]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3285'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danmichaelo
7 # Author: Dittaeva
8 # Author: EvenT
9 # Author: Event
10 # Author: Gustavf
11 # Author: Haakon K
12 # Author: Hansfn
13 # Author: Imre Eilertsen
14 # Author: Janhoy
15 # Author: Jon Harald Søby
16 # Author: Kingu
17 # Author: Laaknor
18 # Author: Macofe
19 # Author: MarkusHD
20 # Author: Mathias-S
21 # Author: McDutchie
22 # Author: Nemo bis
23 # Author: Nghtwlkr
24 # Author: Nikolajfyhn
25 # Author: Oyvind
26 # Author: SuperPotato
27 # Author: The real emj
28 # Author: 6400
29 ---
30 nb:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Velg fil
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Lagre
40       diary_entry:
41         create: Publiser
42         update: Oppdater
43       issue_comment:
44         create: Legg til kommentar
45       message:
46         create: Send
47       client_application:
48         create: Registrer
49         update: Oppdater
50       doorkeeper_application:
51         update: Oppdater
52       redaction:
53         create: Lag maskering
54         update: Lagre markering
55       trace:
56         create: Last opp
57         update: Lagre endringer
58       user_block:
59         create: Opprett blokkering
60         update: Oppdater blokkering
61   activerecord:
62     errors:
63       messages:
64         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
65         email_address_not_routable: kan ikke rutes
66     models:
67       acl: Tilgangskontrolliste
68       changeset: Endringssett
69       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
70       country: Land
71       diary_comment: Dagbokskommentar
72       diary_entry: Dagbokoppføring
73       friend: Venn
74       issue: Sak
75       language: Språk
76       message: Melding
77       node: Node
78       node_tag: Nodemerkelapp
79       notifier: Varsler
80       old_node: Gammel node
81       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
82       old_relation: Gammel relasjon
83       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
84       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
85       old_way: Gammel vei
86       old_way_node: Gammel veinode
87       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
88       relation: Relasjon
89       relation_member: Relasjonsmedlem
90       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
91       report: Rapporter
92       session: Økt
93       trace: Spor
94       tracepoint: Punkt i spor
95       tracetag: Spormerkelapp
96       user: Bruker
97       user_preference: Brukerinnstillinger
98       user_token: Brukernøkkel
99       way: Linje
100       way_node: Veinode
101       way_tag: Linjemerkelapp
102     attributes:
103       client_application:
104         name: Navn (påkrevd)
105         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
106         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
107         support_url: Støtte-URL
108         allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene deres
109         allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres
110         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
111         allow_write_api: endre kartet
112         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
113         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
114         allow_write_notes: endre merknader
115       diary_comment:
116         body: Brødtekst
117       diary_entry:
118         user: Bruker
119         title: Emne
120         latitude: Breddegrad
121         longitude: Lengdegrad
122         language: Språk
123       doorkeeper/application:
124         name: Navn
125         scopes: Tillatelser
126       friend:
127         user: Bruker
128         friend: Venn
129       trace:
130         user: Bruker
131         visible: Synlig
132         name: Filnavn
133         size: Størrelse
134         latitude: Breddegrad
135         longitude: Lengdegrad
136         public: Offentlig
137         description: Beskrivelse
138         gpx_file: Last opp GPX-fil
139         visibility: Synlighet
140         tagstring: Tagger
141       message:
142         sender: Avsender
143         title: Emne
144         body: Brødtekst
145         recipient: Mottaker
146       redaction:
147         title: Tittel
148         description: Beskrivelse
149       report:
150         category: Begrunn rapporten din
151         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
152       user:
153         auth_provider: Leverandør av autentisering
154         auth_uid: Autentisering UID
155         email: E-post
156         email_confirmation: E-post-bekreftelse
157         new_email: Ny e-postadresse
158         active: Aktiv
159         display_name: Visningsnavn
160         description: Profilbeskrivelse
161         home_lat: Breddegrad
162         home_lon: Lengdegrad
163         languages: Foretrukne språk
164         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
165         pass_crypt: Passord
166         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
167     help:
168       trace:
169         tagstring: kommaseparert
170       user_block:
171         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
172           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
173           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
174           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
175           uttrykk.
176         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
177       user:
178         email_confirmation: Adressen din vises ikke offentlig, se våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
179           title="OSMF-personvernsregler, inkludert en seksjon om e-postadresser">personvernsregler</a>
180           for mer informasjon.
181         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
182   datetime:
183     distance_in_words_ago:
184       about_x_hours:
185         one: 'omkring #1 timer siden'
186         other: omkring %{count} timer siden
187       about_x_months:
188         one: omkring en måned siden
189         other: omkring %{count} måneder siden
190       about_x_years:
191         one: omkring et år siden
192         other: omkring %{count} år siden
193       almost_x_years:
194         one: nesten ett år siden
195         other: nesten %{count} år siden
196       half_a_minute: et halvt minutt siden
197       less_than_x_seconds:
198         one: mindre enn ett sekund siden
199         other: mindre enn %{count} sekunder siden
200       less_than_x_minutes:
201         one: mindre enn ett minutt siden
202         other: mindre enn %{count} minutter siden
203       over_x_years:
204         one: mer enn ett år siden
205         other: mer enn %{count} år siden
206       x_seconds:
207         one: ett sekund siden
208         other: '%{count} sekunder siden'
209       x_minutes:
210         one: 1 minutt siden
211         other: '%{count} minutter siden'
212       x_days:
213         one: én dag siden
214         other: '%{count} dager siden'
215       x_months:
216         one: én måned siden
217         other: '%{count} måneder siden'
218       x_years:
219         one: ett år siden
220         other: '%{count} år siden'
221   editor:
222     default: Standard (nåværende %{name})
223     id:
224       name: iD
225       description: iD (redigering i nettleseren)
226     remote:
227       name: Lokalt installert program
228       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
229   auth:
230     providers:
231       none: Ingen
232       openid: OpenID
233       google: Google
234       facebook: Facebook
235       windowslive: Windows Live
236       github: GitHub
237       wikipedia: Wikipedia
238   api:
239     notes:
240       comment:
241         opened_at_html: Opprettet %{when}
242         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
243         commented_at_html: Oppdatert %{when}
244         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
245         closed_at_html: Løst %{when}
246         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
247         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
248         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
249       rss:
250         title: OpenStreetMap-merknader
251         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
252           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
253         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
254         opened: ny merknad (nær %{place})
255         commented: ny kommentar (nær %{place})
256         closed: lukket merknad (nær %{place})
257         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
258       entry:
259         comment: Kommentar
260         full: Fullstendig merknad
261   browse:
262     created: Opprettet
263     closed: Lukket
264     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
265     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
266     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
267     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
268     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
269     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
270     version: Versjon
271     in_changeset: Endringssett
272     anonymous: anonym
273     no_comment: (ingen kommentar)
274     part_of: Del av
275     part_of_relations:
276       one: 1 relasjon
277       other: '%{count} relasjoner'
278     part_of_ways:
279       one: 1 linje
280       other: '%{count} linjer'
281     download_xml: Last ned XML
282     view_history: Vis historikk
283     view_details: Vis detaljer
284     location: 'Posisjon:'
285     changeset:
286       title: 'Endringssett: %{id}'
287       belongs_to: Forfatter
288       node: Noder (%{count})
289       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
290       way: Strekninger (%{count})
291       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
292       relation: Forbindelser (%{count})
293       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
294       comment: Kommentarer (%{count})
295       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       changesetxml: XML for endringssett
298       osmchangexml: osmChange-XML
299       feed:
300         title: Endringssett %{id}
301         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
302       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
303       discussion: Diskusjon
304       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
305         er lukket.
306     node:
307       title_html: 'Node: %{name}'
308       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
309     way:
310       title_html: 'Strekning: %{name}'
311       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
312       nodes: Noder
313       also_part_of_html:
314         one: deler med linje %{related_ways}
315         other: deler med linjer %{related_ways}
316     relation:
317       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
318       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
319       members: Medlemmer
320       members_count:
321         one: ett medlem
322         other: '%{count} medlemmer'
323     relation_member:
324       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
325       type:
326         node: Node
327         way: Linje
328         relation: Relasjon
329     containing_relation:
330       entry_html: Relasjon %{relation_name}
331       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
332     not_found:
333       title: Ikke funnet
334       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
335       type:
336         node: node
337         way: linje
338         relation: relasjon
339         changeset: endringssett
340         note: merknad
341     timeout:
342       title: Feil pga. tidsavbrudd
343       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
344       type:
345         node: node
346         way: linje
347         relation: relasjon
348         changeset: endringssett
349         note: merknad
350     redacted:
351       redaction: Maskering %{id}
352       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
353         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
354       type:
355         node: node
356         way: linje
357         relation: relasjon
358     start_rjs:
359       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
360         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
361         disse dataene?
362       load_data: Last inn data
363       loading: Laster...
364     tag_details:
365       tags: Egenskaper
366       wiki_link:
367         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
368         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
369       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
370       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
371       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
372       telephone_link: Ring %{phone_number}
373       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
374     note:
375       title: 'Merknad: %{id}'
376       new_note: Ny merknad
377       description: Beskrivelse
378       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
379       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
380       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
381       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
382         siden</abbr>
383       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
384         siden</abbr>
385       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       report: Rapporter denne notisen
393     query:
394       title: Se over elementer
395       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
396       nearby: Nærliggende funksjoner
397       enclosing: Regionsfunksjoner
398   changesets:
399     changeset_paging_nav:
400       showing_page: Side %{page}
401       next: Neste »
402       previous: « Forrige
403     changeset:
404       anonymous: Anonym
405       no_edits: (ingen redigeringer)
406       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
407     changesets:
408       id: ID
409       saved_at: Lagret den
410       user: Bruker
411       comment: Kommentar
412       area: Område
413     index:
414       title: Endringssett
415       title_user: Endringssett av %{user}
416       title_friend: Mine venners endringssett
417       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
418       empty: Fant ingen endringssett.
419       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
420       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
421       no_more: Fant ingen flere endringssett.
422       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
423       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
424       load_more: Last inn mer
425     timeout:
426       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
427   changeset_comments:
428     comment:
429       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
430       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
431     comments:
432       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
433     index:
434       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
435       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
436     timeout:
437       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
438   diary_entries:
439     new:
440       title: Ny dagboksoppføring
441     form:
442       location: Posisjon
443       use_map_link: Bruk kart
444     index:
445       title: Brukeres dagbøker
446       title_friends: Dine venners dagbøker
447       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
448       user_title: Dagboken til %{user}
449       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
450       new: Ny dagboksoppføring
451       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
452       my_diary: Min dagbok
453       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
454       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
455       older_entries: Eldre innlegg
456       newer_entries: Nyere innlegg
457     edit:
458       title: Rediger dagbokinnlegg
459       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
460     show:
461       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
462       user_title: Dagboken til %{user}
463       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
464       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
465       login: Logg inn
466     no_such_entry:
467       title: Ingen slik dagbokoppføring
468       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
469       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
470         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
471     diary_entry:
472       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
473       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
474       comment_link: Kommenter dette innlegget
475       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
476       comment_count:
477         zero: Ingen kommentarer
478         one: '%{count} kommentar'
479         other: '%{count} kommentarer'
480       edit_link: Rediger innlegget
481       hide_link: Skjul innlegget
482       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
483       confirm: Bekreft
484       report: Rapporter denne innføringen
485     diary_comment:
486       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
487       hide_link: Skjul denne kommentaren
488       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
489       confirm: Bekreft
490       report: Rapporter denne kommentaren
491     location:
492       location: 'Posisjon:'
493       view: Vis
494       edit: Rediger
495     feed:
496       user:
497         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
498         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
499       language:
500         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
501         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
502       all:
503         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
504         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
505     comments:
506       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
507       post: Artikkel
508       when: Når
509       comment: Kommentar
510       newer_comments: Nyere kommentarer
511       older_comments: Eldre kommentarer
512   friendships:
513     make_friend:
514       heading: Legge til %{user} som venn?
515       button: Legg til som venn
516       success: '%{name} er nå din venn!'
517       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
518       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
519     remove_friend:
520       heading: Fjerne %{user} som venn?
521       button: Fjern venn
522       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
523       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
524   geocoder:
525     search:
526       title:
527         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
528         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
529         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
530           Nominatim</a>
531         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
532         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
533           Nominatim</a>
534         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
535     search_osm_nominatim:
536       prefix_format: '%{name}'
537       prefix:
538         aerialway:
539           cable_car: Kabelbane
540           chair_lift: Stolheis
541           drag_lift: Skitrekk
542           gondola: Gondolheis
543           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
544           platter: Tallerken-heis
545           pylon: Pylon
546           station: Fjellheisstasjon
547           t-bar: Ankerheis
548         aeroway:
549           aerodrome: Flyplass
550           airstrip: Landingsstripe
551           apron: Flyrampe
552           gate: Gate
553           hangar: Hangar
554           helipad: Helikopterplass
555           holding_position: Venteposisjon
556           parking_position: Parkeringsposisjon
557           runway: Rullebane
558           taxilane: Taxifelt
559           taxiway: Taxibane
560           terminal: Terminal
561           windsock: Vindpose
562         amenity:
563           animal_shelter: Dyrehospits
564           arts_centre: Kunstsenter
565           atm: Minibank
566           bank: Bank
567           bar: Bar
568           bbq: Grill
569           bench: Benk
570           bicycle_parking: Sykkelparkering
571           bicycle_rental: Sykkelutleie
572           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
573           biergarten: Ølhage
574           blood_bank: Blodbank
575           boat_rental: Båtutleie
576           brothel: Bordell
577           bureau_de_change: Vekslingskontor
578           bus_station: Busstasjon
579           cafe: Kafé
580           car_rental: Bilutleie
581           car_sharing: Bildeling
582           car_wash: Bilvask
583           casino: Kasino
584           charging_station: Ladestasjon
585           childcare: Barnepass
586           cinema: Kino
587           clinic: Klinikk
588           clock: Klokke
589           college: Høyskole
590           community_centre: Samfunnshus
591           conference_centre: Konferansesenter
592           courthouse: Rettsbygning
593           crematorium: Krematorium
594           dentist: Tannlege
595           doctors: Leger
596           drinking_water: Drikkevann
597           driving_school: Kjøreskole
598           embassy: Ambassade
599           fast_food: Hurtigmat
600           ferry_terminal: Ferjeterminal
601           fire_station: Brannstasjon
602           food_court: Serveringssteder
603           fountain: Fontene
604           fuel: Drivstoff
605           gambling: Gambling
606           grave_yard: Gravlund
607           grit_bin: Strøsandkasse
608           hospital: Sykehus
609           hunting_stand: Jaktbod
610           ice_cream: Iskrem
611           internet_cafe: Internettcafe
612           kindergarten: Barnehage
613           language_school: Språkskole
614           library: Bibliotek
615           marketplace: Markedsplass
616           monastery: Kloster
617           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
618           music_school: Musikkskole
619           nightclub: Nattklubb
620           nursing_home: Pleiehjem
621           parking: Parkeringsplass
622           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
623           parking_space: Parkeringsplass
624           payment_terminal: Betalingsterminal
625           pharmacy: Apotek
626           place_of_worship: Tilbedelsesplass
627           police: Politi
628           post_box: Postboks
629           post_office: Postkontor
630           prison: Fengsel
631           pub: Pub
632           public_bath: Offentlig bad
633           public_bookcase: Offentlig bokkasse
634           public_building: Offentlig bygning
635           recycling: Resirkuleringspunkt
636           restaurant: Restaurant
637           school: Skole
638           shelter: Tilfluktsrom
639           shower: Dusj
640           social_centre: Samfunnshus
641           social_facility: Sosialtjeneste
642           studio: Studio
643           swimming_pool: Svømmebasseng
644           taxi: Drosje
645           telephone: Offentlig telefon
646           theatre: Teater
647           toilets: Toaletter
648           townhall: Rådhus
649           university: Universitet
650           vending_machine: Vareautomat
651           veterinary: Veterinærklinikk
652           village_hall: Forsamlingshus
653           waste_basket: Søppelkasse
654           waste_disposal: Avfallshåndtering
655           waste_dump_site: Avfallsdeponi
656           water_point: Vannpunkt
657         boundary:
658           administrative: Administrativ grense
659           census: Folketellingsgrense
660           national_park: Nasjonalpark
661           protected_area: Verna område
662           "yes": Avgrensning
663         bridge:
664           aqueduct: Akvadukt
665           boardwalk: Strandpromenade
666           suspension: Hengebru
667           swing: Svingbru
668           viaduct: Viadukt
669           "yes": Bru
670         building:
671           apartments: Leiligheter
672           barn: Låve
673           bungalow: Bungalow
674           cabin: Hytte
675           chapel: Kapell
676           church: Kirkebygning
677           commercial: Kommersiell bygning
678           construction: Bygning under konstruksjon
679           dormitory: Sovesal
680           farm: Gårdshus
681           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
682           garage: Garasje
683           garages: Garasjer
684           greenhouse: Drivhus
685           hangar: Hangar
686           hospital: Sykehusbygg
687           hotel: Hotellbygning
688           house: Hus
689           houseboat: Husbåt
690           hut: Hytte
691           industrial: Industribygg
692           kindergarten: Barnehagebygning
693           office: Kontorbygg
694           public: Offentlig bygg
695           residential: Boligbygg
696           retail: Detaljsalgbygg
697           roof: Tak
698           ruins: Bygningsruin
699           school: Skolebygg
700           service: Servicebygning
701           shed: Skur
702           stable: Stall
703           static_caravan: Husvogn
704           temple: Tempelbygning
705           terrace: Terrassebygning
706           train_station: Jernbanestasjonsbygning
707           university: Universitetsbygg
708           warehouse: Lagerhall
709           "yes": Bygning
710         club:
711           scout: Speiderklubbhus
712           sport: Sportsklubb
713           "yes": Klubb
714         craft:
715           beekeeper: Birøkter
716           blacksmith: Smed
717           brewery: Bryggeri
718           carpenter: Tømrer
719           caterer: Catering
720           electrician: Elektriker
721           electronics_repair: Elektronikkreparatør
722           gardener: Gartner
723           painter: Maler
724           photographer: Fotograf
725           plumber: Rørlegger
726           roofer: Taklegger
727           sawmill: Sagbruk
728           shoemaker: Skomaker
729           tailor: Skredder
730           window_construction: Vindussnekker
731           winery: Vingård
732           "yes": Handtverksbutikk
733         emergency:
734           ambulance_station: Ambulansestasjon
735           assembly_point: Samlingsplass
736           defibrillator: Hjertestarter
737           fire_extinguisher: Brannslukker
738           landing_site: Nødlandingsplass
739           phone: Nødtelefon
740           water_tank: Nødvanntank
741           "yes": Nødsituasjon
742         highway:
743           abandoned: Forlatt motorvei
744           bridleway: Ridevei
745           bus_guideway: Ledet bussfelt
746           bus_stop: Busstopp
747           construction: Motorvei under konstruksjon
748           corridor: Korridor
749           cycleway: Sykkelsti
750           elevator: Heis
751           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
752           footway: Gangsti
753           ford: Vadested
754           give_way: Gi plass-skilt
755           living_street: Gatetun
756           milestone: Milepæl
757           motorway: Motorvei
758           motorway_junction: Motorveikryss
759           motorway_link: Vei til motorvei
760           passing_place: Overgangssted
761           path: Sti
762           pedestrian: Gangvei
763           platform: Perrong
764           primary: Primær vei
765           primary_link: Primær vei
766           proposed: Foreslått vei
767           raceway: Racerbane
768           residential: Bolig-vei
769           rest_area: Rasteplass
770           road: Vei
771           secondary: Sekundær vei
772           secondary_link: Sekundær vei
773           service: Tjenestevei
774           services: Motorveitjenester
775           speed_camera: Fotoboks
776           steps: Trapper
777           stop: Stoppskilt
778           street_lamp: Gatelys
779           tertiary: Tertiær vei
780           tertiary_link: Tertiær vei
781           track: Traktorvei
782           traffic_mirror: Trafikkspeil
783           traffic_signals: Trafikklys
784           trunk: Hovedvei
785           trunk_link: Hovedvei
786           turning_loop: Vendesløyfe
787           unclassified: Uklassifisert vei
788           "yes": Vei
789         historic:
790           aircraft: Historisk fly
791           archaeological_site: Arkeologisk plass
792           battlefield: Slagmark
793           boundary_stone: Grensestein
794           building: Historisk bygning
795           bunker: Bunker
796           cannon: Historisk kanon
797           castle: Slott
798           church: Kirke
799           city_gate: Byport
800           citywalls: Bymurer
801           fort: Fort
802           heritage: Verdensarvssted
803           house: Hus
804           manor: Herregård
805           memorial: Minne
806           mine: Gruve
807           mine_shaft: Gruvesjakt
808           monument: Monument
809           roman_road: Romersk vei
810           ruins: Ruiner
811           rune_stone: Runestein
812           stone: Stein
813           tomb: Grav
814           tower: Tårn
815           wayside_cross: Veikant kors
816           wayside_shrine: Veikant alter
817           wreck: Vrak
818           "yes": Historisk sted
819         junction:
820           "yes": Kryss
821         landuse:
822           allotments: Kolonihager
823           basin: Elveområde
824           brownfield: Tidligere industriområde
825           cemetery: Gravplass
826           commercial: Kommersielt område
827           conservation: Fredet
828           construction: Kontruksjon
829           farm: Gård
830           farmland: Jorde
831           farmyard: Gårdstun
832           forest: Skog
833           garages: Garasjer
834           grass: Gress
835           greenfield: Ikke-utviklet område
836           industrial: Industriområde
837           landfill: Landfylling
838           meadow: Eng
839           military: Militært område
840           mine: Gruve
841           orchard: Frukthage
842           quarry: Steinbrudd
843           railway: Jernbane
844           recreation_ground: Rekreasjonsområde
845           reservoir: Reservoar
846           reservoir_watershed: Magasinvannskille
847           residential: Boligområde
848           retail: Detaljsalg
849           village_green: Landsbypark
850           vineyard: Vingård
851           "yes": Urbant område
852         leisure:
853           beach_resort: Strandsted
854           bird_hide: Fugletårn
855           bowling_alley: Bowlinghall
856           common: Allmenning
857           dog_park: Hundepark
858           firepit: Bålgrop
859           fishing: Fiskeområde
860           fitness_centre: Treningssenter
861           fitness_station: Treningsstudio
862           garden: Hage
863           golf_course: Golfbane
864           horse_riding: Ridning
865           ice_rink: Skøytebane
866           marina: Båthavn
867           miniature_golf: Minigolf
868           nature_reserve: Naturreservat
869           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
870           park: Park
871           pitch: Sportsarena
872           playground: Lekeplass
873           recreation_ground: Rekreasjonsområde
874           resort: Utfluktssted
875           sauna: Sauna
876           slipway: Slipp
877           sports_centre: Sportssenter
878           stadium: Stadion
879           swimming_pool: Svømmebaseng
880           track: Løpebane
881           water_park: Vannpark
882           "yes": Fritid
883         man_made:
884           adit: Stoll
885           advertising: Reklame
886           antenna: Antenne
887           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
888           beacon: Fyr
889           beehive: Bikube
890           breakwater: Molo
891           bridge: Bro
892           bunker_silo: Bunker
893           cairn: Varde
894           chimney: Skorstein
895           clearcut: Flatehogst
896           communications_tower: Kommunikasjonstårn
897           crane: Kran
898           cross: Kors
899           dolphin: Fortøyningspæl
900           dyke: Grøft
901           embankment: Dike
902           flagpole: Flaggstang
903           gasometer: Gassometer
904           groyne: Bølgebryter
905           kiln: Kalkovn
906           lighthouse: Fyrtårn
907           manhole: Kum
908           mast: Mast
909           mine: Gruve
910           mineshaft: Gruvesjakt
911           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
912           petroleum_well: Oljebrønn
913           pier: Molo
914           pipeline: Rørgate
915           pumping_station: Pumpestasjon
916           silo: Silo
917           snow_cannon: Snøkanon
918           snow_fence: Snøskjerm
919           storage_tank: Lagringstank
920           street_cabinet: Gatekabinett
921           surveillance: Overvåkning
922           telescope: Teleskop
923           tower: Tårn
924           utility_pole: Elmast
925           wastewater_plant: Kloakkanlegg
926           watermill: Vannmølle
927           water_tap: Vannkran
928           water_tower: Vanntårn
929           water_well: Brønn
930           water_works: Vannrensningsanlegg
931           windmill: Vindmølle
932           works: Fabrikk
933           "yes": Menneskeskapt
934         military:
935           airfield: Militær flyplass
936           barracks: Kaserne
937           bunker: Bunker
938           checkpoint: Kontrollpost
939           trench: Skyttegrav
940           "yes": Militært
941         mountain_pass:
942           "yes": Fjellovergang
943         natural:
944           atoll: Atoll
945           bare_rock: Klippe
946           bay: Bukt
947           beach: Strand
948           cape: Nes
949           cave_entrance: Huleinngang
950           cliff: Klippe
951           coastline: Kystlinje
952           crater: Krater
953           dune: Sanddyne
954           fell: Snaufjell
955           fjord: Fjord
956           forest: Skog
957           geyser: Geysir
958           glacier: Isbre
959           grassland: Gresslette
960           heath: Vidde
961           hill: Ås
962           hot_spring: Varm kilde
963           island: Øy
964           land: Land
965           marsh: Myr
966           moor: Fjellhei
967           mud: Gjørme
968           peak: Topp
969           peninsula: Halvøy
970           point: Punkt
971           reef: Rev
972           ridge: Rygg
973           rock: Stein
974           saddle: Sal
975           sand: Sand
976           scree: Ur
977           scrub: Kratt
978           spring: Kilde
979           stone: Stein
980           strait: Stred
981           tree: Tre
982           valley: Dal
983           volcano: Vulkan
984           water: Vann
985           wetland: Våtmark
986           wood: Skog
987         office:
988           accountant: Revisor
989           administrative: Administrasjon
990           architect: Arkitekt
991           association: Forening
992           company: Firma
993           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
994           employment_agency: Bemanningsfirma
995           estate_agent: Eiendomsmegler
996           government: Statlig kontor
997           insurance: Forsikringskontor
998           it: IT-kontor
999           lawyer: Advokat
1000           ngo: Ikke-statlig kontor
1001           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1002           travel_agent: Reisebyrå
1003           "yes": Kontor
1004         place:
1005           allotments: Jordlapper
1006           city: By
1007           city_block: Bykvartal
1008           country: Land
1009           county: Fylke
1010           farm: Gård
1011           hamlet: Grend
1012           house: Hus
1013           houses: Hus
1014           island: Øy
1015           islet: Holme
1016           isolated_dwelling: Enslig bosted
1017           locality: Plass
1018           municipality: Kommune
1019           neighbourhood: Naboskap
1020           postcode: Postnummer
1021           quarter: Kvartal
1022           region: Område
1023           sea: Hav
1024           square: Torg
1025           state: Delstat
1026           subdivision: Underavdeling
1027           suburb: Forstad
1028           town: Tettsted
1029           village: Landsby
1030           "yes": Sted
1031         railway:
1032           abandoned: Forlatt jernbane
1033           construction: Jernbane under konstruksjon
1034           disused: Nedlagt jernbane
1035           funicular: Kabelbane
1036           halt: Togstopp
1037           junction: Jernbanekryss
1038           level_crossing: Planovergang
1039           light_rail: Bybane
1040           miniature: Miniatyrjernbane
1041           monorail: Enskinnebane
1042           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1043           platform: Jernbaneperrong
1044           preserved: Bevart jernbane
1045           proposed: Foreslått jernbane
1046           spur: Jernbaneforgrening
1047           station: Jernbanestasjon
1048           stop: Jernbaneknutepunkt
1049           subway: T-bane
1050           subway_entrance: T-baneinngang
1051           switch: Sporveksel
1052           tram: Sporvei
1053           tram_stop: Trikkestopp
1054           yard: Skiftetomt
1055         shop:
1056           alcohol: Utenfor lisens
1057           antiques: Antikviteter
1058           art: Kunstbutikk
1059           bakery: Bakeri
1060           beauty: Skjønnhetssalong
1061           beverages: Drikkevarerbutikk
1062           bicycle: Sykkelbutikk
1063           bookmaker: Bookmaker
1064           books: Bokhandel
1065           boutique: Luksusforretning
1066           butcher: Slakter
1067           car: Bilbutikk
1068           car_parts: Bildeler
1069           car_repair: Bilverksted
1070           carpet: Teppebutikk
1071           charity: Veldedighetsbutikk
1072           chemist: Kjemiker
1073           chocolate: Sjokolade
1074           clothes: Klesbutikk
1075           coffee: Kaffebutikk
1076           computer: Databutikk
1077           confectionery: Konditori
1078           convenience: Nærbutikk
1079           copyshop: Kopieringsbutikk
1080           cosmetics: Kosmetikkforretning
1081           deli: Delikatessebutikk
1082           department_store: Varehus
1083           discount: Tilbudsbutikk
1084           doityourself: Gjør-det-selv
1085           dry_cleaning: Renseri
1086           electronics: Elektronikkforretning
1087           estate_agent: Eiendomsmegler
1088           farm: Gårdsbutikk
1089           fashion: Motebutikk
1090           florist: Blomsterbutikk
1091           food: Matbutikk
1092           funeral_directors: Begravelsesforretning
1093           furniture: Møbler
1094           garden_centre: Hagesenter
1095           general: Landhandel
1096           gift: Gavebutikk
1097           greengrocer: Grønnsakshandel
1098           grocery: Dagligvarebutikk
1099           hairdresser: Frisør
1100           hardware: Jernvarehandel
1101           hifi: Hi-Fi
1102           houseware: Kjøkkenutstyr
1103           interior_decoration: Interiørarkitekt
1104           jewelry: Gullsmed
1105           kiosk: Kiosk
1106           kitchen: Kjøkkenbutikk
1107           laundry: Vaskeri
1108           lottery: Lotteri
1109           mall: Kjøpesenter
1110           massage: Massasjeinstitutt
1111           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1112           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1113           music: Musikkbutikk
1114           newsagent: Nyhetsbyrå
1115           optician: Optiker
1116           organic: Organisk matbutikk
1117           outdoor: Utendørs butikk
1118           paint: Fargehandel
1119           pawnbroker: Pantelåner
1120           pet: Dyrebutikk
1121           photo: Fotobutikk
1122           seafood: Sjømat
1123           second_hand: Bruktbutikk
1124           shoes: Skobutikk
1125           sports: Sportsbutikk
1126           stationery: Papirbutikk
1127           supermarket: Supermarked
1128           tailor: Skredder
1129           ticket: Billettformidler
1130           tobacco: Tobakkshandler
1131           toys: Lekebutikk
1132           travel_agency: Reisebyrå
1133           tyres: Dekkforhandler
1134           vacant: Ledig forretningslokale
1135           variety_store: Stormagasin
1136           video: Videobutikk
1137           wine: Vinforretning
1138           "yes": Butikk
1139         tourism:
1140           alpine_hut: Fjellhytte
1141           apartment: Ferieleilighet
1142           artwork: Kunstverk
1143           attraction: Attraksjon
1144           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1145           cabin: Hytte
1146           camp_site: Teltplass
1147           caravan_site: Campingplass
1148           chalet: Fjellhytte
1149           gallery: Galleri
1150           guest_house: Gjestehus
1151           hostel: Vandrerhjem
1152           hotel: Hotell
1153           information: Informasjon
1154           motel: Motell
1155           museum: Museum
1156           picnic_site: Piknikplass
1157           theme_park: Fornøyelsespark
1158           viewpoint: Utsiktspunkt
1159           zoo: Dyrepark
1160         tunnel:
1161           building_passage: Bygningspassasje
1162           culvert: Kulvert
1163           "yes": Tunnel
1164         waterway:
1165           artificial: Kunstig vassdrag
1166           boatyard: Båthan
1167           canal: Kanal
1168           dam: Demning
1169           derelict_canal: Nedlagt kanal
1170           ditch: Grøft
1171           dock: Dokk
1172           drain: Avløp
1173           lock: Sluse
1174           lock_gate: Sluseport
1175           mooring: Fortøyning
1176           rapids: Stryk
1177           river: Elv
1178           stream: Bekk
1179           wadi: Elveleie
1180           waterfall: Foss
1181           weir: Overløpskant
1182           "yes": Vannvei
1183       admin_levels:
1184         level2: Riksgrense
1185         level4: Statsgrense
1186         level5: Områdegrense
1187         level6: Fylkesgrense
1188         level8: Bygrense
1189         level9: Landsbygrense
1190         level10: Forstadsgrense
1191       types:
1192         cities: Byer
1193         towns: Småbyer
1194         places: Steder
1195     results:
1196       no_results: Ingen resultat funnet
1197       more_results: Flere resultat
1198   issues:
1199     index:
1200       title: Saker
1201       select_status: Velg status
1202       select_type: Velg type
1203       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1204       reported_user: Rapportert bruker
1205       not_updated: Ikke oppdatert
1206       search: Søk
1207       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1208       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1209       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1210       status: Status
1211       reports: Rapporter
1212       last_updated: Sist oppdatert
1213       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1214       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1215       link_to_reports: Se på rapporter
1216       reports_count:
1217         other: 1 rapport
1218       reported_item: Rapportert element
1219       states:
1220         ignored: Sett bort fra
1221         open: Åpen
1222         resolved: Løst
1223     update:
1224       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1225       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1226       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1227     show:
1228       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1229       reports:
1230         other: null=Ingen rapporter
1231       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1232       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1233       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1234       resolve: Løs
1235       ignore: Se bort fra
1236       reopen: Gjenåpne
1237       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1238       read_reports: Les rapporter
1239       new_reports: Nye rapporter
1240       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1241       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1242       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1243     resolve:
1244       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1245     ignore:
1246       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1247     reopen:
1248       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1249     comments:
1250       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1251       reassign_param: Omtildele sak?
1252     reports:
1253       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1254     helper:
1255       reportable_title:
1256         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1257         note: 'Notis #%{note_id}'
1258   issue_comments:
1259     create:
1260       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1261   reports:
1262     new:
1263       title_html: Rapport %{link}
1264       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1265       disclaimer:
1266         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1267         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1268         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1269           fra dine kolleger
1270         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1271       categories:
1272         diary_entry:
1273           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1274           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1275           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1276           other_label: Annet
1277         diary_comment:
1278           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1279           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1280           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1281           other_label: Annet
1282         user:
1283           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1284           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1285           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1286           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1287           other_label: Annet
1288         note:
1289           spam_label: Dette notatet er spam
1290           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1291           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1292           other_label: Annet
1293     create:
1294       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1295       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1296   layouts:
1297     project_name:
1298       title: OpenStreetMap
1299       h1: OpenStreetMap
1300     logo:
1301       alt_text: OpenStreetMap-logo
1302     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1303     logout: Logg ut
1304     log_in: Logg inn
1305     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1306     sign_up: Registrer deg
1307     start_mapping: Start kartlegging
1308     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1309     edit: Rediger
1310     history: Historikk
1311     export: Eksporter
1312     issues: Problemer
1313     data: Data
1314     export_data: Eksporter data
1315     gps_traces: GPS-spor
1316     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1317     user_diaries: Brukerdagbok
1318     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1319     edit_with: Rediger med %{editor}
1320     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1321     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1322     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1323       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1324     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1325     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1326     partners_ucl: UCL
1327     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1328     partners_partners: partnere
1329     tou: Bruksvilkår
1330     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1331       vedlikeholdsarbeid utføres.
1332     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1333       vedlikeholdsarbeid.
1334     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1335       maskinvareoppgraderinger).
1336     help: Hjelp
1337     about: Om
1338     copyright: Opphavsrett
1339     community: Fellesskap
1340     community_blogs: Fellesskapsblogger
1341     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1342     foundation: Stiftelse
1343     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1344     make_a_donation:
1345       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1346       text: Doner
1347     learn_more: Lær mer
1348     more: Mer
1349   user_mailer:
1350     diary_comment_notification:
1351       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1352       hi: Hei %{to_user},
1353       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1354         %{subject}:'
1355       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1356         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1357     message_notification:
1358       hi: Hei %{to_user},
1359       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1360         %{subject}:'
1361       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1362         en melding på %{replyurl}
1363     friendship_notification:
1364       hi: Hei %{to_user},
1365       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1366       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1367       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1368       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1369     gpx_failure:
1370       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1371       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1372     gpx_success:
1373       loaded_successfully:
1374         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1375         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1376       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1377     signup_confirm:
1378       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1379       greeting: Hei der!
1380       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1381       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1382         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1383         din:'
1384       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1385         så du kan komme godt i gang.
1386     email_confirm:
1387       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1388       greeting: Hei,
1389       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1390         %{server_url} til %{new_address}.
1391       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1392     lost_password:
1393       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1394       greeting: Hei,
1395       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1396         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1397       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1398     note_comment_notification:
1399       anonymous: En anonym bruker
1400       greeting: Hei,
1401       commented:
1402         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1403         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1404           du er interessert i'
1405         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1406           nær %{place}.'
1407         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1408           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1409       closed:
1410         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1411         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1412           interessert i'
1413         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1414         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1415           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1416       reopened:
1417         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1418         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1419           du er interessert i'
1420         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1421         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1422           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1423       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1424     changeset_comment_notification:
1425       hi: Hei %{to_user},
1426       greeting: Hei,
1427       commented:
1428         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1429         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1430           har vist interesse for'
1431         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1432         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1433           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1434         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1435         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1436       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1437       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1438         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1439   confirmations:
1440     confirm:
1441       heading: Sjekk e-posten din!
1442       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1443       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1444         du begynne å kartlegge.
1445       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1446       button: Bekreft
1447       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1448       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1449       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1450       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
1451         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
1452     confirm_resend:
1453       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1454     confirm_email:
1455       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1456       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1457       button: Bekreft
1458       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1459       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1460       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1461   messages:
1462     inbox:
1463       title: Innboks
1464       my_inbox: Min innboks
1465       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1466       new_messages:
1467         one: '%{count} ny melding'
1468         other: '%{count} nye meldinger'
1469       old_messages:
1470         one: '%{count} gammel melding'
1471         other: '%{count} gamle meldinger'
1472       from: Fra
1473       subject: Emne
1474       date: Dato
1475       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1476         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1477       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1478     message_summary:
1479       unread_button: Marker som ulest
1480       read_button: Marker som lest
1481       reply_button: Svar
1482       destroy_button: Slett
1483     new:
1484       title: Send melding
1485       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1486       subject: Emne
1487       body: Kropp
1488       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1489     create:
1490       message_sent: Melding sendt
1491       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1492         du prøver å sende flere.
1493     no_such_message:
1494       title: Ingen melding funnet
1495       heading: Ingen melding funnet
1496       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1497     outbox:
1498       title: Utboks
1499       messages:
1500         one: Du har %{count} sendt melding
1501         other: Du har %{count} sendte meldinger
1502       to: Til
1503       subject: Emne
1504       date: Dato
1505       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1506         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1507       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1508     reply:
1509       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1510         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1511     show:
1512       title: Les melding
1513       from: Fra
1514       subject: Emne
1515       date: Dato
1516       reply_button: Svar
1517       unread_button: Marker som ulest
1518       destroy_button: Slett
1519       back: Tilbake
1520       to: Til
1521       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1522         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1523     sent_message_summary:
1524       destroy_button: Slett
1525     mark:
1526       as_read: Melding markert som lest
1527       as_unread: Melding markert som ulest
1528     destroy:
1529       destroyed: Melding slettet
1530   passwords:
1531     lost_password:
1532       title: Glemt passord
1533       heading: Glemt passord?
1534       email address: 'E-postadresse:'
1535       new password button: Nullstill passord
1536       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1537         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1538       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1539         du kan tilbakestille det snart.
1540       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1541     reset_password:
1542       title: Nullstill passord
1543       heading: Nullstill passord for %{user}
1544       reset: Nullstill passord
1545       flash changed: Ditt passord er endret.
1546       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1547   profiles:
1548     edit:
1549       image: Bilde
1550       gravatar:
1551         gravatar: Bruk Gravatar
1552         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1553         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1554         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1555         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1556       new image: Legg til et bilde
1557       keep image: Behold gjeldende bilde
1558       delete image: Fjern gjeldende bilde
1559       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1560       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1561       home location: Hjemmeposisjon
1562       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1563       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1564   sessions:
1565     new:
1566       title: Logg inn
1567       heading: Logg inn
1568       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1569       password: 'Passord:'
1570       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1571       remember: Husk meg
1572       lost password link: Mistet passordet ditt?
1573       login_button: Logg inn
1574       register now: Registrer deg nå
1575       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1576         og passordet ditt:'
1577       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1578       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1579       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1580       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1581       no account: Har du ikke en konto?
1582       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1583         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1584         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1585       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
1586         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">kundestøtte</a> hvis
1587         du ønsker å diskutere dette.
1588       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1589       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1590       auth_providers:
1591         openid:
1592           title: Logg inn med OpenID
1593           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1594         google:
1595           title: Logg inn med Google
1596           alt: Logg inn med en Google OpenID
1597         facebook:
1598           title: Logg inn med Facebook
1599           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1600         windowslive:
1601           title: Logg inn med Windows Live
1602           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1603         github:
1604           title: Logg inn med GitHub
1605           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1606         wikipedia:
1607           title: Logg inn med Wikipedia
1608           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1609         wordpress:
1610           title: Logg inn med Wordpress
1611           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1612         aol:
1613           title: Logg inn med AOL
1614           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1615     destroy:
1616       title: Logg ut
1617       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1618       logout_button: Logg ut
1619   site:
1620     about:
1621       next: Neste
1622       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1623       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1624         kartdata fra %{name}
1625       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1626         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1627         annet, over hele verdien.
1628       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1629       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1630         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1631         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1632       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1633       community_driven_html: |-
1634         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1635         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1636         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1637         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1638         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1639       open_data_title: Åpne Data
1640       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1641         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1642         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1643         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1644         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1645       legal_title: Juridisk
1646       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1647         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1648         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1649         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1650         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1651         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1652       legal_2_html: |-
1653         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1654         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1655         <br />
1656         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1657       partners_title: Partnere
1658     copyright:
1659       foreign:
1660         title: Om denne oversettelsen
1661         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1662           har den engelske versjonen presedens
1663         english_link: den engelske originalen
1664       native:
1665         title: Om denne siden
1666         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1667           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1668           og %{mapping_link}.
1669         native_link: Norsk versjon
1670         mapping_link: start kartlegging
1671       legal_babble:
1672         title_html: Opphavsrett og lisenser
1673         intro_1_html: |-
1674           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1675           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1676           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1677         intro_2_html: |-
1678           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1679           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1680           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1681           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1682           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1683         intro_3_1_html: |-
1684           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1685           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1686         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1687         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1688         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1689           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1690           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1691           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1692           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1693           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1694           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1695           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1696           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1697         credit_3_1_html: |-
1698           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1699           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1700         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1701           i hjørnet på kartet.
1702         attribution_example:
1703           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1704           title: Eksempel på kildehenvisning
1705         more_title_html: Finner ut mer
1706         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1707           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1708         more_2_html: |-
1709           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1710           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1711           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1712         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1713         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1714           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1715           blant annet fra:'
1716         contributors_at_html: |-
1717           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1718              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1719              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1720           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1721           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1722         contributors_au_html: |-
1723           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1724              på Australian Bureau of Statistics data.
1725         contributors_ca_html: |-
1726           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1727              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1728              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1729              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1730              Statistics Canada).
1731         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1732           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1733           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1734         contributors_fr_html: |-
1735           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1736              Direction Générale des Impôts.
1737         contributors_nl_html: |-
1738           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1739           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1740         contributors_nz_html: |-
1741           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1742           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1743           lisensiert for gjenbruk under
1744           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1745         contributors_si_html: |-
1746           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1747           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1748           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1749           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1750         contributors_es_html: |-
1751           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1752           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1753           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1754           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1755         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1756           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1757           State copyright reservert.'
1758         contributors_gb_html: |-
1759           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1760            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1761         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1762           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1763           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1764         contributors_footer_2_html: |2-
1765             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1766             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1767             godtar noe erstatningsansvar.
1768         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1769         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1770           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1771           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1772         infringement_2_html: |-
1773           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1774           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1775           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1776           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1777         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1778         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1779           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1780           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1781           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1782           for lisenser</a>.
1783     index:
1784       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1785         av JavaScript.
1786       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1787       permalink: Permanent lenke
1788       shortlink: Kort lenke
1789       createnote: Legg til en merknad
1790       license:
1791         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1792       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1793         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1794     edit:
1795       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1796       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1797         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1798       user_page_link: brukerside
1799       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1800       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1801       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1802         for denne egenskapen.
1803     export:
1804       title: Eksporter
1805       area_to_export: Område som skal eksporteres
1806       manually_select: Velg et annet område manuelt
1807       format_to_export: Eksportformat
1808       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1809       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1810       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1811       licence: Lisens
1812       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1813         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1814       too_large:
1815         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1816           kildene i listen under:'
1817         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1818           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1819           under for nedlasting av bulkdata.
1820         planet:
1821           title: Planet OSM
1822           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1823         overpass:
1824           title: Overførings-API
1825           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1826         geofabrik:
1827           title: Geofabrik-nedlastninger
1828           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1829             byer
1830         metro:
1831           title: Metro-utdrag
1832           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1833         other:
1834           title: Andre kilder
1835           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1836       options: Valg
1837       format: Format
1838       scale: Skala
1839       max: maks
1840       image_size: Bildestørrelse
1841       zoom: Zoom
1842       add_marker: Legg til en markør på kartet
1843       latitude: 'Bre:'
1844       longitude: 'Len:'
1845       output: Utdata
1846       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1847       export_button: Eksporter
1848     fixthemap:
1849       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1850       how_to_help:
1851         title: Hvordan hjelpe til
1852         join_the_community:
1853           title: Bli med i fellesskapet
1854           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1855             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1856             for å kunne reparere dataene selv.
1857         add_a_note:
1858           instructions_html: |-
1859             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1860             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1861       other_concerns:
1862         title: Andre problemstillinger
1863         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1864           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1865           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1866     help:
1867       title: Få hjelp
1868       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1869         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1870         kartleggingsemner.
1871       welcome:
1872         url: /velkommen
1873         title: Velkommen til OpenStreetMap
1874         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1875           OpenStreetMap.
1876       beginners_guide:
1877         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1878         title: Hjelp for nybegynnere
1879         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1880       help:
1881         url: https://help.openstreetmap.org/
1882         title: Hjelpeforum
1883         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1884           svar-sider.
1885       mailing_lists:
1886         title: E-postlister
1887         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1888           område eller saksbestemte e-postlister.
1889       forums:
1890         title: Forumer
1891         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1892           grensesnitt.
1893       irc:
1894         title: IRC
1895         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1896           tema.
1897       switch2osm:
1898         title: switch2osm
1899         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1900           kart og andre tjenester.
1901       welcomemat:
1902         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1903         title: For organisasjoner
1904         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1905           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1906       wiki:
1907         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1908         title: OpenStreetMaps wiki
1909         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1910     sidebar:
1911       search_results: Søkeresultater
1912       close: Lukk
1913     search:
1914       search: Søk
1915       get_directions: Få veianvisninger
1916       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1917       from: Fra
1918       to: Til
1919       where_am_i: Hvor er dette?
1920       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1921       submit_text: Gå
1922       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1923     key:
1924       table:
1925         entry:
1926           motorway: Motorvei
1927           main_road: Hovedvei
1928           trunk: Hovedvei
1929           primary: Primær vei
1930           secondary: Sekundær vei
1931           unclassified: Uklassifisert vei
1932           track: Spor
1933           bridleway: Ridevei
1934           cycleway: Sykkelvei
1935           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1936           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1937           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1938           footway: Gangvei
1939           rail: Jernbane
1940           subway: Undergrunnsbane
1941           tram:
1942           - Bybane
1943           - trikk
1944           cable:
1945           - Kabelvogn
1946           - stolheis
1947           runway:
1948           - Flystripe
1949           - taksebane
1950           apron:
1951           - terminal
1952           - terminal
1953           admin: Administrativ grense
1954           forest: Skog
1955           wood: Ved
1956           golf: Golfbane
1957           park: Park
1958           resident: Boligområde
1959           common:
1960           - Vanlig
1961           - eng
1962           retail: Detaljsalgområde
1963           industrial: Industriområde
1964           commercial: Kommersielt område
1965           heathland: Heilandskap
1966           lake:
1967           - Innsjø
1968           - reservoar
1969           farm: Gård
1970           brownfield: Tidligere industriområde
1971           cemetery: Gravplass
1972           allotments: Kolonihager
1973           pitch: Sportsarena
1974           centre: Sportssenter
1975           reserve: Naturreservat
1976           military: Militært område
1977           school:
1978           - Skole
1979           - universitet
1980           building: Viktig bygning
1981           station: Jernbanestasjon
1982           summit:
1983           - Topp
1984           - fjelltopp
1985           tunnel: Streket kant = tunnel
1986           bridge: Sort kant = bru
1987           private: Privat tilgang
1988           destination: Destinasjonstilgang
1989           construction: Veier under konstruksjon
1990           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1991           bicycle_parking: Sykkelparkering
1992           toilets: Toaletter
1993     welcome:
1994       title: Velkommen!
1995       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1996         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1997         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1998       whats_on_the_map:
1999         title: Hva finnes på kartet
2000         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
2001           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
2002           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
2003           verden som du er interessert i.
2004         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
2005           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
2006           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
2007           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
2008           tillatelse.
2009       basic_terms:
2010         title: Grunnleggende termer
2011         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
2012           som kan være nyttig.
2013         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
2014           som kan brukes til å redigere kartet.
2015         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
2016           en restaurant eller et tre.
2017         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
2018           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
2019         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
2020           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
2021       rules:
2022         title: Regler!
2023         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
2024           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
2025           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
2026           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
2027           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
2028           redigeringer</a>.
2029       questions:
2030         title: Noen spørsmål?
2031         paragraph_1_html: |-
2032           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
2033           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
2034       start_mapping: Start kartlegging
2035       add_a_note:
2036         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
2037         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
2038           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
2039         paragraph_2_html: |-
2040           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
2041           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
2042   traces:
2043     visibility:
2044       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
2045       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
2046       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
2047       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
2048         punkter med tidsstempel)
2049     new:
2050       upload_trace: Last opp GPS-spor
2051       visibility_help: hva betyr dette?
2052       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2053       help: Hjelp
2054       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2055     create:
2056       upload_trace: Last opp GPS-spor
2057       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
2058         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
2059         det er gjort.
2060       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
2061         varslet om feilen. Prøv på nytt
2062       traces_waiting:
2063         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
2064           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
2065           andre brukere.
2066         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
2067           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
2068           køa for andre brukere.
2069     edit:
2070       cancel: Avbryt
2071       title: Redigerer spor %{name}
2072       heading: Redigerer spor %{name}
2073       visibility_help: hva betyr dette?
2074     update:
2075       updated: Sporet ble oppdatert
2076     trace_optionals:
2077       tags: Egenskaper
2078     show:
2079       title: Viser spor %{name}
2080       heading: Viser spor %{name}
2081       pending: VENTER
2082       filename: 'Filnavn:'
2083       download: last ned
2084       uploaded: 'Lastet opp:'
2085       points: 'Punkter:'
2086       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2087       map: kart
2088       edit: rediger
2089       owner: 'Eier:'
2090       description: 'Beskrivelse:'
2091       tags: 'Egenskaper:'
2092       none: Ingen
2093       edit_trace: Rediger dette sporet
2094       delete_trace: Slett dette sporet
2095       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2096       visibility: 'Synlighet:'
2097       confirm_delete: Slett dette sporet?
2098     trace_paging_nav:
2099       showing_page: Side %{page}
2100       older: Eldre spor
2101       newer: Nyere spor
2102     trace:
2103       pending: VENTER
2104       count_points:
2105         one: ett punkt
2106         other: '%{count} punkter'
2107       more: mer
2108       trace_details: Vis detaljer for spor
2109       view_map: Vis kart
2110       edit_map: Rediger kart
2111       public: OFFENTLIG
2112       identifiable: IDENTIFISERBAR
2113       private: PRIVAT
2114       trackable: SPORBAR
2115       by: av
2116       in: i
2117     index:
2118       public_traces: Offentlig GPS-spor
2119       my_traces: Mine spor
2120       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2121       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2122       tagged_with: merket med %{tags}
2123       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
2124         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
2125       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2126     destroy:
2127       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2128     make_public:
2129       made_public: Spor gjort offentlig
2130     offline_warning:
2131       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2132     offline:
2133       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2134       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2135         for øyeblikket.
2136     georss:
2137       title: OpenStreetMap GPS-spor
2138     description:
2139       description_with_count:
2140         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2141         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2142       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2143   application:
2144     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2145     require_cookies:
2146       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2147         i nettleseren din før du fortsetter.
2148     require_admin:
2149       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2150     setup_user_auth:
2151       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2152         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2153       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2154         ut mer.
2155       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2156         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2157         men du må lese dem.
2158   oauth:
2159     authorize:
2160       title: Autoriser tilgang til din konto
2161       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2162         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2163         kan velge så mange eller få du vil.
2164       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2165       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
2166       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
2167       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2168       allow_write_api: endre kartet.
2169       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2170       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2171       allow_write_notes: endre merknader.
2172       grant_access: Gi tilgang
2173     authorize_success:
2174       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2175       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2176       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2177     authorize_failure:
2178       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2179       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2180       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2181     revoke:
2182       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2183     permissions:
2184       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2185     scopes:
2186       write_api: endre kartet
2187       read_gpx: Les private GPS-spor
2188       write_gpx: Last opp GPS-spor
2189       write_notes: Endre merknader
2190   oauth_clients:
2191     new:
2192       title: Registrer en ny applikasjon
2193     edit:
2194       title: Rediger ditt programvare
2195     show:
2196       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2197       key: 'Forbrukernøkkel:'
2198       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2199       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2200       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2201       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2202       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2203       edit: Rediger detaljer
2204       delete: Slett klient
2205       confirm: Er du sikker?
2206       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2207     index:
2208       title: Mine OAuth-detaljer
2209       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2210       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2211       application: Applikasjonsnavn
2212       issued_at: Utstedt
2213       revoke: Tilbakekall!
2214       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2215       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2216         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2217         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2218       oauth: OAuth
2219       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2220       register_new: Registrer din applikasjon
2221     form:
2222       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2223     not_found:
2224       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2225     create:
2226       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2227     update:
2228       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2229     destroy:
2230       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2231   oauth2_applications:
2232     index:
2233       title: Mine applikasjoner
2234       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2235         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2236         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2237   users:
2238     new:
2239       title: Registrer deg
2240       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2241         konto for deg automatisk.
2242       contact_support_html: Vennligst kontakt <a href="%{support}">kundestøtte</a>
2243         for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som
2244         mulig.
2245       about:
2246         header: Gratis og redigerbar
2247         html: |-
2248           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2249           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2250       email address: 'E-postadresse:'
2251       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2252       display name: 'Visningsnavn:'
2253       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2254         dette senere i innstillingene.
2255       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2256       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2257       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2258         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2259       continue: Registrer deg
2260       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2261     terms:
2262       title: Vilkår
2263       heading: Vilkår
2264       heading_ct: Bidragsytervilkår
2265       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2266         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2267       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2268         og framtidige bidrag.
2269       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2270       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2271         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2272       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2273       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2274         public domain
2275       consider_pd_why: hva er dette?
2276       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2277       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2278         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2279       continue: Fortsett
2280       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2281       decline: Avslå
2282       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2283         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2284       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2285       legale_names:
2286         france: Frankrike
2287         italy: Italia
2288         rest_of_world: Resten av verden
2289     terms_declined_flash:
2290       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2291     no_such_user:
2292       title: Ingen bruker funnet
2293       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2294       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2295         feil eller om lenka du klikket er feil.
2296       deleted: slettet
2297     show:
2298       my diary: Min dagbok
2299       new diary entry: ny dagbokoppføring
2300       my edits: Mine redigeringer
2301       my traces: Mine spor
2302       my notes: Mine merknader
2303       my messages: Mine meldinger
2304       my profile: Min profil
2305       my settings: Mine innstillinger
2306       my comments: Mine kommentarer
2307       blocks on me: Mine blokkeringer
2308       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2309       send message: Send melding
2310       diary: Dagbok
2311       edits: Redigeringer
2312       traces: Spor
2313       notes: Kartmerknader
2314       remove as friend: Fjern venn
2315       add as friend: Legg til venn
2316       mapper since: 'Bruker siden:'
2317       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2318       ct undecided: Usikker
2319       ct declined: Avslått
2320       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2321       email address: 'E-postadresse:'
2322       created from: 'Opprettet fra:'
2323       status: 'Status:'
2324       spam score: 'Spamresultat:'
2325       description: Beskrivelse
2326       user location: Brukerens posisjon
2327       my friends: Vennene mine
2328       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2329       km away: '%{count}km unna'
2330       m away: '%{count}m unna'
2331       nearby users: Andre nærliggende brukere
2332       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2333         område ennå.
2334       role:
2335         administrator: Denne brukeren er en administrator
2336         moderator: Denne brukeren er en moderator
2337         grant:
2338           administrator: Gi administrator-tilgang
2339           moderator: Gi moderator-tilgang
2340         revoke:
2341           administrator: Fjern administrator-tilgang
2342           moderator: Fjern moderator-tilgang
2343       block_history: Aktive Blokkeringer
2344       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2345       comments: Kommentarer
2346       create_block: Blokker Denne Brukeren
2347       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2348       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2349       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2350       hide_user: Skjul denne brukeren
2351       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2352       delete_user: Slett denne brukeren
2353       confirm: Bekreft
2354       friends_changesets: venners endringssett
2355       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2356       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2357       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2358       report: Rapporter denne brukeren
2359     popup:
2360       your location: Din posisjon
2361       nearby mapper: Bruker i nærheten
2362       friend: Venn
2363     account:
2364       title: Rediger konto
2365       my settings: Mine innstillinger
2366       current email address: Nåværende e-postadresse
2367       external auth: Ekstern autentisering
2368       openid:
2369         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2370         link text: hva er dette?
2371       public editing:
2372         heading: Offentlig redigering
2373         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2374         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2375         enabled link text: hva er dette?
2376         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2377           er anonyme.
2378         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2379       public editing note:
2380         heading: Offentlig redigering
2381         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2382           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2383           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2384           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2385           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2386           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2387           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2388       contributor terms:
2389         heading: Bidragsytervilkår
2390         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2391         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2392         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2393           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2394         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2395           offentlig eiendom (Public Domain).
2396         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2397         link text: hva er dette?
2398       save changes button: Lagre endringer
2399       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2400       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2401         din for å bekrefte din epostadresse.
2402       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2403     set_home:
2404       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2405     go_public:
2406       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2407     index:
2408       title: Brukere
2409       heading: Brukere
2410       showing:
2411         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2412         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2413       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2414       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2415       confirm: Bekreft valgte brukere
2416       hide: Skjul valgte brukere
2417       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2418     suspended:
2419       title: Konto stengt
2420       heading: Konto stengt
2421       body_html: |-
2422         <p>
2423         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2424         </p>
2425         <p>
2426         Denne avgjørelsen vil snart bli gjennomgått av en administrator, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette. </p>
2427     auth_failure:
2428       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2429       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2430       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2431       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2432       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2433     auth_association:
2434       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2435       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2436       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2437         ID i brukerinnstillingene.
2438   user_role:
2439     filter:
2440       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2441       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2442       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2443       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2444         bruker.
2445     grant:
2446       title: Bekreft rolletildeling
2447       heading: Bekreft rolletildeling
2448       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2449       confirm: Bekreft
2450       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2451         og rollen er gyldig.
2452     revoke:
2453       title: Bekreft fjerning av rolle
2454       heading: Bekreft fjerning av rolle
2455       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2456         "%{name}"?
2457       confirm: Bekreft
2458       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2459         og rolle er gyldig.
2460   user_blocks:
2461     model:
2462       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2463         blokkering.
2464       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2465     not_found:
2466       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2467       back: Tilbake til indeksen
2468     new:
2469       title: Oppretter blokkering av %{name}
2470       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2471       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2472       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2473       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2474       back: Vis alle blokkeringer
2475     edit:
2476       title: Endrer blokkering av %{name}
2477       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2478       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2479       show: Vis denne blokkeringen
2480       back: Vis alle blokkeringer
2481     filter:
2482       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2483       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2484         rullegardinen.
2485     create:
2486       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2487         med tid til å svare.
2488       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2489         dem.
2490       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2491     update:
2492       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2493         endre den.
2494       success: Blokkering oppdatert.
2495     index:
2496       title: Brukerblokkeringer
2497       heading: Liste over brukerblokkeringer
2498       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2499     revoke:
2500       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2501       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2502       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2503       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2504       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2505       revoke: Tilbakekall!
2506       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2507     helper:
2508       time_future_html: Slutter om %{time}.
2509       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2510       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2511         logget inn.
2512       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2513       block_duration:
2514         hours:
2515           one: 1 time
2516           other: '%{count} timer'
2517         days:
2518           one: én dag
2519           other: '%{count} dager'
2520         weeks:
2521           one: én uke
2522           other: '%{count} uker'
2523         months:
2524           one: én måned
2525           other: '%{count} måneder'
2526         years:
2527           one: ett år
2528           other: '%{count} år'
2529     blocks_on:
2530       title: Blokkeringer av %{name}
2531       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2532       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2533     blocks_by:
2534       title: Blokkeringer av %{name}
2535       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2536       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2537     show:
2538       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2539       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2540       created: 'Opprettet:'
2541       status: 'Status:'
2542       show: Vis
2543       edit: Rediger
2544       revoke: Tilbakekall!
2545       confirm: Er du sikker?
2546       reason: 'Årsak for blokkering:'
2547       back: Vis alle blokkeringer
2548       revoker: 'Tilbakekaller:'
2549       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2550     block:
2551       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2552       show: Vis
2553       edit: Rediger
2554       revoke: Tilbakekall!
2555     blocks:
2556       display_name: Blokkert bruker
2557       creator_name: Opprettet av
2558       reason: Årsak for blokkering
2559       status: Status
2560       revoker_name: Tilbakekalt av
2561       showing_page: Side %{page}
2562       next: Neste »
2563       previous: « Forrige
2564   notes:
2565     index:
2566       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2567       heading: '%{user} sine merknader'
2568       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2569       id: ID
2570       creator: Skaper
2571       description: Beskrivelse
2572       created_at: Opprettet
2573       last_changed: Sist endret
2574   javascripts:
2575     close: Lukk
2576     share:
2577       title: Del
2578       cancel: Avbryt
2579       image: Bilde
2580       link: Lenke eller HTML
2581       long_link: Lenke
2582       short_link: Kort lenke
2583       geo_uri: Geo-URI
2584       embed: HTML
2585       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2586       format: 'Format:'
2587       scale: 'Skala:'
2588       download: Last ned
2589       short_url: Kort-URL
2590       include_marker: Inkluder markør
2591       center_marker: Sentrer kart på markøren
2592       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2593       view_larger_map: Vis større kart
2594       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2595     embed:
2596       report_problem: Rapporter et problem
2597     key:
2598       title: Kartsymbol
2599       tooltip: Kartsymbol
2600       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2601     map:
2602       zoom:
2603         in: Forstørr utvalg
2604         out: Forminsk utvalg
2605       locate:
2606         title: Vis posisjonen min
2607         metersPopup:
2608           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2609           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2610         feetPopup:
2611           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2612           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2613       base:
2614         standard: Standard
2615         cycle_map: Sykkelkart
2616         transport_map: Transport-kart
2617         hot: Humanitært
2618         opnvkarte: ÖPNVKarte
2619       layers:
2620         header: Kartlag
2621         notes: Kartmerknader
2622         data: Kartdata
2623         gps: Offentlige GPS-sporinger
2624         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2625         title: Lag
2626       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2627       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2628       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2629       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2630         Allan</a>
2631       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2632       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2633         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2634         France</a>
2635     site:
2636       edit_tooltip: Rediger kartet
2637       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2638       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2639       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2640       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2641       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2642       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2643       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2644     changesets:
2645       show:
2646         comment: Kommentar
2647         subscribe: Abonner
2648         unsubscribe: Avslutt abonnement
2649         hide_comment: skjul
2650         unhide_comment: vis
2651     notes:
2652       new:
2653         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2654           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2655           merknad som beskriver problemet.
2656         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2657           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2658           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2659         add: Legg til merknad
2660       show:
2661         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2662           som bør bekreftes uavhengig.
2663         hide: Skjul
2664         resolve: Løs
2665         reactivate: Reaktiver
2666         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2667         comment: Kommenter
2668     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2669       så her.
2670     directions:
2671       ascend: Stigning
2672       engines:
2673         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2674         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2675         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2676         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2677         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2678         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2679       descend: Fall
2680       directions: Veianvisninger
2681       distance: Avstand
2682       errors:
2683         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2684         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2685       instructions:
2686         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2687         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2688         offramp_right: Ta rampen til høyre
2689         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2690         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2691           på %{name}'
2692         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2693         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2694           inn på %{name}, mot %{directions}
2695         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2696         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2697         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2698           %{directions}
2699         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2700         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2701         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2702           mot %{directions}
2703         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2704         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2705         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2706         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2707         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2708         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2709         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2710         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2711         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2712         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2713         offramp_left: Ta rampen til venstre
2714         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2715         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2716         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2717         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2718           på %{name}, mot %{directions}
2719         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2720         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2721         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2722           %{directions}
2723         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2724         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2725         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2726           mot %{directions}
2727         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2728         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2729         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2730         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2731         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2732         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2733         via_point_without_exit: (via punkt)
2734         follow_without_exit: Følg %{name}
2735         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2736         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2737         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2738         start_without_exit: Start på %{name}
2739         destination_without_exit: Nå mål
2740         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2741         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2742         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2743         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2744         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2745         unnamed: ikke navngitt
2746         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2747         exit_counts:
2748           first: første
2749           second: andre
2750           third: tredje
2751           fourth: fjerde
2752           fifth: femte
2753           sixth: sjette
2754           seventh: syvende
2755           eighth: åttende
2756           ninth: niende
2757           tenth: tiende
2758       time: Tid
2759     query:
2760       node: Node
2761       way: Linje
2762       relation: Relasjon
2763       nothing_found: Ingen treff
2764       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2765       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2766     context:
2767       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2768       directions_to: Veibeskrivelser hit
2769       add_note: Legg til merknad her
2770       show_address: Vis adresse
2771       query_features: Se over elementer
2772       centre_map: Sentrer kartet her
2773   redactions:
2774     edit:
2775       heading: Rediger maskering
2776       title: Rediger maskering
2777     index:
2778       empty: Ingen maskeringer å vise.
2779       heading: Liste over maskeringer
2780       title: Liste over maskeringer
2781     new:
2782       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2783       title: Lager ny maskering
2784     show:
2785       description: 'Beskrivelse:'
2786       heading: Viser maskering «%{title}»
2787       title: Viser maskering
2788       user: 'Opprettet av:'
2789       edit: Endre denne maskeringen
2790       destroy: Fjern denne maskeringen
2791       confirm: Er du sikker?
2792     create:
2793       flash: Maskering opprettet.
2794     update:
2795       flash: Endringer lagret.
2796     destroy:
2797       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2798         maskeringen før du ødelegger den.
2799       flash: Maskering ødelagt.
2800       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2801   validations:
2802     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2803     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2804     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2805     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2806 ...