]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/el.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / el.yml
1 # Messages for Greek (Ελληνικά)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: spyc
4 # Author: Aitolos
5 # Author: Auslaender
6 # Author: Consta
7 # Author: Crazymadlover
8 # Author: Evropi
9 # Author: FocalPoint
10 # Author: Geraki
11 # Author: Glavkos
12 # Author: Kiriakos
13 # Author: Kongr43gpen
14 # Author: Logictheo
15 # Author: Omnipaedista
16 # Author: Protnet
17 # Author: Shirayuki
18 # Author: Zserdx
19 # Author: 아라
20 ---
21 el:
22   time:
23     formats:
24       friendly: %e %B %Y στις %H:%M
25   activerecord:
26     models:
27       acl: >
28         Πρόσβαση στη Λίστα
29         Ελέγχου
30       changeset: Ομάδα Αλλαγών
31       changeset_tag: >
32         Χαρακτηριστικό
33         Ομάδας Αλλαγών
34       country: Χώρα
35       diary_comment: Σχόλιο Ημερολογίου
36       diary_entry: >
37         Καταχώρηση
38         Ημερολογίου
39       friend: Φίλος
40       language: Γλώσσα
41       message: Μήνυμα
42       node: Κόμβος
43       node_tag: >
44         Χαρακτηριστικό
45         Κόμβου
46       notifier: Ειδοποιητής
47       old_node: Παλιός Κόμβος
48       old_node_tag: >
49         Παλιά Χαρακτηριστικό
50         Κόμβου
51       old_relation: Παλιά Σχέση
52       old_relation_member: >
53         Παλιό Μέλος της
54         Σχέσης
55       old_relation_tag: >
56         Παλιό Χαρακτηριστικό
57         Σχέσης
58       old_way: Παλιά Διαδρομή
59       old_way_node: >
60         Κόμβος Παλιάς
61         Διαδρομής
62       old_way_tag: >
63         Χαρακτηριστικό
64         Παλιάς Διαδρομής
65       relation: Σχέση
66       relation_member: Μέλος της Σχέσης
67       relation_tag: >
68         Χαρακτηριστικό
69         Σχέσης
70       session: Συνεδρία
71       trace: Ίχνος
72       tracepoint: Σημείο Ίχνους
73       tracetag: >
74         Χαρακτηριστικό
75         Ίχνους
76       user: Χρήστης
77       user_preference: Προτιμήσεις Χρήστη
78       user_token: Διακριτικό Χρήστη
79       way: Διαδρομή
80       way_node: Κόμβος Διαδρομής
81       way_tag: >
82         Χαρακτηριστικό
83         Διαδρομής
84     attributes:
85       diary_comment:
86         body: Σώμα
87       diary_entry:
88         user: Χρήστης
89         title: Θέμα
90         latitude: Γεωγραφικό πλάτος
91         longitude: Γεωγραφικό μήκος
92         language: Γλώσσα
93       friend:
94         user: Χρήστης
95         friend: Φίλος
96       trace:
97         user: Χρήστης
98         visible: Ορατό
99         name: Όνομα
100         size: Μέγεθος
101         latitude: Γεωγραφικό πλάτος
102         longitude: Γεωγραφικό μήκος
103         public: Δημόσιο
104         description: Περιγραφή
105       message:
106         sender: Αποστολέας
107         title: Θέμα
108         body: Σώμα
109         recipient: Παραλήπτης
110       user:
111         email: >
112           Διεύθυνση Ηλ.
113           Ταχυδρομείου
114         active: Ενεργό
115         display_name: Εμφανιζόμενο Όνομα
116         description: Περιγραφή
117         languages: Γλώσσες
118         pass_crypt: Κωδικός
119   printable_name:
120     with_version: '%{id}, v%{version}'
121   editor:
122     default: 'Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})'
123     potlatch:
124       name: Potlatch 1
125       description: >
126         Potlatch 1 (επεξεργαστής
127         εντός του περιηγητή)
128     id:
129       name: iD
130       description: >
131         iD (επεξεργαστής εντός
132         του περιηγητή)
133     potlatch2:
134       name: Potlatch 2
135       description: >
136         Potlatch 2 (επεξεργαστής
137         εντός του περιηγητή)
138     remote:
139       name: Εξωτερικό πρόγραμμα
140       description: >
141         εξωτερικό πρόγραμμα
142         (JOSM ή Merkaartor)
143   browse:
144     created: Δημιουργήθηκε
145     closed: Έκλεισε
146     created_html: "Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>"
147     closed_html: "Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr>"
148     created_by_html: "Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}"
149     deleted_by_html: "Διεγράφη <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}"
150     edited_by_html: "Επεξεργάστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}"
151     closed_by_html: "Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>πριν από %{time}</abbr> από τον %{user}"
152     version: Έκδοση
153     in_changeset: Ομάδα αλλαγών
154     anonymous: ανώνυμος
155     no_comment: (χωρίς σχόλιο)
156     part_of: Μέρος του
157     download_xml: Λήψη XML
158     view_history: Προβολή Ιστορικού
159     view_details: Προβολή Λεπτομερειών
160     location: 'Τοποθεσία:'
161     changeset:
162       title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}'
163       belongs_to: Δημιουργός
164       node: 'Kόμβοι (%{count})'
165       node_paginated: 'Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})'
166       way: 'Διαδρομές (%{count})'
167       way_paginated: 'Διαδρομές (%{x}-%{y} από %{count})'
168       relation: 'Σχέσεις (%{count})'
169       relation_paginated: 'Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})'
170       changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
171       osmchangexml: osmChange XML
172       feed:
173         title: 'Ομάδα αλλαγών %{id}'
174         title_comment: 'Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}'
175     node:
176       title: 'Κόμβος: %{name}'
177       history_title: 'Ιστορικό Κόμβου: %{name}'
178     way:
179       title: 'Διαδρομή: %{name}'
180       history_title: 'Ιστορικό Διαδρομής: %{name}'
181       nodes: Κόμβοι
182       also_part_of:
183         one: 'τμήμα της διαδρομής %{related_ways}'
184         other: 'τμήμα των διαδρομών %{related_ways}'
185     relation:
186       title: 'Σχέση: %{name}'
187       history_title: 'Ιστορικό Σχέσης: %{name}'
188       members: Μέλη
189     relation_member:
190       entry: '%{type} %{name}'
191       entry_role: '%{type} %{name} ως %{role}'
192       type:
193         node: Κόμβος
194         way: Διαδρομή
195         relation: Σχέση
196     containing_relation:
197       entry: 'Σχέση %{relation_name}'
198       entry_role: 'Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})'
199     not_found:
200       sorry: 'Λυπάμαι, ο/η/το %{type} #%{id} δε μπορούσε να βρεθεί.'
201       type:
202         node: κόμβος
203         way: διαδρομή
204         relation: σχέση
205         changeset: ομάδα αλλαγών
206     timeout:
207       sorry: 'Λυπάμαι, τα δεδομένα για το/τη %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.'
208       type:
209         node: κόμβος
210         way: διαδρομή
211         relation: σχέση
212         changeset: ομάδα αλλαγών
213     redacted:
214       redaction: 'Αναθεώρηση %{id}'
215       message_html: 'Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.'
216       type:
217         node: κόμβος
218         way: διαδρομή
219         relation: σχέση
220     start_rjs:
221       feature_warning: 'Φορτώνουν %{num_features} χαρακτηριστικά. Αυτή η ενέργεια ενδέχεται να προκαλέσει τον περιηγητή σας να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά τα δεδομένα;'
222       load_data: Φόρτωση Δεδομένων
223       loading: Φόρτωση σε εξέλιξη...
224     tag_details:
225       tags: Χαρακτηριστικά
226       wiki_link:
227         key: 'Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}'
228         tag: 'Η σελίδα περιγραφής για το χαρακτηριστικό %{key}=%{value}'
229       wikipedia_link: 'Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια'
230     note:
231       title: 'Σημείωση: %{id}'
232       new_note: Νέα Σημείωση
233       description: Περιγραφή
234       open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
235       closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}'
236       hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
237       open_by: "Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
238       open_by_anonymous: "Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
239       commented_by: "Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
240       commented_by_anonymous: "Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
241       closed_by: "Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
242       closed_by_anonymous: "Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
243       reopened_by: "Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
244       reopened_by_anonymous: "Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
245       hidden_by: "Έγινε κρυφή από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από %{when}</abbr>"
246   changeset:
247     changeset_paging_nav:
248       showing_page: 'Σελίδα %{page}'
249       next: Επόμενη »
250       previous: « Προηγούμενη
251     changeset:
252       anonymous: Ανώνυμος
253       no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
254       view_changeset_details: >
255         Προβολή λεπτομερειών
256         ομάδας αλλαγών
257     changesets:
258       id: ID
259       saved_at: Αποθήκευση στις
260       user: Χρήστης
261       comment: Σχόλιο
262       area: Περιοχή
263     list:
264       title: Ομάδες αλλαγών
265       title_user: 'Ομάδες αλλαγών από τον %{user}'
266       title_friend: >
267         Ομάδες αλλαγών από
268         τους φίλους σου
269       title_nearby: >
270         Ομάδες αλλαγών από
271         κοντινούς χρήστες
272       empty: >
273         Δεν βρέθηκαν ομάδες
274         αλλαγών.
275       empty_area: >
276         Δεν βρέθηκαν αλλαγές
277         σε αυτήν την περιοχή.
278       empty_user: >
279         Δεν υπάρχουν αλλαγές
280         από αυτόν τον χρήστη.
281       no_more: >
282         Δεν βρέθηκαν άλλες
283         ομάδες αλλαγών.
284       no_more_area: >
285         Δεν υπάρχουν άλλες
286         ομάδες αλλαγών για
287         αυτήν την περιοχή.
288       no_more_user: >
289         Δεν υπάρχουν άλλες
290         ομάδες αλλαγών από
291         αυτόν τον χρήστη.
292       load_more: >
293         Εμφάνιση
294         περισσότερων
295     timeout:
296       sorry: >
297         Λυπάμαι, ο κατάλογος
298         των ομάδων αλλαγών
299         που ζήτησες
300         χρειάστηκε πολύ χρόνο
301         για να ανακτηθεί.
302   diary_entry:
303     new:
304       title: >
305         Νέα Καταχώρηση
306         Ημερολογίου
307     list:
308       title: Ημερολόγια χρηστών
309       title_friends: Ημερολόγια φίλων
310       title_nearby: >
311         Ημερολόγια Κοντινών
312         Χρηστών
313       user_title: 'ημερολόγιο του %{user}'
314       in_language_title: 'Καταχωρήσεις Ημερολογίων στα %{language}'
315       new: >
316         Νέα Καταχώρηση
317         Ημερολογίου
318       new_title: >
319         Συνθέστε μια νέα
320         καταχώρηση στο
321         ημερολόγιο χρήστη σας
322       no_entries: >
323         Δεν βρέθηκαν
324         καταχωρήσεις στο
325         ημερολόγιο
326       recent_entries: >
327         Πρόσφατες
328         καταχωρίσεις
329         ημερολογίου
330       older_entries: >
331         Παλιότερες
332         Καταχωρήσεις
333       newer_entries: >
334         Νεότερες
335         Καταχωρήσεις
336     edit:
337       title: >
338         Επεξεργασία
339         καταχώρησης
340         ημερολογίου
341       subject: 'Θέμα:'
342       body: 'Κείμενο:'
343       language: 'Γλώσσα:'
344       location: 'Τοποθεσία:'
345       latitude: Γεωγραφικό πλάτος
346       longitude: Γεωγραφικό μήκος
347       use_map_link: >
348         χρησιμοποιήστε τον
349         χάρτη
350       save_button: Αποθήκευση
351       marker_text: >
352         Τοποθεσία
353         καταχώρησης
354         ημερολογίου
355     view:
356       title: 'το ημερολόγιο του %{user} | %{title}'
357       user_title: 'ημερολόγιο του %{user}'
358       leave_a_comment: Αφήστε ένα σχόλιο
359       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο'
360       login: Σύνδεση
361       save_button: Αποθήκευση
362     no_such_entry:
363       title: >
364         Δεν υπάρχει τέτοια
365         εγγραφή ημερολογίου
366       heading: 'Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}'
367       body: 'Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.'
368     diary_entry:
369       posted_by: 'Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}'
370       comment_link: >
371         Σχολιάστε την
372         καταχώρηση
373       reply_link: >
374         Απαντήστε στην
375         καταχώρηση
376       comment_count:
377         one: '%{count} σχόλιο'
378         zero: Κανένα σχόλιο
379         other: '%{count} σχόλια'
380       edit_link: >
381         Επεξεργασία
382         καταχώρησης
383       hide_link: >
384         Απόκρυψη αυτής της
385         καταχώρησης
386       confirm: Επιβεβαίωση
387     diary_comment:
388       comment_from: 'Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}'
389       hide_link: >
390         Απόκρυψη αυτού του
391         σχολίου
392       confirm: Επιβεβαίωση
393     location:
394       location: 'Τοποθεσία:'
395       view: Προβολή
396       edit: Επεξεργασία
397     feed:
398       user:
399         title: 'Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}'
400         description: 'Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}'
401       language:
402         title: 'Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}'
403         description: 'Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap στα %{language_name}'
404       all:
405         title: >
406           Καταχωρήσεις
407           ημερολογίου OpenStreetMap
408         description: >
409           Πρόσφατες
410           καταχωρήσεις
411           ημερολογίου από
412           χρήστες του OpenStreetMap
413     comments:
414       has_commented_on: 'Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις στο ημερολόγιο'
415       post: Καταχώρηση
416       when: Πότε
417       comment: Σχόλιο
418       ago: 'πριν από %{ago}'
419       newer_comments: Νεότερα Σχόλια
420       older_comments: Παλαιότερα Σχόλια
421   export:
422     title: Εξαγωγή
423     start:
424       area_to_export: Περιοχή προς Εξαγωγή
425       manually_select: >
426         Χειροκίνητη επιλογή
427         διαφορετικής
428         περιοχής
429       format_to_export: Μορφή προς Εξαγωγή
430       osm_xml_data: >
431         Δεδομένα OpenStreetMap σε
432         μορφή XML
433       map_image: >
434         Εικόνα Χάρτη (δείχνει
435         τυπικό στρώμα)
436       embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
437       licence: Άδεια
438       export_details: 'Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
439       too_large:
440         advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλώ δοκιμάστε μία από τις πηγές που αναφέρονται παρακάτω:'
441         body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:'
442         planet:
443           title: Πλανήτης OSM
444           description: >
445             Τακτικά-ενημερωμένα
446             αντίγραφα της πλήρης
447             βάσης δεδομένων του
448             OpenStreetMap
449         overpass:
450           title: Overpass API
451         geofabrik:
452           title: Λήψεις Geofabrik
453           description: >
454             Τακτικά-ενημερωμένες
455             εξαγωγές ηπείρων,
456             χωρών και επιλεγμένων
457             πόλεων
458         metro:
459           title: Εξαγωγές Metro
460           description: >
461             Χάρτες για τις
462             μεγάλες πόλεις του
463             κόσμου και της γύρω
464             περιοχές
465         other:
466           title: Άλλες Πηγές
467           description: >
468             Επιπλέον πηγές
469             απαριθμούνται στο wiki
470             του OpenStreetMap
471       options: Επιλογές
472       format: Μορφοποίηση
473       scale: Κλίμακα
474       max: μεγ
475       image_size: Μέγεθος Εικόνας
476       zoom: Εστίαση
477       add_marker: >
478         Προσθέστε ένα δείκτη
479         στο χάρτη
480       latitude: 'Γεω. Πλ:'
481       longitude: 'Γεω. Μη.:'
482       output: Απόδοση
483       paste_html: >
484         Επικόλληση HTML για
485         ενσωμάτωση στην
486         ιστοσελίδα
487       export_button: Εξαγωγή
488   geocoder:
489     search:
490       title:
491         latlon: 'Αποτελέσματα από την <a href="http://openstreetmap.org/">εσωτερική</a> βάση δεδομένων'
492         us_postcode: 'Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
493         uk_postcode: 'Αποτέλεσμα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
494         ca_postcode: 'Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
495         osm_nominatim: 'Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
496         geonames: 'Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
497         osm_nominatim_reverse: 'Αποτελέσματα από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
498         geonames_reverse: 'Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
499     search_osm_nominatim:
500       prefix_format: '%{name}'
501       prefix:
502         aerialway:
503           chair_lift: >
504             τελεφερίκ με
505             καθίσματα
506         aeroway:
507           aerodrome: Αεροδρόμιο
508           apron: Χώρος Ελιγμών
509           gate: Πύλη
510           helipad: Ελικοδρόμιο
511           runway: Διάδρομος
512           taxiway: Τροχιόδρομος
513           terminal: Τερματικός Σταθμός
514         amenity:
515           airport: Αεροδρόμιο
516           arts_centre: Κέντρο Τεχνών
517           artwork: Έργο Τέχνης
518           atm: ΑΤΜ
519           auditorium: Αμφιθέατρο
520           bank: Τράπεζα
521           bar: Μπαρ
522           bbq: Ψησταριά
523           bench: Πάγκος
524           bicycle_parking: Στάθμευση Ποδηλάτων
525           bicycle_rental: Ενοικίαση Ποδηλάτων
526           biergarten: Υπαίθρια Μπυραρία
527           brothel: Οίκος Ανοχής
528           bureau_de_change: >
529             Ανταλλακτήριο
530             Συναλλάγματος
531           bus_station: Σταθμός Λεωφορείου
532           cafe: Καφετέρια
533           car_rental: >
534             Ενοικίαση
535             Αυτοκινήτου
536           car_sharing: >
537             Κοινή Χρήση
538             Αυτοκινήτων
539           car_wash: Πλύσιμο Αυτοκινήτων
540           casino: Καζίνο
541           charging_station: Σταθμός Φόρτισης
542           cinema: Κινηματογράφος
543           clinic: Κλινική
544           club: Club
545           college: Κολέγιο
546           community_centre: Κοινοτικό Κέντρο
547           courthouse: Δικαστήριο
548           crematorium: Κρεματόριο
549           dentist: Οδοντίατρος
550           doctors: Ιατροί
551           dormitory: Κοιτώνας
552           drinking_water: Πόσιμο Νερό
553           driving_school: Σχολή Οδηγών
554           embassy: Πρεσβεία
555           emergency_phone: >
556             Τηλέφωνο Έκτακτης
557             Ανάγκης
558           fast_food: Ταχυφαγείο
559           ferry_terminal: Σταθμός Πορθμείων
560           fire_hydrant: >
561             Κρουνός
562             Πυροσβεστικής
563           fire_station: >
564             Πυροσβεστικός
565             Σταθμός
566           food_court: Προαύλιο Φαγητού
567           fountain: Συντριβάνι
568           fuel: Καύσιμα
569           grave_yard: Νεκροταφείο
570           gym: Γυμναστήριο
571           hall: Αίθουσα
572           health_centre: Κέντρο Υγείας
573           hospital: Νοσοκομείο
574           hotel: Ξενοδοχείο
575           hunting_stand: Κυνηγητικό Κιόσκι
576           ice_cream: Παγωτό
577           kindergarten: Νηπιαγωγείο
578           library: Βιβλιοθήκη
579           market: Αγορά
580           marketplace: Αγορά
581           mountain_rescue: Ορεινή Διάσωση
582           nightclub: Νυχτερινό Κέντρο
583           nursery: Παιδικός Σταθμός
584           nursing_home: Οίκος Ευγηρίας
585           office: Γραφείο
586           park: Πάρκο
587           parking: Χώρος Στάθμευσης
588           pharmacy: Φαρμακείο
589           place_of_worship: Τόπος Λατρείας
590           police: Αστυνομία
591           post_box: Ταχυδρομική Θυρίδα
592           post_office: Ταχυδρομείο
593           preschool: >
594             Προσχολική
595             Εκπαίδευση
596           prison: Φυλακή
597           pub: Παμπ
598           public_building: Δημόσιο Κτίριο
599           public_market: Δημόσια Αγορά
600           reception_area: Χώρος Υποδοχής
601           recycling: Σημείο Ανακύκλωσης
602           restaurant: Εστιατόριο
603           retirement_home: Γηροκομείο
604           sauna: Σάουνα
605           school: Σχολείο
606           shelter: Καταφύγιο
607           shop: Κατάστημα
608           shopping: Αγορές
609           shower: Ντους
610           social_centre: Κοινωνικό Κέντρο
611           social_club: Κοινωνική Λέσχη
612           social_facility: >
613             Κοινωνική
614             Εγκατάσταση
615           studio: Στούντιο
616           supermarket: Σουπερμάρκετ
617           swimming_pool: Πισίνα
618           taxi: Ταξί
619           telephone: Δημόσιο Τηλέφωνο
620           theatre: Θέατρο
621           toilets: Τουαλέτες
622           townhall: Δημαρχείο
623           university: Πανεπιστήμιο
624           vending_machine: >
625             Μηχάνημα Αυτόματης
626             Πώλησης
627           veterinary: >
628             Κτηνιατρική
629             Χειρουργική
630           village_hall: Αίθουσα Χωριού
631           waste_basket: Καλάθι Απορριμμάτων
632           wifi: Πρόσβαση WiFi
633           WLAN: Πρόσβαση WiFi
634           youth_centre: Κέντρο Νεολαίας
635         boundary:
636           administrative: Διοικητικό Όριο
637           census: Όριο Απογραφής
638           national_park: Εθνικό Πάρκο
639           protected_area: >
640             Προστατευόμενη
641             Περιοχή
642         bridge:
643           aqueduct: Υδραγωγείο
644           suspension: Κρεμαστή Γέφυρα
645           swing: Αιωρούμενη Γέφυρα
646           viaduct: Κοιλαδογέφυρα
647           yes: Γέφυρα
648         building:
649           yes: Κτίριο
650         emergency:
651           fire_hydrant: >
652             Πυροσβεστικός
653             Κρουνός
654           phone: >
655             Τηλέφωνο Έκτακτης
656             Ανάγκης
657         highway:
658           bridleway: Μονοπάτι για άλογα
659           bus_guideway: >
660             Καθορισμένη Λωρίδα
661             Λεωφορείου
662           bus_stop: Στάση Λεωφορείου
663           byway: Παράδρομος
664           construction: Δρόμος υπό Κατασκευή
665           cycleway: Ποδηλατόδρομος
666           emergency_access_point: >
667             Σημείο Πρόσβασης
668             Έκτακτης Ανάγκης
669           footway: Μονοπάτι
670           ford: Κοιτόστρωση
671           living_street: Μεικτός Δρόμος
672           milestone: Ορόσημο
673           minor: Επαρχιακός Δρόμος
674           motorway: Αυτοκινητόδρομος
675           motorway_junction: >
676             Διασταύρωση
677             Αυτοκινητόδρομου
678           motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
679           path: Διαδρομή
680           pedestrian: Πεζόδρομος
681           platform: Πλατφόρμα
682           primary: Κύρια Οδός
683           primary_link: Κύρια Οδός
684           proposed: Προτεινόμενος Δρόμος
685           raceway: Αυτοκινητοδρόμιο
686           residential: Οικιστική Οδός
687           rest_area: Περιοχή Ανάπαυσης
688           road: Δρόμος
689           secondary: Δευτερεύουσα Οδός
690           secondary_link: Δευτερεύουσα Οδός
691           service: Δρόμος Εξυπηρέτησης
692           services: >
693             Υπηρεσίες
694             Αυτοκινητοδρόμου
695           speed_camera: Κάμερα Ταχύτητας
696           steps: Σκαλοπάτια
697           street_lamp: Λάμπα του Δρόμου
698           stile: Στήλη
699           tertiary: Τριτεύων Δρόμος
700           tertiary_link: Τριτεύων Δρόμος
701           track: Χωματόδρομος
702           trail: Μονοπάτι
703           trunk: Εθνική Οδός
704           trunk_link: Εθνική Οδός
705           unclassified: Αταξινόμητη Οδός
706           unsurfaced: >
707             Δρόμος χωρίς
708             Επίστρωση
709         historic:
710           archaeological_site: Αρχαιολογικός Χώρος
711           battlefield: Πεδίο Μάχης
712           boundary_stone: Συνοριακή Στήλη
713           building: Κτίριο
714           castle: Κάστρο
715           church: Εκκλησία
716           citywalls: Τείχη της Πόλης
717           fort: Οχυρό
718           house: Σπίτι
719           icon: Εικονίδιο
720           manor: Έπαυλη
721           memorial: Μνημείο
722           mine: Ορυχείο
723           monument: Μνημείο
724           museum: Μουσείο
725           ruins: Ερείπιο
726           tomb: Τάφος
727           tower: Πύργος
728           wayside_shrine: Εικονοστάσιο
729           wreck: Ναυάγιο
730         landuse:
731           allotments: Λαχανόκηποι
732           basin: Λεκανοπέδιο
733           brownfield: >
734             Πρώην Βιομηχανική
735             Περιοχή
736           cemetery: Κοιμητήριο
737           commercial: Εμπορική Περιοχή
738           conservation: Διατήρηση
739           construction: Κατασκευές
740           farm: Αγρόκτημα
741           farmland: Γεωργική Γη
742           farmyard: Αγρόκτημα
743           forest: Δάσος
744           garages: >
745             Κλειστοί Χώροι
746             Στάθμευσης
747           grass: Γρασίδι
748           greenfield: Παρθένα Περιοχή
749           industrial: Βιομηχανική Περιοχή
750           landfill: Χωματερή
751           meadow: Λιβάδι
752           military: Στρατιωτική Περιοχή
753           mine: Ορυχείο
754           orchard: Περιβόλι
755           nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο
756           park: Πάρκο
757           piste: Πίστα σκι
758           quarry: Λατομείο
759           railway: Σιδηρόδρομος
760           recreation_ground: Χώρος Αναψυχής
761           reservoir: Ταμιευτήρας
762           residential: Κατοικημένη Περιοχή
763           retail: Κατάστημα Λιανικής
764           road: Περιοχή Δρόμων
765           village_green: Πράσινο Χωριό
766           vineyard: Αμπέλι
767           wetland: Υγρότοπος
768           wood: Φυσικό Δάσος
769         leisure:
770           beach_resort: Παραθαλάσσιο Θέρετρο
771           bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών
772           common: Κοινόχρηστη Γη
773           fishing: Αλιευτική Περιοχή
774           fitness_station: Γυμναστήριο
775           garden: Κήπος
776           golf_course: Γήπεδο Γκολφ
777           ice_rink: Παγοδρόμιο
778           marina: Μαρίνα
779           miniature_golf: Μίνι Γκολφ
780           nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο
781           park: Πάρκο
782           pitch: Γήπεδο Αθλητισμού
783           playground: Παιδική Χαρά
784           recreation_ground: Χώρος Αναψυχής
785           sauna: Σάουνα
786           slipway: Γλίστρα
787           sports_centre: Αθλητικό Κέντρο
788           stadium: Στάδιο
789           swimming_pool: Πισίνα
790           track: Στίβος
791           water_park: Υδάτινο Πάρκο
792         military:
793           airfield: >
794             Στρατιωτικό
795             Αεροδρόμιο
796           barracks: Στρατώνας
797           bunker: Οχυρό
798         mountain_pass:
799           yes: Ορεινό Πέρασμα
800         natural:
801           bay: Κόλπος
802           beach: Παραλία
803           cape: Ακρωτήριο
804           cave_entrance: Είσοδος Σπηλιάς
805           channel: Κανάλι
806           cliff: Γκρεμός
807           crater: Κρατήρας
808           dune: Αμμόλοφος
809           feature: Χαρακτηριστικό
810           fjord: Φιόρδ
811           forest: Δάσος
812           geyser: Θερμοπίδακας
813           glacier: Παγετώνας
814           heath: Ρείκι
815           hill: Λόφος
816           island: Νησί
817           land: Ξηρά
818           marsh: Βάλτος
819           moor: Δέστρα
820           mud: Λάσπη
821           peak: Κορυφή
822           point: Σημείο
823           reef: Ύφαλος
824           ridge: Σκόπελος
825           river: Ποτάμι
826           rock: Βράχος
827           scrub: Θαμνότοπος
828           spring: Πηγή
829           stone: Πέτρα
830           strait: Πορθμός
831           tree: Δέντρο
832           valley: Κοιλάδα
833           volcano: Ηφαίστειο
834           water: Νερό
835           wetland: Υγρότοπος
836           wetlands: Υγρότοποι
837           wood: Δάσος
838         office:
839           accountant: Λογιστής
840           architect: Αρχιτέκτονας
841           company: Εταιρεία
842           employment_agency: >
843             Οργανισμός
844             Απασχόλησης
845           estate_agent: >
846             Κτηματομεσιτικό
847             Γραφείο
848           government: Κυβερνητικό Γραφείο
849           insurance: Ασφαλιστικό Γραφείο
850           lawyer: Δικηγόρος
851           ngo: Γραφείο ΜΚΟ
852           telecommunication: >
853             Γραφείο
854             Τηλεπικοινωνιών
855           travel_agent: >
856             Ταξιδιωτικό
857             Πρακτορείο
858           yes: Γραφείο
859         place:
860           airport: Αεροδρόμιο
861           city: Πόλη
862           country: Χώρα
863           county: Κομητεία
864           farm: Αγρόκτημα
865           hamlet: Οικισμός
866           house: Σπίτι
867           houses: Σπίτια
868           island: Νησί
869           islet: Νησίδα
870           isolated_dwelling: Απομονωμένη Οικία
871           locality: Τοποθεσία
872           moor: Δέστρα
873           municipality: Δήμος
874           neighbourhood: Γειτονιά
875           postcode: Ταχυδρομικός Κώδικας
876           region: Περιοχή
877           sea: Θάλασσα
878           state: Πολιτεία
879           subdivision: Υποδιαίρεση
880           suburb: Προάστιο
881           town: Κωμόπολη
882           unincorporated_area: >
883             Μη-ενσωματωμένη
884             Περιοχή
885           village: Χωριό
886         railway:
887           abandoned: >
888             Εγκαταλελειμμένος
889             Σιδηρόδρομος
890           construction: >
891             Σιδηρόδρομος υπό
892             Κατασκευή
893           disused: >
894             Σιδηρόδρομος Εκτός
895             Χρήσης
896           disused_station: >
897             Σιδηροδρομικός
898             Σταθμός Εκτός Χρήσης
899           funicular: Τελεφερίκ
900           halt: Σταθμός Τραίνου
901           historic_station: >
902             Ιστορικός
903             Σιδηροδρομικός
904             Σταθμός
905           junction: >
906             Σιδηροδρομικός
907             Κόμβος
908           level_crossing: Ισόπεδη Διάβαση
909           light_rail: Ελαφρύ Τρένο
910           miniature: >
911             Μινιατούρα
912             Σιδηρόδρομος
913           monorail: >
914             Μονοτρόχιος
915             σιδηρόδρομος
916           narrow_gauge: >
917             Σιδηρόδρομος Στενής
918             Τροχιάς
919           platform: >
920             Πλατφόρμα
921             Σιδηροδρόμου
922           preserved: >
923             Διατηρητέος
924             Σιδηρόδρομος
925           proposed: >
926             Προτεινόμενος
927             Σιδηρόδρομος
928           station: >
929             Σιδηροδρομικός
930             Σταθμός
931           stop: Σιδηροδρομική Στάση
932           subway: Σταθμός Μετρό
933           subway_entrance: Είσοδος στο Μετρό
934           switch: Σιδηροδρομικά Σημεία
935           tram: Τραμ
936           tram_stop: Στάση Τραμ
937           yard: >
938             Σιδηροδρομικός
939             Σταθμός Διαλογής
940         shop:
941           alcohol: Ψιλικατζίδικο
942           antiques: Αντίκες
943           art: Κατάστημα Τέχνης
944           bakery: Φούρνος
945           beauty: Σαλόνι Ομορφιάς
946           beverages: Κατάστημα Ποτών
947           bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων
948           books: Βιβλιοπωλείο
949           boutique: Μπουτίκ
950           butcher: Κρεοπωλείο
951           car: >
952             Κατάστημα
953             Αυτοκινήτων
954           car_parts: >
955             Εξαρτήματα
956             Αυτοκινήτου
957           car_repair: Επισκευή Αυτοκινήτων
958           carpet: Κατάστημα Χαλιών
959           charity: >
960             Φιλανθρωπικό
961             Κατάστημα
962           chemist: Φαρμακοποιός
963           clothes: Κατάστημα Ρούχων
964           computer: >
965             Κατάστημα
966             Υπολογιστών
967           confectionery: Ζαχαροπλαστική
968           convenience: Παντοπωλείο
969           copyshop: >
970             Κατάστημα
971             Φωτοαντιγράφων
972           cosmetics: >
973             Κατάστημα
974             Καλλυντικών
975           deli: Ντελικατέσεν
976           department_store: Πολυκατάστημα
977           discount: Εκπτωτικό Κατάστημα
978           doityourself: Ιδιοκατασκευές
979           dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
980           electronics: >
981             Κατάστημα
982             Ηλεκτρονικών
983           estate_agent: Κτηματομεσίτης
984           farm: Γεωργικά εφόδια
985           fashion: Κατάστημα Μόδας
986           fish: Ιχθυοπωλείο
987           florist: Ανθοπώλης
988           food: Κατάστημα Τροφίμων
989           funeral_directors: Γραφείο Τελετών
990           furniture: Έπιπλα
991           gallery: Γκαλερί
992           garden_centre: Κέντρο Κήπου
993           general: Παντοπωλείο
994           gift: Κατάστημα Δώρων
995           greengrocer: Μανάβης
996           grocery: Οπωροπωλείο
997           hairdresser: Κομμωτήριο
998           hardware: Κατάστημα Σιδηρικών
999           hifi: Hi-Fi
1000           insurance: Ασφαλιστική
1001           jewelry: Κοσμηματοπωλείο
1002           kiosk: Περίπτερο
1003           laundry: Πλυντήριο
1004           mall: Εμπορικό Κέντρο
1005           market: Αγορά
1006           mobile_phone: >
1007             Κατάστημα Κινητής
1008             Τηλεφωνίας
1009           motorcycle: >
1010             Κατάστημα
1011             Μοτοσικλετών
1012           music: Κατάστημα Μουσικής
1013           newsagent: >
1014             Πρακτορείο
1015             Εφημερίδων
1016           optician: Οπτικός
1017           organic: >
1018             Κατάστημα Οργανικών
1019             Τροφίμων
1020           outdoor: Υπαίθριο Κατάστημα
1021           pet: >
1022             Κατάστημα
1023             Κατοικίδιων
1024           pharmacy: Φαρμακείο
1025           photo: Φωτογραφείο
1026           salon: Σαλόνι
1027           second_hand: Παλαιοπωλείο
1028           shoes: Κατάστημα Υποδημάτων
1029           shopping_centre: Εμπορικό Κέντρο
1030           sports: Κατάστημα Αθλητικών
1031           stationery: >
1032             Κατάστημα Γραφικής
1033             Ύλης
1034           supermarket: Σουπερμάρκετ
1035           tailor: Ράφτης
1036           toys: Κατάστημα Παιγνιδιών
1037           travel_agency: >
1038             Ταξιδιωτικό
1039             Πρακτορείο
1040           video: Βίντεο Κατάστημα
1041           wine: Ψιλικατζίδικο
1042           yes: Κατάστημα
1043         tourism:
1044           alpine_hut: Αλπικό Καταφύγιο
1045           artwork: Έργο Τέχνης
1046           attraction: Αξιοθέατο
1047           bed_and_breakfast: >
1048             Ενοικιαζόμενα
1049             Δωμάτια
1050           cabin: Καμπίνα
1051           camp_site: Χώρος Κατασκήνωσης
1052           caravan_site: Χώρος Τροχόσπιτων
1053           chalet: Σαλέ
1054           guest_house: Ξενώνας
1055           hostel: Ξενώνας
1056           hotel: Ξενοδοχείο
1057           information: Πληροφορίες
1058           motel: Μοτέλ
1059           museum: Μουσείο
1060           picnic_site: Τοποθεσία για Πικ-Νικ
1061           theme_park: Πάρκο Ψυχαγωγίας
1062           valley: Κοιλάδα
1063           viewpoint: Έποψη
1064           zoo: Ζωολογικός Κήπος
1065         tunnel:
1066           culvert: Οχετός
1067           yes: Σήραγγα
1068         waterway:
1069           artificial: Τεχνητή Yδατοδιαδρομή
1070           boatyard: Ναυπηγείο
1071           canal: Κανάλι
1072           dam: Φράγμα
1073           derelict_canal: >
1074             Εγκαταλελειμμένο
1075             Κανάλι
1076           ditch: Χαντάκι
1077           dock: Αποβάθρα
1078           drain: Υπόνομος
1079           lock: Κλειδαριά
1080           lock_gate: Κλειδαριά Πύλης
1081           mineral_spring: Πηγή Μεταλλικού Νερού
1082           mooring: Αγκυροβόλι
1083           rapids: Χείμαρροι
1084           river: Ποτάμι
1085           riverbank: Όχθη Ποταμού
1086           stream: Ρέμα
1087           wadi: Wadi
1088           waterfall: Καταρράκτης
1089           water_point: >
1090             Σημείο Πρόσβασης σε
1091             Νερό
1092           weir: Υδατοφράκτης
1093       admin_levels:
1094         level2: Σύνορο Χώρας
1095         level4: Σύνορο Πολιτείας
1096         level5: Σύνορο Περιοχής
1097         level6: Σύνορο Κομητείας
1098         level8: Σύνορο Πόλης
1099         level9: Σύνορο Χωριού
1100         level10: Σύνορο Προαστίου
1101     description:
1102       title:
1103         osm_nominatim: 'Τοποθεσία από το <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
1104         geonames: 'Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
1105       types:
1106         cities: Πόλεις
1107         towns: Κωμοπόλεις
1108         places: Μέρη
1109     results:
1110       no_results: >
1111         Δεν βρέθηκε κανένα
1112         αποτέλεσμα
1113       more_results: >
1114         Περισσότερα
1115         αποτελέσματα
1116     distance:
1117       one: περίπου 1χλμ
1118       zero: λιγότερο από 1χλμ
1119       other: 'περίπου %{count}χλμ'
1120     direction:
1121       south_west: νοτιοδυτικά
1122       south: νότια
1123       south_east: νοτιοανατολικά
1124       east: ανατολικά
1125       north_east: βορειοανατολικά
1126       north: βόρεια
1127       north_west: βορειοδυτικά
1128       west: δυτικά
1129   layouts:
1130     logo:
1131       alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
1132     home: >
1133       Μετάβαση στην
1134       Τοποθεσία Σπιτιού
1135     logout: Έξοδος
1136     log_in: Είσοδος
1137     log_in_tooltip: >
1138       Σύνδεση με έναν
1139       υπάρχοντα λογαριασμό
1140     sign_up: Εγγραφή
1141     start_mapping: >
1142       Ξεκινήστε Τη
1143       Χαρτογράφηση
1144     sign_up_tooltip: >
1145       Δημιουργήστε
1146       λογαριασμό για
1147       επεξεργασία
1148     edit: Επεξεργασία
1149     history: Ιστορικό
1150     export: Εξαγωγή
1151     data: Δεδομένα
1152     export_data: Εξαγωγή Δεδομένων
1153     gps_traces: Ίχνη GPS
1154     gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS
1155     user_diaries: Ημερολόγια Χρηστών
1156     user_diaries_tooltip: >
1157       Προβολή ημερολογίων
1158       χρηστών
1159     edit_with: 'Επεξεργασία με %{editor}'
1160     tag_line: >
1161       O Ελεύθερος Wiki Χάρτης
1162       του Κόσμου
1163     intro_header: >
1164       Καλώς ήρθατε στο
1165       OpenStreetMap!
1166     intro_text: >
1167       Το OpenStreetMap είναι
1168       χάρτης του κόσμου, που
1169       δημιουργήθηκε από
1170       ανθρώπους σαν κι εσάς
1171       και είναι δωρεάν, υπό
1172       άδεια ελεύθερης
1173       χρήσης.
1174     intro_2_create_account: >
1175       Δημιουργήστε ένα
1176       λογαριασμό χρήστη
1177     partners_html: 'Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, και άλλους %{partners}.'
1178     partners_ucl: το UCL VR Centre
1179     partners_ic: Imperial College του Λονδίνου
1180     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1181     partners_partners: συνεργάτες
1182     osm_offline: >
1183       Η βάση δεδομένων του
1184       OpenStreetMap είναι
1185       προσωρινά εκτός
1186       λειτουργίας λόγω
1187       εργασιών συντήρησης
1188       της βάσης δεδομένων.
1189     osm_read_only: >
1190       Η βάση δεδομένων του
1191       OpenStreetMap έχει τεθεί
1192       προσωρινά σε
1193       λειτουργία «μόνο για
1194       ανάγνωση» λόγω
1195       εργασιών συντήρησης
1196       στη βάση δεδομένων.
1197     donate: 'Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον Έρανο Αναβάθμισης Υλικού.'
1198     help: Βοήθεια
1199     about: Σχετικά
1200     copyright: >
1201       Πνευματικά
1202       Δικαιώματα
1203     community: Κοινότητα
1204     community_blogs: >
1205       Ιστολόγια της
1206       Κοινότητας
1207     community_blogs_title: >
1208       Blogs από τα μέλη της
1209       κοινότητας του
1210       OpenStreetMap
1211     foundation: Ίδρυμα
1212     foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
1213     make_a_donation:
1214       title: >
1215         Υποστήριξε το OpenStreetMap
1216         με δωρεά χρημάτων
1217       text: Κάντε μια δωρεά
1218     learn_more: Μάθετε Περισσότερα
1219     more: Περισσότερα
1220   license_page:
1221     foreign:
1222       title: >
1223         Σχετικά με αυτήν τη
1224         μετάφραση
1225       text: 'Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί'
1226       english_link: >
1227         της πρωτότυπης
1228         Αγγλικής
1229     native:
1230       title: >
1231         Σχετικά με αυτήν τη
1232         σελίδα
1233       text: 'Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.'
1234       native_link: ελληνική έκδοση
1235       mapping_link: >
1236         αρχίστε τη
1237         χαρτογράφηση
1238     legal_babble:
1239       title_html: >
1240         Πνευματικά
1241         Δικαιώματα και Άδεια
1242         Χρήσης
1243       intro_1_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i> αδειοδοτημένα υπό την <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
1244       intro_2_html: 'Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον μνημονέψετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν αλλοιώσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας, μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a> εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.'
1245       intro_3_html: |
1246         Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1247         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
1248       credit_title_html: >
1249         Πως να μνημονέψετε το
1250         OpenStreetMap
1251       credit_1_html: |
1252         Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο &ldquo;&copy; Συνεισφέροντες του
1253         OpenStreetMap&rdquo;.
1254       credit_2_html: |
1255         Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open
1256         Database License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.
1257         Εναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org.
1258       credit_3_html: |
1259         Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.
1260         Για παράδειγμα:
1261       attribution_example:
1262         alt: >
1263           Παράδειγμα του πως
1264           αναφέρεται το OpenStreetMap
1265           σε μια ιστοσελίδα
1266         title: >
1267           Παράδειγμα αναφοράς
1268           δημιουργού
1269       more_title_html: >
1270         Μαθαίνοντας
1271         περισσότερα
1272       more_1_html: |
1273         Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας, και πώς να μας μνημονεύσετε στην σελίδα περί <a
1274         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">συχνές νομικές ερωτήσεις</a>.
1275       more_2_html: |
1276         Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα
1277         δωρεάν API χαρτών για τρίτους προγραμματιστές.
1278         Δείτε τις πολιτικές χρήσης μας για <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">το API</a>,
1279         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">τα πλακίδια </a>
1280         και για <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">το Nominatim</a>.
1281       contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
1282       contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
1283       contributors_at_html: |
1284         <strong>Αυστρία</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
1285         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (υπό  <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1286         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> και
1287         Land Tirol (υπό <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT με τροποποιήσεις</a>).
1288       contributors_fr_html: '<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το Direction Générale des Impôts.'
1289       contributors_nl_html: '<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από το AND &copy; 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
1290       contributors_za_html: |
1291         <strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το
1292         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1293         National Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο.
1294       contributors_footer_1_html: |
1295         Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν
1296         για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki.
1297       infringement_title_html: >
1298         Παραβιάσεις
1299         πνευματικών
1300         δικαιωμάτων
1301       infringement_1_html: >
1302         Υπενθυμίζουμε στους
1303         συνεισφέροντες του OSM
1304         να μην προσθέτουν
1305         δεδομένα από πηγές με
1306         πνευματικά
1307         δικαιώματα (π.χ. Google Maps
1308         η έντυπους χάρτες)
1309         χωρίς την προηγούμενη
1310         άδεια από τους
1311         ιδιοκτήτες των
1312         δικαιωμάτων.
1313   welcome_page:
1314     title: Καλώς ήρθατε!
1315     introduction_html: >
1316       Σας καλωσορίζουμε στο
1317       OpenStreetMap, τον ελεύθερο
1318       και επεξεργάσιμο
1319       χάρτη του κόσμου. Τώρα
1320       που έχετε εγγραφεί,
1321       είστε πανέτοιμοι να
1322       αρχίσετε τη
1323       χαρτογράφηση. Εδώ
1324       είναι ένας γρήγορος
1325       οδηγός με τα πιο
1326       σημαντικά πράγματα
1327       που πρέπει να ξέρετε.
1328     whats_on_the_map:
1329       title: Τι είναι στον Χάρτη
1330       on_html: |
1331         Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι <em>πραγματικά και σύγχρονα</em> -
1332         περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους, και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε
1333         οποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου που σας κάνουν ενδιαφέρον.
1334       off_html: |
1335         Αυτά που <em>δεν</em> περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή
1336         υποθετικά χαρακτηριστικά, και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,
1337         μην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες.
1338     basic_terms:
1339       title: >
1340         Βασικοί Όροι Για Τη
1341         Χαρτογράφηση
1342       paragraph_1_html: >
1343         Η κοινότητα OpenStreetMap
1344         έχει δικό της
1345         γλωσσάρι. Παρακάτω
1346         είναι μερικές λέξεις
1347         που μπορεί να σας
1348         φανούν χρήσιμες.
1349       editor_html: 'Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.'
1350       node_html: 'Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο ή ένα δένδρο.'
1351       way_html: 'Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι, ρέματα, λίμνες ή κτήρια.'
1352       tag_html: 'Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας διάφορων δρόμων.'
1353     questions:
1354       title: Ερωτήσεις;
1355       paragraph_1_html: |
1356         Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε
1357         ερωτήματα, και να λάβετε μέρος σε συλλογικές συζητήσεις και να βρείτε τεκμηρίωση για θέματα χαρτογράφησης.
1358         <a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>.
1359     start_mapping: >
1360       Ξεκινήστε τη
1361       Χαρτογράφηση
1362     add_a_note:
1363       title: >
1364         Δεν Έχετε Χρόνο Για
1365         Χαρτογράφηση;
1366         Προσθέστε μια
1367         Σημείωση!
1368       paragraph_1_html: >
1369         Εάν θέλετε κάτι μικρό
1370         να διορθωθεί και δεν
1371         έχετε χρόνο να
1372         εγγραφείτε και να
1373         μάθετε πως να
1374         επεξεργάζεστε τον
1375         χάρτη, είναι εύκολο να
1376         προσθέσετε
1377         σημειώσεις.
1378       paragraph_2_html: |
1379         Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:
1380         <span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν.
1381   fixthemap:
1382     title: >
1383       Αναφέρετε πρόβλημα /
1384       Διορθώστε τον χάρτη
1385     how_to_help:
1386       title: Πώς να Βοηθήσετε
1387       join_the_community:
1388         title: >
1389           Γνωρίστε την
1390           κοινότητα
1391         explanation_html: >
1392           Αν έχετε παρατηρήσει
1393           ένα πρόβλημα με τα
1394           δεδομένα του χάρτη
1395           μας, παραδείγματος
1396           χάριν ένας δρόμος που
1397           λείπει στη διεύθυνσή
1398           σας, ο καλύτερος
1399           τρόπος να προχωρήσετε
1400           είναι να ενταχθείτε
1401           στην κοινότητα του
1402           OpenStreetMap και να
1403           προσθέσετε ή να
1404           επισκευάσετε τα
1405           δεδομένα από μόνοι
1406           σας.
1407       add_a_note:
1408         instructions_html: |
1409           Απλά κάντε κλικ στο <a class='icon note'></a> ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.
1410           Έτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σέρνοντάς τον.
1411           Προσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
1412     other_concerns:
1413       title: Άλλες ανησυχίες
1414   help_page:
1415     title: Βρίσκοντας Βοήθεια
1416     introduction: |
1417       Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε σχετικά με το έργο, να κάνετε και να απαντήσετε σε
1418       ερωτήματα, και για να συζητήσετε και τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
1419     welcome:
1420       url: /welcome
1421       title: Καλώς ήλθατε στο OSM
1422       description: >
1423         Ξεκινήστε με αυτές
1424         τις γρήγορες οδηγίες
1425         που καλύπτουν τα
1426         βασικά OpenStreetMap.
1427     help:
1428       url: https://help.openstreetmap.org/
1429       title: help.openstreetmap.org
1430       description: >
1431         Κάνετε ένα ερώτημα ή
1432         αναζητήσετε
1433         απαντήσεις στην
1434         ιστοσελίδα ερωτήσεων
1435         και απαντήσεων του OSM.
1436     wiki:
1437       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1438       title: wiki.openstreetmap.org
1439       description: >
1440         Περιηγηθείτε το wiki
1441         για επιμελής
1442         τεκμηρίωση του OSM.
1443   about_page:
1444     next: Επόμενη
1445     copyright_html: '<span>&copy;</span>Συνεισφέροντες<br> του OpenStreetMap'
1446     used_by: 'Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε εκατοντάδες ιστοσελίδες, εφαρμογές κινητού και συσκευές υλικού'
1447     lede_text: |
1448       Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν και διατηρούν δεδομένα
1449       σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς σταθμούς, και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
1450     local_knowledge_title: Τοπική Γνώση
1451     local_knowledge_html: |
1452       Το OpenStreetMap υπογραμμίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS, και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας για να σιγουρευτούν πως το OSM
1453       είναι ακριβής και ενημερωμένο.
1454     community_driven_title: >
1455       Βασίζεται Στην
1456       Κοινότητα
1457     open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
1458     open_data_html: "Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href='%{copyright_path}'>Πνευματικά Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες."
1459     partners_title: Συνεργάτες
1460   notifier:
1461     diary_comment_notification:
1462       subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου σας'
1463       hi: 'Γεια σας %{to_user},'
1464       header: 'Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολογίου σας στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:'
1465       footer: 'Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}'
1466     message_notification:
1467       hi: 'Γεια σας %{to_user},'
1468       header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:'
1469       footer_html: 'Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε στο %{replyurl}'
1470     friend_notification:
1471       subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
1472       had_added_you: 'Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.'
1473       see_their_profile: 'Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.'
1474       befriend_them: 'Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.'
1475     gpx_notification:
1476       greeting: Γεια,
1477       your_gpx_file: >
1478         Μοιάζει με δικό σας
1479         αρχείο GPX
1480       with_description: με περιγραφή
1481       and_the_tags: 'και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:'
1482       and_no_tags: χωρίς ετικέτες
1483       failure:
1484         subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
1485         failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
1486         more_info_1: >
1487           Περισσότερες
1488           πληροφορίες σχετικά
1489           με τα σφάλματα
1490           εισαγωγής GPX και πως
1491           να τα αποφύγετε
1492         more_info_2: 'μπορούν να βρεθούν στο:'
1493       success:
1494         subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
1495     signup_confirm:
1496       subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap'
1497       greeting: Γεια σου!
1498       created: 'Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.'
1499       confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
1500       welcome: >
1501         Μετά την επιβεβαίωση
1502         του λογαριασμού σας,
1503         θα σας δώσουμε
1504         κάποιες πρόσθετες
1505         πληροφορίες για να
1506         ξεκινήσετε.
1507     email_confirm:
1508       subject: '[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας'
1509     email_confirm_plain:
1510       greeting: Γεια,
1511       hopefully_you: 'Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.'
1512       click_the_link: >
1513         Εάν είστε εσείς,
1514         παρακαλώ πατήστε τον
1515         σύνδεσμο από κάτω για
1516         να επιβεβαιωθεί η
1517         αλλαγή.
1518     email_confirm_html:
1519       greeting: Γεια,
1520       hopefully_you: 'Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.'
1521       click_the_link: >
1522         Εάν είστε εσείς,
1523         παρακαλώ πατήστε τον
1524         σύνδεσμο από κάτω για
1525         να επιβεβαιωθεί η
1526         αλλαγή.
1527     lost_password:
1528       subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού'
1529     lost_password_plain:
1530       greeting: Γεια,
1531       hopefully_you: >
1532         Κάποιος (πιθανότατα
1533         εσείς) έχει ζητήσει
1534         επαναφορά του κωδικού
1535         πρόσβασης του
1536         λογαριασμού στο
1537         openstreetmap.org που
1538         αντιστοιχεί σε αυτήν
1539         τη διεύθυνση
1540         ηλεκτρονικού
1541         ταχυδρομείου.
1542       click_the_link: >
1543         Εάν πρόκειται για σας,
1544         κάντε κλικ στον
1545         παρακάτω σύνδεσμο για
1546         να επαναφέρετε τον
1547         κωδικό πρόσβασής σας.
1548     lost_password_html:
1549       greeting: Γεια,
1550       hopefully_you: >
1551         Κάποιος (πιθανότατα
1552         εσείς) έχει ζητήσει
1553         επαναφορά του κωδικού
1554         πρόσβασης του
1555         λογαριασμού στο
1556         openstreetmap.org που
1557         αντιστοιχεί σε αυτήν
1558         τη διεύθυνση
1559         ηλεκτρονικού
1560         ταχυδρομείου.
1561       click_the_link: >
1562         Εάν είστε εσείς,
1563         παρακαλώ κάντε κλικ
1564         στον παρακάτω
1565         σύνδεσμο για να γίνει
1566         επαναφορά του κωδικού
1567         σας.
1568     note_comment_notification:
1569       anonymous: Ανώνυμος χρήστης
1570       greeting: Γεια,
1571       commented:
1572         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας'
1573         subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει'
1574         your_note: 'Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.'
1575         commented_note: 'Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.'
1576       closed:
1577         subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις σας'
1578         subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει'
1579         your_note: 'Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.'
1580         commented_note: 'Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.'
1581       reopened:
1582         subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας'
1583         subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που σας ενδιαφέρει'
1584         your_note: 'Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.'
1585         commented_note: 'Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.'
1586       details: 'Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν στο %{url}.'
1587   message:
1588     inbox:
1589       title: Εισερχόμενα
1590       my_inbox: Τα Εισερχόμενά Μου
1591       outbox: εξερχόμενα
1592       messages: 'Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}'
1593       new_messages:
1594         one: '%{count} νέο μήνυμα'
1595         other: '%{count} νέα μηνύματα'
1596       old_messages:
1597         one: '%{count} παλιό μήνυμα'
1598         other: '%{count} παλιά μηνύματα'
1599       from: Από
1600       subject: Θέμα
1601       date: Ημ/νία
1602       no_messages_yet: 'Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?'
1603       people_mapping_nearby: >
1604         άτομα που
1605         χαρτογραφούν κοντά
1606         σας
1607     message_summary:
1608       unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
1609       read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
1610       reply_button: Απάντηση
1611       delete_button: Διαγραφή
1612     new:
1613       title: Αποστολή μηνύματος
1614       send_message_to: 'Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}'
1615       subject: Θέμα
1616       body: Κείμενο
1617       send_button: Αποστολή
1618       back_to_inbox: >
1619         Επιστροφή στα
1620         εισερχόμενα
1621       message_sent: Αποστολή μηνύματος
1622       limit_exceeded: >
1623         Έχετε στείλει πολλά
1624         μηνύματα πρόσφατα.
1625         Παρακαλώ περιμένετε
1626         λίγο πριν δοκιμάσετε
1627         να στείλετε ξανά.
1628     no_such_message:
1629       title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
1630       heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
1631       body: >
1632         Λυπάμαι δεν υπάρχει
1633         μήνυμα με αυτό το
1634         αναγνωριστικό.
1635     outbox:
1636       title: Εξερχόμενα
1637       my_inbox: 'Τα %{inbox_link} μου'
1638       inbox: εισερχόμενα
1639       outbox: εξερχόμενα
1640       messages:
1641         one: 'Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα'
1642         other: 'Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα'
1643       to: Προς
1644       subject: Θέμα
1645       date: Ημ/νία
1646       no_sent_messages: 'Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?'
1647       people_mapping_nearby: >
1648         άτομα που
1649         χαρτογραφούν κοντά
1650         σας
1651     reply:
1652       wrong_user: 'Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.'
1653     read:
1654       title: Ανάγνωση μηνύματος
1655       from: Από
1656       subject: Θέμα
1657       date: Ημ/νία
1658       reply_button: Απάντηση
1659       unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
1660       back: Επιστροφή
1661       to: Προς
1662       wrong_user: 'Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.'
1663     sent_message_summary:
1664       delete_button: Διαγραφή
1665     mark:
1666       as_read: >
1667         Το μήνυμα σημειώθηκε
1668         ως διαβασμένο
1669       as_unread: >
1670         Το μήνυμα σημειώθηκε
1671         ως αδιάβαστο
1672     delete:
1673       deleted: Το μήνυμα διαγράφηκε
1674   site:
1675     index:
1676       js_1: >
1677         Είτε χρησιμοποιείτε
1678         πρόγραμμα περιήγησης
1679         που δεν υποστηρίζει
1680         JavaScript ή έχετε
1681         απενεργοποιήσει την
1682         JavaScript.
1683       js_2: >
1684         Το OpenStreetMap
1685         χρησιμοποιεί JavaScript
1686         για το ολισθαίνοντα
1687         χάρτη του.
1688       permalink: Μόνιμος σύνδεσμος
1689       shortlink: Σύντομος σύνδεσμος
1690       createnote: Προσθήκη σημείωσης
1691       license:
1692         copyright: 'Πνευματικά δικαιώματα του  OpenStreetMap και των συντακτών του, υπό ελεύθερη άδεια'
1693       remote_failed: 'Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή'
1694     edit:
1695       not_public: >
1696         Δεν έχετε ορίσει τις
1697         επεξεργασίες σας να
1698         είναι δημόσιες.
1699       not_public_description: 'Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.'
1700       user_page_link: σελίδα σας χρήστη
1701       anon_edits_link_text: >
1702         Μάθετε γιατί
1703         συμβαίνει αυτό.
1704       flash_player_required: 'Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.'
1705       potlatch_unsaved_changes: >
1706         Έχετε μη
1707         αποθηκευμένες
1708         αλλαγές. (Για να
1709         αποθηκεύσετε στο
1710         Potlatch, πρέπει να
1711         αποεπιλέξτε
1712         οποιαδήποτε διαδρομή
1713         ή κόμβο, αν
1714         επεξεργάζεστε σε
1715         ζωντανή λειτουργία, ή
1716         απλά πατήστε
1717         «Αποθήκευση» εάν
1718         έχετε κουμπί
1719         αποθήκευσης.)
1720       potlatch2_not_configured: 'Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
1721       potlatch2_unsaved_changes: >
1722         Έχετε μη
1723         αποθηκευμένες
1724         αλλαγές. (Για να
1725         αποθηκεύσετε στο Potlatch
1726         2, πρέπει να κάνετε
1727         κλικ στο
1728         «Αποθήκευση».)
1729       id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
1730       no_iframe_support: >
1731         Ο περιηγητής σας δεν
1732         υποστηρίζει το
1733         στοιχείο iframe του HTML,
1734         που είναι απαραίτητο
1735         για αυτήν την
1736         λειτουργία.
1737     sidebar:
1738       search_results: >
1739         Αποτελέσματα
1740         Αναζήτησης
1741       close: Κλείσιμο
1742     search:
1743       search: Αναζήτηση
1744       where_am_i: Πού είμαι;
1745       where_am_i_title: >
1746         Περιέγραψε την τωρινή
1747         τοποθεσία με χρήση
1748         της μηχανής
1749         αναζήτησης
1750       submit_text: Μετάβαση
1751     key:
1752       table:
1753         entry:
1754           motorway: Αυτοκινητόδρομος
1755           trunk: Αυτοκινητόδρομος
1756           primary: Κύρια Οδός
1757           secondary: Δευτερεύουσα Οδός
1758           unclassified: Αταξινόμητη Οδός
1759           unsurfaced: >
1760             Δρόμος χωρίς
1761             Επίστρωση
1762           track: Χωματόδρομος
1763           byway: Παράδρομος
1764           bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
1765           cycleway: Ποδηλατόδρομος
1766           footway: Μονοπάτι
1767           rail: Σιδηρόδρομος
1768           subway: >
1769             Υπόγειος
1770             Σιδηρόδρομος
1771           tram:
1772             - Προαστιακός
1773             - τραμ
1774           cable:
1775             - Τελεφερίκ
1776             - >
1777               τελεφερίκ με
1778               καθίσματα
1779           runway:
1780             - >
1781               Διάδρομος
1782               Αεροδρομίου
1783             - τροχόδρομος
1784           apron:
1785             1: τερματικός σταθμός
1786           admin: Διοικητικό όριο
1787           forest: Δάσος
1788           wood: Φυσικό δάσος
1789           golf: Γήπεδο γκολφ
1790           park: Πάρκο
1791           resident: Κατοικημένη περιοχή
1792           tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
1793           common:
1794             - Κοινόχρηστο
1795             - λιβάδι
1796           retail: >
1797             Περιοχή λιανικού
1798             εμπορίου
1799           industrial: Βιομηχανική περιοχή
1800           commercial: Εμπορική περιοχή
1801           heathland: Φρυγανότοπος
1802           lake:
1803             - Λίμνη
1804             - ταμιευτήρας
1805           farm: Αγρόκτημα
1806           brownfield: >
1807             Πρώην βιομηχανική
1808             περιοχή
1809           cemetery: Κοιμητήριο
1810           allotments: Παραχώρηση γης
1811           pitch: Γήπεδο αθλήματος
1812           centre: Αθλητικό κέντρο
1813           reserve: Φυσικό καταφύγιο
1814           military: Στρατιωτική περιοχή
1815           school:
1816             - Σχολείο
1817             - πανεπιστήμιο
1818           building: Σημαντικό κτίριο
1819           station: >
1820             Σιδηροδρομικός
1821             σταθμός
1822           summit:
1823             - Κορυφή
1824             - κορυφή
1825           tunnel: >
1826             Διακεκομμένο
1827             περίβλημα = σήραγγα
1828           bridge: >
1829             Μαύρο περίβλημα =
1830             γέφυρα
1831           private: Ιδιωτική πρόσβαση
1832           permissive: Ανεκτική πρόσβαση
1833           destination: Πρόσβαση προορισμού
1834           construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
1835     richtext_area:
1836       edit: Επεξεργασία
1837       preview: Προεπισκόπηση
1838     markdown_help:
1839       title_html: 'Αναλύθηκε με το <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
1840       headings: Επικεφαλίδες
1841       heading: Επικεφαλίδα
1842       subheading: Υποκεφαλίδα
1843       unordered: Μη ταξινομημένη λίστα
1844       ordered: Ταξινομημένη λίστα
1845       first: Πρώτο στοιχείο
1846       second: Δεύτερο στοιχείο
1847       link: Σύνδεσμος
1848       text: Κείμενο
1849       image: Εικόνα
1850       alt: Εναλ. κείμενο
1851       url: Διεύθυνση URL
1852   trace:
1853     visibility:
1854       private: >
1855         Προσωπικό
1856         (διαμοιρασμός μόνο
1857         σαν ανώνυμος)
1858       public: >
1859         Δημόσιο (εμφανίζεστε
1860         στη λίστα ιχνών σαν
1861         ανώνυμος, μη
1862         χρονοσημασμένα
1863         σημεία)
1864       trackable: >
1865         Ανιχνέυσιμο(κοινοποιείται
1866         ανώνυμα, διατάσσονται
1867         τα σημεία με
1868         χρονοσημάνσεις)
1869     create:
1870       upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS
1871     edit:
1872       title: 'Επεξεργασία ίχνους %{name}'
1873       heading: 'Επεξεργασία ίχνους %{name}'
1874       filename: 'Όνομα αρχείου:'
1875       download: λήψη
1876       uploaded_at: 'Μεταφορτώθηκε:'
1877       points: 'Σημεία:'
1878       start_coord: 'Συντεταγμένες αρχής:'
1879       map: χάρτης
1880       edit: επεξεργασία
1881       owner: 'Ιδιοκτήτης:'
1882       description: 'Περιγραφή:'
1883       tags: 'Χαρακτηριστικά:'
1884       tags_help: >
1885         οριοθετημένο με
1886         κόμματα
1887       save_button: Αποθήκευση Αλλαγών
1888       visibility: 'Ορατότητα:'
1889       visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
1890     trace_form:
1891       upload_gpx: 'Αποστολή Αρχείου GPX:'
1892       description: 'Περιγραφή:'
1893       tags: 'Χαρακτηριστικά:'
1894       tags_help: >
1895         διαχωρισμένο με
1896         κόμματα
1897       visibility: 'Ορατότητα:'
1898       visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
1899       upload_button: Αποστολή
1900       help: Βοήθεια
1901     trace_header:
1902       upload_trace: Αποστολή ίχνους
1903       see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
1904       see_your_traces: Δείτε τα ίχνη σας
1905     trace_optionals:
1906       tags: Χαρακτηριστικά
1907     view:
1908       title: 'Προβολή ίχνους %{name}'
1909       heading: 'Προβολή ίχνους %{name}'
1910       pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
1911       filename: 'Όνομα αρχείου:'
1912       download: λήψη
1913       uploaded: 'Μεταφορτώθηκε:'
1914       points: 'Σημεία:'
1915       start_coordinates: 'Συντεταγμένες αρχής:'
1916       map: χάρτης
1917       edit: επεξεργασία
1918       owner: 'Ιδιοκτήτης:'
1919       description: 'Περιγραφή:'
1920       tags: 'Χαρακτηριστικά:'
1921       none: Κανένα
1922       edit_track: >
1923         Επεξεργασία αυτού του
1924         ίχνους
1925       delete_track: >
1926         Διαγραφή αυτού του
1927         ίχνους
1928       trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
1929       visibility: 'Ορατότητα:'
1930     trace_paging_nav:
1931       showing_page: 'Σελίδα %{page}'
1932       older: Παλαιότερα Ίχνη
1933       newer: Νεότερα Ίχνη
1934     trace:
1935       pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
1936       count_points: '%{count} σημεία'
1937       ago: '%{time_in_words_ago} πριν'
1938       more: περισσότερα
1939       trace_details: >
1940         Προβολή Λεπτομερειών
1941         Ίχνους
1942       view_map: Προβολή Χάρτη
1943       edit: επεξεργασία
1944       edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
1945       public: ΔΗΜΟΣΙΟ
1946       identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
1947       private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
1948       trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ
1949       by: από
1950       in: σε
1951       map: χάρτης
1952     list:
1953       public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
1954       your_traces: Τα δικά σας ίχνη GPS
1955       public_traces_from: 'Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}'
1956       description: >
1957         Προβολή πρόσφατων
1958         μεταφορτώσεων ιχνών
1959         GPS
1960       tagged_with: 'χαρακτηρίστηκαν με %{tags}'
1961     delete:
1962       scheduled_for_deletion: >
1963         Το ίχνος
1964         προγραμματίστηκε για
1965         διαγραφή
1966     make_public:
1967       made_public: >
1968         Το ίχνος έγινε
1969         δημόσιο
1970     offline_warning:
1971       message: >
1972         Το σύστημα
1973         μεταφόρτωσης αρχείων
1974         GPX δεν είναι διαθέσιμο
1975         προς το παρών
1976     georss:
1977       title: OpenStreetMap Ίχνη GPS
1978     description:
1979       description_without_count: 'Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}'
1980   application:
1981     require_cookies:
1982       cookies_needed: 'Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.'
1983     require_moderator:
1984       not_a_moderator: >
1985         Θα πρέπει να είστε
1986         συντονιστής για να
1987         εκτελέσετε αυτήν την
1988         ενέργεια.
1989   oauth:
1990     oauthorize:
1991       title: >
1992         Επιτρέψτε την
1993         πρόσβαση στο
1994         λογαριασμό σας
1995       request_access: 'Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας, %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες. Μπορείτε να επιλέξετε όσο πολλές ή λίγες θέλετε.'
1996       allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:'
1997       allow_read_prefs: >
1998         διαβάσει τις
1999         προτιμήσεις σας.
2000       allow_write_prefs: >
2001         τροποποιήσει τις
2002         προτιμήσεις χρήστη.
2003       allow_write_diary: >
2004         δημιουργήσει
2005         καταχωρήσεις
2006         ημερολογίου, σχόλια
2007         και να κάνει φίλους.
2008       allow_write_api: >
2009         τροποποιήσει το
2010         χάρτη.
2011       allow_read_gpx: >
2012         διαβάσει τα ιδιωτικά
2013         σας GPS ίχνη.
2014       allow_write_gpx: ανεβάσει ίχνη GPS.
2015       allow_write_notes: >
2016         τροποποιήσει
2017         σημειώσεις.
2018     oauthorize_success:
2019       verification: 'Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.'
2020     oauthorize_failure:
2021       title: >
2022         Η αίτηση επαλήθευσης
2023         απέτυχε
2024       denied: 'Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας.'
2025   oauth_clients:
2026     new:
2027       title: >
2028         Καταχώρηση νέας
2029         εφαρμογής
2030       submit: Εγγραφή
2031     edit:
2032       title: >
2033         Επεξεργασία της
2034         αίτησής σας
2035       submit: Επεξεργασία
2036     show:
2037       title: 'Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}'
2038       edit: >
2039         Επεξεργασία
2040         Λεπτομερειών
2041       delete: Διαγραφή Πελάτη
2042       confirm: Είσαστε σίγουροι;
2043       requests: 'Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:'
2044       allow_read_prefs: >
2045         διαβάσει τις δικές
2046         τους προτιμήσεις
2047         χρήστη.
2048       allow_write_prefs: >
2049         τροποποιήσει τις
2050         δικές τους
2051         προτιμήσεις χρήστη.
2052       allow_write_diary: >
2053         δημιουργήσει
2054         εγγραφές ημερολογίου,
2055         σχόλια και να κάνει
2056         φίλους.
2057       allow_write_api: >
2058         τροποποιήσει το
2059         χάρτη.
2060       allow_read_gpx: >
2061         διαβάσει τα προσωπικά
2062         του/της ίχνη GPS.
2063       allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
2064       allow_write_notes: >
2065         τροποποιήσει
2066         σημειώσεις.
2067     index:
2068       title: >
2069         Οι λεπτομέρειες του
2070         OAuth μου
2071       my_tokens: >
2072         Οι Εξουσιοδοτημένες
2073         Εφαρμογές μου
2074       application: Όνομα Εφαρμογής
2075       revoke: Ανακαλέστε!
2076       my_apps: >
2077         Οι Εφαρμογές Πελάτη
2078         Μου
2079       registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
2080       register_new: >
2081         Καταχωρήστε την
2082         εφαρμογή σας
2083     form:
2084       name: Όνομα
2085       required: Απαιτείται
2086       url: URL Κύριας Εφαρμογής
2087       callback_url: URL Επανάκλησης
2088       support_url: URL Υποστήριξης
2089       allow_read_prefs: >
2090         διαβάσει τις δικές
2091         τους προτιμήσεις
2092         χρήστη.
2093       allow_write_prefs: >
2094         τροποποιήσει τις
2095         δικές τους
2096         προτιμήσεις χρήστη.
2097       allow_write_diary: >
2098         δημιουργήσει
2099         καταχωρήσεις
2100         ημερολογίου, σχόλια
2101         και να κάνει φίλους.
2102       allow_write_api: >
2103         τροποποιήσει το
2104         χάρτη.
2105       allow_read_gpx: >
2106         διαβάσει τα ιδιωτικά
2107         τους GPS ίχνη.
2108       allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
2109       allow_write_notes: >
2110         τροποποιήσει
2111         σημειώσεις
2112     create:
2113       flash: >
2114         Οι πληροφορίες
2115         καταχωρήθηκαν
2116         επιτυχώς
2117   user:
2118     login:
2119       title: Σύνδεση
2120       heading: Σύνδεση
2121       email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
2122       password: 'Κωδικός:'
2123       openid: '%{logo} OpenID:'
2124       remember: Να με θυμάσαι
2125       lost password link: Χάσατε τον κωδικό σας;
2126       login_button: Σύνδεση
2127       register now: Εγγραφείτε τώρα
2128       with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:'
2129       with openid: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε OpenID για να συνδεθείτε:'
2130       new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
2131       to make changes: >
2132         Για να κάνεις αλλαγές
2133         στα δεδομένα του
2134         OpenStreetMap, πρέπει να
2135         έχεις λογαριασμό.
2136       create account minute: >
2137         Δημιούργησε
2138         λογαριασμό. Παίρνει
2139         μόνο ένα λεπτό.
2140       no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
2141       account not active: 'Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.'
2142       account is suspended: 'Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης δραστηριότητας.<br>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a> εάν θέλετε να το συζητήσετε.'
2143       auth failure: >
2144         Λυπάμαι, δεν μπορείτε
2145         να συνδεθείτε με
2146         αυτές τις
2147         λεπτομέρειες.
2148       openid missing provider: >
2149         Λυπάμαι, δεν μπορώ να
2150         έρθω σε επαφή με τον
2151         πάροχο σας OpenID
2152       openid invalid: >
2153         Λυπάμαι, το OpenID
2154         φαίνεται να είναι
2155         ακατάλληλο
2156       openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
2157       openid_providers:
2158         openid:
2159           title: Σύνδεση με OpenID
2160           alt: Σύνδεση με ένα URL OpenID
2161         google:
2162           title: Σύνδεση με Google
2163           alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
2164         yahoo:
2165           title: Σύνδεση με Yahoo
2166           alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID
2167         wordpress:
2168           title: Σύνδεση με Wordpress
2169           alt: >
2170             Σύνδεση με ένα Wordpress
2171             OpenID
2172         aol:
2173           title: Σύνδεση με AOL
2174           alt: Σύνδεση με AOL OpenID
2175     logout:
2176       title: Αποσύνδεση
2177       heading: >
2178         Αποσύνδεση από το
2179         OpenStreetMap
2180       logout_button: Αποσύνδεση
2181     lost_password:
2182       title: Χάσατε τον κωδικό σας
2183       heading: >
2184         Ξεχάσατε τον κωδικό
2185         σας;
2186       email address: 'Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:'
2187       new password button: Επαναφορά κωδικού
2188       help_text: >
2189         Πληκτρολογήστε τη
2190         διεύθυνση
2191         ηλεκτρονικού
2192         ταχυδρομείου που
2193         χρησιμοποιήσατε για
2194         να εγγραφείτε. Θα
2195         στείλουμε έναν
2196         σύνδεσμο τον οποίον
2197         μπορείτε να
2198         χρησιμοποιήσετε για
2199         να επαναφέρετε τον
2200         κωδικό σας.
2201       notice email on way: >
2202         Λυπάμαι που τον
2203         χάσατε :-(, αλλά ένα
2204         μήνυμα ηλεκτρονικού
2205         ταχυδρομείου εστάλη,
2206         ώστε να μπορέσετε να
2207         τον επαναφέρετε
2208         σύντομα.
2209       notice email cannot find: >
2210         Λυπάμαι, δεν βρέθηκε
2211         αυτή η διεύθυνση
2212         ηλεκτρονικού
2213         ταχυδρομείου.
2214     reset_password:
2215       title: Επαναφορά κωδικού
2216       heading: 'Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}'
2217       password: 'Κωδικός:'
2218       confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:'
2219       reset: Επαναφορά Κωδικού
2220       flash changed: >
2221         Ο κωδικός σας
2222         αλλάχτηκε.
2223     new:
2224       title: Εγγραφή
2225       about:
2226         header: >
2227           Ελεύθερος και
2228           επεξεργάσιμος
2229         html: |
2230           <p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς,
2231           και είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>
2232           <p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>
2233       license_agreement: 'Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να συμφωνήσετε με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.'
2234       email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
2235       confirm email address: 'Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:'
2236       not displayed publicly: 'Να μην εμφανίζεται δημόσια (βλέπετε την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)'
2237       display name: 'Εμφανιζόμενο όνομα:'
2238       display name description: >
2239         Το δημόσια
2240         εμφανιζόμενο όνομα
2241         χρήστη. Μπορείτε να το
2242         αλλάξετε αργότερα από
2243         τις προτιμήσεις.
2244       openid: '%{logo} OpenID:'
2245       password: 'Κωδικός:'
2246       confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:'
2247       use openid: 'Εναλλακτικά, χρήσιμοποιήστε %{logo} OpenID για να συνδεθείτε:'
2248       openid no password: >
2249         Με OpenID δεν απαιτείται
2250         κωδικός πρόσβασης,
2251         αλλά μερικά τρίτα
2252         εργαλεία ή
2253         διακομιστές μπορεί να
2254         χρειαστούν κωδικό.
2255       continue: Εγγραφή
2256       terms accepted: >
2257         Ευχαριστούμε για την
2258         αποδοχή των νέων όρων
2259         συνεισφοράς!
2260       terms declined: 'Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν τη σελίδα wiki</a>.'
2261     terms:
2262       title: Όροι συνεισφοράς
2263       heading: Όροι συνεισφοράς
2264       read and accept: >
2265         Παρακαλούμε διαβάστε
2266         τη συμφωνία και
2267         πατήστε το κουμπί
2268         «συμφωνώ» για να
2269         επιβεβαιώσετε ότι
2270         αποδέχεστε τους όρους
2271         αυτής της συμφωνίας
2272         για τις υπάρχουσες
2273         και τις μέλλουσες
2274         συνεισφορές σας.
2275       consider_pd: >
2276         Και επιπρόσθετα στην
2277         παραπάνω συμφωνία,
2278         θεωρώ τις συνεισφορές
2279         μου ως Public Domain
2280       consider_pd_why: τι είναι αυτό;
2281       agree: Συμφωνώ
2282       decline: Διαφωνώ
2283       you need to accept or decline: >
2284         Παρακαλώ διαβάστε και
2285         αποδεχτείτε ή
2286         απορρίψτε τους νέους
2287         Όρους Συνεισφοράς για
2288         να συνεχίσετε.
2289       legale_select: 'Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
2290       legale_names:
2291         france: Γαλλία
2292         italy: Ιταλία
2293         rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
2294     no_such_user:
2295       title: Άγνωστος χρήστης
2296       heading: 'Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει'
2297       body: 'Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν τη σελίδα.'
2298     view:
2299       my diary: Το Ημερολόγιό Μου
2300       new diary entry: >
2301         νέα καταχώρηση
2302         ημερολογίου
2303       my edits: Οι Επεξεργασίες Μου
2304       my traces: Τα Ίχνη Μου
2305       my notes: Οι Σημειώσεις Μου
2306       my messages: Τα Μηνύματά Μου
2307       my profile: Το Προφίλ Μου
2308       my settings: Οι Ρυθμίσεις Μου
2309       my comments: Τα Σχόλιά Μου
2310       oauth settings: ρυθμίσεις oauth
2311       blocks on me: Φραγές σε Εμένα
2312       blocks by me: Φραγές από Εμένα
2313       send message: Αποστολή Μηνύματος
2314       diary: Ημερολόγιο
2315       edits: Επεξεργασίες
2316       traces: Ίχνη
2317       notes: Σημειώσεις Χάρτη
2318       remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
2319       add as friend: Προσθήκη Φίλου
2320       mapper since: 'Χαρτογράφος από:'
2321       ago: '(%{time_in_words_ago} πριν)'
2322       ct status: 'Όροι συνεισφοράς:'
2323       ct undecided: Αναποφάσιστος
2324       ct declined: Απόρριψη
2325       ct accepted: 'Αποδοχή %{ago} πριν'
2326       latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία %{ago}:'
2327       email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
2328       created from: 'Δημιουργήθηκε από:'
2329       status: 'Κατάσταση:'
2330       description: Περιγραφή
2331       user location: Τοποθεσία χρήστη
2332       if set location: 'Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link} για να δείτε κοντινούς χρήστες.'
2333       settings_link_text: ρυθμίσεις
2334       your friends: Οι φίλοι σου
2335       no friends: >
2336         Δεν έχετε προσθέσει
2337         φίλους ακόμα.
2338       km away: '%{count}χλμ μακριά'
2339       m away: '%{count}μ μακριά'
2340       nearby users: >
2341         Άλλοι κοντινοί
2342         χρήστες
2343       no nearby users: >
2344         Δεν υπάρχουν άλλοι
2345         χρήστες που
2346         παραδέχονται ότι
2347         χαρτογραφούν κοντά
2348         σου προς το παρόν.
2349       role:
2350         administrator: >
2351           Αυτός ο χρήστης είναι
2352           διαχειριστής
2353         moderator: >
2354           Αυτός ο χρήστης είναι
2355           συντονιστής
2356         grant:
2357           administrator: >
2358             Χορήγηση πρόσβασης
2359             διαχειριστή
2360           moderator: >
2361             Χορήγηση πρόσβασης
2362             συντονιστή
2363         revoke:
2364           administrator: >
2365             Ανακαλέστε πρόσβαση
2366             διαχειριστή
2367           moderator: >
2368             Ανακαλέστε πρόσβαση
2369             συντονιστή
2370       block_history: φραγές που ελήφθησαν
2371       moderator_history: >
2372         φραγές που
2373         επιβλήθηκαν
2374       comments: Σχόλια
2375       create_block: >
2376         φραγή αυτού του
2377         χρήστη
2378       activate_user: >
2379         ενεργοποίηση αυτού
2380         του χρήστη
2381       deactivate_user: >
2382         απενεργοποίηση αυτού
2383         του χρήστη
2384       confirm_user: >
2385         επιβεβαίωση αυτού του
2386         χρήστη
2387       hide_user: >
2388         απόκρυψη αυτού του
2389         χρήστη
2390       unhide_user: >
2391         επανεμφάνιση αυτού
2392         του χρήστη
2393       delete_user: >
2394         διαγραφή αυτού του
2395         χρήστη
2396       confirm: Επιβεβαίωση
2397       friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
2398       friends_diaries: >
2399         καταχωρήσεις
2400         ημερολογίου φίλων
2401       nearby_changesets: >
2402         ομάδες αλλαγών από
2403         κοντινούς χρήστες
2404       nearby_diaries: >
2405         καταχωρήσεις
2406         ημερολογίου από
2407         κοντινούς χρήστες
2408     popup:
2409       your location: Η τοποθεσία σας
2410       nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
2411       friend: Φίλος
2412     account:
2413       title: >
2414         Επεξεργασία
2415         λογαριασμού
2416       my settings: Οι ρυθμίσεις μου
2417       current email address: 'Τωρινή Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:'
2418       new email address: 'Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
2419       email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση)
2420       openid:
2421         openid: 'OpenID:'
2422         link: >
2423           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2424         link text: τι είναι αυτό;
2425       public editing:
2426         heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
2427         enabled: >
2428           Ενεργοποιήθηκε. Δεν
2429           είστε πια ανώνυμοι
2430           και μπορείτε να
2431           επεξεργαστείτε
2432           δεδομένα.
2433         enabled link: >
2434           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2435         enabled link text: τι είναι αυτό;
2436         disabled: >
2437           Απενεργοποιήθηκε και
2438           δεν μπορείτε να
2439           επεξεργαστείτε
2440           δεδομένα, όλες οι
2441           προηγούμενες
2442           επεξεργασίες είναι
2443           ανώνυμες.
2444         disabled link text: >
2445           γιατί δεν μπορώ να
2446           επεξεργαστώ τον
2447           χάρτη;
2448       public editing note:
2449         heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
2450         text: |
2451           Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. <b>Μετά την αλλαγή σε API 0.6, μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθετε γιατί</a>). <ul><li>Η διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια. </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
2452       contributor terms:
2453         heading: 'Όροι Συνεισφοράς:'
2454         agreed: >
2455           Έχετε συμφωνήσει με
2456           τους νέους Όρους
2457           Συνεισφοράς.
2458         not yet agreed: >
2459           Δεν έχετε συμφωνήσει
2460           με τους νέους Όρους
2461           Συνεισφοράς.
2462         review link text: >
2463           Παρακαλώ ακολουθήστε
2464           αυτό το σύνδεσμο όταν
2465           μπορείτε για να
2466           διαβάσετε και να
2467           αποδεχθείτε τους
2468           νέους Όρους
2469           Συνεισφοράς.
2470         agreed_with_pd: >
2471           Έχετε επίσης δηλώσει
2472           ότι θεωρείτε τις
2473           επεξεργασίες σας οτι
2474           είναι Public Domain.
2475         link text: τι είναι αυτό;
2476       profile description: 'Περιγραφή Προφίλ:'
2477       preferred languages: 'Προτιμώμενες Γλώσσες:'
2478       preferred editor: 'Προτιμώμενο Πρόγραμμα Επεξεργασίας:'
2479       image: 'Εικόνα:'
2480       gravatar:
2481         gravatar: Χρήση Gravatar
2482         link text: τι είναι αυτό;
2483       new image: Προσθήκη εικόνας
2484       keep image: >
2485         Διατήρηση της
2486         τρέχουσας εικόνας
2487       delete image: >
2488         Αφαίρεση της
2489         τρέχουσας εικόνας
2490       replace image: >
2491         Αντικατάσταση της
2492         τρέχουσας εικόνας
2493       image size hint: >
2494         (τετράγωνες εικόνες
2495         τουλάχιστον 100 x 100
2496         λειτουργούν καλύτερα)
2497       home location: 'Τοποθεσία Σπιτιού:'
2498       no home location: >
2499         Δεν έχετε εισάγει την
2500         τοποθεσία του σπιτιού
2501         σας.
2502       latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
2503       longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
2504       update home location on click: >
2505         Ενημέρωση τοποθεσίας
2506         σπιτιού όταν κάνω
2507         κλικ στον χάρτη;
2508       save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
2509       make edits public button: >
2510         Κάνε όλες τις
2511         επεξεργασίες μου
2512         δημόσιες
2513       return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
2514       flash update success confirm needed: >
2515         Οι πληροφορίες του
2516         χρήστη ενημερώθηκαν
2517         επιτυχώς. Ελέγξτε το
2518         ηλεκτρονικό
2519         ταχυδρομείο σας για
2520         μια ειδοποίηση
2521         επιβεβαίωσης της νέας
2522         σας διεύθυνση
2523         ηλεκτρονικού
2524         ταχυδρομείου.
2525       flash update success: >
2526         Οι πληροφορίες χρήστη
2527         ενημερώθηκαν με
2528         επιτυχία.
2529     confirm:
2530       heading: >
2531         Ελέγξτε το
2532         ηλεκτρονικό
2533         ταχυδρομείο σας!
2534       introduction_1: >
2535         Σας στείλαμε ένα email
2536         επιβεβαίωσης.
2537       introduction_2: >
2538         Επιβεβαιώστε το
2539         λογαριασμό σας
2540         κάνοντας κλικ στο
2541         σύνδεσμο στο email και
2542         θα είστε σε θέση να
2543         ξεκινήσετε τη
2544         χαρτογράφηση.
2545       press confirm button: >
2546         Πατήστε το κουμπί
2547         "Επιβεβαίωση" για να
2548         ενεργοποιήσετε το
2549         λογαριασμό σας.
2550       button: Επιβεβαίωση
2551       already active: >
2552         Αυτός ο λογαριασμός
2553         έχει ήδη
2554         επιβεβαιωθεί.
2555       unknown token: >
2556         Αυτός ο κωδικός
2557         επιβεβαίωσης έχει
2558         λήξει ή δεν υπάρχει.
2559       reconfirm_html: 'Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε εδώ</a>.'
2560     confirm_resend:
2561       failure: 'Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.'
2562     confirm_email:
2563       heading: >
2564         Επιβεβαίωση αλλαγής
2565         της διεύθυνσης
2566         ηλεκτρονικού
2567         ταχυδρομείου
2568       press confirm button: >
2569         Πατήστε το κουμπί
2570         «Επιβεβαίωση»
2571         παρακάτω για να
2572         επιβεβαιώσετε τη νέα
2573         διεύθυνση
2574         ηλεκτρονικού
2575         ταχυδρομείου σας.
2576       button: Επιβεβαίωση
2577       success: >
2578         Επιβεβαιώθηκε η
2579         διεύθυνση
2580         ηλεκτρονικού
2581         ταχυδρομείου σας, σας
2582         ευχαριστούμε για την
2583         εγγραφή σας!
2584       failure: >
2585         Μια διεύθυνση
2586         ηλεκτρονικού
2587         ταχυδρομείου έχει ήδη
2588         επιβεβαιωθεί με αυτό
2589         το διακριτικό.
2590     set_home:
2591       flash success: >
2592         Η τοποθεσία σπιτιού
2593         αποθηκεύτηκε
2594         επιτυχώς
2595     go_public:
2596       flash success: >
2597         Όλες οι επεξεργασίες
2598         σας είναι τώρα
2599         δημόσιες και έχετε τη
2600         δυνατότητα να
2601         επεξεργαστείτε τον
2602         χάρτη.
2603     make_friend:
2604       heading: 'Προσθήκη του %{user} ως φίλου;'
2605       button: Προσθήκη ως φίλο
2606       success: 'Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!'
2607       failed: 'Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.'
2608       already_a_friend: 'Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.'
2609     remove_friend:
2610       heading: 'Αφαίρεση φίλου %{user};'
2611       button: Αφαίρεση φίλου
2612       success: 'Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος.'
2613       not_a_friend: 'Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.'
2614     filter:
2615       not_an_administrator: >
2616         Πρέπει να είστε
2617         διαχειριστής για να
2618         το κάνετε αυτό.
2619     list:
2620       title: Χρήστες
2621       heading: Χρήστες
2622       showing:
2623         one: 'Σελίδα %{page} (%{first_item} από %{items})'
2624         other: 'Σελίδα %{page} (%{first_item}-%{last_item} από %{items})'
2625       summary: '%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}'
2626       summary_no_ip: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
2627       confirm: >
2628         Επιβεβαίωση
2629         Επιλεγμένων Χρηστών
2630       hide: >
2631         Απόκρυψη Επιλεγμένων
2632         Χρηστών
2633       empty: >
2634         Δεν βρέθηκαν χρήστες
2635         που να ταιριάζουν
2636     suspended:
2637       title: >
2638         Ο Λογαριασμός έχει
2639         Ανασταλεί
2640       heading: >
2641         Ο Λογαριασμός έχει
2642         Ανασταλεί
2643       webmaster: webmaster
2644       body: |
2645         <p>
2646         Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω
2647         ύποπτης δραστηριότητας.
2648         </p>
2649         <p>
2650         Η παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή
2651         μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να συζητήσετε αυτό το θέμα.
2652         </p>
2653   user_role:
2654     filter:
2655       not_a_role: "Το αλφαριθμητικό `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος."
2656       already_has_role: 'Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.'
2657       doesnt_have_role: 'Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.'
2658     grant:
2659       title: >
2660         Επιβεβαίωση
2661         χορήγησης ρόλου
2662       heading: >
2663         Επιβεβαίωση
2664         χορήγησης ρόλου
2665       are_you_sure: "Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'?"
2666       confirm: Επιβεβαίωση
2667     revoke:
2668       title: >
2669         Επιβεβαίωση
2670         ανάκλησης ρόλου
2671       heading: >
2672         Επιβεβαίωση
2673         ανάκλησης ρόλου
2674       are_you_sure: 'Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη «%{name}»;'
2675       confirm: Επιβεβαίωση
2676   user_block:
2677     not_found:
2678       back: >
2679         Επιστροφή στο
2680         ευρετήριο
2681     new:
2682       title: 'Δημιουργία φραγής στον %{name}'
2683       heading: 'Δημιουργία φραγής στον %{name}'
2684       submit: Δημιουργία φραγής
2685       tried_contacting: >
2686         Επικοινώνησα με τον
2687         χρήστη και του ζήτησα
2688         να σταματήσει.
2689       back: >
2690         Προβολή όλων των
2691         φραγών
2692     edit:
2693       title: 'Επεξεργασία φραγής στον %{name}'
2694       heading: 'Επεξεργασία φραγής στον %{name}'
2695       submit: Ενημέρωση φραγής
2696       show: >
2697         Προβολή αυτής της
2698         φραγής
2699       back: >
2700         Προβολή όλων των
2701         φραγών
2702     create:
2703       flash: 'Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.'
2704     update:
2705       only_creator_can_edit: >
2706         Μόνο ο συντονιστής
2707         που δημιούργησε αυτήν
2708         τη φραγή μπορεί να την
2709         επεξεργαστεί.
2710       success: Η φραγή ενημερώθηκε.
2711     index:
2712       title: Φραγές χρήστη
2713       heading: >
2714         Λίστα φραγών του
2715         χρήστη
2716     revoke:
2717       revoke: Ανακαλέστε!
2718       flash: >
2719         Αυτή η φραγή έχει
2720         ανακληθεί.
2721     period:
2722       one: 1 ώρα
2723       other: '%{count} ώρες'
2724     partial:
2725       show: Εμφάνιση
2726       edit: Επεξεργασία
2727       revoke: Ανακαλέστε!
2728       confirm: Είσαστε σίγουροι;
2729       display_name: Υπό Φραγή Χρήστης
2730       creator_name: Δημιουργός
2731       reason: Αιτία φραγής
2732       status: Κατάσταση
2733       revoker_name: Ανακλήθηκε από
2734       not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
2735       showing_page: 'Σελίδα %{page}'
2736       next: Επόμενη »
2737       previous: « Προηγούμενη
2738     helper:
2739       time_future: 'Τελειώνει σε %{time}.'
2740       until_login: >
2741         Ενεργό έως ότου ο
2742         χρήστης συνδεθεί.
2743       time_past: 'Τελείωσε %{time} πριν.'
2744     blocks_on:
2745       title: 'Φραγές στον %{name}'
2746       heading: 'Κατάλογος φραγών στον %{name}'
2747       empty: 'Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.'
2748     blocks_by:
2749       title: 'Φραγές από τον %{name}'
2750       heading: 'Κατάλογος φραγών από τον %{name}'
2751       empty: 'Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.'
2752     show:
2753       title: 'Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}'
2754       heading: 'Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}'
2755       time_future: 'Τελειώνει σε %{time}'
2756       time_past: 'Τελείωσε %{time} πριν'
2757       status: Κατάσταση
2758       show: Εμφάνιση
2759       edit: Επεξεργασία
2760       revoke: Ανακαλέστε!
2761       confirm: Είστε σίγουρος?
2762       reason: 'Αιτία φραγής:'
2763       back: >
2764         Προβολή όλων των
2765         φραγών
2766       revoker: 'Έκανε την ανάκληση:'
2767       needs_view: >
2768         Ο χρήστης πρέπει να
2769         συνδεθεί πριν γίνεται
2770         να εκκαθαριστεί αυτή
2771         η φραγή.
2772   note:
2773     description:
2774       opened_at_html: 'Δημιουργήθηκε %{when} πριν'
2775       opened_at_by_html: 'Δημιουργήθηκε %{when} πριν από τον %{user}'
2776       commented_at_html: 'Ενημερώθηκε %{when} πριν'
2777       commented_at_by_html: 'Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}'
2778       closed_at_html: 'Επιλύθηκε %{when} πριν'
2779       closed_at_by_html: 'Επιλύθηκε %{when} πριν από τον %{user}'
2780       reopened_at_html: 'Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν'
2781       reopened_at_by_html: 'Επανενεργοποιήθηκε %{when} πριν από τον %{user}'
2782     rss:
2783       title: Σημειώσεις OpenStreetMap
2784       description_area: 'Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
2785       description_item: 'Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}'
2786       opened: 'νέα σημείωση (κοντά στο %{place})'
2787       commented: 'νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})'
2788       closed: 'κλείσιμο σημείωσης (κοντα στο %{place})'
2789       reopened: 'επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})'
2790     entry:
2791       comment: Σχόλιο
2792       full: Πλήρης σημείωση
2793     mine:
2794       title: 'Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}'
2795       heading: 'σημειώσεις του %{user}'
2796       subheading: 'Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}'
2797       id: Αναγνωριστικό
2798       creator: Δημιουργός
2799       description: Περιγραφή
2800       created_at: Δημιουργήθηκε στις
2801       last_changed: Τελευταία αλλαγή
2802       ago_html: '%{when} πριν'
2803   javascripts:
2804     close: Κλείσιμο
2805     share:
2806       title: Διαμοιρασμός
2807       cancel: Ακύρωση
2808       image: Εικόνα
2809       link: Σύνδεσμος ή HTML
2810       long_link: Σύνδεσμος
2811       short_link: Σύντομος Σύνδεσμος
2812       embed: HTML
2813       custom_dimensions: >
2814         Ορισμός
2815         προσαρμοσμένων
2816         διαστάσεων
2817       format: 'Μορφή:'
2818       scale: 'Κλίμακα:'
2819       image_size: >
2820         Η εικόνα θα εμφανίσει
2821         το κανονικό στρώμα
2822         στις
2823       download: Λήψη
2824       short_url: Σύντομος Σύνδεμος
2825       include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
2826       center_marker: >
2827         Κεντράρισμα χάρτη στο
2828         δείκτη
2829       paste_html: >
2830         Επικόλληση HTML για
2831         ενσωμάτωση στην
2832         ιστοσελίδα
2833       view_larger_map: >
2834         Προβολή Μεγαλύτερου
2835         Χάρτη
2836     key:
2837       title: Υπόμνημα
2838       tooltip: Υπόμνημα
2839       tooltip_disabled: >
2840         Το υπόμνημα είναι
2841         διαθέσιμο μόνο για το
2842         Κανονικό στρώμα
2843     map:
2844       zoom:
2845         in: Μεγέθυνση
2846         out: Σμίκρυνση
2847       locate:
2848         title: >
2849           Προβολή της
2850           Τοποθεσίας μου
2851         popup: 'Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο'
2852       base:
2853         standard: Κανονικός
2854         cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
2855         transport_map: >
2856           Συγκοινωνιακός
2857           Χάρτης
2858         hot: Ανθρωπιστικός
2859       layers:
2860         header: Στρώματα Χάρτη
2861         notes: Σημειώσεις Χάρτη
2862         data: Δεδομένα Χάρτη
2863         overlays: >
2864           Ενεργοποίηση
2865           επικαλύψεων για την
2866           αντιμετώπιση
2867           προβλημάτων του χάρτη
2868         title: Στρώματα
2869       copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>"
2870       donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Κάνετε Δωρεά</a>"
2871     site:
2872       edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
2873       edit_disabled_tooltip: >
2874         Κάντε μεγέθυνση για
2875         να επεξεργαστείτε το
2876         χάρτη
2877       createnote_tooltip: >
2878         Προσθέστε μια
2879         σημείωση στο χάρτη
2880       createnote_disabled_tooltip: >
2881         Μεγεθύνετε για να
2882         προσθέσετε μια
2883         σημείωση στο χάρτη
2884       map_notes_zoom_in_tooltip: >
2885         Μεγεθύνετε τον χάρτη
2886         για να δείτε
2887         σημειώσεις
2888       map_data_zoom_in_tooltip: >
2889         Μεγεθύνετε τον χάρτη
2890         για να δείτε τα
2891         δεδομένα του χάρτη
2892     notes:
2893       new:
2894         intro: >
2895           Εντοπίσατε λάθος ή
2896           κάτι που λείπει; Πείτε
2897           το στους άλλους
2898           χαρτογράφους ώστε να
2899           λυθεί το πρόβλημα.
2900           Μετακινείστε το
2901           δείκτη στη σωστή θέση
2902           και γράψτε μια
2903           περιγραφή του
2904           προβλήματος ως
2905           εξήγηση. (Μην
2906           εισαγάγετε
2907           προσωπικές
2908           πληροφορίες ή
2909           πληροφορίες από
2910           χάρτες
2911           προστατευμένους με
2912           πνευματικά
2913           δικαιώματα ή λίστες
2914           καταλόγων.)
2915         add: Προσθήκη Σημείωσης
2916       show:
2917         anonymous_warning: >
2918           Αυτό η σημείωση
2919           περιλαμβάνει σχόλια
2920           από ανώνυμους χρήστες
2921           που πρέπει να
2922           επαληθεύονται
2923           ανεξάρτητα.
2924         hide: Απόκρυψη
2925         resolve: Επιλύστε
2926         reactivate: Επανενεργοποίηση
2927         comment_and_resolve: >
2928           Σχολιάστε και
2929           Επιλύστε
2930         comment: Σχολιάστε
2931     edit_help: >
2932       Μετακινήστε το χάρτη
2933       και να κάνετε ζουμ σε
2934       μια τοποθεσία που
2935       θέλετε να
2936       επεξεργαστείτε, στη
2937       συνέχεια, κάντε κλικ
2938       εδώ.
2939   redaction:
2940     edit:
2941       description: Περιγραφή
2942       heading: >
2943         Επεξεργασία
2944         παράληψης
2945       submit: Αποθήκευση παράληψης
2946       title: >
2947         Επεξεργαστείτε την
2948         παράληψη
2949     index:
2950       empty: >
2951         Καμία παράληψη προς
2952         εμφάνιση.
2953       heading: Κατάλογος παραλήψεων
2954       title: >
2955         Κατάλογος
2956         συντακτικών αλλαγών
2957     new:
2958       description: Περιγραφή
2959       heading: >
2960         Εισαγωγή πληροφοριών
2961         για νέα παράληψη
2962       submit: Δημιουργία παράληψης
2963       title: >
2964         Δημιουργώντας νέα
2965         παράληψη
2966     show:
2967       description: 'Περιγραφή:'
2968       heading: 'Εμφάνιση παράληψης «%{title}»'
2969       title: >
2970         Εμφανίζεται η
2971         παράληψη
2972       user: 'Δημιουργός:'
2973       edit: >
2974         Επεξεργασία αυτής της
2975         παράληψης
2976       destroy: >
2977         Κατάργηση αυτής της
2978         παράληψης
2979       confirm: Είσαι σίγουρος?
2980     create:
2981       flash: >
2982         Η παράληψη
2983         δημιουργήθηκε.
2984     update:
2985       flash: >
2986         Οι αλλαγές
2987         αποθηκεύτηκαν.
2988     destroy:
2989       flash: >
2990         Η παράληψη
2991         καταστραφεί.