]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3133'
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Chiak
5 # Author: Dušan Kreheľ
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 ---
25 sk:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
29   helpers:
30     file:
31       prompt: Vybrať súbor
32     submit:
33       diary_comment:
34         create: Uložiť
35       diary_entry:
36         create: Publikovať
37         update: Aktualizovať
38       issue_comment:
39         create: Pridať komentár
40       message:
41         create: Odoslať
42       client_application:
43         create: Registrovať
44         update: Aktualizovať
45       redaction:
46         create: Vytvoriť revíziu
47         update: Uložiť revíziu
48       trace:
49         create: Nahrať
50         update: Uložiť zmeny
51       user_block:
52         create: Vytvoriť blok
53         update: Aktualizácia bloku
54   activerecord:
55     errors:
56       messages:
57         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
58     models:
59       acl: Zoznam prístupových práv
60       changeset: Sada zmien
61       changeset_tag: Značka sady zmien
62       country: Krajina
63       diary_comment: Komentár k denníku
64       diary_entry: Záznam denníka
65       friend: Priateľ
66       issue: Problém
67       language: Jazyk
68       message: Správa
69       node: Uzol
70       node_tag: Značka uzlu
71       notifier: Oznamovanie
72       old_node: Starý uzol
73       old_node_tag: Stará značka uzlu
74       old_relation: Stará relácia
75       old_relation_member: Starý člen relácie
76       old_relation_tag: Stará značka relácie
77       old_way: Stará cesta
78       old_way_node: Starý uzol cesty
79       old_way_tag: Stará značka cesty
80       relation: Relácia
81       relation_member: Člen relácie
82       relation_tag: Značka relácie
83       report: Hlásenie
84       session: Relácia
85       trace: Stopa
86       tracepoint: Bod stopy
87       tracetag: Značka stopy
88       user: Používateľ
89       user_preference: Osobné nastavenia
90       user_token: Používateľský token
91       way: Cesta
92       way_node: Bod cesty
93       way_tag: Značka cesty
94     attributes:
95       client_application:
96         name: Meno (povinné)
97         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
98         support_url: URL s podporou
99       diary_comment:
100         body: Text
101       diary_entry:
102         user: Používateľ
103         title: Predmet
104         latitude: Zem. šírka
105         longitude: Zem. dĺžka
106         language: Jazyk
107       friend:
108         user: Používateľ
109         friend: Priateľ
110       trace:
111         user: Používateľ
112         visible: Viditeľný
113         name: Meno
114         size: Veľkosť
115         latitude: Zem. šírka
116         longitude: Zem. dĺžka
117         public: Verejné
118         description: Popis
119         gpx_file: 'Nahrať GPX súbor:'
120         visibility: 'Viditeľnosť:'
121         tagstring: 'Značky:'
122       message:
123         sender: Odosielateľ
124         title: Predmet
125         body: Text
126         recipient: Príjemca
127       redaction:
128         description: Popis
129       report:
130         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
131       user:
132         email: E-mail
133         new_email: 'Nová e-mailová adresa:'
134         active: Aktívny
135         display_name: Zobrazované meno
136         description: Popis
137         home_lat: 'Zem. šírka:'
138         home_lon: 'Zem. dĺžka:'
139         languages: Jazyky
140         pass_crypt: Heslo
141     help:
142       trace:
143         tagstring: oddelené čiarkou
144       user_block:
145         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
146           vymazaný?
147       user:
148         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
149   datetime:
150     distance_in_words_ago:
151       half_a_minute: pred pol minútou
152   editor:
153     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
154     id:
155       name: iD
156       description: iD (editor v prehliadači)
157     remote:
158       name: Diaľkové ovládanie
159       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
160   auth:
161     providers:
162       openid: OpenID
163       google: Google
164       facebook: Facebook
165       windowslive: Windows Live
166       github: GitHub
167       wikipedia: Wikipédia
168   api:
169     notes:
170       comment:
171         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
172       rss:
173         title: Poznámky OpenStreetMap
174       entry:
175         comment: Komentár
176         full: Celá poznámka
177   browse:
178     created: Vytvorené
179     closed: Uzavreté
180     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
181     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
182     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
183     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
184     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
185     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
186     version: Verzia
187     in_changeset: Sada zmien
188     anonymous: anonym
189     no_comment: (bez komentára)
190     part_of: Súčasť
191     download_xml: Stiahnuť XML
192     view_history: Zobraziť históriu
193     view_details: Zobraziť detaily
194     location: 'Poloha:'
195     changeset:
196       title: 'Sada zmien: %{id}'
197       belongs_to: Autor
198       node: Uzly (%{count})
199       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
200       way: Cesty (%{count})
201       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
202       relation: Relácie (%{count})
203       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
204       comment: Komentáre (%{count})
205       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
206         %{when}</abbr>
207       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
208       changesetxml: XML sady zmien
209       osmchangexml: osmChange XML
210       feed:
211         title: Sada zmien %{id}
212         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
213       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
214       discussion: Diskusia
215     node:
216       title_html: 'Uzol: %{name}'
217       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
218     way:
219       title_html: 'Cesta: %{name}'
220       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
221       nodes: Uzly
222       also_part_of_html:
223         one: súčasťou cesty %{related_ways}
224         other: súčasťou ciest %{related_ways}
225     relation:
226       title_html: 'Relácia: %{name}'
227       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
228       members: Prvky
229     relation_member:
230       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
231       type:
232         node: Bod
233         way: Cesta
234         relation: Relácia
235     containing_relation:
236       entry_html: Relácia %{relation_name}
237       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
238     not_found:
239       title: Nenájdené
240       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
241       type:
242         node: bod
243         way: cesta
244         relation: relácia
245         changeset: počet zmien
246         note: poznámka
247     timeout:
248       title: Vypršal časový limit
249       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
250       type:
251         node: bod
252         way: cesta
253         relation: relácia
254         changeset: sada zmien
255         note: poznámka
256     redacted:
257       redaction: Revízia %{id}
258       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
259         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
260       type:
261         node: bod
262         way: cesta
263         relation: vzťah
264     start_rjs:
265       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
266         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
267         zobraziť tieto údaje?
268       load_data: Načítať údaje
269       loading: Nahrávanie...
270     tag_details:
271       tags: Tagy
272       wiki_link:
273         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
274         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
275       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
276       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
277     note:
278       title: 'Poznámka: %{id}'
279       new_note: Nová poznámka
280       description: Popis
281       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
282       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
283       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
284       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
285       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
286       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
287       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
288         %{when}</abbr>
289       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
290       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
291       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
292       report: Nahlásiť túto poznámku
293     query:
294       title: Prieskum prvkov
295       nearby: Okolité prvky
296       enclosing: Umiestnenie prvku
297   changesets:
298     changeset_paging_nav:
299       showing_page: Stránka %{page}
300       next: Ďalšia »
301       previous: « Predošlá
302     changeset:
303       anonymous: Anonym
304       no_edits: (bez úprav)
305       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
306     changesets:
307       id: ID
308       saved_at: Uložené
309       user: Používateľ
310       comment: Komentár
311       area: Oblasť
312     index:
313       title: Sady zmien
314       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
315       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
316       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
317       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
318       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
319       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
320       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
321       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
322       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
323       load_more: Načítať ďalšie
324     timeout:
325       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
326   diary_entries:
327     new:
328       title: Nový záznam denníka
329     form:
330       location: 'Poloha:'
331       use_map_link: použiť mapu
332     index:
333       title: Denníky používateľov
334       title_friends: Denníky priateľov
335       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
336       user_title: Denník používateľa %{user}
337       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
338       new: Nový záznam denníka
339       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
340       my_diary: Môj denník
341       no_entries: Žiadny záznam denníka
342       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
343       older_entries: Staršie záznamy
344       newer_entries: Novšie Príspevky
345     edit:
346       title: Upraviť záznam denníka
347       marker_text: Poloha k položke denníka
348     show:
349       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
350       user_title: Denník používateľa %{user}
351       leave_a_comment: Zanechať komentár
352       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
353       login: Prihlásiť sa
354     no_such_entry:
355       title: Takýto záznam denníka neexistuje
356       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
357       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
358         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
359     diary_entry:
360       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
361       comment_link: Komentár k záznamu
362       reply_link: Odpovedať na tento záznam
363       comment_count:
364         few: '%{count} komentáre'
365         one: 1 komentár
366         zero: Žiaden komentár
367         other: '%{count} komentárov'
368       edit_link: Upraviť tento záznam
369       hide_link: Skryť tento záznam
370       confirm: Potvrdiť
371     diary_comment:
372       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
373       hide_link: Skryť tento komentár
374       confirm: Potvrdiť
375     location:
376       location: 'Poloha:'
377       view: Zobraziť
378       edit: Upraviť
379     feed:
380       user:
381         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
382         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
383       language:
384         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
385         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
386           %{language_name}
387       all:
388         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
389         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
390     comments:
391       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
392       post: Príspevok
393       when: Kedy
394       comment: Komentár
395       newer_comments: Novšie komentáre
396       older_comments: Staršie komentáre
397   friendships:
398     make_friend:
399       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
400       button: Pridať ako priateľa
401       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
402       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
403       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
404     remove_friend:
405       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
406       button: Odobrať z priateľov
407       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
408       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
409   geocoder:
410     search:
411       title:
412         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
413         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
414         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
415           Nominatim</a>
416         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
417         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418           Nominatim</a>
419         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420     search_osm_nominatim:
421       prefix:
422         aerialway:
423           cable_car: Lanovka
424           chair_lift: Sedačková lanovka
425           drag_lift: Vlek
426           gondola: Kabínková lanovka
427           station: Lanovková stanica
428         aeroway:
429           aerodrome: Aerodróm
430           apron: Letisková parkovacia plocha
431           gate: Brána (gate)
432           hangar: Hangár
433           helipad: Heliport
434           runway: Vzletová a pristávacia dráha
435           taxiway: Pojazdová dráha
436           terminal: Terminál
437           windsock: Veterný rukáv
438         amenity:
439           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
440           arts_centre: Kultúrne stredisko
441           atm: Bankomat
442           bank: Banka
443           bar: Bar
444           bbq: Miesto na grilovanie
445           bench: Lavička
446           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
447           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
448           biergarten: Záhradná krčma
449           boat_rental: Požičovňa lodí
450           brothel: Nevestinec
451           bureau_de_change: Zmenáreň
452           bus_station: Autobusová stanica
453           cafe: Kaviareň
454           car_rental: Požičovňa áut
455           car_sharing: Autopožičovňa
456           car_wash: Autoumývareň
457           casino: Kasíno
458           charging_station: Nabíjacia stanica
459           cinema: Kino
460           clinic: Poliklinika
461           clock: Hodiny
462           college: Vysoká škola
463           community_centre: Kultúrne stredisko
464           courthouse: Súd
465           crematorium: Krematórium
466           dentist: Zubár
467           doctors: Lekár
468           drinking_water: Pitná voda
469           driving_school: Autoškola
470           embassy: Veľvyslanectvo
471           fast_food: Rýchle občerstvenie
472           ferry_terminal: Terminál trajektu
473           fire_station: Požiarna stanica
474           food_court: Food court
475           fountain: Fontána
476           fuel: Benzínová pumpa
477           grave_yard: Cintorín
478           hospital: Nemocnica
479           hunting_stand: Poľovnícky posed
480           ice_cream: Zmrzlina
481           internet_cafe: Internetová kaviareň
482           kindergarten: Materská škola
483           language_school: Jazyková škola
484           library: Knižnica
485           marketplace: Tržnica
486           monastery: Kláštor
487           nightclub: Nočný klub
488           nursing_home: Sanatórium
489           parking: Parkovisko
490           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
491           payment_terminal: Platobný terminál
492           pharmacy: lekáreň
493           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
494           police: Polícia
495           post_box: Poštová schránka
496           post_office: Pošta
497           prison: Väzenie
498           pub: Krčma
499           public_building: Verejná budova
500           recycling: Recyklačné miesto
501           restaurant: Reštaurácia
502           school: Škola
503           shelter: Altánok
504           shower: Sprchy
505           social_centre: Komunitné centrum
506           social_facility: Sociálne zariadenie
507           studio: Ateliér
508           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
509           taxi: Taxi
510           telephone: Verejný telefón
511           theatre: Divadlo
512           toilets: WC
513           townhall: Radnica
514           university: Univerzita
515           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
516           vending_machine: Predajný automat
517           veterinary: Veterinárna ordinácia
518           village_hall: Spoločenská miestnosť
519           waste_basket: Odpadkový kôš
520           waste_disposal: Popolnica
521         boundary:
522           administrative: Administratívna hranica
523           census: Hranica pre potreby sčítania
524           national_park: Národný park
525           protected_area: Chránená oblasť
526         bridge:
527           aqueduct: Akvadukt
528           suspension: Visutý most
529           swing: Otočný most
530           viaduct: Viadukt
531           "yes": Most
532         building:
533           apartments: Bytový dom
534           barn: Stodola
535           bungalow: Bungalov
536           chapel: Kaplnka
537           church: Kostol
538           civic: Budova občianskej vybavenosti
539           commercial: Komerčné budovy
540           construction: Budova vo výstavbe
541           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
542           dormitory: Študentský domov
543           duplex: Dvojdom
544           farm: Hospodárska budova
545           garage: Garáž
546           garages: Garáže
547           greenhouse: Skleník
548           hangar: Hangár
549           hospital: Nemocničné budovy
550           hotel: Hotel
551           house: Dom
552           industrial: Priemyselné budovy
553           kindergarten: Materská škola
554           office: Administratívna budova
555           public: Verejná budova
556           residential: Obytné budovy
557           retail: Maloobchodné budovy
558           roof: Strecha
559           school: Škola
560           semidetached_house: Dvojdom
561           shed: Kôlňa
562           stable: Stajňa
563           terrace: Radová zástavba
564           train_station: Železničná stanica
565           university: Univerzitné budovy
566           warehouse: Sklad
567           "yes": Budova
568         craft:
569           brewery: Pivovar
570           electrician: Elektrikár
571           gardener: Záhradník
572           painter: Maliar
573           photographer: Fotograf
574           plumber: Inštalatér
575           shoemaker: Obuvník
576           tailor: Krajčír
577         emergency:
578           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
579           assembly_point: Miesto zhromaždenia
580           defibrillator: Defibrilátor
581           fire_xtinguisher: Hasiaci prístroj
582           phone: Núdzový telefón
583         highway:
584           abandoned: Zrušená cesta
585           bridleway: Cesta pre kone
586           bus_guideway: Bus so sprievodcom
587           bus_stop: Zastávka autobusu
588           construction: Cesta vo výstavbe
589           cycleway: Cyklistický chodník
590           elevator: Výťah
591           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
592           footway: Chodník
593           ford: Brod
594           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
595           living_street: Obytná zóna
596           milestone: Kilometrovník
597           motorway: Diaľnica
598           motorway_junction: Diaľničná križovatka
599           motorway_link: Diaľničný privádzač
600           passing_place: Výhybňa na ceste
601           path: Nespevnený chodník
602           pedestrian: Chodník pre chodcov
603           platform: Nástupište
604           primary: Cesta I. triedy
605           primary_link: Cesta I. triedy
606           proposed: Navrhovaná cesta
607           raceway: Pretekárska dráha
608           residential: Ulica v obytnej štvrti
609           rest_area: Odpočívadlo
610           road: Cesta
611           secondary: Cesta II. triedy
612           secondary_link: Cesta II. triedy
613           service: Prístupová komunikácia
614           services: Diaľničné odpočívadlo
615           speed_camera: Radar
616           steps: Schody
617           stop: Značka "STOP"
618           street_lamp: Pouličná lampa
619           tertiary: Cesta III. triedy
620           tertiary_link: Cesta III. triedy
621           track: Nespevnená cesta
622           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
623           traffic_signals: Semafor
624           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
625           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
626           unclassified: Neklasifikovaná cesta
627           "yes": Cesta
628         historic:
629           archaeological_site: Archeologické nálezisko
630           battlefield: Bojisko
631           boundary_stone: Hraničný kameň
632           building: Historická budova
633           bunker: Bunker
634           castle: Hrad
635           church: Kostol
636           city_gate: Mestská brána
637           citywalls: Mestské hradby
638           fort: Pevnosť
639           heritage: Lokalita historického dedičstva
640           house: Dom
641           manor: Šľachtické sídlo
642           memorial: Pomník
643           mine: Baňa
644           monument: Pamätník
645           roman_road: Rímska cesta
646           ruins: Ruina
647           tomb: Náhrobok
648           tower: Veža
649           wayside_cross: Božie muky
650           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
651           wreck: Zrúcanina
652         junction:
653           "yes": Križovatka
654         landuse:
655           allotments: Záhradkárske osady
656           basin: Vodná nádrž
657           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
658           cemetery: Cintorín
659           commercial: Obchodná štvrť
660           conservation: Chránené územie
661           construction: Stavba
662           farm: Farma
663           farmland: Poľnohospodárska pôda
664           farmyard: Dvor
665           forest: Les (udržiavaný)
666           garages: Garáže
667           grass: Tráva
668           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
669           industrial: Priemyslová oblasť
670           landfill: Skládka odpadu
671           meadow: Lúka
672           military: Vojenský priestor
673           mine: Baňa
674           orchard: Sad
675           plant_nursery: Lesná škôlka
676           quarry: Lom
677           railway: Železnica
678           recreation_ground: Rekreačná oblasť
679           reservoir: Zásobník na vodu
680           reservoir_watershed: Povodie nádrže
681           residential: Obytná oblasť
682           retail: Obchodná zóna
683           village_green: Verejná zeleň
684           vineyard: Vinica
685         leisure:
686           adult_gaming_centre: Herňa
687           beach_resort: Plážové letovisko
688           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
689           common: Verejné priestranstvo
690           dog_park: Psí park
691           firepit: Ohnisko
692           fishing: Rybolov (športový)
693           fitness_centre: Fitnescentrum
694           fitness_station: Fitnes zastávka
695           garden: Záhrada
696           golf_course: Golfové ihrisko
697           horse_riding: Jazda na koni
698           ice_rink: Umelé klzisko
699           marina: Prístav pre jachty
700           miniature_golf: Mini golf
701           nature_reserve: Prírodná rezervácia
702           park: Park
703           pitch: Športové ihrisko
704           playground: Detské ihrisko
705           recreation_ground: Rekreačná oblasť
706           sauna: Sauna
707           slipway: Lodný sklz
708           sports_centre: Športové stredisko
709           stadium: Štadión
710           swimming_pool: Plaváreň
711           track: Bežecká dráha
712           water_park: Aquapark
713           "yes": Voľný čas
714         man_made:
715           beacon: Maják
716           beehive: Včelí úľ
717           breakwater: Vlnolam
718           bridge: Most
719           bunker_silo: Bunker
720           chimney: Komín
721           clearcut: Holorub
722           crane: Žeriav
723           cross: Kríž
724           embankment: Násyp
725           flagpole: Vlajkový stožiar
726           gasometer: Plynojem
727           lighthouse: Maják
728           mast: Stožiar
729           mine: Baňa
730           mineshaft: Šachta bane
731           petroleum_well: Ropný vrt
732           pipeline: Vodovod
733           silo: Silo
734           snow_cannon: Snehové delo
735           tower: Veža
736           water_tower: Vodojem
737           water_well: Studňa
738           water_works: Vodáreň
739           windmill: Veterný mlyn
740           works: Továreň
741           "yes": Vytvorené človekom
742         military:
743           airfield: Vojenské letisko
744           barracks: Kasárne
745           bunker: Bunker
746         mountain_pass:
747           "yes": Priesmyk
748         natural:
749           bay: Zátoka, záliv
750           beach: Pláž
751           cape: Mys
752           cave_entrance: Vstup do jaskyne
753           cliff: Útes, kamenná stena
754           crater: Kráter
755           dune: Duna
756           fell: Horská pastvina
757           fjord: Fjord
758           forest: Les (udržiavaný)
759           geyser: Gejzír
760           glacier: Ľadovec
761           grassland: Trvalé trávne porasty
762           heath: Vresovisko
763           hill: Kopec
764           island: Ostrov
765           land: Pevnina
766           marsh: Bažina
767           moor: Močiar
768           mud: Bahno
769           peak: Vrchol
770           point: Bod
771           reef: Bradlo, Skalisko
772           ridge: Hrebeň
773           rock: Skala
774           saddle: Sedlo
775           sand: Piesok
776           scree: Sutina
777           scrub: Rúbanisko
778           spring: Prameň
779           stone: Balvan
780           strait: Úžina
781           tree: Strom
782           valley: Dolina
783           volcano: Sopka
784           water: Voda
785           wetland: Mokrina
786           wood: Les (neudržiavaný)
787         office:
788           accountant: Účtovník
789           architect: Architektonický ateliér
790           company: Súkromná firma
791           employment_agency: Sprostredkovanie práce
792           energy_supplier: Dodávateľ energií
793           estate_agent: Realitná kancelária
794           government: Vládny úrad
795           insurance: Poisťovňa
796           lawyer: Právnická kancelária
797           newspaper: Redakcia novín
798           ngo: Mimovládna organizácia
799           notary: Notár
800           tax_advisor: Daňový poradca
801           telecommunication: Telekomunikácie
802           travel_agent: Cestovná kancelária
803           "yes": Úrad
804         place:
805           allotments: Záhradkárska osada
806           city: Mesto nad 100 tis.
807           country: Štát
808           county: Okres
809           farm: Farma
810           hamlet: Osada do 200
811           house: Budova
812           houses: Budovy
813           island: Ostrov
814           islet: Ostrovček
815           isolated_dwelling: Samota
816           locality: Oblasť
817           municipality: Obecný úrad
818           neighbourhood: Štvrť
819           postcode: PSČ
820           quarter: Štvrť
821           region: Región
822           sea: More
823           square: Námestie
824           state: Štát
825           subdivision: Pododdelenie
826           suburb: Mestský obvod
827           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
828           village: Obec 200-10 tis.
829           "yes": Miesto
830         railway:
831           abandoned: Zrušená železničná trať
832           construction: Železnica vo výstavbe
833           disused: Nepoužívaná železnica
834           funicular: Lanová dráha
835           halt: Zastávka vlaku
836           junction: Železničný uzol
837           level_crossing: Železničný prejazd
838           light_rail: Ľahká železnica
839           miniature: Záhradná železnica
840           monorail: Jednokoľajka
841           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
842           platform: Železničné nástupište
843           preserved: Historická železnica
844           proposed: Navrhovaná železnica
845           spur: Železničná vlečka
846           station: Železničná stanica
847           stop: Železničná zastávka
848           subway: Metro
849           subway_entrance: Vchod do metra
850           switch: Železničná výhybka
851           tram: Električka
852           tram_stop: Zastávka električky
853           yard: Železničné depo
854         shop:
855           alcohol: Mimo povolenia
856           antiques: Starožitnosti
857           art: Obchod s umením
858           bakery: Pekáreň
859           beauty: Salón krásy
860           beverages: Občerstvenie
861           bicycle: Obchod s bicyklami
862           bookmaker: Stávková kancelária
863           books: Kníhkupectvo
864           boutique: Butik
865           butcher: Mäsiarstvo
866           car: Predajňa automobilov
867           car_parts: Mototechna
868           car_repair: Autoservis
869           carpet: Obchod s kobercami
870           charity: Charitatívny obchod
871           chemist: Lekáreň
872           chocolate: Predajňa čokolády
873           clothes: Obchod s konfekciou
874           computer: Obchod s počítačmi
875           confectionery: Cukráreň
876           convenience: Rozličný tovar
877           copyshop: Copy centrum
878           cosmetics: Parfuméria
879           deli: Lahôdky
880           department_store: Obchodný dom
881           discount: Diskontná predajňa
882           doityourself: Urob si sám
883           dry_cleaning: Chemická čistiareň
884           electronics: Elektro
885           erotic: Erotický obchod
886           estate_agent: Realitná kancelária
887           farm: Poľnonákup
888           fashion: Módny salón
889           florist: Kvetinárstvo
890           food: Obchod s potravinami
891           funeral_directors: Pohrebníctvo
892           furniture: Nábytok
893           garden_centre: Záhradnícke centrum
894           general: Zmiešaný tovar
895           gift: Suveníry
896           greengrocer: Obchod so zeleninou
897           grocery: Potraviny
898           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
899           hardware: Železiarstvo
900           hearing_aids: Načúvacie prístroje
901           hifi: Hi-Fi
902           houseware: Domáce potreby
903           jewelry: Zlatníctvo
904           kiosk: Novinový stánok
905           laundry: Práčovňa
906           lottery: Lotéria
907           mall: Pešia zóna
908           massage: Masáž
909           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
910           motorcycle: Motocyklový obchod
911           music: Hudobniny
912           newsagent: Novinový stánok
913           nutrition_supplements: Doplnky výživy
914           optician: Očná optika
915           organic: Obchod so zdravou výživou
916           outdoor: Turistický obchod
917           paint: Farby-laky
918           pawnbroker: Záložňa
919           perfumery: Parfuméria
920           pet: Chovprodukt
921           photo: Fotokino
922           second_hand: Bazár
923           shoes: Obuv
924           sports: Športový obchod
925           stationery: Papierníctvo
926           supermarket: Supermarket
927           tailor: Krajčír
928           tobacco: Trafika
929           toys: Hračkárstvo
930           travel_agency: Cestovná kancelária
931           tyres: Pneuservis
932           vacant: Prázdny obchod
933           variety_store: Lacný tovar
934           video: Videopožičovňa, predaj DVD
935           wine: Vináreň
936           "yes": Obchod
937         tourism:
938           alpine_hut: Vysokohorská chata
939           artwork: Umelecké dielo
940           attraction: Atrakcia
941           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
942           cabin: Malá chata
943           camp_site: Kemping
944           caravan_site: Autokemping
945           chalet: Veľká chata
946           gallery: Galéria
947           guest_house: Penzión
948           hostel: Ubytovňa, internát
949           hotel: Hotel
950           information: Informácie
951           motel: Motel
952           museum: Múzeum
953           picnic_site: Výletné miesto
954           theme_park: Zábavný park
955           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
956           zoo: Zoo
957         tunnel:
958           culvert: Priepust
959           "yes": Tunel
960         waterway:
961           artificial: Vodný kanál, prieplav
962           boatyard: Lodenica
963           canal: Kanál
964           dam: Priehrada,hrádza
965           derelict_canal: Opustený kanál
966           ditch: Priekopa
967           dock: Dok
968           drain: Odvodňovací kanál
969           lock: Plavebná komora
970           lock_gate: Brána plavebnej komory
971           mooring: Kotvisko
972           rapids: Pereje
973           river: Rieka
974           stream: Potok
975           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
976           waterfall: Vodopád
977           weir: Splav
978           "yes": Vodná cesta
979       admin_levels:
980         level2: Štátna hranica
981         level4: Hranica kraja (state)
982         level5: Hranica regiónu
983         level6: Hranica okresu (county)
984         level8: Hranica mesta
985         level9: Hranica obce
986         level10: Hranica časti obce
987       types:
988         cities: Veľkomestá
989         towns: Mestá
990         places: Miesta
991     results:
992       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
993       more_results: Viac výsledkov
994   issues:
995     index:
996       search: Hľadať
997       user_not_found: Používateľ neexistuje
998       status: Stav
999       states:
1000         ignored: Ignorované
1001         open: Otvorené
1002         resolved: Vyriešené
1003     show:
1004       resolve: Vyriešiť
1005       ignore: Ignorovať
1006       reopen: Znovu otvoriť
1007   reports:
1008     new:
1009       title_html: Nahlásiť %{link}
1010       disclaimer:
1011         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1012         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1013         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1014           používateľov
1015         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1016           ktorého chcete nahlásiť.
1017       categories:
1018         diary_entry:
1019           other_label: Iné
1020         diary_comment:
1021           other_label: Iné
1022         user:
1023           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1024           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1025           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1026           vandal_label: Používateľ je vandal
1027           other_label: Iné
1028         note:
1029           other_label: Iné
1030     create:
1031       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1032   layouts:
1033     logo:
1034       alt_text: Logo OpenStreetMap
1035     home: Domov
1036     logout: Odhlásiť sa
1037     log_in: Prihlásiť sa
1038     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1039     sign_up: Zaregistrovať sa
1040     start_mapping: Začať mapovať
1041     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1042     edit: Upraviť
1043     history: História
1044     export: Export
1045     issues: Problémy
1046     data: Údaje
1047     export_data: Export údajov
1048     gps_traces: GPS stopy
1049     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1050     user_diaries: Denníky používateľov
1051     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1052     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1053     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1054     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1055     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1056       pod slobodnou licenciou.
1057     intro_2_create_account: Založte si konto
1058     partners_ucl: UCL
1059     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1060     partners_partners: partneri
1061     tou: Podmienky používania
1062     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1063       databázy naďalej prebieha.
1064     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1065       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1066     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1067     help: Pomoc
1068     about: O projekte
1069     copyright: Copyright
1070     community: Komunita
1071     community_blogs: Komunitné blogy
1072     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1073     foundation: Nadácia
1074     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1075     make_a_donation:
1076       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1077       text: Darovanie
1078     learn_more: Viac info
1079     more: Ďalšie
1080   user_mailer:
1081     diary_comment_notification:
1082       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1083       hi: Ahoj %{to_user},
1084       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1085         s predmetom %{subject}:'
1086       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1087         alebo odpovedať na %{replyurl}
1088     message_notification:
1089       hi: Ahoj %{to_user},
1090       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1091     friendship_notification:
1092       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1093       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1094       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1095       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1096     gpx_failure:
1097       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1098       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1099     gpx_success:
1100       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1101         bodov.
1102       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1103     signup_confirm:
1104       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1105       greeting: Ahoj!
1106       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1107       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1108         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1109         svoje konto:'
1110       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1111         ktoré vám pomôžu začať.
1112     email_confirm:
1113       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1114       greeting: Ahoj,
1115       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1116         %{server_url} na %{new_address}.
1117       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1118         odkaz.
1119     lost_password:
1120       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1121       greeting: Ahoj,
1122       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1123         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1124       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1125         svojho hesla.
1126     note_comment_notification:
1127       anonymous: Anonymný používateľ
1128       greeting: Ahoj,
1129       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1130     changeset_comment_notification:
1131       greeting: Ahoj,
1132   messages:
1133     inbox:
1134       title: Doručená pošta
1135       my_inbox: Moja doručená pošta
1136       outbox: odoslaná pošta
1137       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1138       new_messages:
1139         few: '%{count} nové správy'
1140         one: '%{count} novú správu'
1141         other: '%{count} nových správ'
1142       old_messages:
1143         few: '%{count} staré správy'
1144         one: '%{count} starú správu'
1145         other: '%{count} starých správ'
1146       from: Od
1147       subject: Predmet
1148       date: Dátum
1149       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1150       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1151     message_summary:
1152       unread_button: Označiť ako neprečítané
1153       read_button: Označiť ako prečítané
1154       reply_button: Odpovedať
1155       destroy_button: Zmazať
1156     new:
1157       title: Odoslať správu
1158       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1159       subject: Predmet
1160       body: Text
1161       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1162     create:
1163       message_sent: Správa odoslaná
1164       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1165         prosím chvíľu počkajte.
1166     no_such_message:
1167       title: Zadaná správa neexistuje
1168       heading: Zadaná správa neexistuje
1169       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1170     outbox:
1171       title: Odoslaná pošta
1172       my_inbox_html: Moja %{inbox_link}
1173       inbox: prichádzajúca pošta
1174       outbox: odoslaná pošta
1175       messages:
1176         few: Máte %{count} odeslané správy
1177         one: Máte %{count} odoslanú správu
1178         other: Máte %{count} odoslaných správ
1179       to: Komu
1180       subject: Predmet
1181       date: Dátum
1182       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1183         z %{people_mapping_nearby_link}?
1184       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1185     reply:
1186       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1187         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1188         sa pod správnym kontom.
1189     show:
1190       title: Čítať správu
1191       from: Od
1192       subject: Predmet
1193       date: Dátum
1194       reply_button: Odpovedať
1195       unread_button: Označiť ako neprečítané
1196       destroy_button: Zmazať
1197       back: Späť
1198       to: Komu
1199       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1200         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1201         sa pod príslušným kontom.
1202     sent_message_summary:
1203       destroy_button: Zmazať
1204     mark:
1205       as_read: Správa označená ako prečítaná
1206       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1207     destroy:
1208       destroyed: Správa vymazaná
1209   site:
1210     about:
1211       next: Ďalej
1212       partners_title: Partneri
1213     copyright:
1214       foreign:
1215         title: O tomto preklade
1216         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1217           má anglická stránka prednosť
1218         english_link: anglickým originálom
1219       native:
1220         title: O tejto stránke
1221         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1222           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1223           %{mapping_link}.
1224         native_link: slovenskú verziu
1225         mapping_link: začať mapovať
1226       legal_babble:
1227         title_html: Autorské práva a licencia
1228         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1229           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1230           Open Database License</a> (ODbL).
1231         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1232           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1233           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1234           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1235           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1236           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1237         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1238           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1239           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1240         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1241         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1242         credit_2_1_html: |-
1243           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1244
1245           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1246         credit_4_html: |-
1247           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1248           Napríklad:
1249         attribution_example:
1250           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1251           title: Príklad uvedenia autorstva
1252         more_title_html: Ďalšie informácie
1253         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1254           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1255           kladených právnych otázkach</a>.
1256         more_2_html: |-
1257           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1258           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1259         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1260         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1261           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1262           iných zdrojov, medzi nimi:'
1263         contributors_at_html: |-
1264           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1265           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1266           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1267           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1268           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1269         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1270           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1271         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1272           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1273           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1274         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1275           z Direction Générale des impôts.'
1276         contributors_nl_html: |-
1277           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1278           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1279         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1280           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1281         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1282           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1283           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1284         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1285           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1286         contributors_footer_1_html: |-
1287           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1288           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1289         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1290           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1291           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1292         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1293         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1294           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1295           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1296         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1297           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1298           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1299           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1300           pre podávanie sťažností</a>.
1301     index:
1302       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1303       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1304       permalink: Trvalý odkaz
1305       shortlink: Krátky odkaz
1306       createnote: Pridať poznámku
1307       license:
1308         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1309           slobodnou licenciou
1310       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1311         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1312     edit:
1313       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1314       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1315         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1316       user_page_link: stránke používateľa
1317       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1318       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1319       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1320         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1321     export:
1322       title: Export
1323       area_to_export: Oblasť pre export
1324       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1325       format_to_export: Formát pre export
1326       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1327       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1328       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1329       licence: Licencia
1330       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1331         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1332       too_large:
1333         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1334           zdrojov:'
1335         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1336           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1337         planet:
1338           title: Planéta OSM
1339           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1340         overpass:
1341           title: Overpass API
1342           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1343         geofabrik:
1344           title: Geofabrik na stiahnutie
1345           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1346             miest
1347         metro:
1348           title: Metro extrakty
1349           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1350         other:
1351           title: Iné zdroje
1352           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1353       options: Možnosti
1354       format: Formát
1355       scale: Mierka
1356       max: max
1357       image_size: Rozmery obrázku
1358       zoom: Zväčšenie
1359       add_marker: Pridať do mapy značku
1360       latitude: 'Zem.šírka:'
1361       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1362       output: Výstup
1363       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1364       export_button: Export
1365     fixthemap:
1366       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1367       how_to_help:
1368         title: Ako pomôcť
1369         join_the_community:
1370           title: Pripojte sa ku komunite
1371     help:
1372       welcome:
1373         url: /welcome
1374         title: Vitajte na OSM
1375       beginners_guide:
1376         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1377       help:
1378         url: https://help.openstreetmap.org/
1379         title: help.openstreetmap.org
1380       forums:
1381         title: Fóra
1382       irc:
1383         title: IRC
1384       switch2osm:
1385         title: switch2osm
1386       wiki:
1387         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1388         title: OpenStreetMap Wiki
1389     sidebar:
1390       search_results: Výsledky vyhľadávania
1391       close: Zavrieť
1392     search:
1393       search: Hľadať
1394       get_directions: Nájsť trasu
1395       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1396       from: Odkiaľ
1397       to: Kam
1398       where_am_i: Kde je toto?
1399       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1400       submit_text: hľ.
1401       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1402     key:
1403       table:
1404         entry:
1405           motorway: Diaľnica
1406           main_road: Hlavná cesta
1407           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1408           primary: Cesta prvej triedy
1409           secondary: Cesta druhej triedy
1410           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1411           track: Lesná, poľná cesta
1412           bridleway: Chodník pre kone
1413           cycleway: Cyklotrasa
1414           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1415           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1416           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1417           footway: Chodník pre peších
1418           rail: Železnica
1419           subway: Metro
1420           tram:
1421           - Rýchloelektrička
1422           - električka
1423           cable:
1424           - Lanovka
1425           - sedačková lanovka
1426           runway:
1427           - Letisková dráha
1428           - pojazdová dráha
1429           apron:
1430           - Letisková odbavovacia plocha
1431           - terminál
1432           admin: Administratívne hranice
1433           forest: Les (udržiavaný)
1434           wood: Les (neudržiavaný)
1435           golf: Golfové ihrisko
1436           park: Park
1437           resident: Obytná oblasť
1438           common:
1439           - Pastvina
1440           - lúka
1441           retail: Nákupná oblasť
1442           industrial: Priemyselná oblasť
1443           commercial: Komerčná oblasť
1444           heathland: Vresovisko
1445           lake:
1446           - Jazero
1447           - nádrž
1448           farm: Farma
1449           brownfield: Zborenisko
1450           cemetery: Cintorín
1451           allotments: Záhradkárska kolónia
1452           pitch: Športové ihrisko
1453           centre: Športové centrum
1454           reserve: Prírodná rezervácia
1455           military: Vojenský priestor
1456           school:
1457           - Škola
1458           - univerzita
1459           building: Významná budova
1460           station: Železničná stanica
1461           summit:
1462           - Vrchol
1463           - vrchol
1464           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1465           bridge: Čireny obrys = most
1466           private: Súkromný prístup
1467           destination: Prejazd zakázaný
1468           construction: Cesta vo výstavbe
1469           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1470           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1471           toilets: WC
1472     welcome:
1473       title: Vitajte!
1474       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1475         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1476         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1477       whats_on_the_map:
1478         title: Čo patrí do mapy
1479         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1480           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1481           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1482         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1483           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1484           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1485       basic_terms:
1486         title: Základné pojmy pre mapovanie
1487         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1488           slov, ktoré vám prídu vhod.
1489         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1490           ktorej upravujete mapu.
1491         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1492           strom.
1493         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1494           jazerá alebo budovy.
1495         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1496           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1497       questions:
1498         title: Akékoľvek otázky?
1499         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1500           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1501           s nápovedou</a>.
1502       start_mapping: Začať mapovať
1503       add_a_note:
1504         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1505         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1506           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1507   traces:
1508     visibility:
1509       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1510       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1511         body)
1512       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1513         s časovými značkami)
1514       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1515         usporiadané body s časovou značkou)
1516     new:
1517       visibility_help: čo toto znamená?
1518       help: Pomoc
1519     create:
1520       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1521       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1522         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1523       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1524         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1525         rade pre iných užívateľov.
1526     edit:
1527       title: Úprava stopy %{name}
1528       heading: Úprava stopy %{name}
1529       visibility_help: čo má toto znamenať?
1530     trace_optionals:
1531       tags: Tagy
1532     show:
1533       title: Sledovanie stopy %{name}
1534       heading: Sledovanie stopy %{name}
1535       pending: NEVYRIEŠENÁ
1536       filename: 'Názov súboru:'
1537       download: stiahnuť
1538       uploaded: 'Nahraté o:'
1539       points: 'Bodov:'
1540       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1541       map: mapa
1542       edit: upraviť
1543       owner: 'Vlastník:'
1544       description: 'Popis:'
1545       tags: 'Tagy:'
1546       none: Žiadne
1547       edit_trace: Upraviť túto stopu
1548       delete_trace: Vymazať túto stopu
1549       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1550       visibility: 'Viditeľnosť:'
1551     trace_paging_nav:
1552       showing_page: Stránka %{page}
1553       older: Staršie stopy
1554       newer: Novšie stopy
1555     trace:
1556       pending: NEVYRIEŠENÉ
1557       count_points: '%{count} bodov'
1558       more: viac
1559       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1560       view_map: Zobraziť mapu
1561       edit: upraviť
1562       edit_map: Upraviť mapu
1563       public: VEREJNÁ
1564       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1565       private: SÚKROMNÁ
1566       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1567       by: od
1568       in: v
1569       map: mapa
1570     index:
1571       public_traces: Verejné GPS stopy
1572       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1573       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1574       tagged_with: označený s %{tags}
1575       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1576         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1577       upload_trace: Nahrať stopu
1578       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1579     destroy:
1580       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1581     make_public:
1582       made_public: Zverejnená stopa
1583     offline_warning:
1584       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1585     offline:
1586       heading: GPX úložisko je offline
1587       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1588   application:
1589     require_cookies:
1590       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1591         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1592     setup_user_auth:
1593       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1594         pre zistenie viac informácií.
1595       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1596         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1597         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1598   oauth:
1599     authorize:
1600       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1601         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1602         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1603       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1604       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1605       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1606       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1607       allow_write_api: upravovať mapu.
1608       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1609       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1610     authorize_success:
1611       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1612     revoke:
1613       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1614   oauth_clients:
1615     new:
1616       title: Registrácia novej aplikácie
1617     edit:
1618       title: Upraviť aplikáciu
1619     show:
1620       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1621       key: 'Consumer Key:'
1622       secret: 'Consumer Secret:'
1623       url: 'Request Token URL:'
1624       access_url: 'Access Token URL:'
1625       authorize_url: 'Authorise URL:'
1626       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1627       edit: Upraviť detaily
1628       delete: Odstrániť klienta
1629       confirm: Ste si istý?
1630       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1631     index:
1632       title: Moje OAuth nastavenia
1633       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1634       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1635       application: Názov aplikácie
1636       issued_at: Vydané
1637       revoke: Zrušiť!
1638       my_apps: Moje klientské aplikácie
1639       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1640         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1641         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1642       oauth: OAuth
1643       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1644       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1645     form:
1646       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1647     not_found:
1648       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1649     create:
1650       flash: Uspešne registrované informácie
1651     update:
1652       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1653     destroy:
1654       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1655   users:
1656     login:
1657       title: Prihlásiť sa
1658       heading: Prihlásenie
1659       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1660       password: 'Heslo:'
1661       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1662       remember: Zapamätať
1663       lost password link: Stratili ste heslo?
1664       login_button: Prihlásiť
1665       register now: Zaregistrujte se
1666       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1667         heslom:'
1668       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1669       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1670       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1671         konto.
1672       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1673       no account: Nemáte konto?
1674       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1675         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1676         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1677       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1678         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1679       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1680       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1681       auth_providers:
1682         openid:
1683           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1684           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1685         google:
1686           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1687           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1688         facebook:
1689           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1690           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1691         windowslive:
1692           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1693           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1694         yahoo:
1695           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1696           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1697         wordpress:
1698           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1699           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1700         aol:
1701           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1702           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1703     logout:
1704       title: Odhlásenie
1705       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1706       logout_button: Odhlásenie
1707     lost_password:
1708       title: Stratené heslo
1709       heading: Zabudli ste heslo?
1710       email address: 'E-mailová adresa:'
1711       new password button: Resetnúť heslo
1712       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1713         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1714       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1715         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1716       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1717     reset_password:
1718       title: Resetnúť heslo
1719       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1720       reset: Vynulovať heslo
1721       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1722       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1723     new:
1724       title: Zaregistrovať sa
1725       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1726         automaticky.
1727       contact_webmaster_html: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1728         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1729         čo najrýchlejšie.
1730       email address: 'Emailová adresa:'
1731       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1732       display name: 'Zobrazované meno:'
1733       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1734         zmeniť v nastaveniach.
1735       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1736       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1737       continue: Zaregistrovať sa
1738       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1739       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1740         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1741     terms:
1742       title: Podmienky prispievania
1743       heading: Podmienky prispievania
1744       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1745         za slobodné dielo (Public Domain).
1746       consider_pd_why: čo to znamená?
1747       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1748         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1749         preklady</a>'
1750       decline: Nesúhlasím
1751       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1752         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1753       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1754       legale_names:
1755         france: Francúzsko
1756         italy: Taliansko
1757         rest_of_world: Zvyšok sveta
1758     no_such_user:
1759       title: Taký používateľ neexistuje
1760       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1761       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1762         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1763     show:
1764       my diary: Môj denník
1765       new diary entry: nový záznam denníka
1766       my edits: Moje úpravy
1767       my traces: Moje stopy
1768       my notes: Moje poznámky k mape
1769       my messages: Moje správy
1770       my profile: Môj profil
1771       my settings: Moje nastavenia
1772       my comments: Moje komentáre
1773       oauth settings: oauth nastavenia
1774       blocks on me: Moje zablokovania
1775       blocks by me: Mnou udelené bloky
1776       send message: Poslať správu
1777       diary: Denník
1778       edits: Úpravy
1779       traces: Stopy
1780       notes: Poznámky k mape
1781       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1782       add as friend: Pridať priateľa
1783       mapper since: 'Mapuje od:'
1784       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1785       ct undecided: Nerozhodnuté
1786       ct declined: Odmietnuté
1787       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1788       email address: 'Emailová adresa:'
1789       created from: 'Vytvorené od:'
1790       status: 'Stav:'
1791       spam score: 'Spam skóre:'
1792       description: Popis
1793       user location: Poloha používateľa
1794       if_set_location_html: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1795         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1796       settings_link_text: nastavenia
1797       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1798       km away: vzdialený %{count}km
1799       m away: vzdialený %{count}m
1800       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1801       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1802       role:
1803         administrator: Tento používateľ je administrátor
1804         moderator: Tento používateľ je moderátor
1805         grant:
1806           administrator: Povoliť prístup administrátora
1807           moderator: Povoliť prístup moderátora
1808         revoke:
1809           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1810           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1811       block_history: prijaté bloky
1812       moderator_history: odovzdané bloky
1813       comments: Komentáre
1814       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1815       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1816       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1817       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1818       hide_user: Skryť tohto používateľa
1819       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1820       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1821       confirm: Potvrdiť
1822       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1823       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1824       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1825       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1826       report: Nahlásiť tohto používateľa
1827     popup:
1828       your location: Vaša poloha
1829       nearby mapper: Používateľ v okolí
1830       friend: Priateľ
1831     account:
1832       title: Upraviť účet
1833       my settings: Moje nastavenia
1834       current email address: 'Aktuálna e-mailová adresa:'
1835       openid:
1836         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1837         link text: čo to znamená?
1838       public editing:
1839         heading: 'Verejné úpravy:'
1840         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1841         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1842         enabled link text: čo to znamená?
1843         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1844           anonymné.
1845         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1846       public editing note:
1847         heading: Úprava pre verejnosť
1848         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1849           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1850           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1851           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1852           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1853           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1854           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1855       contributor terms:
1856         heading: 'Podmienky prispievania:'
1857         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1858         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1859         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1860           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1861         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1862           dielo.
1863         link text: čo to znamená?
1864       image: 'Obrázok:'
1865       gravatar:
1866         gravatar: Používať Gravatar
1867         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1868       new image: 'Pridať obrázok:'
1869       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1870       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1871       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1872       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1873       home location: 'Domovské miesto:'
1874       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1875       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1876       save changes button: Uložiť zmeny
1877       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1878       return to profile: Návrat do profilu
1879       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1880         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1881         adresy.
1882       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1883     confirm:
1884       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1885       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1886       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1887         začať mapovať.
1888       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1889         účtu.
1890       button: Potvrdiť
1891       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1892       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1893       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1894       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1895         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1896     confirm_resend:
1897       success_html: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle
1898         svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou
1899         používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje
1900         potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko
1901         na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1902       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1903     confirm_email:
1904       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1905       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1906         novú e-mailovú adresu.
1907       button: Potvrdiť
1908       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1909       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1910     set_home:
1911       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1912     go_public:
1913       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1914         úpravu.
1915     index:
1916       title: Používatelia
1917       heading: Používatelia
1918       showing:
1919         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1920         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1921       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1922       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1923       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1924       hide: Skryť vybraných používateľov
1925       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1926     suspended:
1927       title: Konto bolo pozastavené
1928       heading: Konto bolo pozastavené
1929       webmaster: webmastera
1930       body_html: |-
1931         <p>
1932          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1933         </p>
1934         <p>
1935          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1936          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1937         </p>
1938   user_role:
1939     filter:
1940       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1941       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1942       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1943     grant:
1944       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1945       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1946       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1947       confirm: Potvrdiť
1948       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1949         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1950     revoke:
1951       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1952       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1953       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1954       confirm: Potvrdiť
1955       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1956         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1957   user_blocks:
1958     model:
1959       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1960         bloku.
1961       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1962     not_found:
1963       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1964       back: Naspäť na zoznam
1965     new:
1966       title: Vytváram blok na %{name}
1967       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
1968       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1969       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1970       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1971         komunikáciu.
1972       back: Zobraziť všetky bloky
1973     edit:
1974       title: Editácia bloku na %{name}
1975       heading_html: Editácia bloku na %{name}
1976       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1977       show: Zobraziť tento blok
1978       back: Zobraziť všetky bloky
1979     filter:
1980       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1981       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1982         menu.
1983     create:
1984       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
1985         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1986       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
1987         ho zablokujete.
1988       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1989     update:
1990       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1991       success: Blok je aktualizovaný.
1992     index:
1993       title: Bloky používateľa
1994       heading: Zoznam blokov používateľa
1995       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1996     revoke:
1997       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1998       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1999       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2000       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2001       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2002       revoke: Zrušiť!
2003       flash: Tento blok bol zrušený.
2004     helper:
2005       time_future_html: Končí o %{time}.
2006       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2007       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2008       block_duration:
2009         hours:
2010           few: '%{count} hodiny'
2011           one: 1 hodina
2012           other: '%{count} hodín'
2013     blocks_on:
2014       title: Bloky používateľa %{name}
2015       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2016       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2017     blocks_by:
2018       title: Bloky od %{name}
2019       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2020       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2021     show:
2022       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2023       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2024       created: Vytvorené
2025       status: Stav
2026       show: Zobraziť
2027       edit: Upraviť
2028       revoke: Odvolať!
2029       confirm: Ste si istý?
2030       reason: 'Dôvod blokovania:'
2031       back: Zobraziť všetky blokovania
2032       revoker: 'Odvolal:'
2033       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2034     block:
2035       not_revoked: (nezrušený)
2036       show: Zobraziť
2037       edit: Upraviť
2038       revoke: Zrušiť!
2039     blocks:
2040       display_name: Blokovaný používateľ
2041       creator_name: Tvorca
2042       reason: Dôvod pre blokovanie
2043       status: Stav
2044       revoker_name: Zrušil
2045       showing_page: Strana %{page}
2046       next: Ďalšia stránka »
2047       previous: « Predchádzajúca stránka
2048   notes:
2049     index:
2050       id: ID
2051       creator: Autor
2052       description: Popis
2053       created_at: Vytvorené
2054       last_changed: Posledná zmena
2055   javascripts:
2056     close: Zavrieť
2057     share:
2058       title: Zdieľať
2059       cancel: Zrušiť
2060       image: Obrázok
2061       link: Odkaz alebo HTML
2062       long_link: Odkaz
2063       short_link: Krátky odkaz
2064       geo_uri: Geo URI
2065       embed: HTML
2066       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2067       format: 'Formát:'
2068       scale: 'Mierka:'
2069       download: Stiahnuť
2070       short_url: Krátke URL
2071       include_marker: Vrátane značky
2072       center_marker: Centrovať mapu na značku
2073       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2074       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2075     embed:
2076       report_problem: Nahlásiť problém
2077     key:
2078       title: Legenda
2079       tooltip: Legenda
2080       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2081     map:
2082       zoom:
2083         in: Priblížiť
2084         out: Oddialiť
2085       locate:
2086         title: Zobraziť moju polohu
2087       base:
2088         standard: Štandardná
2089         cycle_map: Cyklomapa
2090         transport_map: Dopravná mapa
2091         hot: Humanitárna
2092       layers:
2093         header: Mapové vrstvy
2094         notes: Poznámky k mape
2095         data: Mapové podklady
2096         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2097         title: Vrstvy
2098       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2099       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2100     site:
2101       edit_tooltip: Upraviť mapu
2102       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2103       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2104       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2105     changesets:
2106       show:
2107         subscribe: Odoberať
2108         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2109         hide_comment: skryť
2110         unhide_comment: zobraziť
2111     notes:
2112       new:
2113         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2114           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2115           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2116         add: Pridať poznámku
2117       show:
2118         hide: Skryť
2119         resolve: Vyriešiť
2120     directions:
2121       ascend: Stúpanie
2122       engines:
2123         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2124         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2125         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2126         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2127         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2128         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2129       descend: Klesanie
2130       directions: Trasa
2131       distance: Vzdialenosť
2132       errors:
2133         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2134         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2135       instructions:
2136         unnamed: nepomenované
2137         exit_counts:
2138           first: "1."
2139           second: "2."
2140           third: "3."
2141           fourth: "4."
2142           fifth: "5."
2143           sixth: "6."
2144           seventh: "7."
2145           eighth: "8."
2146           ninth: "9."
2147           tenth: "10."
2148       time: Čas
2149     query:
2150       node: Uzol
2151       way: Cesta
2152       relation: Relácia
2153       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2154       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2155       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2156     context:
2157       directions_from: Navigovať odtiaľto
2158       directions_to: Navigovať sem
2159       add_note: Pridať sem poznámku
2160       show_address: Zobraziť adresu
2161       query_features: Prieskum prvkov
2162       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2163   redactions:
2164     edit:
2165       heading: Upraviť revíziu
2166       title: Upraviť revíziu
2167     index:
2168       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2169       heading: Zoznam revízií
2170       title: Zoznam revízií
2171     new:
2172       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2173       title: Vytváranie nových revízií
2174     show:
2175       description: 'Popis:'
2176       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2177       title: Zobrazenie revízie
2178       user: 'Autor:'
2179       edit: Upraviť túto revíziu
2180       destroy: Odstrániť túto revíziu
2181       confirm: Ste si istý?
2182     create:
2183       flash: Revízia vytvorená.
2184     update:
2185       flash: Zmeny boli uložené.
2186     destroy:
2187       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2188         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2189       flash: Revízia zrušená.
2190       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2191 ...