1 # Messages for Finnish (Suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
19 longitude: Pituuspiiri
27 recipient: Vastaanottaja
33 longitude: Pituuspiiri
43 email: Sähköpostiosoite
48 changeset: Muutoskokoelma
49 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
51 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
52 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
57 node_tag: Pisteen tägi
59 old_relation: Vanha relaatio
62 relation_member: Relaation jäsen
63 relation_tag: Relaation tägi
73 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
76 changeset: "Muutoskokoelma: {{id}}"
77 changesetxml: muutoskokoelman XML
78 download: Lataa {{changeset_xml_link}} tai {{osmchange_xml_link}}
80 title: Muutoskokoelma {{id}}
81 title_comment: Muutoskokoelma {{id}} - {{comment}}
82 osmchangexml: osmChange XML
85 belongs_to: "Käyttäjä:"
86 bounding_box: "Alueen rajat:"
88 closed_at: "Suljettu:"
91 one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
92 other: "Sisältää seuraavat {{count}} pistettä:"
94 one: "Sisältää seuraavan relaation:"
95 other: "Sisältää seuraavat {{count}} relaatiota:"
97 one: "Sisältää seuraavan polun:"
98 other: "Sisältää seuraavat {{count}} polkua:"
99 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
100 show_area_box: Näytä rajattu alue
101 changeset_navigation:
103 next_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
104 prev_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
106 name_tooltip: Näytä käyttäjän {{user}} muutokset
107 next_tooltip: Käyttäjän {{user}} seuraava muutos
108 prev_tooltip: Käyttäjän {{user}} edellinen muutos
110 changeset_comment: "Kommentti:"
111 edited_at: "Muokattu:"
112 edited_by: "Muokkaaja:"
113 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
116 entry: Relaatio {{relation_name}}
117 entry_role: Relaatio {{relation_name}} (rooli {{relation_role}})
121 area: Näytä alue suurella kartalla
122 node: Näytä piste suurella kartalla
123 relation: Näytä relaatio suurella kartalla
124 way: Näytä polku suurella kartalla
125 loading: Lataa tietoja...
127 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
128 download_xml: Lataa XML
131 node_title: "Piste: {{node_name}}"
132 view_history: näytä muokkaushistoria
134 coordinates: "Koordinaatit:"
135 part_of: "Osana polkuja:"
137 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
138 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
139 node_history: Pisteen muokkaushistoria
140 node_history_title: Pisteen {{node_name}} historia
141 view_details: näytä pisteen tiedot
143 sorry: Kohdetta {{type}} {{id}} ei ole olemassa.
145 changeset: muutoskokoelma
151 showing_page: Nykyinen sivu
153 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_history_link}}"
154 download_xml: Lataa XML
156 relation_title: "Relaatio: {{relation_name}}"
157 view_history: näytä historia
160 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
162 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
163 download_xml: Lataa XML
164 relation_history: Relaation muokkaushistoria
165 relation_history_title: Relaation {{relation_name}} historia
166 view_details: näytä yksityiskohdat
168 entry_role: "{{type}} {{name}} roolissa {{role}}"
174 manually_select: Valitse pienempi alue
175 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
177 data_frame_title: Tiedot
179 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
180 load_data: Lataa tiedot
181 loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
182 loading: Ladataan tietoja...
183 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
185 api: Hae tämä alue APIsta
198 private_user: käyttäjä
199 show_history: Näytä historia
201 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
205 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
206 download_xml: Lataa XML
208 view_history: näytä historia
210 way_title: "Polku: {{way_name}}"
213 one: on myös osana polkua {{related_ways}}
214 other: on myös osana polkuja {{related_ways}}
216 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
218 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
219 download_xml: Lataa XML
220 view_details: näytä tiedot
221 way_history: Polun muokkaushistoria
222 way_history_title: Polun {{way_name}} historia
228 no_edits: (ei muokkauksia)
229 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
230 still_editing: (muokkaus kesken)
231 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
232 changeset_paging_nav:
235 showing_page: Sivu {{page}}
240 saved_at: Tallennettu
243 description: Tuoreet muutokset
244 description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle {{bbox}}
245 description_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
246 description_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
247 heading: Muutoskokoelmat
248 heading_bbox: Muutoskokoelmat
249 heading_user: Muutoskokoelmat
250 heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
251 title: Muutoskokoelmat
252 title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle {{bbox}}
253 title_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
254 title_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
257 comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
259 hide_link: Piilota tämä kommentti
263 other: "{{count}} kommenttia"
264 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
266 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
267 hide_link: Piilota tämä merkintä
268 posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language_link}}
269 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
273 latitude: "Leveyspiiri:"
274 location: "Sijainti:"
275 longitude: "Pituuspiiri:"
276 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
277 save_button: Tallenna
279 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
280 use_map_link: valitse kartalta
283 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
284 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
286 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}}
287 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}}
289 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä {{user}}
290 title: Käyttäjän {{user}} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
292 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä {{language}}
293 new: Lisää päiväkirjamerkintä
294 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
295 newer_entries: Uudempia...
296 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
297 older_entries: Vanhempia...
298 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
299 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
300 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
302 title: Uusi päiväkirjamerkintä
304 body: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
305 heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää.
306 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
308 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
309 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole
310 title: Ei sellaista käyttäjää
312 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
313 login: Kirjaudu sisään
314 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} kommentoidaksesi"
315 save_button: Tallenna
316 title: Käyttäjien päiväkirjat | {{user}}
317 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
320 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
321 area_to_export: Vietävä alue
322 embeddable_html: HTML-koodi
324 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
325 format: "Tiedostomuoto:"
326 format_to_export: Vientimuoto
327 image_size: Kuvan koko
331 manually_select: Valitse pienempi alue
332 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
335 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
336 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
338 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
342 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
343 change_marker: Muuta merkin sijaintia
344 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
345 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
347 manually_select: Valitse pienempi alue
348 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
352 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
353 osm_namefinder: "{{types}} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
354 osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
359 description_osm_namefinder:
360 prefix: "{{distance}} {{direction}} kohteesta {{type}}"
364 north_east: koilliseen
365 north_west: luoteeseen
368 south_west: lounaaseen
372 other: noin {{count}} km
375 no_results: Mitään ei löytynyt
378 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
379 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
380 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
381 osm_namefinder: Tulokset <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinderistä</a>
382 uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
383 us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
384 search_osm_namefinder:
385 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} paikasta {{placename}}"
386 search_osm_nominatim:
390 arts_centre: Taidekeskus
391 atm: Pankkiautomaatti
392 auditorium: Auditorio
395 bicycle_parking: Pyöräparkki
396 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
398 bureau_de_change: Rahanvaihto
399 bus_station: Linja-autoasema
401 car_rental: Autovuokraamo
404 cinema: Elokuvateatteri
406 courthouse: Oikeustalo
407 crematorium: Krematorio
408 dentist: Hammaslääkäri
410 drinking_water: Juomavesi
412 emergency_phone: Hätäpuhelin
414 ferry_terminal: Lauttaterminaali
415 fire_hydrant: Paloposti
416 fire_station: Paloasema
419 grave_yard: Hautausmaa
420 gym: Liikuntakeskus / kuntosali
421 health_centre: Terveyskeskus
425 kindergarten: Päiväkoti
431 parking: Parkkipaikka
434 post_box: Kirjelaatikko
435 post_office: Postitoimisto
439 public_building: Julkinen rakennus
440 reception_area: Vastaanottoalue
441 recycling: Kierrätyspaikka
442 restaurant: Ravintola
443 retirement_home: Vanhainkoti
449 supermarket: Supermarketti
451 telephone: Puhelinkoppi
454 townhall: Kaupungintalo
455 university: Yliopisto
456 vending_machine: Myyntiautomaatti
457 veterinary: Eläinlääkäri
458 waste_basket: Roskakori
459 wifi: Langaton lähiverkko
465 hospital: Sairaalarakennus
467 public: Julkinen rakennus
468 school: Koulurakennus
473 train_station: Rautatieasema
474 university: Yliopistorakennus
477 bus_stop: Bussipysäkki
479 distance_marker: Etäisyysmerkki
482 living_street: Asuinkatu
483 motorway: Moottoritie
484 motorway_link: Moottoritie
486 pedestrian: Jalkakäytävä
488 primary_link: Kantatie
492 unsurfaced: Päällystämätön tie
494 battlefield: Taistelukenttä
500 industrial: Teollisuusalue
505 residential: Asuinalue
508 fishing: Kalastusalue
510 golf_course: Golf-kenttä
511 miniature_golf: Minigolf
514 playground: Leikkikenttä
515 slipway: Vesillelaskuramppi
516 sports_centre: Urheilukeskus
518 swimming_pool: Uima-allas
520 water_park: Vesipuisto
524 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
527 coastline: Rantaviiva
559 postcode: Postinumero
567 disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
568 level_crossing: Tasoristeys
569 monorail: Yksikiskoinen raide
570 platform: Asemalaituri
571 station: Rautatieasema
572 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
577 bicycle: Polkupyöräkauppa
580 car_repair: Autokorjaamo
582 computer: Tietokonekauppa
583 convenience: Lähikauppa
584 dry_cleaning: Kuivapesula
585 electronics: Elektroniikkakauppa
589 furniture: Huonekaluliike
594 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
595 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
596 music: Musiikkikauppa
601 shopping_centre: Ostoskeskus
603 travel_agency: Matkatoimisto
607 camp_site: Leirintäalue
608 caravan_site: Leirintäalue
611 information: Infopiste
614 picnic_site: Piknik-paikka
615 theme_park: Teemapuisto
617 viewpoint: Näköalapaikka
624 cycle_map: Pyöräilykartta
625 noname: Nimettömät tiet
627 donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon.
628 donate_link_text: lahjoittamalla
630 edit_tooltip: Muokkaa karttoja
632 export_tooltip: Karttatiedon vienti
633 gps_traces: GPS-jäljet
634 help_wiki: Wiki ja ohjeet
635 help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
637 history_tooltip: Muutoshistoria
639 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
640 inbox: viestit ({{count}})
642 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
643 other: Sinulla on {{count}} lukematonta viestiä.
644 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
645 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
646 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
647 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}.
648 log_in: kirjaudu sisään
649 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
651 alt_text: OpenStreetMap-logo
652 logout: kirjaudu ulos
653 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
656 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
657 news_blog: Uutisblogi
658 news_blog_tooltip: Uutisblogi OpenStreetMapista, vapaasta maantieteellisestä datasta jne.
659 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
660 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
662 sign_up: rekisteröidy
663 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
664 sotm: Tule vuoden 2009 OpenStreetMap-konferenssiin, The State of the Map, 10.-12. heinäkuuta Amsterdamissa!
665 tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
666 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
668 view_tooltip: Näytä kartat
669 welcome_user: Tervetuloa, {{user_link}}
670 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
672 coordinates: "Koordinaatit:"
677 deleted: Viesti poistettu
682 no_messages_yet: Ei viestejä. {{people_mapping_nearby_link}}
684 people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
687 you_have: Sinulle on {{new_count}} uutta viestiä ja {{old_count}} vanhaa viestiä
689 as_read: Viesti merkitty luetuksi
690 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
692 delete_button: Poista
693 read_button: Merkitse luetuksi
695 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
697 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
699 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
700 message_sent: Viesti lähetetty
702 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle {{name}}
706 heading: Käyttäjää tai viestiä ei ole
707 title: Käyttäjää tai viestiä ei ole
711 my_inbox: "{{inbox_link}}"
712 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin {{people_mapping_nearby_link}}?
714 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
718 you_have_sent_messages: Sinulla on {{count}} lähetettyä viestiä
720 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
721 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
724 reading_your_messages: Saapunut viesti
725 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
730 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
731 sent_message_summary:
732 delete_button: Poista
734 diary_comment_notification:
735 footer: Voit lukea kommentin sivulla {{readurl}}. Jatkokommentin voit esittää sivulla {{commenturl}} tai lähettää vastausviestin sivulla {{replyurl}}
736 header: "{{from_user}} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla {{subject}}:"
738 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
740 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
746 had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
747 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}. Samalla sivulla voit halutessasi itsekin lisätä hänet kaveriksesi.
748 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} lisäsi sinut ystäväkseen"
751 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
754 subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
755 your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
757 subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
762 message_notification:
764 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} on lähettänyt sinulle viestin"
766 subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
768 more_videos_here: lisää videoita täällä
769 video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
770 signup_confirm_plain:
772 user_wiki_1: On suositeltavaa, että luot käyttäjäsivun, joka sisältää
773 user_wiki_2: "sijaintisi ilmoittavan luokka-tagin. Esimerkiksi näin: [[Category:Users_in_London]]."
776 allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
777 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
782 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
783 allow_write_api: muokata karttaa
784 allow_write_diary: luoda päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja merkitä ystäväksi
785 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
786 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
788 requests: "Pyydä seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
791 application: Sovelluksen nimi
794 title: Rekisteröi uusi sovellus
796 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
797 allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
798 allow_write_api: muokata karttaa
799 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
800 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
803 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
804 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
805 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
806 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen {{user_page}}-sivulta.
807 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
808 user_page_link: käyttäjätiedot
810 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
811 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
812 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
814 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
815 project_name: OpenStreetMap-projekti
817 shortlink: Lyhytosoite
819 map_key: Karttamerkit
820 map_key_tooltip: Kartat (mapnik) selitteet tälle tasolle
823 admin: Hallinnollinen raja
824 allotments: Siirtolapuutarha
826 - Lentokentän asemataso
828 bridge: Musta kehys = silta
829 bridleway: Ratsastustie
830 building: Merkittävä rakennus
836 centre: Urheilukeskus
837 commercial: Toimistoalue
841 construction: Rakenteilla olevia teitä
843 destination: Sallittu kohteeseen
845 footway: Jalankulkutie
848 heathland: Kanervikko
849 industrial: Teollisuusalue
853 military: Sotilasalue
854 motorway: Moottoritie
856 permissive: Salliva pääsy
861 reserve: Luonnonsuojelualue
863 retail: Kaupallinen alue
865 - Lentokentän kiitotie
871 station: Rautatieasema
876 tourist: Turistikohde
882 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
883 unclassified: Luokittelematon tie
884 unsurfaced: Päällystämätön tie
886 heading: Selitteet karttatasolle z{{zoom_level}}
889 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
891 where_am_i: Nykyinen sijainti?
894 search_results: Hakutulokset
897 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
898 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
900 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
902 description: "Kuvaus:"
905 filename: "Tiedostonimi:"
906 heading: Jäljen {{name}} muokkaus
910 save_button: Tallenna muutokset
911 start_coord: "Alun koordinaatit:"
913 tags_help: pilkuilla erotettu lista
914 title: Muokataan jälkeä {{name}}
915 uploaded_at: "Lähetetty:"
916 visibility: "Näkyvyys:"
917 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
919 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
920 public_traces_from: Käyttäjän {{user}} julkiset GPS-jäljet
921 tagged_with: ", joilla on tägi {{tags}}"
922 your_traces: Omat GPS-jäljet
924 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
926 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
928 ago: "{{time_in_words_ago}} sitten"
931 one: "{{count}} piste"
932 other: "{{count}} pistettä"
934 edit_map: Muokkaa karttaa
936 map: sijainti kartalla
941 trace_details: Näytä jäljen tiedot
942 view_map: Selaa karttaa
947 tags_help: pilkuilla erotettu lista
948 upload_button: Tallenna
949 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
951 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
953 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
954 see_just_your_traces: Listaa vain omat jäljet tai lähetä jälkiä
955 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
956 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo {{count}} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
963 delete_track: Poista tämä jälki
964 description: "Kuvaus:"
967 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
968 filename: "Tiedostonimi:"
969 heading: Näytetään jälkeä {{name}}
973 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
975 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
977 title: Näytetään jälkeä {{name}}
978 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
979 uploaded: "Lähetetty:"
980 visibility: "Näkyvyys:"
982 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
983 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
986 email never displayed publicly: (ei näy muille)
987 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
988 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
989 home location: "Kodin sijainti:"
990 latitude: "Leveyspiiri:"
991 longitude: "Pituuspiiri:"
992 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
993 my settings: Käyttäjän asetukset
994 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
995 preferred languages: "Kielivalinnat:"
996 profile description: "Kuvaustekstisi:"
998 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
999 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1000 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1001 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1002 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1003 heading: "Muokkaukset julkisia:"
1004 return to profile: Palaa profiilisivulle
1005 save changes button: Tallenna muutokset
1006 title: Asetusten muokkaus
1007 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
1010 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu käyttäjätunnus.
1011 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
1012 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1013 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1016 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1017 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1018 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1019 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1021 not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1023 nearby mapper: "Lähellä oleva kartoittaja: [[nearby_user]]"
1024 your location: Oma sijaintisi
1026 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1028 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
1029 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1030 create_account: luo uusi käyttäjätunnus
1031 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1033 login_button: Kirjaudu sisään
1034 lost password link: Salasana unohtunut?
1035 password: "Salasana:"
1036 please login: Kirjaudu sisään tai {{create_user_link}}.
1037 title: Kirjautumissivu
1039 email address: "Sähköpostiosoite:"
1040 heading: Salasana unohtunut?
1041 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
1042 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
1043 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
1044 title: Unohtunut salasana
1046 already_a_friend: "{{name}} on jo kaverisi."
1047 failed: Käyttäjää {{name}} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1048 success: "{{name}} on nyt kaverisi."
1050 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1051 confirm password: "Salasana uudelleen:"
1052 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1053 display name: "Käyttäjätunnus:"
1054 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista.
1055 email address: "Sähköpostiosoite:"
1056 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
1057 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
1058 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
1059 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
1060 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1061 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
1062 password: "Salasana:"
1064 title: Uusi käyttäjätunnus
1066 body: Käyttäjää {{user}} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1067 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
1068 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1070 not_a_friend: "{{name}} ei ole enää kaverisi."
1071 success: "{{name}} poistettiin kaverilistastasi."
1073 confirm password: "Vahvista salasana:"
1074 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1075 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1076 heading: Salasanan vaihto käyttäjälle {{user}}
1077 password: "Salasana:"
1078 reset: Vaihda salasana
1079 title: Salasanan vaihto
1081 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1083 activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1084 add as friend: lisää kaveriksi
1086 ago: ({{time_in_words_ago}} sitten)
1087 block_history: näytä estot
1088 blocks by me: tekemäni estot
1089 blocks on me: saadut estot
1090 change your settings: muuta asetuksiasi
1092 create_block: estä tämä käyttäjä
1093 deactivate_user: deaktivoi tämä käyttäjä
1094 delete image: Poista kuva
1095 delete_user: poista käyttäjä
1099 email address: "Sähköpostiosoite:"
1100 hide_user: piilota käyttäjä
1101 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi {{settings_link}}.
1102 km away: "{{count}} kilometrin päässä"
1103 m away: "{{count}} metrin päässä"
1104 mapper since: "Liittyi palveluun:"
1105 moderator_history: näytä tehdyt estot
1106 my diary: oma päiväkirja
1107 my edits: omat muokkaukset
1108 my settings: asetukset
1109 my traces: omat jäljet
1110 my_oauth_details: Näytä omat OAuth-yksityiskohdat
1111 nearby users: "Lähialueen käyttäjät:"
1112 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1113 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1114 no home location: Käyttäjä ei ole asettanut kotisijaintiaan.
1115 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1116 remove as friend: poista kavereista
1118 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1120 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1121 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1122 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1124 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1125 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1126 send message: lähetä viesti
1127 settings_link_text: asetussivulla
1129 upload an image: Tallenna kuva
1130 user image heading: Käyttäjän kuva
1131 user location: Käyttäjän sijainti
1132 your friends: Kaverit
1135 empty: "{{name}} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1136 heading: Listaa käyttäjän {{name}} tekemät estot
1137 title: Käyttäjän {{name}} tekemät estot
1139 empty: Käyttäjää {{name}} ei ole estetty.
1140 heading: Käyttäjän {{name}} estot
1141 title: Käyttäjän {{name}} estot
1143 flash: Estettiin käyttäjä {{name}}
1144 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1145 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1147 back: Näytä kaikki estot
1148 heading: Käyttäjän {{name}} esto
1149 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1150 show: Näytä tämä esto
1151 title: Käyttäjän {{name}} esto
1153 time_future: Päättyy {{time}} kuluttua.
1154 time_past: Päättyi {{time}} sitten.
1155 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1157 heading: Luettelo käyttäjän estoista
1158 title: Estetyt käyttäjät
1160 back: Näytä kaikki estot
1161 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1162 reason: Syy käyttäjän {{name}} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1164 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1166 back: Takaisin hakemistoon
1167 sorry: Estotunnusta {{id}} ei löytynyt.
1169 confirm: Oletko varma?
1170 display_name: Estetty käyttäjä
1174 revoker_name: Eston tehnyt
1178 other: "{{count}} tuntia"
1180 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1181 flash: Tämä esto on poistettu
1182 heading: Poistetaan käyttäjän {{block_on}} esto, jonka oli tehnyt {{block_by}}
1183 past: Tämä esto päättyi {{time}} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1184 time_future: Tämä esto päättyy {{time}} kuluttua.
1186 back: Näytä kaikki estot
1187 confirm: Oletko varma?
1189 heading: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
1190 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1191 reason: "Syy estoon:"
1196 time_future: Päättymiseen aikaa {{time}}
1197 time_past: Loppui {{time}} sitten
1198 title: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
1200 success: Esto päivitetty.
1203 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli {{role}}.
1204 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia {{role}}.
1205 not_a_role: Merkkijono '{{role}}' ei ole kelvollinen rooli.
1206 not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1209 fail: Roolin ”{{role}}” myöntäminen käyttäjälle ”{{name}}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1210 heading: Vahvista roolin myöntäminen
1211 title: Vahvista roolin myöntäminen
1214 heading: Vahvista roolin poistaminen
1215 title: Vahvista roolin poistaminen