89       issue: Vấn đề
90       language: Ngôn ngữ
91       message: Thư
92       node: Nốt
93       node_tag: Thẻ Nốt
94       note: Ghi chú
95       old_node: Nốt Cũ
96       old_node_tag: Thẻ Nốt Cũ
97       old_relation: Quan hệ Cũ
98       old_relation_member: Thành viên Quan hệ Cũ
99       old_relation_tag: Thẻ Quan hệ Cũ
100       old_way: Lối Cũ
101       old_way_node: Nốt Lối Cũ
102       old_way_tag: Thẻ Lối Cũ
103       relation: Quan hệ
104       relation_member: Thành viên Quan hệ
105       relation_tag: Thẻ Quan hệ
106       report: Báo cáo
107       session: Phiên
108       trace: Tuyến đường
109       tracepoint: Điểm Tuyến đường
110       tracetag: Thẻ Tuyến đường
111       user: Người dùng
112       user_preference: Tùy chọn Cá nhân
113       user_token: Dấu hiệu Cá nhân
114       way: Lối
115       way_node: Nốt Lối
116       way_tag: Thẻ Lối
117     attributes:
118       client_application:
119         name: Tựa đề (Yêu cầu)
120         url: URL ứng dụng chính (Bắt buộc)
121         callback_url: URL Gọi lại
122         support_url: URL Trợ giúp
123         allow_read_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân
124         allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân
125         allow_write_diary: tạo mục nhật ký và bình luận
126         allow_write_api: sửa đổi bản đồ
127         allow_write_changeset_comments: bình luận về bộ thay đổi
128         allow_read_gpx: đọc dấu vết GPS riêng tư của họ
129         allow_write_gpx: tải lên nật trình GPS
130         allow_write_notes: sửa đổi ghi chú
131       diary_comment:
132         body: Nội dung
133       diary_entry:
134         user: Người dùng
135         title: Tiêu đề
136         body: Nội dung
137         latitude: Vĩ độ
138         longitude: Kinh độ
139         language_code: Ngôn ngữ
140       doorkeeper/application:
141         name: Tên
142         redirect_uri: URI đổi hướng
143         confidential: Ứng dụng bí mật?
144         scopes: Quyền
145       friend:
146         user: Người dùng
147         friend: Người bạn
148       trace:
149         user: Người dùng
150         visible: Thấy được
151         name: Tên tập tin
152         size: Kích cỡ
153         latitude: Vĩ độ
154         longitude: Kinh độ
155         public: Công khai
156         description: Miêu tả
157         gpx_file: Chọn Tập tin Tuyến đường GPS
158         visibility: 'Mức độ truy cập:'
159         tagstring: 'Thẻ:'
160       message:
161         sender: Người gửi
162         title: Tiêu đề
163         body: Nội dung
164         recipient: Người nhận
165       redaction:
166         title: Tiêu đề
167         description: Miêu tả
168       report:
169         category: Chọn lý do cho báo cáo của bạn
170         details: Vui lòng cung cấp thêm chi tiết về vấn đề (yêu cầu).
171       user:
172         auth_provider: Nhà cung cấp Xác thực
173         auth_uid: Định dạng Duy nhất Xác thực
174         email: Thư điện tử
175         new_email: Địa chỉ Thư điện tử Mới
176         active: Tích cực
177         display_name: Tên Hiển thị
178         description: Miêu tả trong Hồ sơ
179         company: Công ty
180         home_lat: Vĩ độ
181         home_lon: Kinh độ
182         home_location_name: Tên Địa điểm Nhà
183         languages: Ngôn ngữ Ưu tiên
184         preferred_editor: Trình vẽ Ưa thích
185         pass_crypt: Mật khẩu
186         pass_crypt_confirmation: Xác nhận mật khẩu
187     help:
188       doorkeeper/application:
189         confidential: Ứng dụng sẽ được sử dụng trong môi trường nào có thể giữ bí
190           mật của trình khác (tức không phải các ứng dụng di động gốc và ứng dụng
191           trang duy nhất)
192         redirect_uri: Mỗi dòng một URI
193       trace:
194         tagstring: dấu phẩy phân cách
195       user_block:
196         reason: Lý do cấm người dùng này. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào
197           nhiều chi tiết về trường hợp này. Nhớ rằng thôn báo này sẽ công khai. Xin
198           hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
199         needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không?
200       user:
201         new_email: (không lúc nào hiện công khai)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         other: khoảng %{count} giờ trước
206       about_x_months:
207         other: khoảng %{count} tháng trước
208       about_x_years:
209         other: khoảng %{count} năm trước
210       almost_x_years:
211         other: gần %{count} năm trước
212       half_a_minute: 30 giây trước
213       less_than_x_seconds:
214         other: trong vòng %{count} giây trước
215       less_than_x_minutes:
216         other: trong vòng %{count} phút trước
217       over_x_years:
218         other: hơn %{count} năm trước
219       x_seconds:
220         other: '%{count} giây trước'
221       x_minutes:
222         other: '%{count} phút trước'
223       x_days:
224         other: '%{count} ngày trước'
225       x_months:
226         other: '%{count} tháng trước'
227       x_years:
228         other: '%{count} năm trước'
229   editor:
230     default: Mặc định (hiện là %{name})
231     id:
232       name: iD
233       description: iD (trình vẽ trong trình duyệt)
234     remote:
235       name: phần điều khiển từ xa
236       description: Bộ Điều khiển Từ xa (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
237   auth:
238     providers:
239       none: Không có
240       google: Google
241       apple: Apple
242       facebook: Facebook
243       github: GitHub
244       wikipedia: Wikipedia
245   api:
246     notes:
247       comment:
248         opened_at_html: Được tạo %{when}
249         opened_at_by_html: Được %{user} tạo %{when}
250         commented_at_html: Được cập nhật %{when}
251         commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật %{when}
252         closed_at_html: Được giải quyết %{when}
253         closed_at_by_html: Được %{user} giải quyết %{when}
254         reopened_at_html: Được mở lại %{when}
255         reopened_at_by_html: Được %{user} mở lại %{when}
256       rss:
257         title: Ghi chú OpenStreetMap
258         description_all: Danh sách các ghi chú được báo cáo, bình luận, hoặc đóng
259         description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong
260           khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
261         description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id}
262         opened: mở ghi chú (gần %{place})
263         commented: bình luận mới (gần %{place})
264         closed: đóng ghi chú (gần %{place})
265         reopened: mở lại ghi chú (gần %{place})
266       entry:
267         comment: Bình luận
268         full: Ghi chú đầy đủ
269   accounts:
270     show:
271       title: Chỉnh sửa tài khoản
272       my_account: Tài khoản của Tôi
273       current email address: Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại
274       external auth: Xác minh Bên ngoài
275       contributor_terms:
276         heading: Các Điều khoản Đóng góp
277         agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới vào %{date}.
278         not_agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp.
279         agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về
280           phạm vi công cộng.
281         not_agreed_with_pd: Bạn chưa tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc
282           về phạm vi công cộng.
283         review: Xem lại các Điều khoản
284         review_and_accept: Xem lại và chấp nhận các Điều khoản
285         consider_pd: Gợi ý Phạm vi Công cộng
286       terms_of_use:
287         heading: Điều khoản sử dụng
288         agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Sử dụng vào %{date}.
289         not_agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Sử dụng.
290         review: Xem lại các Điều khoản
291         review_and_accept: Xem lại và chấp nhận các Điều khoản
292       save changes button: Lưu các Thay đổi
293       delete_account: Xóa Tài khoản…
294     go_public:
295       heading: Sửa đổi công khai
296       currently_not_public: Hiện tại các sửa đổi của bạn là vô danh và người ta không
297         thể gửi thư cho bạn hoặc xem vị trí của bạn. Để hiển thị những gì bạn đã sửa
298         đổi và cho phép người ta liên lạc với bạn qua trang mạng này, hãy bấm nút
299         bên dưới.
300       only_public_can_edit: Kể từ khi chuyển đổi sang phiên bản API 0.6, chỉ có những
301         người dùng công cộng mới có thể sửa đổi dữ liệu bản đồ.
302       find_out_why: tìm hiểu tại sao
303       email_not_revealed: Địa chỉ thư điện tử của bạn sẽ không được tiết lộ công khai.
304       not_reversible: Không thể hoàn nguyên hành động này. Tất cả mọi người dùng mới
305         hiện ở chế độ công khai theo mặc định.
306       make_edits_public_button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi
307     update:
308       success_confirm_needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư
309         điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
310       success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công.
311     destroy:
312       success: Đã Xóa Tài khoản
313     deletions:
314       show:
315         title: Xóa Tài khoản của Tôi
316         warning: Cảnh báo! Việc này sẽ xóa vĩnh viễn tài khoản và không thể được hoàn
317           tác.
318         delete_account: Xóa Tài khoản
319         delete_introduction: 'Nhấp vào nút bên dưới để xóa tài khoản OpenStreetMap
320           của bạn. Vui lòng lưu ý các điều sau:'
321         delete_profile: Thông tin hồ sơ của bạn, bao gồm hình đại diện, miêu tả, và
322           vị trí nhà ở của bạn sẽ bị xóa.
323         delete_display_name: Tên hiển thị của bạn sẽ bị xóa. Vì vậy, một tài khoản
324           khác nào đó có thể lấy tên này.
325         retain_caveats: 'Tuy nhiên, một số thông tin về bạn vẫn được giữ lại trên
326           OpenStreetMap, ngay cả sau khi tài khoản của bạn bị xóa:'
327         retain_edits: Các sửa đổi của bạn đối với cơ sở dữ liệu bản đồ (nếu có) sẽ
328           được giữ lại.
329         retain_traces: Các tập tin bạn đã tải lên (nếu có) vẫn sẽ được giữ lại.
330         retain_diary_entries: Các mục nhật ký và nhận xét nhật ký của bạn (nếu có)
331           sẽ được giữ lại nhưng không được hiển thị.
332         retain_notes: Ghi chú bản đồ và nhận xét ghi chú (nếu có) sẽ được giữ lại
333           nhưng không được hiển thị.
334         retain_changeset_discussions: Các cuộc thảo luận về bộ thay đổi của bạn (nếu
335           có) sẽ được giữ lại.
336         retain_email: Địa chỉ thư điện tử của bạn sẽ được giữ lại.
337         recent_editing_html: Không thể xóa tài khoản của bạn vì bạn mới thực hiện
338           sửa đổi gần đây. Có thể xóa tài khoản sau %{time}.
339         confirm_delete: Bạn có chắc không?
340         cancel: Hủy bỏ
341     terms:
342       show:
343         title: Điều khoản
344         heading: Điều khoản
345         heading_ct: Điều kiện đóng góp
346         read and accept with tou: Xin vui lòng đọc thỏa thuận đóng góp và các điều
347           khoản sử dụng, đọc xong thì đánh cả hai hộp kiểm và bấm nút Tiếp tục.
348         contributor_terms_explain: Thỏa thuận này quy định các đóng góp do bạn đã
349           thực hiện và sẽ thực hiện.
350         read_ct: Tôi đã đọc và chấp nhận các điều khoản đóng góp bên trên
351         tou_explain:
352           html: Các %{tou_link} quy định cách sử dụng trang Web và các cơ sở hạ tầng
353             khác do OSMF cung cấp. Xin vui lòng mở liên kết và đọc và chấp nhận thỏa
354             thuận.
355           tou: Điều khoản Sử dụng
356         read_tou: Tôi đã đọc và chấp nhận Điều khoản sử dụng
357         guidance_info_html: 'Thông tin giúp hiểu các thuật ngữ này: a %{readable_summary_link}
358           và một số %{informal_translations_link}'
359         readable_summary: bản tóm tắt dễ đọc
360         informal_translations: bản dịch không chính thức
361         continue: Tiếp tục
362         cancel: Hủy bỏ
363         you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản
364           Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng.
365         legale_select: 'Vui lòng chọn quốc gia cư trú:'
366         legale_names:
367           france: Pháp
368           italy: Ý
369           rest_of_world: Các nước khác
370       update:
371         terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
372       terms_declined_flash:
373         terms_declined_html: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp
374           nhận các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại %{terms_declined_link}.
375         terms_declined_link: trang wiki này
376         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
377     pd_declarations:
378       show:
379         title: Sự coi rằng các đóng góp của mình thuộc về phạm vi công cộng
380         consider_pd: Tôi coi rằng các đóng góp của mình thuộc về phạm vi công cộng
381         consider_pd_why: Tại sao việc đưa các đóng góp của mình ra phạm vi công cộng
382           là điều có lý?
383         confirm: Xác nhận
384       create:
385         successfully_declared: Bạn đã tuyên bố thành công coi rằng các đóng góp của
386           bạn thuộc về phạm vi công cộng.
387         already_declared: Bạn đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về phạm
388           vi công cộng rồi.
389         did_not_confirm: Bạn chưa xác nhận coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về
390           phạm vi công cộng.
391   browse:
392     deleted_ago_by_html: Xóa %{time_ago} bởi %{user}
393     edited_ago_by_html: Sửa đổi %{time_ago} bởi %{user}
394     version: Phiên bản
395     redacted_version: Phiên bản Ẩn
396     in_changeset: Bộ thay đổi
397     anonymous: vô danh
398     no_comment: (không miêu tả)
399     part_of: Trực thuộc
400     part_of_relations:
401       other: '%{count} quan hệ'
402     part_of_ways:
403       other: '%{count} lối'
404     download_xml: Tải về XML
405     view_unredacted_history: Xem Lịch sử Ẩn
406     location: 'Vị trí:'
407     node:
408       title_html: 'Nốt: %{name}'
409     way:
410       title_html: 'Lối: %{name}'
411       nodes: Các nốt
412       nodes_count:
413         other: '%{count} nốt'
414       also_part_of_html:
415         one: trực thuộc lối %{related_ways}
416         other: trực thuộc các lối %{related_ways}
417     relation:
418       title_html: 'Quan hệ: %{name}'
419       members: Thành viên
420       members_count:
421         other: '%{count} thành viên'
422     relation_member:
423       entry_role_html: '%{type} %{name} với vai trò %{role}'
424       type:
425         node: Nốt
426         way: Lối
427         relation: Quan hệ
428     containing_relation:
429       entry_role_html: '%{relation_name} (vai trò: %{relation_role})'
430     not_found:
431       title: Không Tìm thấy
432     timeout:
433       title: Lỗi Hết Thời gian Chờ
434       sorry: Rất tiếc, việc lấy dữ liệu cho phần tử kiểu %{type} số %{id} vượt quá
435         thời gian cho phép.
436       type:
437         node: nốt
438         way: lối
439         relation: quan hệ
440         changeset: bộ thay đổi
441         note: ghi chú
442     redacted:
443       redaction: Dãy ẩn %{id}
444       message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị
445         ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}.
446       type:
447         node: nốt
448         way: lối
449         relation: quan hệ
450     start_rjs:
451       feature_warning: Việc tải %{num_features} đối tượng có thể làm trình duyệt của
452         bạn bị chậm hoặc đơ. Bạn có chắc chắn muốn hiển thị dữ liệu này không?
453       feature_error: 'Không thể tải các đối tượng: %{message}'
454       load_data: Tải Dữ liệu
455       loading: Đang tải…
456     tag_details:
457       tags: Thẻ
458       wiki_link:
459         key: Trang wiki miêu tả khóa %{key}
460         tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value}
461       wikidata_link: Khoản mục %{page} trên Wikidata
462       wikidata_preview:
463         other: xem trước khoản mục Wikidata
464       wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia
465       wikimedia_commons_link: Mục %{page} tại Wikimedia Commons
466       telephone_link: Gọi %{phone_number}
467       colour_preview: Xem trước màu %{colour_value}
468       email_link: Gửi thư cho %{email}
469     versions_navigation:
470       node: Nốt
471       way: Lối
472       relation: Quan hệ
473       history: Lịch sử
474       version: 'Phiên bản #%{version}'
475       versions_label: 'Phiên bản:'
476   feature_queries:
477     show:
478       title: Thăm dò Yếu tố
479       introduction: Nhấn chuột vào bản đồ để tìm những yếu tố lân cận.
480       nearby: Yếu tố lân cận
481       enclosing: Yếu tố bao gồm
482   old_elements:
483     index:
484       node:
485         title_html: 'Lịch sử Nốt: %{name}'
486       way:
487         title_html: 'Lịch sử Lối: %{name}'
488       relation:
489         title_html: 'Lịch sử Quan hệ: %{name}'
490       older_versions: Phiên bản Cũ hơn
491       newer_versions: Phiên bản Mới hơn
492     actions:
493       view_redacted_data: Xem Dữ liệu Ẩn
494       view_redaction_message: Xem Thông điệp Ẩn Dữ liệu
495   nodes:
496     not_found_message:
497       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy nốt #%{id}.'
498     timeout:
499       sorry: Rất tiếc, việc lấy dữ liệu cho nốt số %{id} vượt quá thời gian cho phép.
500   old_nodes:
501     not_found_message:
502       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy nốt #%{id} phiên bản %{version}.'
503     timeout:
504       sorry: Rất tiếc, việc lấy lịch sử cho nốt số %{id} vượt quá thời gian cho phép.
505   ways:
506     not_found_message:
507       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy lối #%{id}.'
508     timeout:
509       sorry: Rất tiếc, việc lấy dữ liệu cho lối số %{id} vượt quá thời gian cho phép.
510   old_ways:
511     not_found_message:
512       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy lối #%{id} phiên bản %{version}.'
513     timeout:
514       sorry: Rất tiếc, việc lấy lịch sử cho lối số %{id} vượt quá thời gian cho phép.
515   relations:
516     not_found_message:
517       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy quan hệ #%{id}.'
518     timeout:
519       sorry: Rất tiếc, việc lấy dữ liệu cho quan hệ số %{id} vượt quá thời gian cho
520         phép.
521   relation_members:
522     not_found_message:
523       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy quan hệ #%{id}.'
524     timeout:
525       sorry: Rất tiếc, việc lấy dữ liệu cho quan hệ số %{id} vượt quá thời gian cho
526         phép.
527   old_relations:
528     not_found_message:
529       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy #%{id} phiên bản %{version}.'
530     timeout:
531       sorry: Rất tiếc, việc lấy lịch sử cho quan hệ số %{id} vượt quá thời gian cho
532         phép.
533   old_relation_members:
534     not_found_message:
535       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy #%{id} phiên bản %{version}.'
536     timeout:
537       sorry: Rất tiếc, việc lấy các thành viên của quan hệ số %{id} vượt quá thời
538         gian cho phép.
539   changeset_comments:
540     feeds:
541       comment:
542         comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
543         commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật %{when}
544       show:
545         title_all: Thảo luận về bộ thay đổi tại OpenStreetMap
546         title_particular: 'Thảo luận về bộ thay đổi #%{changeset_id} tại OpenStreetMap'
547       timeout:
548         sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách lời tóm lược bộ thay đổi tốn quá nhiều
549           thì giờ.
550   changesets:
551     changeset_line:
552       comments:
553         other: '%{count} bình luận'
554       changes:
555         other: '%{count} thay đổi'
556       n_elements_created:
557         other: tạo %{count} phần tử
558       n_elements_modified:
559         other: thay đổi %{count} phần tử
560       n_elements_deleted:
561         other: xóa %{count} phần tử
562     index:
563       title: Bộ thay đổi
564       title_user: Những bộ thay đổi bởi %{user}
565       title_user_link_html: Những bộ thay đổi bởi %{user_link}
566       title_followed: Bộ thay đổi của người bạn theo dõi
567       title_nearby: Những bộ thay đổi bởi người dùng ở gần
568       empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
569       empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này.
570       empty_user: Không có bộ thay đổi bởi người dùng này.
571       no_more: Không tìm thấy thêm bộ thay đổi.
572       no_more_area: Không có thêm bộ thay đổi trong khu vực này.
573       no_more_user: Không có thêm bộ thay đổi bởi người dùng này.
574       older_changesets: Các Bộ thay đổi Cũ hơn
575       newer_changesets: Các Bộ thay đổi Mới hơn
576       feed:
577         title: Bộ thay đổi %{id}
578         title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
579         created: Tạo
580         closed: Đóng
581         belongs_to: Tác giả
582     show:
583       title: 'Bộ thay đổi: %{id}'
584       created: 'Lúc tạo: %{when}'
585       closed: 'Lúc đóng: %{when}'
586       created_ago_html: Tạo %{time_ago}
587       closed_ago_html: Đóng %{time_ago}
588       created_ago_by_html: Tạo %{time_ago} bởi %{user}
589       closed_ago_by_html: Đóng %{time_ago} bởi %{user}
590       discussion: Thảo luận
591       join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận
592       still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được
593         đóng.
594       subscribe: Theo dõi
595       unsubscribe: Không theo dõi
596       comment_by_html: Nhận xét của %{user} từ %{time_ago}
597       hidden_comment_by_html: Nhận xét ẩn của %{user} từ %{time_ago}
598       hide_comment: ẩn
599       unhide_comment: bỏ ẩn
600       comment: Bình luận
601       changesetxml: Bộ thay đổi XML
602       osmchangexml: osmChange XML
603     paging_nav:
604       nodes_title: Nốt
605       nodes_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
606       ways_title: Lối
607       ways_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
608       relations_title: Quan hệ
609       relations_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
610       range: '%{x}–%{y} trên %{count}'
611     not_found_message:
612       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy bộ thay đổi #%{id}.'
613     timeout:
614       sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
615   changeset_subscriptions:
616     show:
617       subscribe:
618         heading: Theo dõi cuộc thảo luận về bộ thay đổi sau đây?
619         button: Theo dõi cuộc thảo luận
620       unsubscribe:
621         heading: Ngừng theo dõi cuộc thảo luận về bộ thay đổi sau đây?
622         button: Ngừng theo dõi cuộc thảo luận
623     heading:
624       title: Bộ thay đổi %{id}
625       created_by_html: Được %{link_user} tạo %{created}.
626     no_such_entry:
627       heading: 'Không tìm thấy mục có số: %{id}'
628       body: Rất tiếc, không có bộ thay đổi với số %{id}. Xin hãy kiểm tra chính tả,
629         hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
630   dashboards:
631     contact:
632       km away: cách %{count} km
633       m away: cách %{count} m
634       latest_edit_html: 'Sửa đổi gần đây nhất (%{ago}):'
635       no_edits: (không có thay đổi)
636       view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
637     popup:
638       your location: Vị trí của bạn
639       nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần
640       following: Người bạn theo dõi
641     show:
642       title: Bảng điều khiển
643       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} và đặt vị trí nhà ở để xem những
644         người dùng lân cận.'
645       edit_your_profile: Sửa đổi hồ sơ của bạn
646       followings: Người bạn theo dõi
647       no followings: Bạn chưa theo dõi ai.
648       nearby users: Người dùng khác ở gần
649       no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.
650       followed_changesets: bộ thay đổi
651       followed_diaries: mục nhật ký
652       nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần
653       nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần
654   diary_entries:
655     new:
656       title: Mục nhật ký mới
657     form:
658       location: Vị trí
659       use_map_link: Sử dụng Bản đồ
660     index:
661       title: Các nhật ký của các người dùng
662       title_followed: Nhật ký của Người Bạn Theo dõi
663       title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
664       user_title: Nhật ký của %{user}
665       in_language_title: Các mục nhật ký bằng %{language}
666       no_entries: Chưa có mục nhật ký
667     page:
668       recent_entries: Mục nhật ký gần đây
669     edit:
670       title: Sửa đổi mục nhật ký
671       marker_text: Vị trí của mục nhật ký
672     show:
673       title: Nhật ký của %{user} | %{title}
674       user_title: Nhật ký của %{user}
675       discussion: Thảo luận
676       subscribe: Theo dõi
677       unsubscribe: Ngừng theo dõi
678       leave_a_comment: Để lại nhận xét
679       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} để nhận xét'
680       login: Đăng nhập
681     no_such_entry:
682       title: Mục nhật ký không tồn tại
683       heading: 'Không có mục với ID: %{id}'
684       body: Rất tiếc, không có mục hoặc ghi chú trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy
685         kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
686     diary_entry:
687       posted_by_html: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}.
688       updated_at_html: Cập nhật lần cuối cùng vào %{updated}.
689       full_entry: Xem mục đầy đủ
690       comment_link: Nhận xét về mục này
691       reply_link: Nhắn tin cho tác giả
692       comment_count:
693         other: '%{count} bình luận'
694       no_comments: Không có bình luận
695       edit_link: Sửa đổi mục này
696       hide_link: Ẩn mục này
697       unhide_link: Bỏ ẩn mục này
698       confirm: Xác nhận
699       report: Báo cáo mục này
700     diary_comment:
701       comment_from_html: Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at}
702       hide_link: Ẩn bình luận này
703       unhide_link: Bỏ ẩn bình luận này
704       confirm: Xác nhận
705       report: Báo cáo bình luận này
706     location:
707       location: 'Vị trí:'
708     feed:
709       user:
710         title: Các mục nhật ký của %{user}
711         description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap từ %{user}
712       language:
713         title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name}
714         description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name}
715       all:
716         title: Các mục nhật ký OpenStreetMap
717         description: Những mục nhật ký gần đây từ người dùng OpenStreetMap
718     subscribe:
719       heading: Theo dõi cuộc thảo luận về mục nhật ký sau đây?
720       button: Theo dõi cuộc thảo luận
721     unsubscribe:
722       heading: Ngừng theo dõi cuộc thảo luận về mục nhật ký sau đây?
723       button: Ngừng theo dõi cuộc thảo luận
724     navigation:
725       in_language: Các Mục Nhật ký trong %{language}
726       my_diary: Nhật ký của Tôi
727       new: Mục nhật ký mới
728       new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của tôi
729     profile_diaries:
730       latest_diaries: Các Mục Nhật ký Gần đây
731       comments:
732         other: '%{count} bình luận'
733       title_label: Mục Nhật ký
734       comments_label: Bình luận
735       date_label: Ngày tháng
736   diary_comments:
737     new:
738       heading: Thêm bình luận vào cuộc thảo luận về mục nhật ký sau đây?
739   doorkeeper:
740     errors:
741       messages:
742         account_selection_required: Máy chủ cấp quyền yêu cầu lựa chọn tài khoản người
743           dùng cuối
744         consent_required: Máy chủ cấp quyền yêu cầu người dùng cuối đồng thuận
745         interaction_required: Máy chủ cấp quyền yêu cầu người dùng cuối tương tác
746         login_required: Máy chủ cấp quyền yêu cầu người dùng cuối xác thực
747     flash:
748       applications:
749         create:
750           notice: Ứng dụng được đăng ký.
751     openid_connect:
752       errors:
753         messages:
754           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Lỗi do Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
755             thiếu cấu hình.
756           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Lỗi do Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
757             thiếu cấu hình.
758           resource_owner_from_access_token_not_configured: Lỗi do Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
759             thiếu cấu hình.
760           select_account_for_resource_owner_not_configured: Lỗi do Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
761             thiếu cấu hình.
762           subject_not_configured: Không thể tạo dấu hiệu ID do Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
763             thiếu cấu hình.
764     scopes:
765       address: Xem địa chỉ thực của bạn
766       email: Xem địa chỉ thư điện tử của bạn
767       openid: Xác thực tài khoản của bạn
768       phone: Xem số điện thoại của bạn
769       profile: Xem thông tin hồ sơ của bạn
770   errors:
771     contact:
772       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact_channels?uselang=vi
773       contact_url_title: Giải thích các phương cách liên lạc
774       contact: liên lạc
775       contact_the_community_html: Xin vui lòng %{contact_link} cộng đồng OpenStreetMap
776         nếu bạn gặp liên kết hỏng hoặc lỗi phần mềm. Hãy ghi nhớ địa chỉ URL chính
777         xác của yêu cầu máy chủ.
778     bad_request:
779       title: Yêu cầu hỏng
780       description: Bạn đã yêu cầu tác vụ không hợp lệ trên máy chủ OpenStreetMap (HTTP
781         400)
782     forbidden:
783       title: Cấm
784       description: Tác vụ đuợc yêu cầu trên máy chủ OpenStreetMap chỉ khả dụng đối
785         với các quản trị viên (HTTP 403)
786     internal_server_error:
787       title: Lỗi ứng dụng
788       description: Máy chủ OpenStreetMap gặp phải tình trạng không mong đợi khiến
789         máy chủ không thể thực hiện yêu cầu (HTTP 500)
790     not_found:
791       title: Không tìm thấy tập tin
792       description: Không thể tìm thấy thao tác tập tin/thư mục/API có tên đó trên
793         máy chủ OpenStreetMap (HTTP 404)
794   follows:
795     show:
796       follow:
797         heading: Bạn có muốn theo dõi %{user}?
798         button: Theo dõi Người dùng
799       unfollow:
800         heading: Bạn có muốn ngừng theo dõi %{user}?
801         button: Ngừng Theo dõi Người dùng
802     create:
803       success: Bạn đã bắt đầu theo dõi %{name}!
804       failed: Rất tiếc, yêu cầu theo dõi %{name} bị thất bại.
805       already_followed: Bạn đã theo dõi %{name} rồi.
806       limit_exceeded: Bạn đã bắt đầu theo dõi rất nhiều người dùng gần đây. Vui lòng
807         đợi một lúc trước khi cố gắng theo dõi thêm người nữa.
808     destroy:
809       success: Bạn đã ngừng theo dõi %{name} thành công.
810       not_followed: Bạn không có theo dõi %{name}.
811   geocoder:
812     search_osm_nominatim:
813       prefix:
814         aerialway:
815           cable_car: Xe Cáp treo Lớn
816           chair_lift: Ghế Cáp treo
817           drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
818           gondola: Xe Cáp treo Nhỏ
819           magic_carpet: Thang kéo Thảm bay
820           platter: Đĩa Treo
821           pylon: Cột tháp
822           station: Trạm Cáp treo
823           t-bar: T-Bar Lift
824           "yes": Đường trên không
825         aeroway:
826           aerodrome: Sân bay
827           airstrip: Bãi hạ cánh
828           apron: Sân Đậu Máy bay
829           gate: Cổng Máy bay
830           hangar: Nhà Máy bay
831           helipad: Sân bay Trực thăng
832           holding_position: Chỗ Dừng Máy bay
833           navigationaid: Hỗ trợ Điều hướng Hàng không
834           parking_position: Chỗ Đậu Máy bay
835           runway: Đường băng
836           taxilane: Làn Đường lăn
837           taxiway: Đường lăn
838           terminal: Nhà ga Sân bay
839           windsock: Ống gió
840         amenity:
841           animal_boarding: Vườn bách thú
842           animal_shelter: Trạm Bảo vệ Động vật
843           arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
844           atm: Máy Rút tiền Tự động
845           bank: Ngân hàng
846           bar: Quán rượu
847           bbq: Bếp Nướng Ngoài trời
848           bench: Ghế
849           bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
850           bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
851           bicycle_repair_station: Trạm sửa xe đạp
852           biergarten: Quán rượu Ngoài trời
853           blood_bank: Ngân hàng máu
854           boat_rental: Cho thuê Tàu
855           brothel: Nhà chứa
856           bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
857           bus_station: Bến Xe buýt
858           cafe: Quán Cà phê
859           car_rental: Chỗ Mướn Xe
860           car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
861           car_wash: Tiệm Rửa Xe
862           casino: Sòng bạc
863           charging_station: Trạm Sạc Pin
864           childcare: Nhà Giữ Trẻ
865           cinema: Rạp phim
866           clinic: Phòng khám
867           clock: Đồng hồ
868           college: Trường Cao đẳng
869           community_centre: Trung tâm Cộng đồng
870           conference_centre: Trung tâm hội nghị
871           courthouse: Tòa
872           crematorium: Lò Hỏa táng
873           dentist: Nha sĩ
874           doctors: Bác sĩ
875           drinking_water: Vòi Nước uống
876           driving_school: Trường Lái xe
877           embassy: Tòa Đại sứ
878           events_venue: Địa điểm tổ chức sự kiện
879           fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
880           ferry_terminal: Trạm Phà
881           fire_station: Trạm Cứu hỏa
882           food_court: Khu Ẩm thực
883           fountain: Vòi nước
884           fuel: Cây xăng
885           gambling: Xe Cáp treo Lớn
886           grave_yard: Nghĩa địa
887           grit_bin: Thùng Muối
888           hospital: Bệnh viện
889           hunting_stand: Ghế Dựng để Săn bắn
890           ice_cream: Tiệm Kem
891           internet_cafe: Cà phê Internet
892           kindergarten: Tiểu học
893           language_school: Trương học Ngoại ngữ
894           library: Thư viện
895           loading_dock: Cửa Bốc dỡ Hàng
896           love_hotel: Khách sạn tình yêu
897           marketplace: Chợ phiên
898           mobile_money_agent: Đại lý tiền di động
899           monastery: Nhà tu
900           money_transfer: Gửi Tiền
901           motorcycle_parking: Chỗ Đậu Xe máy
902           music_school: Trường Âm nhạc
903           nightclub: Câu lạc bộ Đêm
904           nursing_home: Viện Dưỡng lão
905           parking: Bãi Đậu xe
906           parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe
907           parking_space: Chỗ Đậu xe
908           pharmacy: Nhà thuốc
909           place_of_worship: Nơi Thờ phụng
910           police: Cảnh sát
911           post_box: Hòm thư
912           post_office: Bưu điện
913           prison: Nhà tù
914           pub: Quán rượu
915           public_bath: Nhà tắm công cộng
916           public_bookcase: Tủ sách công cộng
917           public_building: Tòa nhà Công cộng
918           ranger_station: Trạm Kiểm lâm
919           recycling: Trung tâm hoặc Thùng Tái sinh
920           restaurant: Nhà hàng
921           sanitary_dump_station: Trạm đổ Vệ sinh
922           school: Trường học
923           shelter: Nơi Trú ẩn
924           shower: Vòi tắm
925           social_centre: Hội trường
926           social_facility: Cơ quan Xã hội
927           studio: Studio
928           swimming_pool: Hồ tắm
929           taxi: Taxi
930           telephone: Điện thoại Công cộng
931           theatre: Nhà hát
932           toilets: Vệ sinh
933           townhall: Thị sảnh
934           training: Cơ sở Đào tạo
935           university: Trường Đại học
936           vending_machine: Máy Bán hàng
937           veterinary: Phẫu thuật Thú y
938           village_hall: Trụ sở Làng
939           waste_basket: Thùng rác
940           waste_disposal: Thùng rác
941           waste_dump_site: Bãi rác
942           water_point: Trạm Đóng Bình Nước uống
943           weighbridge: Cầu cân xe
944           "yes": Tiện nghi
945         boundary:
946           aboriginal_lands: Lãnh thổ Thổ dân
947           administrative: Biên giới Hành chính
948           census: Biên giới Thống kê Dân số
949           national_park: Vườn quốc gia
950           political: Biên giới Bầu cử
951           protected_area: Khu bảo tồn
952           "yes": Biên giới
953         bridge:
954           aqueduct: Cống nước
955           boardwalk: Lối đi có Lót Ván
956           suspension: Cầu Treo
957           swing: Cầu Quay
958           viaduct: Cầu Cạn
959           "yes": Cầu
960         building:
961           apartment: Chung cư
962           apartments: Căn hộ
963           barn: Chuồng
964           bungalow: Boongalô
965           cabin: Túp lều
966           chapel: Nhà nguyện
967           church: Nhà thờ
968           civic: Tòa nhà Dân sự
969           college: Tòa nhà Cao đẳng
970           commercial: Tòa nhà Thương mại
971           construction: Tòa nhà Đang Xây
972           dormitory: Ký túc xá
973           duplex: Nhà song lập
974           farm: Nông trại
975           garage: Ga ra
976           garages: Ga ra
977           greenhouse: Nhà kính
978           hangar: Nhà Máy bay
979           hospital: Tòa nhà Bệnh viện
980           hotel: Khách sạn
981           house: Nhà ở
982           houseboat: Nhà thuyền
983           hut: Túp lều
984           industrial: Tòa nhà Công nghiệp
985           office: Tòa nhà Văn phòng
986           public: Tòa nhà Công cộng
987           residential: Nhà ở
988           retail: Tòa nhà Cửa hàng
989           roof: Mái che
990           ruins: Tòa nhà Đổ nát
991           school: Nhà trường
992           shed: Lán
993           stable: Ổn định
994           terrace: Thềm
995           train_station: Nhà ga
996           university: Tòa nhà Đại học
997           warehouse: Nhà kho
998           "yes": Tòa nhà
999         club:
1000           sport: Câu lạc bộ Thể thao
1001           "yes": Câu lạc bộ
1002         craft:
1003           beekeeper: Nuôi Ong
1004           blacksmith: Thợ rèn
1005           brewery: Nhà máy Bia
1006           carpenter: Thợ Đóng Đồ Gỗ
1007           caterer: Suất ăn
1008           confectionery: Tiệm Kẹo
1009           dressmaker: Thợ may
1010           electrician: Thợ Lắp điện
1011           electronics_repair: Tiệm Sửa Điện tử
1012           gardener: Thợ Làm vườn
1013           painter: Thợ Sơn
1014           photographer: Nhà Chụp hình
1015           plumber: Thợ Sửa Ống nước
1016           roofer: Thợ lợp mái
1017           sawmill: Xưởng cưa
1018           shoemaker: Thợ Đóng giày
1019           tailor: Tiệm May
1020           winery: Nhà máy Rượu vang
1021           "yes": Doanh nghiệp Thủ công
1022         emergency:
1023           ambulance_station: Trạm Xe cứu thương
1024           assembly_point: Điểm Tập trung Khẩn cấp
1025           defibrillator: Máy Khử Rung Tim
1026           landing_site: Nơi Hạ cánh Khẩn cấp
1027           phone: Điện thoại Khẩn cấp
1028           siren: Còi Báo động
1029           water_tank: Bể Chứa Nước Khẩn cấp
1030         highway:
1031           abandoned: Đường Bỏ hoang
1032           bridleway: Đường Cưỡi ngựa
1033           bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
1034           bus_stop: Trạm Xe buýt
1035           busway: Đường Xe buýt
1036           construction: Đường Đang Xây
1037           corridor: Hành lang
1038           crossing: Lối Qua đường
1039           cycleway: Đường Xe đạp
1040           elevator: Thang máy
1041           emergency_access_point: Điểm Truy cập Khẩn cấp
1042           footway: Đường Đi bộ
1043           ford: Khúc Sông Cạn
1044           give_way: Bảng Nhường đường
1045           living_street: Đường Hàng xóm
1046           milestone: Mốc
1047           motorway: Đường Cao tốc
1048           motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
1049           motorway_link: Đường Cao tốc
1050           passing_place: Nơi Vượt qua
1051           path: Lối
1052           pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ
1053           platform: Sân ga
1054           primary: Đường Chính
1055           primary_link: Đường Chính
1056           proposed: Đường được Đề nghị
1057           raceway: Đường đua
1058           residential: Ngõ Dân cư
1059           rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường
1060           road: Đường
1061           secondary: Đường Lớn
1062           secondary_link: Đường Lớn
1063           service: Ngách
1064           services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
1065           speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
1066           steps: Cầu thang
1067           stop: Bảng Dừng lại
1068           street_lamp: Đèn Đường phố
1069           tertiary: Phố
1070           tertiary_link: Phố
1071           track: Đường mòn
1072           traffic_mirror: Gương Giao thông
1073           traffic_signals: Đèn Giao thông
1074           trunk: Xa lộ
1075           trunk_link: Xa lộ
1076           turning_loop: Bùng binh ở Đường cùng
1077           unclassified: Ngõ
1078           "yes": Đường
1079         historic:
1080           aircraft: Máy bay Lịch sử
1081           archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
1082           battlefield: Chiến trường
1083           boundary_stone: Mốc Biên giới
1084           building: Tòa nhà Lịch sử
1085           bunker: Boong ke
1086           castle: Lâu đài
1087           church: Nhà thờ
1088           city_gate: Cổng Thành phố
1089           citywalls: Tường Thành phố
1090           fort: Pháo đài
1091           heritage: Nơi Di sản
1092           house: Nhà ở
1093           manor: Trang viên
1094           memorial: Vật Tưởng niệm
1095           milestone: Cột mốc Lịch sử
1096           mine: Mỏ
1097           mine_shaft: Hầm Mỏ
1098           monument: Công trình Tưởng niệm
1099           railway: Đường sắt Lịch sử
1100           roman_road: Đường La Mã
1101           ruins: Tàn tích
1102           stone: Đá
1103           tomb: Mộ
1104           tower: Tháp
1105           wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
1106           wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
1107           wreck: Xác Tàu Đắm
1108           "yes": Nơi Lịch sử
1109         information:
1110           map: Bản đồ
1111         junction:
1112           "yes": Giao lộ
1113         landuse:
1114           allotments: Khu Vườn Gia đình
1115           basin: Lưu vực
1116           brownfield: Cánh đồng Nâu
1117           cemetery: Nghĩa địa
1118           commercial: Khu vực Thương mại
1119           conservation: Khu vực Bảo tồn Thiên nhiên
1120           construction: Khu vực đang Xây dựng
1121           farmland: Trại
1122           farmyard: Sân Trại
1123           forest: Rừng Trồng Cây
1124           garages: Ga ra
1125           grass: Cỏ
1126           greenfield: Cánh đồng Xanh
1127           industrial: Khu vực Công nghiệp
1128           landfill: Nơi Đổ Rác
1129           meadow: Đồng cỏ
1130           military: Khu vực Quân sự
1131           mine: Mỏ
1132           orchard: Vườn Cây
1133           quarry: Mỏ Đá
1134           railway: Đường sắt
1135           recreation_ground: Sân Giải trí
1136           religious: Đất Tôn giáo
1137           reservoir: Hồ Chứa Nước
1138           reservoir_watershed: Lưu vực Hồ Nhân tạo
1139           residential: Khu vực Nhà ở
1140           retail: Khu vực Buôn bán
1141           village_green: Sân Làng
1142           vineyard: Vườn Nho
1143           "yes": Sử dụng đất
1144         leisure:
1145           beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
1146           bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim
1147           common: Đất Công
1148           dog_park: Công viên Chó
1149           firepit: Fire Pit
1150           fishing: Hồ Đánh cá
1151           fitness_centre: Trung tâm Thể dục
1152           fitness_station: Trạm Thể dục
1153           garden: Vườn
1154           golf_course: Sân Golf
1155           horse_riding: Khu Cưỡi Ngựa
1156           ice_rink: Sân băng
1157           marina: Bến tàu
1158           miniature_golf: Golf Nhỏ
1159           nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
1160           outdoor_seating: Bàn ghế Ngoài trời
1161           park: Công viên
1162           picnic_table: Bàn ăn Ngoài trời
1163           pitch: Sân cỏ
1164           playground: Sân chơi
1165           recreation_ground: Sân Giải trí
1166           resort: Khu Nghỉ mát
1167           sauna: Nhà Tắm hơi
1168           slipway: Bến tàu
1169           sports_centre: Trung tâm Thể thao
1170           stadium: Sân vận động
1171           swimming_pool: Hồ Bơi
1172           track: Đường Chạy
1173           water_park: Công viên Nước
1174           "yes": Giải trí
1175         lock:
1176           "yes": Âu tàu
1177         man_made:
1178           adit: Lối vào
1179           advertising: Quảng cáo
1180           antenna: Ăng ten
1181           beacon: Đèn hiệu
1182           beehive: Tổ ong
1183           breakwater: Đê chắn sóng
1184           bridge: Cầu
1185           bunker_silo: Boong ke
1186           chimney: Ống khói
1187           communications_tower: Tháp Viễn thông
1188           crane: Cần cẩu
1189           cross: Thánh Giá
1190           dolphin: Cột neo đậu
1191           dyke: Đê
1192           embankment: Đê
1193           flagpole: Cột cờ
1194           gasometer: Máy Đo Khí
1195           groyne: Đê biển
1196           kiln: Lò
1197           lighthouse: Hải đăng
1198           manhole: Miệng Cống
1199           mast: Cột
1200           mine: Mỏ
1201           mineshaft: Hầm Mỏ
1202           monitoring_station: Trạm quan sát bằng camera
1203           petroleum_well: Giếng dầu
1204           pier: Cầu tàu
1205           pipeline: Ống dẫn
1206           pumping_station: Trạm Bơm
1207           silo: Xi lô
1208           storage_tank: Bể chứa
1209           surveillance: Giám sát
1210           telescope: Kính Thiên văn
1211           tower: Tháp
1212           wastewater_plant: Nhà máy Nước thải
1213           watermill: Cối xay nước
1214           water_tower: Tháp nước
1215           water_well: Giếng
1216           water_works: Nhà máy Nước
1217           windmill: Cối xay gió
1218           works: Nhà máy
1219           "yes": Nhân tạo
1220         military:
1221           airfield: Sân bay Không quân
1222           barracks: Trại Lính
1223           bunker: Boong ke
1224           checkpoint: Trạm Kiểm soát
1225           "yes": Quân sự
1226         mountain_pass:
1227           "yes": Đèo
1228         natural:
1229           atoll: Rạn san hô vòng
1230           bay: Vịnh
1231           beach: Bãi biển
1232           cape: Mũi đất
1233           cave_entrance: Cửa vào Hang
1234           cliff: Vách đá
1235           coastline: Bờ biển
1236           crater: Miệng Núi
1237           dune: Cồn cát
1238           fell: Đồi Cằn cỗi
1239           fjord: Vịnh hẹp
1240           forest: Rừng
1241           geyser: Mạch nước Phun
1242           glacier: Sông băng
1243           grassland: Đồng cỏ
1244           heath: Bãi Hoang
1245           hill: Đồi
1246           island: Đảo
1247           isthmus: Eo
1248           land: Đất
1249           marsh: Đầm lầy
1250           moor: Truông
1251           mud: Bùn
1252           peak: Đỉnh
1253           peninsula: Bán đảo
1254           point: Mũi đất
1255           reef: Rạn san hô
1256           ridge: Luống đất
1257           rock: Đá
1258           saddle: Đèo
1259           sand: Cát
1260           scree: Sườn Núi Đá
1261           scrub: Đất Bụi rậm
1262           spring: Suối
1263           stone: Đá
1264           strait: Eo biển
1265           tree: Cây
1266           tree_row: Hàng Cây
1267           tundra: Đài nguyên
1268           valley: Thung lũng
1269           volcano: Núi lửa
1270           water: Nước
1271           wetland: Đầm lầy
1272           wood: Rừng
1273           "yes": Thiên nhiên
1274         office:
1275           accountant: Kế toán viên
1276           administrative: Công sở
1277           advertising_agency: Văn phòng Quảng cáo
1278           architect: Kiến trúc sư
1279           association: Hiệp hội
1280           company: Công ty
1281           diplomatic: Văn phòng Ngoại giao
1282           educational_institution: Học viện
1283           employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng
1284           estate_agent: Văn phòng Bất động sản
1285           financial: Văn phòng Tài chính
1286           government: Văn phòng Chính phủ
1287           insurance: Văn phòng Bảo hiểm
1288           it: Văn phòng CNTT
1289           lawyer: Luật sư
1290           newspaper: Văn phòng Báo chí
1291           ngo: Văn phòng Tổ chức Phi chính phủ
1292           religion: Văn phòng Tôn giáo
1293           research: Văn phòng Nghiên cứu
1294           tax_advisor: Cố vấn Thuế
1295           telecommunication: Văn phòng Viễn thông
1296           travel_agent: Văn phòng Du lịch
1297           "yes": Văn phòng
1298         place:
1299           allotments: Khu Vườn Gia đình
1300           city: Thành phố
1301           city_block: Ô phố
1302           country: Quốc gia
1303           county: Quận hạt
1304           farm: Trại
1305           hamlet: Xóm
1306           house: Nhà ở
1307           houses: Dãy Nhà
1308           island: Đảo
1309           islet: Đảo Nhỏ
1310           isolated_dwelling: Chỗ ở Cô đơn
1311           locality: Địa phương
1312           municipality: Đô thị
1313           neighbourhood: Hàng xóm
1314           postcode: Mã Bưu chính
1315           quarter: Khu
1316           region: Miền
1317           sea: Biển
1318           square: Quảng trường
1319           state: Tỉnh/Tiểu bang
1320           subdivision: Hàng xóm
1321           suburb: Ngoại ô
1322           town: Thị xã/trấn
1323           village: Làng
1324           "yes": Nơi
1325         railway:
1326           abandoned: Đường sắt Bỏ hoang
1327           construction: Đường sắt Đang Xây
1328           disused: Đường sắt Không hoạt động
1329           funicular: Đường sắt Leo núi
1330           halt: Ga Xép
1331           junction: Ga Đầu mối
1332           level_crossing: Điểm giao Đường sắt
1333           light_rail: Đường sắt Nhẹ
1334           miniature: Đường sắt Nhỏ
1335           monorail: Đường sắt Một ray
1336           narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
1337           platform: Ke ga
1338           preserved: Đường sắt được Bảo tồn
1339           proposed: Đường sắt được Đề nghị
1340           spur: Đường sắt Phụ
1341           station: Nhà ga
1342           stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại
1343           subway: Đường ngầm
1344           subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
1345           switch: Ghi Đường sắt
1346           tram: Đường Xe điện
1347           tram_stop: Ga Xép Điện
1348           yard: Sân ga
1349         shop:
1350           alcohol: Tiệm Rượu
1351           antiques: Tiệm Đồ cổ
1352           art: Tiệm Nghệ phẩm
1353           bakery: Tiệm Bánh
1354           beauty: Tiệm Mỹ phẩm
1355           beverages: Tiệm Đồ uống
1356           bicycle: Tiệm Xe đạp
1357           bookmaker: Phòng Đánh cá Ngựa
1358           books: Tiệm Sách
1359           boutique: Tiệm Thời trang
1360           butcher: Hàng Thịt
1361           car: Tiệm Xe hơi
1362           car_parts: Phụ tùng Xe hơi
1363           car_repair: Tiệm Sửa Xe
1364           carpet: Tiệm Thảm
1365           charity: Cửa hàng Từ thiện
1366           cheese: Tiệm Phô mai
1367           chemist: Tiệm Dược phẩm
1368           chocolate: Sô cô la
1369           clothes: Tiệm Quần áo
1370           coffee: Tiệm Cà phê
1371           computer: Tiệm Máy tính
1372           confectionery: Tiệm Kẹo
1373           convenience: Tiệm Tiện lợi
1374           copyshop: Tiệm In ấn
1375           cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
1376           curtain: Tiệm Màn cửa
1377           deli: Deli
1378           department_store: Cửa hàng Bách hóa
1379           discount: Cửa hàng Giảm giá
1380           doityourself: Tiệm Ngũ kim
1381           dry_cleaning: Hấp tẩy
1382           e-cigarette: Tiệm Thuốc lá Điện tử
1383           electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
1384           estate_agent: Văn phòng Bất động sản
1385           fabric: Tiệm Vải
1386           farm: Tiệm Nông cụ
1387           fashion: Tiệm Thời trang
1388           florist: Tiệm Hoa
1389           food: Tiệm Thực phẩm
1390           funeral_directors: Nhà tang lễ
1391           furniture: Tiệm Đồ đạc
1392           garden_centre: Trung tâm Làm vườn
1393           general: Tiệm Đồ
1394           gift: Tiệm Quà tặng
1395           greengrocer: Tiệm Rau quả
1396           grocery: Tiệm Tạp phẩm
1397           hairdresser: Tiệm Làm tóc
1398           hardware: Tiệm Ngũ kim
1399           herbalist: Tiệm Dược thảo
1400           hifi: Cửa hàng Hi-fi
1401           houseware: Cửa hàng gia dụng
1402           ice_cream: Tiệm Kem
1403           interior_decoration: Trang trí Nội thất
1404           jewelry: Tiệm Kim hoàn
1405           kiosk: Quán
1406           kitchen: Tiệm Thiết kế Phòng bếp
1407           laundry: Tiệm Giặt Quần áo
1408           locksmith: Thợ Khóa
1409           lottery: Xổ số
1410           mall: Trung tâm Mua sắm
1411           massage: Xoa bóp
1412           mobile_phone: Tiệm Điện thoại Di động
1413           money_lender: Tiệm Mượn tiền
1414           motorcycle: Cửa hàng Xe mô tô
1415           motorcycle_repair: Tiệm Sửa Xe máy
1416           music: Tiệm Nhạc
1417           musical_instrument: Tiệm Nhạc cụ
1418           newsagent: Tiệm Báo
1419           nutrition_supplements: Tiệm Thuốc bổ
1420           optician: Tiệm Kính mắt
1421           organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
1422           outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
1423           paint: Tiệm Sơn
1424           pastry: Tiệm Bánh ngọt
1425           pawnbroker: Tiệm Cầm đồ
1426           perfumery: Tiệm Nước hoa
1427           pet: Tiệm Vật nuôi
1428           photo: Tiệm Rửa Hình
1429           seafood: Đổ biển
1430           second_hand: Tiệm Mua lại
1431           shoes: Tiệm Giày
1432           sports: Tiệm Thể thao
1433           stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
1434           storage_rental: Thuê Chỗ Để đồ
1435           supermarket: Siêu thị
1436           tailor: Tiệm May
1437           tattoo: Tiệm Xăm
1438           tea: Tiệm Trà
1439           ticket: Tiệm Vé
1440           tobacco: Tiệm Thuốc lá
1441           toys: Tiệm Đồ chơi
1442           travel_agency: Văn phòng Du lịch
1443           tyres: Tiệm Lốp xe
1444           vacant: Tiệm Đóng cửa
1445           variety_store: Tiệm Tạp hóa
1446           video: Tiệm Phim
1447           video_games: Tiệm Trò chơi Video
1448           wine: Tiệm Rượu
1449           "yes": Tiệm
1450         tourism:
1451           alpine_hut: Túp lều Trên Núi
1452           apartment: Khu Nghỉ dưỡng Chung cư
1453           artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
1454           attraction: Nơi Du lịch
1455           bed_and_breakfast: Nhà trọ
1456           cabin: Nhà tranh
1457           camp_site: Nơi Cắm trại
1458           caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động
1459           chalet: Nhà ván
1460           gallery: Phòng Tranh
1461           guest_house: Nhà khách
1462           hostel: Nhà trọ
1463           hotel: Khách sạn
1464           information: Thông tin
1465           motel: Khách sạn Dọc đường
1466           museum: Bảo tàng
1467           picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời
1468           theme_park: Công viên Giải trí
1469           viewpoint: Thắng cảnh
1470           zoo: Vườn thú
1471         tunnel:
1472           building_passage: Lối Xuyên thủng Tòa nhà
1473           culvert: Cống
1474           "yes": Đường hầm
1475         water:
1476           lake: Hồ
1477           pond: Ao
1478           reservoir: Hồ Chứa Nước
1479           lock: Âu tàu
1480         waterway:
1481           artificial: Dòng nước Nhân tạo
1482           boatyard: Bãi Thuyền
1483           canal: Kênh
1484           dam: Đập
1485           derelict_canal: Kênh Bỏ rơi
1486           ditch: Mương
1487           dock: Vũng tàu
1488           drain: Cống
1489           lock: Âu tàu
1490           lock_gate: Âu tàu
1491           mooring: Cột neo tàu
1492           rapids: Thác ghềnh
1493           river: Sông
1494           stream: Dòng suối
1495           wadi: Dòng sông Vào mùa
1496           waterfall: Thác
1497           weir: Đập Tràn
1498           "yes": Đường thủy
1499       admin_levels:
1500         level2: Biên giới Quốc tế
1501         level3: Biên giới Hành chính (Cấp 3)
1502         level4: Biên giới Hành chính (Cấp 4)
1503         level5: Biên giới Hành chính (Cấp 5)
1504         level6: Biên giới Hành chính (Cấp 6)
1505         level7: Biên giới Hành chính (Cấp 7)
1506         level8: Biên giới Hành chính (Cấp 8)
1507         level9: Biên giới Hành chính (Cấp 9)
1508         level10: Biên giới Hành chính (Cấp 10)
1509         level11: Biên giới Hành chính (Cấp 11)
1510       border_types:
1511         arrondissement: Biên giới Quận/Huyện
1512         borough: Biên giới Quận
1513         cercle: Biên giới Huyện
1514         city: Biên giới Thành phố
1515         comarca: Biên giới Comarca
1516         county: Biên giới Quận
1517         departement: Biên giới Tỉnh
1518         department: Biên giới Tổng
1519         district: Biên giới Huyện/Quyện
1520         distrito: Biên giới Tỉnh
1521         freguesia: Biên giới Xã
1522         local_authority: Biên giới Chính quyền Địa phương
1523         municipality: Biên giới Khu tự quản
1524         municipi: Biên giới Khu tự quản
1525         município: Biên giới Khu tự quản
1526         nation: Biên giới Quốc tế
1527         national: Biên giới Quốc tế
1528         neighbourhood: Biên giới Khu phố
1529         parish: Biên giới Xã
1530         province: Biên giới Tỉnh/Tỉnh bang
1531         região: Biên giới Khu vực
1532         region: Biên giới Khu vực
1533         state: Biên giới Bang/Tiểu bang
1534         town: Biên giới Thị trấn/Thị xã
1535         township: Biên giới Xã
1536         village: Biên giới Làng
1537   searches:
1538     show:
1539       title:
1540         latlon: Nội bộ
1541         nominatim: Nominatim
1542         nominatim_reverse: Nominatim
1543     queries:
1544       create:
1545         no_results: Không tìm thấy kết quả
1546         more_results: Thêm kết quả
1547   directions:
1548     show:
1549       title: Chỉ đường
1550       distance: Tầm xa
1551       time: Thời gian
1552       ascend: Lên
1553       descend: Xuống
1554       kilometers: kilômét
1555       miles_feet: bộ dặm Anh
1556       miles_yards: thước dặm Anh
1557       distance_units_settings: Đặt Đơn vị Đo Chiều dài
1558       download: Tải về tuyến đường dưới dạng GeoJSON
1559       filename: tuyến đường
1560       directions_courtesy_html: Chỉ đường do %{link} cung cấp
1561   issues:
1562     index:
1563       title: Vấn đề
1564       select_status: Chọn Trạng thái
1565       select_type: Chọn Loại
1566       select_last_managed_by: Chọn Người Xử lý Cuối cùng
1567       reported_user: Người dùng Báo cáo
1568       not_managed: Chưa Xử lý
1569       search: Tìm kiếm
1570       search_guidance: 'Tìm kiếm Vấn đề:'
1571       states:
1572         ignored: Bỏ qua
1573         open: Mở
1574         resolved: Giải quyết
1575     page:
1576       user_not_found: Người dùng không tồn tại
1577       issues_not_found: Không tìm thấy vấn đề
1578       reported_user: Người dùng Báo cáo
1579       status: Trạng thái
1580       reports: Báo cáo
1581       last_updated: Lần Cập nhật Cuối
1582       last_managed: Ngày Xử lý Cuối
1583       reporting_users: Báo cáo Người dùng
1584       reports_count:
1585         other: '%{count} Báo cáo'
1586       reported_item: Mục Báo cáo
1587       states:
1588         ignored: Bỏ qua
1589         open: Mở
1590         resolved: Giải quyết
1591     show:
1592       title:
1593         open: 'Vấn đề Mở #%{issue_id}'
1594         ignored: 'Vấn đề Bỏ qua #%{issue_id}'
1595         resolved: 'Vấn đề Giải quyết #%{issue_id}'
1596       reports:
1597         other: '%{count} báo cáo'
1598       no_reports: Không có báo cáo
1599       report_created_at_html: Báo cáo lần đầu tiên vào %{datetime}
1600       last_resolved_at_html: Giải quyết lần cuối cùng vào %{datetime}
1601       last_updated_at_html: Cập nhật lần cuối cùng vào %{datetime} bởi %{displayname}
1602       resolve: Giải quyết
1603       ignore: Bỏ qua
1604       reopen: Mở lại
1605       reports_of_this_issue: Báo cáo về Vấn đề này
1606       read_reports: Báo cáo Đã đọc
1607       new_reports: Báo cáo Mới
1608       other_issues_against_this_user: Vấn đề khác do người dùng này gây ra
1609       no_other_issues: Không có vấn đề khác do người dùng ngày gây ra.
1610       comments_on_this_issue: Bình luận về vấn đề này
1611     resolve:
1612       resolved: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Giải quyết”
1613     ignore:
1614       ignored: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Bỏ qua”
1615     reopen:
1616       reopened: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Mở”
1617     comments:
1618       comment_from_html: Bình luận của %{user_link} vào %{comment_created_at}
1619       reassign_to_moderators: Giao lại cho Điều hành viên
1620       reassign_to_administrators: Giao lại cho Quản lý viên
1621     reports:
1622       reported_by_html: Báo cáo là %{category} bởi %{user} vào %{updated_at}
1623     helper:
1624       reportable_title:
1625         diary_comment: '%{entry_title}, bình luận #%{comment_id}'
1626         note: 'Ghi chú #%{note_id}'
1627       reportable_heading:
1628         diary_comment_html: Bình luận nhật ký %{title} được tạo ra vào %{datetime_created},
1629           cập nhật vào %{datetime_updated}
1630         diary_entry_html: Mục nhật ký %{title} được tạo ra vào %{datetime_created},
1631           cập nhật vào %{datetime_updated}
1632         note_html: '%{title} tạo ra vào %{datetime_created}, cập nhật vào %{datetime_updated}'
1633         user_html: Người dùng %{title} được tạo ra vào %{datetime_created}
1634     reporters:
1635       index:
1636         title: 'Người Báo cáo Vấn đề #%{issue_id}'
1637       reporters:
1638         more_reporters: và %{count} nữa
1639   issue_comments:
1640     create:
1641       comment_created: Bình luận của bạn đã được tạo ra thành công
1642       issue_reassigned: Đã tạo bình luận của bạn và chỉ định lại vấn đề
1643   reports:
1644     new:
1645       title_html: Báo cáo %{link}
1646       disclaimer:
1647         intro: 'Trước khi bạn gửi báo cáo cho nhóm điều hành viên, xin hãy chắc chắn:'
1648         not_just_mistake: Bạn chắc chắn rằng vấn đề không chỉ là vụ nhầm lẫn
1649         unable_to_fix: Bạn không thể giải quyết vấn đề một mình hoặc với sự giúp đỡ
1650           của những người khác trong cộng đồng
1651         resolve_with_user: Bạn đã cố gắng giải quyết vấn đề với người dùng gây vấn
1652           đề nhưng không thành công
1653       categories:
1654         diary_entry:
1655           spam_label: Mục nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
1656           offensive_label: Mục nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
1657           threat_label: Mục nhật ký này đe họa người nào đó
1658           other_label: Khác
1659         diary_comment:
1660           spam_label: Bình luận nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
1661           offensive_label: Bình luận nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
1662           threat_label: Bình luận nhật ký này hăm họa người nào đó
1663           other_label: Khác
1664         user:
1665           spam_label: Trang cá nhân này là hoặc chứa rác (spam)
1666           offensive_label: Trang cá nhân này tục tĩu hoặc xúc phạm
1667           threat_label: Trang cá nhân này đe dọa người nào đó
1668           vandal_label: Người dùng này phá hoại
1669           other_label: Khác
1670         note:
1671           spam_label: Ghi chú này là rác (spam)
1672           personal_label: Ghi chú này chứa thông tin cá nhân
1673           abusive_label: Ghi chú này đe dọa
1674           other_label: Khác
1675     create:
1676       successful_report: Lời báo cáo của bạn đã được gửi thành công
1677       provide_details: Vui lòng cung cấp các chi tiết được yêu cầu
1678   languages_panes:
1679     select_language_list:
1680       languages:
1681         af: Afrikaans
1682         gsw: Alemanni
1683         frp: Arpitan
1684         ast: Asturias
1685         az: Azerbaijan
1686         id: Indonesia
1687         ms: Mã Lai
1688         bs: Bosna
1689         br: Breton
1690         ca: Catalunya
1691         cs: Séc
1692         cy: Wales
1693         da: Đan Mạch
1694         de: Đức
1695         dsb: Hạ Sorb
1696         et: Estonia
1697         en: Anh
1698         en-GB: Anh (Anh)
1699         es: Tây Ban Nha
1700         eo: Quốc tế ngữ
1701         eu: Basque
1702         fr: Pháp
1703         fy: Tây Frisia
1704         fur: Friuli
1705         ga: Ireland
1706         gd: Gael Scotland
1707         gl: Galicia
1708         aln: Albania Gheg
1709         hsb: Thượng Sorb
1710         hr: Croatia
1711         ia: Khoa học Quốc tế
1712         is: Iceland
1713         it: Ý
1714         gcf: Lai Guadeloupe
1715         ku-Latn: Kurd (Latinh)
1716         lv: Latvia
1717         lb: Luxembourg
1718         lt: Litva
1719         hu: Hungary
1720         fit: Phần Lan Thung lũng Torne
1721         nl: Hà Lan
1722         nb: Na Uy Bokmål
1723         nn: Na Uy Nynorsk
1724         oc: Occitania
1725         nds: Hạ Đức
1726         pl: Ba Lan
1727         pt-PT: Bồ Đào Nha
1728         pt: Bồ Đào Nha (Brasil)
1729         ksh: Cô-lô-nhơ
1730         ro: Romania
1731         sc: Sardinia
1732         sco: Scotland
1733         sq: Albania
1734         scn: Sicilia
1735         sk: Slovakia
1736         sl: Slovenia
1737         sr-Latn: Serbia (Latinh)
1738         sh: Serbia-Croatia (Latinh)
1739         fi: Phần Lan
1740         sv: Thụy Điển
1741         tl: Tagalog
1742         kab: Kabylia
1743         vi: Việt
1744         tr: Thổ Nhĩ Kỳ
1745         yo: Yoruba
1746         diq: Dimli
1747         el: Hy Lạp
1748         ba: Bashkir
1749         be: Belarus
1750         be-Tarask: Belarus (Taraškievič)
1751         bg: Bulgaria
1752         mk: Macedonia
1753         mo: Moldova
1754         ce: Chechnya
1755         ru: Nga
1756         sr: Serbia (Kirin)
1757         tt: Tatar (Kirin)
1758         uk: Ukraina
1759         kk-cyrl: Kazakh (Kirin)
1760         yi: Yiddish
1761         he: Hê-brơ
1762         ar: Ả Rập
1763         skr-arab: Saraiki (Ả Rập)
1764         fa: Ba Tư
1765         arz: Ả Rập (Ai Cập)
1766         pnb: Punjab Tây
1767         ps: Pashto
1768         nqo: N’Ko
1769         ne: Nepal
1770         mr: Marathi
1771         hi: Hindi
1772         bn: Bengal
1773         pa: Punjab
1774         gu: Gujarat
1775         ta: Tamil
1776         te: Telugu
1777         kn: Kannada
1778         th: Thái
1779         my: Miến Điện
1780         xmf: Mingrelia
1781         ka: Gruzia
1782         km: Khơ-me
1783         sat: Santal
1784         zh-CN: Trung (Giản thể)
1785         zh-TW: Trung (Phồn thể)
1786         zh-HK: Trung (Hồng Kông)
1787         ja: Nhật
1788         ko: Hàn
1789   layouts:
1790     logo:
1791       alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
1792     home: Về Vị trí Nhà ở
1793     logout: Đăng xuất
1794     log_in: Đăng nhập
1795     sign_up: Mở Tài khoản
1796     start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
1797     edit: Sửa đổi
1798     history: Lịch sử
1799     export: Xuất
1800     issues: Vấn đề
1801     gps_traces: Tuyến GPS
1802     user_diaries: Nhật ký
1803     edit_with: Sửa đổi dùng %{editor}
1804     intro_header: Chào mừng đến với OpenStreetMap!
1805     intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và
1806       cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
1807     hosting_partners_2024_html: Dịch vụ lưu trữ nhờ sự hỗ trợ của %{fastly}, %{corpmembers},
1808       và %{partners} khác.
1809     partners_corpmembers: các thành viên công ty Quỹ OSM
1810     partners_partners: các công ty bảo trợ
1811     tou: Điều khoản sử dụng
1812     nothing_to_preview: Không có gì để xem trước.
1813     help: Trợ giúp
1814     about: Giới thiệu
1815     copyright: Bản quyền
1816     communities: Cộng đồng
1817     learn_more: Tìm hiểu Thêm
1818     more: Thêm
1819     header:
1820       select_language: Chọn Ngôn ngữ
1821     select_language_button:
1822       title: Chọn Ngôn ngữ
1823     offline_flash:
1824       osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực
1825         hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
1826       osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong
1827         lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
1828       expected_restore_html: Đang dự định khôi phục các dịch vụ trong %{time} nữa.
1829       announcement: Bạn có thể đọc thông báo tại đây.
1830   user_mailer:
1831     diary_comment_notification:
1832       description: 'Mục Nhật ký OpenStreetMap #%{id}'
1833       subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký'
1834       hi: Chào %{to_user},
1835       header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
1836         với tiêu đề %{subject}:'
1837       header_html: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
1838         với tiêu đề %{subject}:'
1839       footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
1840         hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
1841       footer_html: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
1842         hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
1843       footer_unsubscribe: Bạn có thể ngừng theo dõi cuộc thảo luận tại %{unsubscribeurl}
1844       footer_unsubscribe_html: Bạn có thể ngừng theo dõi cuộc thảo luận tại %{unsubscribeurl}
1845     message_notification:
1846       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1847       hi: Chào %{to_user},
1848       header: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:'
1849       header_html: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề
1850         %{subject}:'
1851       footer: Bạn cũng có thể đọc thư này tại %{readurl} và có thể nhắn tin cho tác
1852         giả tại %{replyurl}
1853       footer_html: Bạn cũng có thể đọc thư này tại %{readurl} và có thể nhắn tin cho
1854         tác giả tại %{replyurl}
1855     follow_notification:
1856       hi: Chào %{to_user},
1857       subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bắt đầu theo dõi bạn'
1858       followed_you: '%{user} hiện đang theo dõi bạn tại OpenStreetMap.'
1859       see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
1860       see_their_profile_html: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
1861       follow_them: Bạn cũng có thể theo dõi họ tại %{followurl}.
1862       follow_them_html: Bạn cũng có thể theo dõi họ tại %{followurl}.
1863     gpx_details:
1864       details: 'Chi tiết tập tin của bạn:'
1865       filename: Tên tập tin
1866       url: URL
1867       description: Miêu tả
1868       tags: Thẻ
1869       total_points: Tổng số địa điểm
1870       imported_points: Số địa điểm được nhập
1871     gpx_failure:
1872       hi: Chào %{to_user},
1873       failed_to_import: Hình như thất bại khi nhập tập tin của bạn dưới dạng tuyến
1874         đường GPS.
1875       verify: 'Vui lòng kiểm tra rằng tập tin của bạn là tập tin GPX hợp lệ hoặc gói
1876         chứa (các) tập tin dưới định dạng được hỗ trợ (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip,
1877         .gpx.gz, .gpx.bz2). Tập tin của bạn có phải có vấn đề định dạng hoặc cú pháp
1878         không? Lỗi nhập là:'
1879       more_info: Tìm hiểu thêm về lỗi nhập GPX và cách tránh lỗi tại %{url}
1880       more_info_html: Tìm hiểu thêm về lỗi nhập GPX và cách tránh lỗi tại %{url}.
1881       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=vi
1882       subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại'
1883     gpx_success:
1884       hi: Chào %{to_user},
1885       imported_successfully: Hình như tập tin của bạn được nhập thành công dưới dạng
1886         tuyến đường GPS.
1887       all_your_traces: Bạn có thể truy cập tất cả các tuyến GPX mà bạn đã tải lên
1888         thành công tại %{url}
1889       all_your_traces_html: Bạn có thể truy cập tất cả các tuyến GPX mà bạn đã tải
1890         lên thành công tại %{url}.
1891       subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công'
1892     signup_confirm:
1893       subject: '[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap'
1894       greeting: Chào bạn!
1895       created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.
1896       confirm: 'Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này.
1897         Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của
1898         bạn:'
1899       welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số
1900         thông tin về cách bắt đầu.
1901     email_confirm:
1902       subject: '[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn'
1903       greeting: Chào bạn,
1904       hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url}
1905         thành %{new_address}.
1906       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
1907         để xác nhận thay đổi này.
1908     lost_password:
1909       subject: '[OpenStreetMap] Yêu cầu đặt lại mật khẩu'
1910       greeting: Chào bạn,
1911       hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
1912         có địa chỉ thư điện tử này.
1913       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
1914         để đặt lại mật khẩu.
1915     note_comment_notification:
1916       description: 'Ghi chú OpenStreetMap #%{id}'
1917       anonymous: Người dùng vô danh
1918       greeting: Chào bạn,
1919       commented:
1920         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú của
1921           bạn'
1922         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú
1923           mà bạn đang quan tâm'
1924         your_note: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn gần
1925           %{place}.'
1926         your_note_html: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn
1927           gần %{place}.'
1928         commented_note: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi chú
1929           bản đồ gần %{place}.'
1930         commented_note_html: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi
1931           chú bản đồ gần %{place}.'
1932       closed:
1933         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú của bạn'
1934         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà
1935           bạn đang quan tâm'
1936         your_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1937         your_note_html: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần
1938           %{place}.'
1939         commented_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình luận,
1940           ghi chú gần %{place}.'
1941         commented_note_html: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình
1942           luận, ghi chú gần %{place}.'
1943       reopened:
1944         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú của bạn'
1945         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn
1946           đang quan tâm'
1947         your_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1948         your_note_html: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1949         commented_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi
1950           chú gần %{place}.'
1951         commented_note_html: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận,
1952           ghi chú gần %{place}.'
1953       details: Trả lời hoặc tìm hiểu thêm về ghi chú tại %{url}.
1954       details_html: Trả lời hoặc tìm hiểu thêm về ghi chú tại %{url}.
1955     changeset_comment_notification:
1956       description: 'Bộ thay đổi OpenStreetMap #%{id}'
1957       hi: Chào %{to_user},
1958       commented:
1959         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
1960           của bạn'
1961         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
1962           mà bạn đang quan tâm'
1963         your_changeset: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi do
1964           bạn lưu'
1965         your_changeset_html: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi
1966           do bạn lưu'
1967         commented_changeset: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi
1968           mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu'
1969         commented_changeset_html: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay
1970           đổi mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu'
1971         partial_changeset_with_comment: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
1972         partial_changeset_with_comment_html: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
1973         partial_changeset_without_comment: không có lời bình luận
1974       details: Trả lời hoặc tìm hiểu thêm về bộ thay đổi tại %{url}.
1975       details_html: Trả lời hoặc tìm hiểu thêm về bộ thay đổi tại %{url}.
1976       unsubscribe: Bạn có thể ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này tại %{url}.
1977       unsubscribe_html: Bạn có thể ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này tại
1978         %{url}.
1979   confirmations:
1980     confirm:
1981       heading: Hãy kiểm tra hộp thư điện tử!
1982       introduction_1: Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử xác nhận.
1983       introduction_2: Hãy xác nhận tài khoản của bạn dùng liên kết trong thư điện
1984         tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
1985       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản.
1986       button: Xác nhận
1987       success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
1988       already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi.
1989       unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
1990       if_need_resend: Nếu cần nhận thư điện tử xác nhận một lần nữa, hãy bấm nút bên
1991         dưới.
1992       resend_button: Gửi lại Thư điện tử Xác nhận
1993     confirm_resend:
1994       failure: Không tìm thấy người dùng %{name}.
1995     confirm_email:
1996       heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử
1997       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử
1998         mới.
1999       button: Xác nhận
2000       success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới!
2001       failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này.
2002       unknown_token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
2003     resend_success_flash:
2004       confirmation_sent: Chúng tôi vừa gửi bức thư xác nhận mới cho %{email}. Bạn
2005         chỉ việc xác nhận tài khoản để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
2006       whitelist: Nếu bạn sử dụng một hệ thống chống thư rác (spam) bằng cách gửi yêu
2007         cầu xác nhận, hãy chắc chắn thêm %{sender} vào danh sách trắng, vì chúng tôi
2008         không thể trả lời các yêu cầu xác nhận.
2009     gravatar:
2010       disabled: Hình Gravatar của bạn đã bị tắt.
2011       enabled: Hình Gravatar của bạn đã bị kích hoạt.
2012   messages:
2013     new:
2014       title: Gửi thư
2015       send_message_to_html: Gửi thư mới cho %{name}
2016       back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
2017     create:
2018       message_sent: Thư đã gửi
2019       limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp
2020         tục gửi thư.
2021     no_such_message:
2022       title: Thư không tồn tại
2023       heading: Thư không tồn tại
2024       body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
2025     show:
2026       title: Đọc thư
2027       reply_button: Trả lời
2028       unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
2029       destroy_button: Xóa
2030       back: Quay lại
2031       wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc
2032         một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
2033         xác để đọc nó.
2034     destroy:
2035       destroyed: Đã xóa thư
2036     read_marks:
2037       create:
2038         notice: Thư đã đọc
2039       destroy:
2040         notice: Thư chưa đọc
2041     mutes:
2042       destroy:
2043         notice: Thư đã được chuyển vào Hộp thư đến
2044         error: Không thể chuyển thư vào Hộp thư đến.
2045     mailboxes:
2046       heading:
2047         my_inbox: Hộp thư đến
2048         my_outbox: Hộp thư gửi
2049         muted_messages: Thư bị Tắt tiếng
2050       messages_table:
2051         from: Từ
2052         to: Tới
2053         subject: Tiêu đề
2054         date: Ngày
2055         actions: Tác vụ
2056       message:
2057         unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
2058         read_button: Đánh dấu là đã đọc
2059         destroy_button: Xóa
2060         unmute_button: Chuyển vào Hộp thư đến
2061     inboxes:
2062       show:
2063         title: Hộp thư
2064         messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
2065         new_messages: '%{count} thư mới'
2066         old_messages: '%{count} thư cũ'
2067         no_messages_yet_html: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
2068         people_mapping_nearby: những người ở gần
2069     muted_inboxes:
2070       show:
2071         title: Thư bị Tắt tiếng
2072         messages:
2073           other: Bạn có %{count} thư bị tắt tiếng
2074     outboxes:
2075       show:
2076         title: Hộp thư đã gửi
2077         messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
2078         no_sent_messages_html: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với
2079           %{people_mapping_nearby_link}?
2080         people_mapping_nearby: những người ở gần
2081       message:
2082         destroy_button: Xóa
2083     replies:
2084       new:
2085         wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả
2086           lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
2087           xác để trả lời.
2088   passwords:
2089     new:
2090       title: Quên mất mật khẩu
2091       heading: Quên mất Mật khẩu?
2092       email address: Địa chỉ Thư điện tử
2093       new password button: Đặt lại mật khẩu
2094       help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng
2095         tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
2096     create:
2097       send_paranoid_instructions: Nếu địa chỉ thư điện tử của bạn tồn tại trong cơ
2098         sở dữ liệu của chúng tôi, bạn sẽ nhận được liên kết khôi phục mật khẩu tại
2099         địa chỉ thư điện tử sau vài phút nữa.
2100     edit:
2101       title: Đặt lại mật khẩu
2102       heading: Đặt lại Mật khẩu của %{user}
2103       reset: Đặt lại Mật khẩu
2104       flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
2105     update:
2106       flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi.
2107       flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
2108   preferences:
2109     preferences:
2110       update:
2111         failure: Không thể cập nhật tùy chỉnh.
2112       update_success_flash:
2113         message: Đã cập nhật tùy chỉnh.
2114       navigation:
2115         preferences: Tùy chọn
2116         advanced_preferences: Tùy chỉnh Nâng cao
2117     basic_preferences:
2118       show:
2119         title: Tùy chỉnh
2120         preferred_language: Ngôn ngữ Ưu tiên
2121         preferred_site_color_scheme: Bộ màu Trang Ưa thích
2122         site_color_schemes:
2123           auto: Tự động
2124           light: Sáng
2125           dark: Tối
2126         preferred_map_color_scheme: Bộ màu Bản đồ Ưa thích
2127         map_color_schemes:
2128           auto: Tự động
2129           light: Sáng
2130           dark: Tối
2131         save: Cập nhật Tùy chỉnh
2132     advanced_preferences:
2133       show:
2134         title: Tùy chỉnh Nâng cao
2135         save: Cập nhật Tùy chỉnh
2136   profiles:
2137     profile_sections:
2138       navigation:
2139         description: Miêu tả
2140         links: Liên kết
2141         image: Hình
2142         company: Công ty
2143         location: Vị trí
2144     descriptions:
2145       show:
2146         title: Sửa đổi Hồ sơ
2147         save: Cập nhật Hồ sơ
2148         cancel: Hủy bỏ
2149       update:
2150         success: Đã cập nhật lời miêu tả trong hồ sơ.
2151         failure: Không thể cập nhật lời miêu tả trong hồ sơ.
2152     links:
2153       show:
2154         title: Sửa đổi Hồ sơ
2155         save: Cập nhật Hồ sơ
2156         cancel: Hủy bỏ
2157         social_links:
2158           title: Các Liên kết Hồ sơ Xã hội
2159           remove: Xóa
2160           add: Thêm Liên kết Xã hội
2161       update:
2162         success: Đã cập nhật các liên kết trong hồ sơ.
2163         failure: Không thể cập nhật các liên kết trong hồ sơ.
2164     images:
2165       show:
2166         title: Sửa đổi Hồ sơ
2167         save: Cập nhật Hồ sơ
2168         cancel: Hủy bỏ
2169         gravatar:
2170           gravatar: Sử dụng Gravatar
2171           link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi
2172           what_is_gravatar: Gravatar là gì?
2173         new image: Thêm hình
2174         keep image: Giữ hình hiện dùng
2175         delete image: Xóa hình hiện dùng
2176         replace image: Thay hình hiện dùng
2177         image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất)
2178       update:
2179         success: Đã cập nhật hình trong hồ sơ.
2180         failure: Không thể cập nhật hình trong hồ sơ.
2181     companies:
2182       show:
2183         title: Sửa đổi Hồ sơ
2184         save: Cập nhật Hồ sơ
2185         cancel: Hủy bỏ
2186       update:
2187         success: Đã cập nhật công ty trong hồ sơ.
2188         failure: Không thể cập nhật công ty trong hồ sơ.
2189     locations:
2190       show:
2191         title: Sửa đổi Hồ sơ
2192         save: Cập nhật Hồ sơ
2193         cancel: Hủy bỏ
2194         no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
2195         update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào
2196           bản đồ?
2197         show: Hiện
2198         delete: Xóa
2199         undelete: Phục hồi
2200       update:
2201         success: Đã cập nhật vị trí trong hồ sơ.
2202         failure: Không thể cập nhật vị trí trong hồ sơ.
2203   sessions:
2204     new:
2205       tab_title: Đăng nhập
2206       login_to_authorize_html: Đăng nhập vào OpenStreetMap để truy cập %{client_app_name}.
2207       already_logged_in_html: Bạn đã đăng nhập là %{user}. Việc đăng nhập lại sẽ thay
2208         đổi tài khoản hiện tại của bạn.
2209       access_another_page: 'Bạn đã đến đây trong việc truy cập một trang khác. Nếu
2210         bạn vẫn muốn truy cập trang đó dùng tài khoản hiện tại của bạn, hãy bấm nút
2211         bên dưới:'
2212       visit_referring_page: Truy cập trang đề cập
2213       email or username: Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng
2214       password: Mật khẩu
2215       remember: Nhớ tôi
2216       lost password link: Quên mất Mật khẩu?
2217       login_button: Đăng nhập
2218       with external: hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba
2219       or: hoặc
2220       auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
2221     destroy:
2222       title: Đăng xuất
2223       heading: Đăng xuất OpenStreetMap
2224       logout_button: Đăng xuất
2225     suspended_flash:
2226       suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ do hoạt động đáng ngờ.
2227       contact_support_html: Nếu bạn muốn thảo luận về điều này, xin vui lòng liên
2228         lạc với %{support_link}.
2229       support: nhóm hỗ trợ
2230   shared:
2231     markdown_help:
2232       heading_html: Được phân tích dưới dạng %{kramdown_link}
2233       headings: Đề mục
2234       heading: Đề mục
2235       subheading: Đề mục con
2236       unordered: Danh sách không đánh số
2237       ordered: Danh sách đánh số
2238       first: Khoản mục đầu tiên
2239       second: Khoản mục sau
2240       link: Liên kết
2241       text: Văn bản
2242       image: Hình ảnh
2243       alt: Văn bản thay thế
2244       url: URL
2245       codeblock: Đoạn mã
2246     richtext_field:
2247       edit: Sửa đổi
2248       preview: Xem trước
2249       help: Trợ giúp
2250     pagination:
2251       changeset_comments:
2252         older: Các Bình luận Cũ hơn
2253         newer: Các Bình luận Mới hơn
2254         oldest: Bình luận Cũ nhất
2255         newest: Bình luận Mới nhất
2256       diary_comments:
2257         older: Các Bình luận Cũ hơn
2258         newer: Các Bình luận Mới hơn
2259         oldest: Bình luận Cũ nhất
2260         newest: Bình luận Mới nhất
2261       diary_entries:
2262         older: Mục cũ hơn
2263         newer: Mục mới hơn
2264         oldest: Mục Cũ nhất
2265         newest: Mục Mới nhất
2266       issues:
2267         older: Vấn đề Cũ hơn
2268         newer: Vấn đề Mới hơn
2269         oldest: Vấn đề Cũ nhất
2270         newest: Vấn đề Mới nhất
2271       traces:
2272         older: Tuyến đường Cũ hơn
2273         newer: Tuyến đường Mới hơn
2274         oldest: Tuyến đường Cũ nhất
2275         newest: Tuyến đường Mới nhất
2276       user_blocks:
2277         older: Tác vụ Cấm Cũ hơn
2278         newer: Tác vụ Cấm Mới hơn
2279         oldest: Tác vụ Cấm Cũ nhất
2280         newest: Tác vụ Cấm Mới nhất
2281       users:
2282         older: Người dùng Lâu hơn
2283         newer: Người dùng Mới hơn
2284         oldest: Người dùng Cũ nhất
2285         newest: Người dùng Mới nhất
2286   site:
2287     about:
2288       heading_html: '%{copyright}những người đóng góp vào %{br} OpenStreetMap'
2289       used_by_html: '%{name} cung cấp dữ liệu bản đồ cho hàng ngàn trang Web, ứng
2290         dụng di động, và thiết bị phần cứng'
2291       lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và
2292         bảo quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ
2293         ở khắp thế giới.
2294     about_section:
2295       local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương
2296       local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những
2297         người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản
2298         đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời.
2299       community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động
2300       community_driven_1_html: |-
2301         Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.
2302         Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.
2303         Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc %{osm_blog_link}, các %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, và trang chủ %{osm_foundation_link}.
2304       community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
2305       community_driven_user_diaries: nhật ký của người dùng
2306       community_driven_community_blogs: blog của cộng đồng
2307       community_driven_osm_foundation: Quỹ OSM
2308       community_driven_osm_foundation_url: https://www.osmfoundation.org/?uselang=vi
2309       open_data_title: Dữ liệu Mở
2310       open_data_1_html: 'OpenStreetMap là %{open_data}: bạn được tự do sử dụng nó
2311         cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người
2312         đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên
2313         dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết
2314         quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại %{copyright_license_link}.'
2315       open_data_open_data: dữ liệu mở
2316       open_data_copyright_license: trang Bản quyền và Giấy phép
2317       legal_title: Pháp luật
2318       legal_1_1_html: |-
2319         Trang này và nhiều dịch vụ có liên quan do
2320         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hoạt động thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng tất cả các dịch vụ do OSMF hoạt động phải tuân theo %{terms_of_use_link}, %{aup_link}, và %{privacy_policy_link} của chúng tôi.
2321       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Quỹ OpenStreetMap
2322       legal_1_1_openstreetmap_foundation_url: https://www.osmfoundation.org/?uselang=vi
2323       legal_1_1_terms_of_use: Điều khoản Sử dụng
2324       legal_1_1_terms_of_use_url: https://osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use?uselang=vi
2325       legal_1_1_aup: Quy định Sử dụng Đàng hoàng
2326       legal_1_1_aup_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy?uselang=vi
2327       legal_1_1_privacy_policy: Quy định về Quyền riêng tư
2328       legal_1_1_privacy_policy_url: https://osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi
2329       legal_2_1_html: |-
2330         Xin vui lòng %{contact_the_osmf_link}
2331         nếu có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc vấn đề pháp lý khác.
2332       legal_2_1_contact_the_osmf: liên lạc với Quỹ OSM
2333       legal_2_1_contact_the_osmf_url: https://osmfoundation.org/Contact?uselang=vi
2334       legal_2_2_html: OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map là %{registered_trademarks_link}.
2335       legal_2_2_registered_trademarks: nhãn hiệu đăng ký của OSMF
2336       legal_2_2_registered_trademarks_url: https://osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy?uselang=vi
2337       partners_title: Nhà bảo trợ
2338     copyright:
2339       title: Bản quyền và Giấy phép
2340       foreign:
2341         title: Thông tin về bản dịch này
2342         html: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link},
2343           trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
2344         english_link: nguyên bản tiếng Anh
2345       native:
2346         title: Giới thiệu về trang này
2347         html: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của
2348           trang này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi.
2349         native_link: bản dịch tiếng Việt
2350         mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
2351       legal_babble:
2352         lead_1_html: |-
2353           OpenStreetMap cung cấp dữ liệu bản đồ nguồn mở cho hàng ngàn trang Web, ứng dụng di động, và thiết bị phần cứng.
2354           OpenStreetMap tồn tại nhờ những người như bạn góp sức xây dựng và bảo quản các dữ liệu bản đồ về đường sá, đường mòn, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ ở khắp mọi nơi trên thế giới.
2355         lead_2_html: |-
2356           %{learn_more_about_osm_link} và %{get_started_mapping_link}!
2357           Đọc thêm tại %{osm_blog_link} và đăng ký theo dõi %{weeklyosm_link}.
2358           Tìm người lập bản đồ khác trong %{osm_community_link} địa phương gần bạn.
2359           Ủng hộ dự án bằng cách gia nhập %{osm_foundation_link} và %{making_donation_link}.
2360         lead_2_learn_more_about_osm: Tìm hiểu thêm về OpenStreetMap
2361         lead_2_learn_more_about_osm_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/About_OpenStreetMap?uselang=vi
2362         lead_2_get_started_mapping: bắt đầu lập bản đồ
2363         lead_2_osm_blog: Blog OpenStreetMap
2364         lead_2_osm_community: cộng đồng OSM
2365         lead_2_osm_foundation: Quỹ OSM
2366         lead_2_osm_foundation_url: https://www.osmfoundation.org/?uselang=vi
2367         lead_2_making_donation: quyên góp
2368         licensing_title: giấy phép OpenStreetMap
2369         licensing_1_html: 'OpenStreetMap là dữ liệu %{open} được phát hành dưới %{odc_odbl_link}
2370           (ODbL) bởi %{osm_foundation_link} (OSMF). Tóm tắt:'
2371         licensing_1_open: mở
2372         licensing_1_odc_odbl: Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data Commons
2373         licensing_1_osm_foundation: Quỹ OpenStreetMap
2374         licensing_1_osm_foundation_url: https://www.osmfoundation.org/?uselang=vi
2375         licensing_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các
2376           tác phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap
2377           và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên
2378           các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng
2379           giấy phép. %{legal_code_link} đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm
2380           của bạn.
2381         licensing_2_legal_code: các điều khoản pháp lý tại Open Data Commons
2382         licensing_3_html: Tài liệu của chúng tôi được phát hành dưới %{creative_commons_license_link}
2383           (CC BY-SA 2.0).
2384         licensing_3_creative_commons_license: giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia
2385           sẻ tương tự 2.0
2386         licensing_3_creative_commons_license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi
2387         licensing_4_html: Tìm hiểu thêm về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi tại
2388           %{osmf_license_page_link}.
2389         licensing_4_osmf_license_page: trang Giấy phép của Quỹ OSM
2390         licensing_4_osmf_license_page_url: https://osmfoundation.org/Licence?uselang=vi
2391         credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
2392         credit_1_html: 'Khi nào bạn sử dụng dữ liệu OpenStreetMap, bạn cần phải tuân
2393           tho hai quy tắc sau:'
2394         credit_2_attribution: Ghi công OpenStreetMap bằng cách hiển thị lời thông
2395           báo bản quyền của chúng tôi.
2396         credit_2_license: Làm rõ rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép Cơ sở
2397           dữ liệu Mở.
2398         credit_3_v2025_html: |-
2399           Chúng ta có %{requirements_on_how_displayed_link} tùy cách sử dụng dữ liệu.
2400           Ví dụ quy tắc hiển thị lời ghi công tùy theo bạn tạo bản đồ tương tác, bản đồ in giấy, hoặc hình ảnh tĩnh.
2401           Xem thêm chi tiết trong phần %{attribution_guidelines_link} của %{licensing_requirements_link}.
2402         credit_3_v2025_requirements_on_how_displayed: các yêu cầu hiển thị lời ghi
2403           công
2404         credit_3_v2025_requirements_on_how_displayed_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines?uselang=vi
2405         credit_3_v2025_attribution_guidelines: hướng dẫn ghi công
2406         credit_3_v2025_attribution_guidelines_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines?uselang=vi
2407         credit_3_v2025_licensing_requirements: các yêu cầu giấy phép
2408         credit_3_v2025_licensing_requirements_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence?uselang=vi
2409         credit_4_v2025_html: |-
2410           Nói chung, bạn có thể đặt liên kết đến %{this_copyright_page_link} để cho biết rõ ràng rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở.
2411           Nếu bạn phân phối OSM dưới dạng dữ liệu thô, xin vui lòng cho biết tên (các) giấy phép và đặt liên kết đến nó/chúng. Đối với các phương tiện không thể có siêu liên kết (chẳng hạn tác phẩm in giấy),
2412           xin vui lòng ghi URL đầy đủ vào trang, ví dụ %{copyright_page_url}.
2413         credit_4_v2025_this_copyright_page: trang bản quyền này
2414         credit_5_v2025_html: 'Trong ví dụ này, lời ghi công xuất hiện ở góc bản đồ:'
2415         attribution_example:
2416           alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
2417           title: Ví dụ ghi công
2418         infringement_title_html: Vi phạm bản quyền
2419         infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ
2420           bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc
2421           các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
2422         infringement_2_1_html: |-
2423           Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được thêm vào cơ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang Web này, xin vui lòng tham khảo %{takedown_procedure_link} của chúng tôi hoặc nộp đơn trực tiếp tại
2424           %{online_filing_page_link} của chúng tôi.
2425         infringement_2_1_takedown_procedure: thủ tục tháo gỡ
2426         infringement_2_1_online_filing_page: trang nộp đơn trực tuyến
2427         trademarks_title: Nhãn hiệu
2428         trademarks_1_1_html: |-
2429           OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map là các nhãn hiệu do Quỹ OpenStreetMap đăng ký. Nếu bạn có thắc mắc về việc sử dụng các nhãn hiệu, xin vui lòng xem
2430           %{trademark_policy_link} của chúng tôi.
2431         trademarks_1_1_trademark_policy: Quy định Nhãn hiệu
2432         services_title_html: Dịch vụ bổ sung
2433         services_1_html: |-
2434           Mặc dù OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API hoặc mảnh bản đồ miễn phí để bên thứ ba sử dụng.
2435           Xem %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}, và %{nominatim_usage_policy_link} của chúng tôi.
2436         services_1_api_usage_policy: Quy định Sử dụng API
2437         services_1_tile_usage_policy: Quy định Sử dụng Mảnh bản đồ
2438         services_1_nominatim_usage_policy: Quy định Sử dụng Nominatim
2439         contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây
2440         contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá
2441           nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát
2442           quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:'
2443         contributors_at_credit_html: |-
2444           %{austria}: Chứa dữ liệu từ %{stadt_wien_link} (theo %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2445           và Bang Tirol (theo %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2446         contributors_at_austria: Áo
2447         contributors_at_stadt_wien: Thành phố Viên
2448         contributors_at_cc_by: CC BY
2449         contributors_at_land_vorarlberg: Bang Vorarlberg
2450         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT sửa đổi
2451         contributors_au_credit_html: |-
2452           %{australia}: Bao gồm hoặc được phát triển dùng các Biên giới Hành chính © %{geoscape_australia_link}
2453           được Thịnh vượng chung Úc cấp phép theo %{cc_licence_link}.
2454         contributors_au_australia: Úc
2455         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Úc
2456         contributors_au_cc_licence: giấy phép Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế
2457           (CC BY 4.0)
2458         contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis
2459           (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở
2460           Địa lý, Statistics Canada).'
2461         contributors_ca_canada: Canada
2462         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Chứa dữ liệu từ Cơ quan Quản lý
2463           Khảo sát Đất đai và Địa chính Nhà nước được phát hành theo %{cc_licence_link}'
2464         contributors_cz_czechia: Séc
2465         contributors_cz_cc_licence: giấy phép Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế
2466           (CC BY 4.0)
2467         contributors_fi_credit_html: |-
2468           %{finland}: Chứa dữ liệu từ
2469           Cơ sở dữ liệu Địa hình của Cơ quan Khảo sát Đất đai Quốc gia Phần Lan và các tập hợp dữ liệu khác theo %{nlsfi_license_link}.
2470         contributors_fi_finland: Phần Lan
2471         contributors_fi_nlsfi_license: Giấy phép NLSFI
2472         contributors_fr_credit_html: |-
2473           %{france}: Chứa dữ liệu bắt nguồn từ
2474           Tổng cục Thuế.
2475         contributors_fr_france: Pháp
2476         contributors_hr_credit_html: |-
2477           %{croatia}: Chứa dữ liệu từ %{dgu_link} và %{open_data_portal}
2478           (thông tin công khai của Croatia).
2479         contributors_hr_croatia: Croatia
2480         contributors_hr_dgu: Cơ quan Quản lý Trắc địa Nhà nước Croatia
2481         contributors_hr_open_data_portal: Cổng Dữ liệu Mở Quốc gia
2482         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Chứa dữ liệu © AND, 2007
2483           (%{and_link})'
2484         contributors_nl_netherlands: Hà Lan
2485         contributors_nz_credit_html: |-
2486           %{new_zealand}: Chứa dữ liệu bắt nguồn từ %{linz_data_service_link}
2487           và được cấp phép để tái sử dụng theo %{cc_by_link}.
2488         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2489         contributors_nz_linz_data_service: Dịch vụ Dữ liệu LINZ
2490         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2491         contributors_rs_credit_html: |-
2492           %{serbia}: Chứa dữ liệu từ %{rgz_link} và %{open_data_portal}
2493           (thông tin công khai của Serbia), 2018.
2494         contributors_rs_serbia: Serbia
2495         contributors_rs_rgz: Cơ quan Trắc địa Serbia
2496         contributors_rs_open_data_portal: Cổng Dữ liệu Mở Quốc gia
2497         contributors_si_credit_html: |-
2498           %{slovenia}: Chứa dữ liệu từ %{gu_link} và %{mkgp_link}
2499           (thông tin công khai của Slovenia).
2500         contributors_si_slovenia: Slovenia
2501         contributors_si_gu: Cơ quan Khảo sát và Bản đồ Cộng hòa Slovenia
2502         contributors_si_mkgp: Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp, và Thức ăn
2503         contributors_es_credit_html: |-
2504           %{spain}: Chứa dữ liệu bắt nguồn từ
2505           Viện Địa lý Quốc gia Tây Ban Nha (%{ign_link}) và
2506           Hệ thống Bản đồ học Quốc gia (%{scne_link})
2507           được cấp phép tái sử dụng theo %{cc_by_link}.
2508         contributors_es_spain: Tây Ban Nha
2509         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2510         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Chứa dữ liệu bắt nguồn từ %{ngi_link},
2511           quyền tác giả của nhà nước được bảo lưu.'
2512         contributors_za_south_africa: Nam Phi
2513         contributors_za_ngi: 'Tổng cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia'
2514         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Bao gồm dữ liệu Ordnance
2515           Survey © bản quyền bản quyền Hoàng gia và quyền cơ sở dữ liệu 2010–2023.'
2516         contributors_gb_united_kingdom: Vương quốc Anh
2517         contributors_2_html: Để biết thêm chi tiết về các nguồn này và thêm nguồn
2518           nữa được sử dụng để cải thiện OpenStreetMap, vui lòng xem %{contributors_page_link}
2519           tại Wiki OpenStreetMap.
2520         contributors_2_contributors_page: Trang Người đóng góp
2521         contributors_footer_2_html: '  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không
2522           ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự
2523           chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.'
2524     index:
2525       js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
2526       js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
2527       license:
2528         copyright: Bản quyền của OpenStreetMap và những người đóng góp, được phát
2529           hành theo giấy phép mở
2530     not_public_flash:
2531       not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn.
2532       not_public_description_html: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được
2533         phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}.
2534       user_page_link: trang cá nhân
2535       anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
2536     export:
2537       title: Xuất
2538       manually_select: Chọn vùng khác thủ công
2539       licence: Giấy phép
2540       licence_details_html: Dữ liệu OpenStreetMap được phát hành theo %{odbl_link}
2541         (ODbL).
2542       odbl: Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data Commons
2543       too_large:
2544         advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng
2545           một trong những nguồn bên dưới:'
2546         body: 'Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui
2547           lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn
2548           từ một dịch vụ sau:'
2549         planet:
2550           title: Quả đất OSM
2551           description: Các bản sao toàn thể cơ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật
2552             thường xuyên
2553         overpass:
2554           title: Overpass API
2555           description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cơ sở dữ liệu OpenStreetMap
2556         geofabrik:
2557           title: Tải về Geofabrik
2558           description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật
2559             thường xuyên
2560         other:
2561           title: Nguồn Khác
2562           description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap
2563       export_button: Xuất
2564       export_download: Đang tải về…
2565     fixthemap:
2566       title: Báo lỗi / Sửa bản đồ
2567       how_to_help:
2568         title: Cách giúp đỡ
2569         join_the_community:
2570           title: Tham gia cộng đồng
2571           explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của
2572             chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý
2573             tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu
2574             lấy.
2575       other_concerns:
2576         title: Vấn đề khác
2577         concerns_html: |-
2578           Nếu có thắc mắc về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi hoặc về nội dung của cơ sở dữ liệu, xin vui lòng tham khảo các thông tin pháp lý tại
2579           %{copyright_link} hoặc liên lạc với %{working_group_link} thích hợp.
2580         copyright: trang bản quyền
2581         working_group: nhóm làm việc của Quỹ OSM
2582     help:
2583       title: Trợ giúp
2584       introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án,
2585         hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
2586       welcome:
2587         url: /welcome
2588         title: Chào mừng đến OpenStreetMap
2589         description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap.
2590       beginners_guide:
2591         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide?uselang=vi
2592         title: Hướng dẫn Bắt đầu
2593         description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
2594       community:
2595         title: Diễn đàn trợ giúp & cộng đồng
2596         description: Trang nhận trợ giúp và thảo luận chung về OpenStreetMap.
2597       mailing_lists:
2598         title: Danh sách thư
2599         description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh
2600           sách thư được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vực.
2601       irc:
2602         title: IRC
2603         description: Trò chuyện tương tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề.
2604       switch2osm:
2605         title: switch2osm
2606         description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ
2607           và dịch vụ dựa trên OpenStreetMap.
2608       welcomemat:
2609         title: Dành cho các tổ chức
2610         description: Tổ chức của bạn có tính tương tác với OpenStreetMap? Tìm hiểu
2611           thêm trong “Thảm Trước Cửa”.
2612       wiki:
2613         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
2614         title: Wiki OpenStreetMap
2615         description: Đọc tài liệu đầy đủ về OpenStreetMap trên wiki.
2616     potlatch:
2617       removed: Bạn đã đặt trình vẽ OpenStreetMap mặc định là Potlatch. Vì Adobe Flash
2618         Player không còn được hỗ trợ, Potlatch không còn hoạt động trong trình duyệt
2619         Web.
2620       desktop_application_html: Bạn vẫn có thể sử dụng Potlatch bằng cách %{download_link}.
2621       download: tải về ứng dụng dành cho macOS và Windows
2622       id_editor_html: Thay thế, bạn có thể đổi trình vẽ mặc định thành iD, trình vẽ
2623         này vẫn còn hoạt động trong trình duyệt Web của bạn giống như Potlatch trước
2624         đây. %{change_preferences_link}.
2625       change_preferences: Thay đổi tùy chọn của bạn tại đây
2626     any_questions:
2627       title: Có thắc mắc?
2628       paragraph_1_html: |-
2629         OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
2630         %{help_link}. Nếu bạn thuộc về một tổ chức đang lập kế hoạch về OpenStreetMap, %{welcome_mat_link}.
2631       get_help_here: Nhận trợ giúp tại đây
2632       welcome_mat: hãy xem phần Thảm cửa Chào mừng
2633     sidebar:
2634       search_results: Kết quả Tìm kiếm
2635     search:
2636       search: Tìm kiếm
2637       get_directions_title: Chỉ đường từ một địa điểm tới địa điểm khác
2638       from: Từ
2639       to: Đến
2640       where_am_i: Đây là đâu?
2641       where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
2642       submit_text: Đi
2643       reverse_directions_text: Đảo ngược
2644       modes:
2645         bicycle: Xe đạp
2646         car: Xe hơi
2647         foot: Đi bộ
2648       providers:
2649         description: Dịch vụ chỉ đường
2650     welcome:
2651       title: Hoan nghênh!
2652       introduction: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu
2653         mở được xây dựng bởi những người như bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản thì
2654         hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng
2655         góp.
2656       whats_on_the_map:
2657         title: Mục đích của Bản đồ
2658         on_the_map_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì %{real_and_current}
2659           – nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cửa hàng, cơ sở hạ tầng, cây cối…
2660           đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sự quan tâm của bạn.
2661         real_and_current: hiện tại có thật
2662         off_the_map_html: Nó %{doesnt} chứa các ý kiến như bài đánh giá, những gì
2663           không hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền.
2664           Bạn phải xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy
2665           hay bản đồ trực tuyến khác.
2666         doesnt: không
2667       basic_terms:
2668         title: Thuật ngữ Cơ bản
2669         paragraph_1: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp vào
2670           OpenStreetMap:'
2671         an_editor_html: '%{editor} là một ứng dụng hoặc trang Web cho phép sửa đổi
2672           bản đồ.'
2673         a_node_html: '%{node} là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà hàng hoặc
2674           một cái cây.'
2675         a_way_html: '%{way} là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường, dòng nước,
2676           hồ nước, hoặc tòa nhà.'
2677         a_tag_html: '%{tag} là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ tên của một
2678           nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường.'
2679         editor: Trình vẽ
2680         node: Nốt
2681         way: Lối
2682         tag: Thẻ
2683       rules:
2684         title: Quy định!
2685         para_1_html: OpenStreetMap có ít quy tắc chính thức nhưng yêu cầu mọi người
2686           muốn tham gia phải cộng tác và liên lạc với cộng đồng. Nếu bạn đang tính
2687           thực hiện tác vụ nào không phải sửa đổi thủ công, xin vui lòng đọc và tuân
2688           theo các hướng dẫn tại %{imports_link} và %{automated_edits_link}.
2689         imports: Nhập Dữ liệu
2690         automated_edits: Sửa đổi Tự động
2691       start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
2692       continue_authorization: Tiếp tục Cấp quyền
2693     add_a_note:
2694       title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
2695       para_1: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ tập sửa đổi,
2696         bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
2697       para_2_html: Chỉ việc bấm %{note_icon} hoặc hình này trên %{map_link}. Đinh
2698         ghim sẽ được thả trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn
2699         đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn.
2700       the_map: bản đồ
2701     communities:
2702       title: Cộng đồng
2703       lede_text: |-
2704         Nhiều người đến với OpenStreetMap từ khắp mọi nơi để đóng góp vào dự án hoặc sử dụng bản đồ.
2705         Nhiều người cũng tụ tập vào đủ loại nhóm cộng đồng chính thức hoặc không chính thức ứng với hàng xóm, thành phố, tỉnh, quốc gia, lục địa, hoặc sở thích.
2706       local_chapters:
2707         title: Chi nhánh Địa phương
2708         about_text: Chi nhánh địa phương là nhóm toàn quốc đã chính thức sáng lập
2709           một tổ chức phi lợi nhuận để biểu diễn bản đồ và những người lập bản đồ
2710           trong nước khi đối xử với chính quyền, thương mại, báo chí trong nước. Các
2711           chi nhánh địa phương đã chính thức ký thỏa thuận liên kết với Quỹ OpenStreetMap
2712           (OSMF), là tổ chức quản lý dự án về mặt luật pháp và bản quyền.
2713         list_text: 'Các nhóm cộng đồng sau đã được chính thức công nhận là chi nhánh
2714           địa phương:'
2715       other_groups:
2716         title: Các Nhóm Khác
2717         other_groups_html: Một nhóm cộng đồng không nhất thiết phải được công nhận
2718           là chi nhánh địa phương để ủng hộ dự án OpenStreetMap. Thực ra nhiều nhóm
2719           rất thành công tuy chỉ là cuộc họp mặt thoải mái. Ai có thể tổ chức một
2720           nhóm cộng đồng bình thường như thế. Để biết thêm chi tiết, xem %{communities_wiki_link}.
2721         communities_wiki: trang wiki về nhóm người dùng
2722         communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:User_group?uselang=vi
2723   social_links:
2724     show:
2725       website: trang Web
2726   layers_panes:
2727     show:
2728       map_notes_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem các ghi chú trên bản đồ
2729       map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ
2730   legend_panes:
2731     show:
2732       entries:
2733         motorway: Đường cao tốc
2734         main_road: Đại lộ
2735         trunk: Xa lộ
2736         primary: Đường chính
2737         secondary: Đường lớn
2738         unclassified: Đường không phân loại
2739         pedestrian: Đường dành cho người đi bộ
2740         track: Đường mòn
2741         bridleway: Đường cưỡi ngựa
2742         cycleway: Đường xe đạp
2743         international_bike_route: Tuyến đường xe đạp quốc tế
2744         national_bike_route: Quốc lộ xe đạp
2745         regional_bike_route: Xa lộ xe đạp
2746         local_bike_route: Đường xe đạp địa phương
2747         mountain_bike_route: Tuyến đường xe đạp leo núi
2748         footway: Đường đi bộ
2749         rail: Đường sắt
2750         train: Xe lửa
2751         subway: Đường ngầm
2752         ferry: Phà
2753         light_rail: Đường sắt nhẹ
2754         tram: Xe điện
2755         trolleybus: Xe điện bánh hơi
2756         bus: Xe buýt
2757         cable_car: Đường xe cáp
2758         chair_lift: Ghế cáp treo
2759         runway: Đường băng
2760         taxiway: Đường băng
2761         apron: Sân đậu máy bay
2762         admin: Biên giới hành chính
2763         capital: Thủ đô
2764         city: Thành phố
2765         orchard: Vườn cây
2766         vineyard: Vườn nho
2767         forest: Rừng trồng cây
2768         wood: Rừng
2769         farmland: Trại
2770         grass: Cỏ
2771         meadow: Đồng cỏ
2772         sand: Cát
2773         golf: Sân golf
2774         park: Công viên
2775         common: Đất công
2776         built_up: Khu vực thành thị
2777         resident: Khu vực nhà ở
2778         retail: Khu vực buôn bán
2779         industrial: Khu vực công nghiệp
2780         commercial: Khu vực thương mại
2781         heathland: Vùng cây bụi
2782         lake: Hồ
2783         reservoir: Hồ chứa nước
2784         intermittent_water: Thủy vực lúc đầy lúc cạn
2785         glacier: Sông băng
2786         reef: Rạn san hô
2787         wetland: Đầm lầy
2788         farm: Ruộng
2789         brownfield: Cánh đồng nâu
2790         cemetery: Nghĩa địa
2791         allotments: Khu vườn gia đình
2792         pitch: Sân cỏ
2793         centre: Trung tâm thể thao
2794         beach: Bãi biển
2795         reserve: Khu bảo tồn thiên niên
2796         military: Khu vực quân sự
2797         school: Trường học
2798         university: Đại học
2799         hospital: Bệnh viện
2800         building: Kiến trúc quan trọng
2801         station: Nhà ga
2802         railway_halt: Ga xép
2803         subway_station: Trạm tàu điện ngầm
2804         tram_stop: Ga xép điện
2805         summit: Đỉnh núi
2806         peak: Đỉnh
2807         tunnel: Đường đứt nét = đường hầm
2808         bridge: Đường rắn = cầu
2809         private: Đường riêng
2810         destination: Chỉ giao thông địa phương
2811         construction: Đường đang xây
2812         bus_stop: Điểm dừng xe buýt
2813         bicycle_shop: Tiệm xe đạp
2814         bicycle_rental: Cho thuê xe đạp
2815         bicycle_parking: Chỗ đậu xe đạp
2816         toilets: Vệ sinh
2817       see_external_legend: Xem chú giải bản đồ bên ngoài
2818   share_panes:
2819     show:
2820       link: Liên kết hoặc HTML
2821       include_marker: Ghim trên bản đồ
2822       long_link: Liên kết
2823       short_link: Liên kết Rút gọn
2824       embed: HTML
2825       embed_html_disabled: Chức năng nhúng HTML không có sẵn đối với lớp bản đồ này
2826       paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
2827       geo_uri: URI geo
2828       image: Hình ảnh
2829       only_layers_exported_as_image: 'Chỉ có thể xuất các lớp sau ra hình ảnh:'
2830       format: 'Định dạng:'
2831       scale: 'Tỷ lệ:'
2832       custom_dimensions: Tùy biến kích thước
2833       image_dimensions_html: Hình của lớp %{layer} với kích thước %{width}×%{height}
2834       download: Tải về
2835       downloading: Đang tải về…
2836   traces:
2837     visibility:
2838       private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
2839       public: Công khai (hiển thị trong danh sách tuyến đường là các điểm vô danh
2840         không có thứ tự)
2841       trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm)
2842       identifiable: Nhận ra được (hiển thị trong danh sách tuyến đường là một dãy
2843         điểm có tên và thời điểm)
2844     new:
2845       upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
2846       visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
2847       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
2848       help: Trợ giúp
2849       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi
2850     create:
2851       upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
2852       trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào
2853         cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận
2854         thư điện tử lúc khi nó xong.
2855       upload_failed: Rất tiếc, việc tải lên tuyến GPX bị thất bại. Một quản lý viên
2856         đã được thông báo. Xin vui lòng thử lại.
2857       traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ
2858         đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng
2859         đợi kịp.
2860     edit:
2861       cancel: Hủy bỏ
2862       title: Sửa đổi tuyến đường %{name}
2863       heading: Sửa đổi tuyến đường %{name}
2864       visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
2865       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
2866     update:
2867       updated: Đã cập nhật tuyến đường
2868     show:
2869       title: Xem tuyến đường %{name}
2870       heading: Xem tuyến đường %{name}
2871       pending: CHƯA XỬ
2872       filename: 'Tên tập tin:'
2873       download: tải về
2874       uploaded: 'Lúc tải lên:'
2875       points: 'Số nốt:'
2876       start_coordinates: 'Tọa độ đầu đường:'
2877       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2878       map: bản đồ
2879       edit: sửa đổi
2880       owner: 'Tác giả:'
2881       description: 'Miêu tả:'
2882       tags: 'Thẻ:'
2883       none: Không có
2884       edit_trace: Sửa đổi tuyến đường này
2885       delete_trace: Xóa tuyến đường này
2886       trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường!
2887       visibility: 'Mức độ truy cập:'
2888       confirm_delete: Xóa tuyến đường này?
2889     trace:
2890       pending: CHƯA XỬ
2891       count_points:
2892         other: '%{count} điểm'
2893       more: thêm
2894       trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
2895       view_map: Xem Bản đồ
2896       edit_map: Sửa đổi Bản đồ
2897       public: CÔNG KHAI
2898       identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
2899       private: RIÊNG
2900       trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
2901       details_with_tags_html: '%{time_ago} bởi %{user} trong %{tags}'
2902       details_without_tags_html: '%{time_ago} bởi %{user}'
2903     index:
2904       public_traces: Tuyến đường GPS công khai
2905       my_gps_traces: Tuyến GPS của Tôi
2906       public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
2907       description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
2908       tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
2909       empty_title: Chưa có gì ở đây
2910       empty_upload_html: '%{upload_link} hoặc tìm hiểu thêm về việc tạo tuyến đường
2911         GPS tại %{wiki_link}.'
2912       upload_new: Tải lên tuyến đường mới
2913       wiki_page: trang wiki
2914       upload_trace: Tải lên tuyến đường
2915       all_traces: Tất cả các Tuyến đường
2916       my_traces: Tuyến đường của Tôi
2917       traces_from_html: Tuyến đường Công khai của %{user}
2918       remove_tag_filter: Loại bỏ Bộ lọc Thẻ
2919     destroy:
2920       scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
2921     offline_warning:
2922       message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng
2923     offline:
2924       heading: Kho GPX Ngoại tuyến
2925       message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động.
2926     feeds:
2927       show:
2928         title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap
2929       description:
2930         description_with_count:
2931           other: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm
2932         description_without_count: Tập tin GPX của %{user}
2933   application:
2934     permission_denied: Bạn không có quyền thực hiện tác vụ này
2935     require_cookies:
2936       cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong
2937         trình duyệt để tiếp tục.
2938     setup_user_auth:
2939       blocked_zero_hour: Bạn có tin nhắn mới rất quan trọng tại trang OpenStreetMap.
2940         Bạn phải đọc tin nhắn này trước khi được phép lưu thêm thay đổi.
2941       blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao
2942         diện Web để biết chi tiết.
2943       need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập
2944         giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận
2945         các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng.
2946     settings_menu:
2947       account_settings: Thiết lập Tài khoản
2948       oauth2_applications: Ứng dụng OAuth 2
2949       oauth2_authorizations: Ủy quyền OAuth 2
2950       muted_users: Người dùng bị Tắt tiếng
2951     auth_providers:
2952       google:
2953         title: Đăng nhập qua Google
2954         alt: Biểu trưng Google
2955       apple:
2956         title: Đăng nhập qua Apple
2957         alt: Biểu tượng Apple
2958       facebook:
2959         title: Đăng nhập qua Facebook
2960         alt: Biểu trưng Facebook
2961       microsoft:
2962         title: Đăng nhập qua Microsoft
2963         alt: Biểu trưng Microsoft
2964       github:
2965         title: Đăng nhập qua GitHub
2966         alt: Biểu trưng GitHub
2967       wikipedia:
2968         title: Đăng nhập qua Wikipedia
2969         alt: Biểu trưng Wikipedia
2970     share:
2971       share:
2972         title: Chia sẻ
2973         alt: Biểu tượng Chia sẻ
2974       email:
2975         title: Chia sẻ qua Thư điện tử
2976         alt: Biểu tượng thư điện tử
2977       bluesky:
2978         title: Chia sẻ qua Bluesky
2979         alt: Biểu tượng Bluesky
2980       facebook:
2981         title: Chia sẻ qua Facebook
2982         alt: Biểu tượng Facebook
2983       linkedin:
2984         title: Chia sẻ qua LinkedIn
2985         alt: Biểu tượng LinkedIn
2986       mastodon:
2987         title: Chia sẻ qua Mastodon
2988         alt: Biểu tượng Mastodon
2989       telegram:
2990         title: Chia sẻ qua Telegram
2991         alt: Biểu tượng Telegram
2992       x:
2993         title: Chia sẻ qua X
2994         alt: Biểu tượng X
2995   oauth:
2996     permissions:
2997       missing: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng sử dụng chức năng này
2998     scopes:
2999       openid: Đăng nhập qua OpenStreetMap
3000       read_prefs: Đọc tùy chọn người dùng
3001       write_prefs: Thay đổi tùy chọn người dùng
3002       write_diary: Tạo mục nhật ký và bình luận
3003       write_api: Sửa đổi bản đồ
3004       write_changeset_comments: Bình luận về bộ thay đổi
3005       read_gpx: Đọc tuyến đường GPS riêng tư
3006       write_gpx: Tải lên tuyến đường GPS
3007       write_notes: Thay đổi ghi chú
3008       write_redactions: Ẩn dữ liệu bản đồ
3009       write_blocks: Cấm và bỏ cấm người dùng
3010       read_email: Đọc địa chỉ thư điện tử của người dùng
3011       consume_messages: Đọc, cập nhật trạng thái, và xóa tin nhắn
3012       send_messages: Nhắn tin riêng cho người dùng khác
3013       skip_authorization: Tự động chấp nhận đơn xin
3014     for_roles:
3015       moderator: Chỉ có điều hành viên có quyền thực hiện tác vụ này
3016   oauth2_applications:
3017     index:
3018       title: Ứng dụng khách của tôi
3019       no_applications_html: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi
3020         dùng tiêu chuẩn %{oauth2}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi
3021         gửi yêu cầu OAuth được.
3022       new: Đăng ký ứng dụng mới
3023       name: Tên
3024       permissions: Quyền
3025     application:
3026       edit: Sửa đổi
3027       delete: Xóa
3028       confirm_delete: Xóa ứng dụng này?
3029     new:
3030       title: Đăng ký ứng dụng mới
3031     edit:
3032       title: Sửa đổi ứng dụng của bạn
3033     show:
3034       edit: Sửa đổi
3035       delete: Xóa
3036       confirm_delete: Xóa ứng dụng này?
3037       client_id: Mã trình khách
3038       client_secret: Bí mật trình khách
3039       client_secret_warning: Hãy chắc chắn lưu lại bí mật này – bạn sẽ không thể truy
3040         cập nó lần sau
3041       permissions: Quyền
3042       redirect_uris: URI đổi hướng
3043     not_found:
3044       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy ứng dụng đó.
3045   oauth2_authorizations:
3046     new:
3047       title: Yêu cầu cấp phép
3048       introduction: Bạn có cho phép %{application} truy cập tài khoản của bạn với
3049         các quyền sau?
3050       authorize: Cho phép
3051       deny: Từ chối
3052     error:
3053       title: Đã xuất hiện lỗi
3054     show:
3055       title: Mã ủy quyền
3056   oauth2_authorized_applications:
3057     index:
3058       title: Ứng dụng tôi cho phép
3059       application: Ứng dụng
3060       permissions: Quyền
3061       last_authorized: Cấp quyền Lần cuối
3062       no_applications_html: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng %{oauth2} nào.
3063     application:
3064       revoke: Rút quyền Truy cập
3065       confirm_revoke: Bạn có muốn rút quyền truy cập của ứng dụng này?
3066   users:
3067     new:
3068       title: Mở tài khoản
3069       tab_title: Mở Tài khoản
3070       signup_to_authorize_html: Mở tài khoản OpenStreetMap để truy cập %{client_app_name}.
3071       no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài
3072         khoản tự động cho bạn.
3073       please_contact_support_html: Vui lòng liên hệ với %{support_link} để yêu cầu
3074         tạo tài khoản – chúng tôi sẽ cố gắng giải quyết yêu cầu nhanh nhất có thể.
3075       about:
3076         header: Tự do sử dụng và sửa đổi.
3077         paragraph_1: Không giống như với các bản đồ kia, OpenStreetMap được xây dựng
3078           hoàn toàn nhờ những người như bạn, và mọi người có thể tự do sửa chữa, cập
3079           nhật, tải về, và sử dụng miễn phí.
3080         paragraph_2: Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp.
3081         welcome: Chào mừng đến OpenStreetMap
3082       duplicate_social_email: Nếu bạn đã có tài khoản OpenStreetMap và muốn sử dụng
3083         nhà cung cấp danh tính bên thứ ba, xin vui lòng đăng nhập dùng mật khẩu của
3084         bạn và thay đổi tùy chọn tài khoản.
3085       display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn
3086         có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
3087       by_signing_up:
3088         html: Bằng cách mở tài khoản, bạn chấp nhận %{tou_link}, %{privacy_policy_link},
3089           và %{contributor_terms_link} của chúng tôi.
3090         tou: Điều khoản Sử dụng
3091         privacy_policy: quy định về quyền riêng tư
3092         privacy_policy_title: Quy định về quyền riêng tư của OSMF, bao gồm phần về
3093           địa chỉ thư điện tử
3094         contributor_terms: các điều kiện đóng góp
3095       continue: Mở tài khoản
3096       email_help:
3097         privacy_policy: quy định về quyền riêng tư
3098         privacy_policy_title: Quy định về quyền riêng tư của OSMF, bao gồm phần về
3099           địa chỉ thư điện tử
3100         html: Địa chỉ thư điện tử không được hiển thị công khai, xem thêm thông tin
3101           trong %{privacy_policy_link} của chúng tôi.
3102       or: hoặc
3103       use external auth: hoặc mở tài khoản qua dịch vụ bên thứ ba
3104     no_such_user:
3105       title: Người dùng không tồn tại
3106       heading: Người dùng %{user} không tồn tại
3107       body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính
3108         tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
3109       deleted: đã xóa
3110     show:
3111       my diary: Nhật ký của Tôi
3112       my edits: Đóng góp của Tôi
3113       my traces: Tuyến đường của Tôi
3114       my notes: Ghi chú của Tôi
3115       my messages: Hộp Tin nhắn
3116       my profile: Trang của Tôi
3117       my_account: Tài khoản của Tôi
3118       my comments: Bình luận của Tôi
3119       my_preferences: Tùy chỉnh
3120       my_dashboard: Bảng điều khiển
3121       blocks on me: Tác vụ Cấm Tôi
3122       blocks by me: Tác vụ Cấm bởi Tôi
3123       create_mute: Tắt tiếng Người dùng Này
3124       destroy_mute: Bật tiếng Người dùng Này
3125       send message: Gửi Thư
3126       diary: Nhật ký
3127       edits: Đóng góp
3128       traces: Tuyến đường
3129       notes: Ghi chú trên Bản đồ
3130       unfollow: Ngừng Theo dõi
3131       follow: Theo dõi
3132       mapper since: 'Tham gia:'
3133       last map edit: 'Sửa đổi bản đồ cuối cùng:'
3134       no activity yet: Chưa có hoạt động nào
3135       uid: 'Số người dùng:'
3136       ct status: 'Điều khoản đóng góp:'
3137       ct undecided: Chưa quyết định
3138       ct declined: Từ chối
3139       email address: 'Địa chỉ thư điện tử:'
3140       created from: 'Địa chỉ IP khi mở:'
3141       status: 'Trạng thái:'
3142       spam score: 'Điểm số Spam:'
3143       block_history: Tác vụ Cấm Người Này
3144       moderator_history: Tác vụ Cấm bởi Người Này
3145       revoke_all_blocks: Bỏ cấm toàn bộ
3146       comments: Bình luận
3147       create_block: Cấm Người dùng Này
3148       activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này
3149       confirm_user: Xác nhận Người dùng Này
3150       unconfirm_user: Bỏ Xác nhận Người dùng Này
3151       unsuspend_user: Bỏ cấm Người dùng Này
3152       hide_user: Ẩn Tài khoản Này
3153       unhide_user: Hiện Tài khoản Này
3154       delete_user: Xóa Tài khoản Này
3155       confirm: Xác nhận
3156       report: Báo cáo Người dùng này
3157       edit_profile_details: Sửa đổi Chi tiết Hồ sơ
3158       edit_description: Sửa đổi Miêu tả
3159       edit_links: Sửa đổi Liên kết
3160       change_image: Sửa đổi Hình ảnh
3161       edit_company: Sửa đổi Công ty
3162       edit_location: Sửa đổi Vị trí
3163       contributions:
3164         other: Đóng góp %{count} lần trong năm qua
3165     sidebar_section:
3166       home_location: Vị trí nhà
3167       company: Công ty
3168       company_tooltip: Mối liên quan đến công ty được tự giới thiệu và không được
3169         xác minh
3170     go_public:
3171       flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới
3172         được phép sửa đổi.
3173     issued_blocks:
3174       show:
3175         title: Các tác vụ cấm bởi %{name}
3176         heading_html: Danh sách tác vụ cấm bởi %{name}
3177         empty: '%{name} chưa cấm ai.'
3178     received_blocks:
3179       show:
3180         title: Các tác vụ cấm %{name}
3181         heading_html: Danh sách tác vụ cấm %{name}
3182         empty: '%{name} chưa bị cấm.'
3183       edit:
3184         title: Bỏ cấm tất cả vào %{block_on}
3185         heading_html: Bỏ cấm tất cả vào %{block_on}
3186         empty: '%{name} hiện không được cấm.'
3187         confirm: Bạn có chắc chắn muốn bỏ %{active_blocks}?
3188         active_blocks:
3189           other: '%{count} tác vụ cấm hiện hành'
3190         revoke: Bỏ cấm!
3191       destroy:
3192         flash: Đã bỏ tất cả các tác vụ cấm hiện hành.
3193     lists:
3194       show:
3195         title: Người dùng
3196         heading: Người dùng
3197         select_status: Chọn Trạng thái
3198         states:
3199           pending: Đang chờ
3200           active: Tích cực
3201           confirmed: Xác nhận
3202           suspended: Đình chỉ
3203           deleted: Xóa
3204         name_or_email: Tên hoặc Địa chỉ Thư điện tử
3205         ip_address: Địa chỉ IP
3206         edits: Có Sửa đổi?
3207         has_edits: Có Sửa đổi
3208         no_edits: Không có Sửa đổi
3209         search: Tìm kiếm
3210       page:
3211         found_users:
3212           other: Đã tìm thấy %{count} người dùng
3213         confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn
3214         hide: Ẩn những Người dùng Được chọn
3215         empty: Không tìm thấy người dùng.
3216       user:
3217         summary_html: '%{name} do %{ip_address} mở ngày %{date}'
3218         summary_no_ip_html: '%{name} mở ngày %{date}'
3219     comments:
3220       index:
3221         heading_html: Bình luận của %{user}
3222         changesets: Bộ thay đổi
3223         diary_entries: Mục Nhật ký
3224         no_comments: Không có bình luận
3225     changeset_comments:
3226       index:
3227         title: Bình luận Bộ thay đổi do %{user} Đăng
3228       page:
3229         changeset: Bộ thay đổi
3230         when: Lúc đăng
3231         comment: Bình luận
3232     diary_comments:
3233       index:
3234         title: Bình luận Nhật ký do %{user} Đăng
3235       page:
3236         post: Mục nhật ký
3237         when: Lúc đăng
3238         comment: Bình luận
3239     suspended:
3240       title: Tài khoản bị Cấm
3241       heading: Tài khoản bị Cấm
3242       support: hỗ trợ
3243       automatically_suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã tự động bị cấm tạm thời
3244         do hoạt động đáng ngờ.
3245       contact_support_html: Quyết định này sẽ sớm được quản trị viên xem xét, hoặc
3246         bạn có thể liên hệ với %{support_link} nếu bạn muốn thảo luận về điều này.
3247     auth_failure:
3248       connection_failed: Kết nối đến dịch vụ xác minh bị thất bại
3249       invalid_credentials: Chứng nhận xác minh không hợp lệ
3250       no_authorization_code: Không có mã cho phép
3251       unknown_signature_algorithm: Thuật toán chữ ký không rõ
3252       invalid_scope: Phạm vi không hợp lệ
3253       unknown_error: Thất bại khi xác thực
3254     auth_association:
3255       heading: ID của bạn chưa được liên kết với một tài khoản OpenStreetMap.
3256       option_1: Nếu bạn mới đến OpenStreetMap, xin vui lòng tạo tài khoản mới dùng
3257         biểu mẫu bên dưới.
3258       option_2: Nếu bạn đã có tài khoản, bạn có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn
3259         dùng tên người dùng và mật khẩu của bạn rồi liên kết tài khoản với ID của
3260         bạn trong tùy chọn.
3261     role_icons:
3262       title:
3263         administrator: Người dùng này là quản lý viên
3264         moderator: Người dùng này là điều hành viên
3265         importer: Người dùng này là người nhập dữ liệu
3266       grant:
3267         administrator: Cấp quyền quản lý viên
3268         moderator: Cấp quyền điều hành viên
3269         importer: Cấp quyền truy cập cho người nhập dữ liệu
3270         are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”?
3271       revoke:
3272         administrator: Rút quyền quản lý viên
3273         moderator: Rút quyền điều hành viên
3274         importer: Rút quyền truy cập của người nhập dữ liệu
3275         are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”?
3276   user_role:
3277     filter:
3278       not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ.
3279       already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}.
3280       doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}.
3281       not_revoke_admin_current_user: Không thể rút quyền quản lý viên từ người dùng
3282         hiện tại.
3283   user_blocks:
3284     model:
3285       non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác
3286         vụ cấm.
3287       non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm.
3288     not_found:
3289       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID %{id}.
3290       back: Trở về trang đầu
3291     new:
3292       title: Cấm %{name}
3293       heading_html: Cấm %{name}
3294       period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
3295     edit:
3296       title: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
3297       heading_html: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
3298       period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây
3299         giờ.
3300       revoke: Bỏ cấm
3301     filter:
3302       block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo
3303         xuống.
3304     create:
3305       flash: Cấm người dùng %{name}.
3306     update:
3307       only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể
3308         sửa đổi nó.
3309       only_creator_can_edit_without_revoking: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác
3310         vụ cấm này có thể sửa đổi nó mà không bỏ cấm.
3311       only_creator_or_revoker_can_edit: Chỉ có các điều hành viên đã tạo ra hoặc bỏ
3312         tác vụ cấm này có thể sửa đổi nó.
3313       inactive_block_cannot_be_reactivated: Tác vụ cấm này không còn có hiệu lực và
3314         không thể kích hoạt lại.
3315       success: Đã cập nhật tác vụ cấm.
3316     index:
3317       title: Người dùng bị cấm
3318       heading: Danh sách người dùng đang bị cấm
3319       empty: Chưa ai bị cấm.
3320     helper:
3321       time_future_html: Hết hạn %{time}.
3322       until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập.
3323       time_future_and_until_login_html: Kết thúc %{time} nữa sau khi người dùng đăng
3324         nhập.
3325       time_past_html: Đã hết hạn %{time}.
3326       block_duration:
3327         hours:
3328           other: '%{count} giờ'
3329         days:
3330           other: '%{count} ngày'
3331         weeks:
3332           other: '%{count} tuần'
3333         months:
3334           other: '%{count} tháng'
3335         years:
3336           other: '%{count} năm'
3337       short:
3338         ended: kết thúc
3339         revoked_html: '%{name} hủy bỏ'
3340         active: có hiệu lực
3341         active_until_read: có hiệu lực cho đến khi đọc
3342         read_html: đọc vào %{time}
3343         time_in_future_title: '%{time_absolute}; còn %{time_relative} nữa'
3344         time_in_past_title: '%{time_absolute}; cách đây %{time_relative}'
3345     show:
3346       title: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
3347       heading_html: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
3348       created: 'Tạo:'
3349       duration: 'Thời hạn:'
3350       status: 'Trạng thái:'
3351       edit: Sửa đổi
3352       reason: 'Lý do cấm:'
3353       revoker: 'Người bỏ cấm:'
3354     block:
3355       show: Hiện
3356       edit: Sửa đổi
3357     page:
3358       display_name: Người bị cấm
3359       creator_name: Người cấm
3360       reason: Lý do cấm
3361       start: Bắt đầu
3362       end: Kết thúc
3363       status: Trạng thái
3364     navigation:
3365       all_blocks: Tất cả các Tác vụ Cấm
3366       blocks_on_me: Tác vụ Cấm Tôi
3367       blocks_on_user_html: Tác vụ Cấm %{user}
3368       blocks_by_me: Tác vụ Cấm bởi Tôi
3369       blocks_by_user_html: Tác vụ Cấm bởi %{user}
3370       block: Tác vụ cấm số %{id}
3371       new_block: Tác vụ Cấm Mới
3372   user_mutes:
3373     index:
3374       title: Người dùng bị Tắt tiếng
3375       my_muted_users: Người dùng Tôi đã Tắt tiếng
3376       you_have_muted_n_users:
3377         other: Bạn đã tắt tiếng %{count} người dùng
3378       user_mute_explainer: Các thư từ người dùng bị tắt tiếng được chuyển sang Hộp
3379         thư điện riêng và bạn sẽ không nhận thông báo qua thư điện tử.
3380       user_mute_admins_and_moderators: Bạn có thể tắt tiếng các Quản trị viên và Điều
3381         phối viên nhưng các thông điệp của họ sẽ không bị tắt tiếng.
3382       table:
3383         thead:
3384           muted_user: Người dùng bị Tắt tiếng
3385           actions: Tác vụ
3386         tbody:
3387           unmute: Bật tiếng
3388           send_message: Gửi thư
3389     create:
3390       notice: Bạn đã tắt tiếng %{name}.
3391       error: Không thể tắt tiếng %{name}. %{full_message}.
3392     destroy:
3393       notice: Bạn đã bật tiếng %{name}.
3394       error: Không thể bật tiếng người dùng. Vui lòng thử lại.
3395   notes:
3396     index:
3397       title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
3398       heading: Ghi chú của %{user}
3399       subheading_html: Các ghi chú do %{user} %{submitted} hoặc %{commented}
3400       subheading_submitted: lưu
3401       subheading_commented: bình luận
3402       no_notes: Không có ghi chú
3403       id: Mã số
3404       creator: Người tạo
3405       description: Miêu tả
3406       created_at: Lúc tạo
3407       last_changed: Thay đổi gần đây nhất
3408       apply: Áp dụng
3409       all: Tất cả
3410       open: Chưa Giải quyết
3411       closed: Đã Giải quyết
3412       hidden: Ẩn
3413       status: Trạng thái
3414     show:
3415       title: 'Ghi chú: %{id}'
3416       description: Miêu tả
3417       open_title: 'Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}'
3418       closed_title: 'Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}'
3419       hidden_title: 'Ghi chú ẩn #%{note_name}'
3420       description_when_author_is_deleted: xóa
3421       description_when_there_is_no_opening_comment: không rõ
3422       event_opened_by_html: Được %{user} tạo %{time_ago}
3423       event_opened_by_anonymous_html: Được người vô danh tạo %{time_ago}
3424       event_commented_by_html: Nhận xét của %{user} từ %{time_ago}
3425       event_commented_by_anonymous_html: Nhận xét của người vô danh %{time_ago}
3426       event_closed_by_html: Được %{user} giải quyết %{time_ago}
3427       event_closed_by_anonymous_html: Được người vô danh giải quyết %{time_ago}
3428       event_reopened_by_html: Được %{user} mở lại %{time_ago}
3429       event_reopened_by_anonymous_html: Được người vô danh mở lại %{time_ago}
3430       event_hidden_by_html: Được %{user} ẩn %{time_ago}
3431       report: báo cáo ghi chú này
3432       anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp;
3433         các bình luận này cần được xác nhận lại.
3434       discussion: Thảo luận
3435       subscribe: Theo dõi
3436       unsubscribe: Ngừng theo dõi
3437       hide: Ẩn
3438       resolve: Giải quyết
3439       reactivate: Mở lại
3440       comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
3441       comment: Bình luận
3442       log_in_to_comment: Đăng nhập để nhận xét về ghi chú này
3443       report_link_html: Nếu ghi chú này chứa thông tin nhạy cảm có thể cần xóa, bạn
3444         có thể %{link}.
3445       other_problems_resolve: Còn nếu ghi chú có vấn đề khác, xin vui lòng giải quyết
3446         lấy bằng cách để lại lời bình luận.
3447       other_problems_resolved: Còn nếu có vấn đề khác, chỉ việc giải quyết ghi chú.
3448       disappear_date_html: Ghi chú được giải quyết sẽ được ẩn khỏi bản đồ trong vòng
3449         %{disappear_in} nữa.
3450     new:
3451       title: Ghi chú Mới
3452       intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng
3453         tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải thích
3454         vấn đề.
3455       anonymous_warning_html: Bạn chưa đăng nhập. Xin vui lòng %{log_in} hoặc %{sign_up}
3456         để nhận được các thông báo về lời ghi chú của bạn và giúp người ta giải quyết.
3457       anonymous_warning_log_in: đăng nhập
3458       anonymous_warning_sign_up: mở tài khoản
3459       counter_warning_html: Bạn đã đăng %{x_anonymous_notes} trở lên – thật tuyệt
3460         vời, chúng ta chân thành cảm ơn bạn! Bây giờ chúng ta khuyên bạn %{contribute_by_yourself}.
3461         Chẳng có phức tạp lắm, và %{community_can_help}.
3462       x_anonymous_notes:
3463         other: '%{count} ghi chú vô danh'
3464       counter_warning_guide_link:
3465         text: tự mình đóng góp
3466         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide?uselang=vi
3467       counter_warning_forum_link:
3468         text: cộng đồng này có thể giúp bạn
3469       advice: Ghi chú của bạn được hiển thị công khai và có thể được sử dụng để cập
3470         nhật bản đồ. Xin đừng ghi thông tin cá nhân hoặc thông tin lấy từ bản đồ hay
3471         danh bạ có bản quyền.
3472       add: Thêm Ghi chú
3473     new_readonly:
3474       title: Ghi chú Mới
3475       warning: Không thể tạo ghi chú mới vì API OpenStreetMap hiện đang ở chế độ chỉ-đọc.
3476     notes_paging_nav:
3477       showing_page: Trang %{page}
3478       next: Sau
3479       previous: Trước
3480     not_found_message:
3481       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy ghi chú #%{id}.'
3482   javascripts:
3483     close: Đóng
3484     share:
3485       title: Chia sẻ
3486       view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
3487       export_failed_title: Thất bại khi xuất bản đồ
3488       filename: bản đồ
3489     embed:
3490       report_problem: Báo vấn đề
3491     legend:
3492       title: Chú giải Bản đồ
3493       tooltip: Chú giải Bản đồ
3494       tooltip_disabled: Bảng Chú giải không có sẵn cho lớp này
3495     map:
3496       zoom:
3497         in: Phóng to
3498         out: Thu nhỏ
3499       locate:
3500         title: Bay tới Vị trí của Tôi
3501         metersPopup:
3502           other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} mét
3503         feetPopup:
3504           other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} bộ
3505       base:
3506         standard: Chuẩn
3507         cycle_map: Bản đồ Xe đạp
3508         transport_map: Bản đồ Giao thông
3509         tracestracktop_topo: Tracestrack Địa hình
3510         hot: Nhân đạo Chủ nghĩa
3511         shortbread: Shortbread
3512         openmaptiles_osm: MapTiler OMT
3513       layers:
3514         header: Lớp Bản đồ
3515         notes: Ghi chú Bản đồ
3516         data: Dữ liệu Bản đồ
3517         gps: Tuyến đường GPS Công khai
3518         overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
3519         title: Lớp
3520       openstreetmap_contributors: Người đóng góp vào OpenStreetMap
3521       make_a_donation: Quyên góp
3522       website_and_api_terms: Điều khoản trang và API
3523       cyclosm_credit: Kiểu mảnh bản đồ do %{cyclosm_link} cung cấp và %{osm_france_link}
3524         lưu trữ
3525       osm_france: OpenStreetMap Pháp
3526       thunderforest_credit: Mảnh bản đồ do %{thunderforest_link} cung cấp
3527       andy_allan: Andy Allan
3528       tracestrack_credit: Mảnh bản đồ do %{tracestrack_link} cung cấp
3529       hotosm_credit: Kiểu mảnh bản đồ do %{hotosm_link} cung cấp và %{osm_france_link}
3530         lưu trữ
3531       hotosm_name: Tổ chức Nhân đạo OpenStreetMap
3532       openmaptiles_credit: Mảnh bản đồ %{openmaptiles_link} do %{maptiler_link} cung
3533         cấp
3534     site:
3535       edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
3536       edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
3537       createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ
3538       createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ
3539       queryfeature_tooltip: Thăm dò yếu tố
3540       queryfeature_disabled_tooltip: Phóng to để thăm dò yếu tố
3541     profile:
3542       social_link_n: Liên kết Hồ sơ Xã hội %{n}
3543       remove_social_link_n: Xóa Liên kết Hồ sơ Xã hội %{n}
3544     edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn
3545       chuột vào đây.
3546     directions:
3547       distance_in_units:
3548         m: '%{distance} m'
3549         km: '%{distance} km'
3550         ft: '%{distance} bộ'
3551         yd: '%{distance} thước'
3552         mi: '%{distance} dặm'
3553       errors:
3554         no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này.
3555         no_place:
3556           title: Thất bại khi tìm kiếm
3557           body: Không tìm thấy “%{place}”.
3558       instructions:
3559         continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name}
3560         slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name}
3561         offramp_right: Đi đường nhánh bên phải
3562         offramp_right_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên phải
3563         offramp_right_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào %{name}
3564         offramp_right_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải về %{directions}
3565         offramp_right_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào
3566           %{name} về %{directions}
3567         offramp_right_with_name: Đi đường nhánh bên phải vào %{name}
3568         offramp_right_with_directions: Đi đường nhánh bên phải về %{directions}
3569         offramp_right_with_name_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} về
3570           %{directions}
3571         onramp_right_without_exit: Quẹo phải vào lối bên phải vào %{name}
3572         onramp_right_with_directions: Quẹo phải vào đường nhánh về %{directions}
3573         onramp_right_with_name_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về %{directions}
3574         onramp_right_without_directions: Quẹo phải vào đường nhánh
3575         onramp_right: Quẹo phải vào đường nhánh
3576         endofroad_right_without_exit: Tới cuối đường quẹo phải vào %{name}
3577         merge_right_without_exit: Nhập sang phải vào %{name}
3578         fork_right_without_exit: Tới ngã ba quẹo phải vào %{name}
3579         turn_right_without_exit: Quẹo phải vào %{name}
3580         sharp_right_without_exit: Quẹo gắt bên phải vào %{name}
3581         uturn_without_exit: Quay trở lại vào %{name}
3582         sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name}
3583         turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name}
3584         offramp_left: Đi đường nhánh bên trái
3585         offramp_left_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên trái
3586         offramp_left_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào %{name}
3587         offramp_left_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái về %{directions}
3588         offramp_left_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào
3589           %{name} về %{directions}
3590         offramp_left_with_name: Đi đường nhánh bên trái vào %{name}
3591         offramp_left_with_directions: Đi đường nhánh bên trái về %{directions}
3592         offramp_left_with_name_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} về
3593           %{directions}
3594         onramp_left_without_exit: Quẹo phải vào lối bên trái vào %{name}
3595         onramp_left_with_directions: Quẹo trái vào đường nhánh về %{directions}
3596         onramp_left_with_name_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về %{directions}
3597         onramp_left_without_directions: Quẹo trái vào đường nhánh
3598         onramp_left: Quẹo trái vào đường nhánh
3599         endofroad_left_without_exit: Tới cuối đường quẹo trái vào %{name}
3600         merge_left_without_exit: Nhập sang trái vào %{name}
3601         fork_left_without_exit: Tới ngã ba quẹo trái vào %{name}
3602         slight_left_without_exit: Nghiêng về bên trái vào %{name}
3603         via_point_without_exit: (địa điểm trên đường)
3604         follow_without_exit: Chạy theo %{name}
3605         roundabout_without_exit: Tại bùng binh, đi ra %{name}
3606         leave_roundabout_without_exit: Đi ra khỏi bùng binh – %{name}
3607         stay_roundabout_without_exit: Chạy tiếp xung quanh bùng binh – %{name}
3608         start_without_exit: Bắt đầu đi theo %{name}
3609         destination_without_exit: Tới nơi
3610         against_oneway_without_exit: Chạy ngược chiều trên %{name}
3611         end_oneway_without_exit: Kết thúc khúc một chiều trên %{name}
3612         roundabout_with_exit: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức %{name}
3613         roundabout_with_exit_ordinal: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức
3614           %{name}
3615         exit_roundabout: Đi ra tại đường %{name}
3616         ferry_without_exit: Đi phà %{name}
3617         unnamed: không tên
3618         exit_counts:
3619           first: nhất
3620           second: "2"
3621           third: "3"
3622           fourth: "4"
3623           fifth: "5"
3624           sixth: "6"
3625           seventh: "7"
3626           eighth: "8"
3627           ninth: "9"
3628           tenth: "10"
3629     query:
3630       node: Nốt
3631       way: Lối
3632       relation: Quan hệ
3633       nothing_found: Không tìm thấy yếu tố nào
3634       error: 'Lỗi khi kết nối với %{server}: %{error}'
3635       timeout: Hết thời gian kết nối với %{server}
3636     element:
3637       wikipedia: Wikipedia
3638     context:
3639       directions_from: Chỉ đường từ đây
3640       directions_to: Chỉ đường tới đây
3641       add_note: Thêm ghi chú tại đây
3642       show_address: Xem địa chỉ
3643       query_features: Thăm dò yếu tố
3644       centre_map: Tập trung bản đồ tại đây
3645       scroll_to_changeset: Cuộn đến bộ thay đổi
3646     home:
3647       marker_title: Vị trí nhà ở của tôi
3648       not_set: Tài khoản của bạn chưa đặt vị trí nhà ở
3649     heatmap:
3650       tooltip:
3651         no_contributions: Không đóng góp vào %{date}
3652         contributions:
3653           other: Đóng góp %{count} lần vào %{date}
3654     remote_edit:
3655       failed:
3656         title: Thất bại khi mở trình sửa đổi
3657         body: Hãy chắc chắn rằng JOSM hoặc Markaartor đã khởi động và tùy chọn phần
3658           điều khiển từ xa được kích hoạt
3659     edit:
3660       id_not_configured:
3661         title: iD chưa được cấu hình
3662         body: Vui lòng xem thêm thông tin trong CONFIGURE.md
3663   redactions:
3664     edit:
3665       heading: Sửa đổi dãy ẩn
3666       title: Sửa đổi dãy ẩn
3667     index:
3668       empty: Không có dãy ẩn để xem.
3669       heading: Danh sách dãy ẩn
3670       title: Danh sách dãy ẩn
3671       new: Dãy ẩn Mới
3672     new:
3673       heading: Ghi thông tin của dãy ẩn mới
3674       title: Đang ẩn dãy phiên bản
3675     show:
3676       description: 'Miêu tả:'
3677       heading: Đang xem dãy ẩn “%{title}”
3678       title: Đang xem dãy ẩn
3679       user: 'Người ẩn:'
3680       edit: Sửa đổi dãy ẩn này
3681       destroy: Xóa dãy ẩn này
3682       confirm: Bạn có chắc không?
3683     create:
3684       flash: Các phiên bản đã được ẩn.
3685     update:
3686       flash: Các thay đổi đã được lưu.
3687     destroy:
3688       not_empty: Dãy ẩn vẫn còn chứa phiên bản. Xin vui lòng hiện các phiên bản nằm
3689         trong trước khi xóa dãy ẩn.
3690       flash: Đã xóa dãy ẩn.
3691       error: Xuất hiện lỗi khi xóa dãy ẩn này.
3692   validations:
3693     leading_whitespace: có khoảng cách thừa đằng trước
3694     trailing_whitespace: có khoảng cách thừa đằng sau
3695     invalid_characters: chứa ký tự không hợp lệ
3696     url_characters: chứa ký tự URL đặc biệt (%{characters})
3697 ...