Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: spyc
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Konstaduck
9 # Author: Lliehu
10 # Author: Markosu
11 # Author: MrTapsa
12 # Author: Nedergard
13 # Author: Nelg
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Nike
16 # Author: Olli
17 # Author: Ramilehti
18 # Author: Samoasambia
19 # Author: Silvonen
20 # Author: Snidata
21 # Author: Str4nd
22 # Author: Susannaanas
23 # Author: Tomi Toivio
24 # Author: Usp
25 # Author: ZeiP
26 ---
27 fi:
28   time:
29     formats:
30       friendly: %e. %Bta %Y kello %H:%M
31   activerecord:
32     models:
33       acl: Pääsyoikeuslista
34       changeset: Muutoskokoelma
35       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
36       country: Maa
37       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
38       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
39       friend: Kaveri
40       language: Kieli
41       message: Viesti
42       node: Piste
43       node_tag: Pisteen tagi
44       notifier: Ilmoitus
45       old_node: Vanha piste
46       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
47       old_relation: Vanha relaatio
48       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
49       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
50       old_way: Vanha viiva
51       old_way_node: Vanha viiva piste
52       old_way_tag: Vanha viivan tagi
53       relation: Relaatio
54       relation_member: Relaation jäsen
55       relation_tag: Relaation tagi
56       session: Istunto
57       trace: Jälki
58       tracepoint: Jälkipiste
59       tracetag: Jäljen tagi
60       user: Käyttäjä
61       user_preference: Käyttäjän asetus
62       user_token: Käyttäjän tunnus
63       way: Viiva
64       way_node: Viivan piste
65       way_tag: Viivan tagi
66     attributes:
67       diary_comment:
68         body: Kommentti
69       diary_entry:
70         user: Käyttäjä
71         title: Aihe
72         latitude: Leveyspiiri
73         longitude: Pituuspiiri
74         language: Kieli
75       friend:
76         user: Käyttäjä
77         friend: Kaveri
78       trace:
79         user: Käyttäjä
80         visible: Näkyvissä
81         name: Nimi
82         size: Koko
83         latitude: Leveyspiiri
84         longitude: Pituuspiiri
85         public: Julkinen
86         description: Kuvaus
87       message:
88         sender: Lähettäjä
89         title: Aihe
90         body: Viesti
91         recipient: Vastaanottaja
92       user:
93         email: Sähköpostiosoite
94         active: Aktivoitu
95         display_name: Nimi
96         description: Kuvaus
97         languages: Kielet
98         pass_crypt: Salasana
99   editor:
100     default: 'Oletus (tällä hetkellä %{name})'
101     potlatch:
102       name: Potlatch 1
103       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
104     id:
105       name: iD
106       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
107     potlatch2:
108       name: Potlatch 2
109       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
110     remote:
111       name: Kauko-ohjaus
112       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
113   browse:
114     created: Luotu
115     closed: Ratkaistu
116     created_html: "Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>"
117     closed_html: "Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>"
118     created_by_html: "Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>"
119     deleted_by_html: "Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän %{user} toimesta"
120     edited_by_html: "Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>"
121     closed_by_html: "Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän %{user} toimesta"
122     version: Versio
123     in_changeset: Muutoskokoelma
124     anonymous: tuntematon
125     no_comment: (ei kommenttia)
126     part_of: Osana seuraavia
127     download_xml: Lataa XML-tiedostona
128     view_history: Näytä historia
129     view_details: Näytä tiedot
130     location: 'Sijainti:'
131     changeset:
132       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
133       belongs_to: Lähettäjä
134       way: 'Reitit (%{count})'
135       way_paginated: 'Reitit (%{x}-%{y} of %{count})'
136       relation: 'Relaatiot (%{count})'
137       changesetxml: Muutoskokoelman XML
138       osmchangexml: osmChange XML
139       feed:
140         title: 'Muutoskokoelma %{id}'
141         title_comment: 'Muutoskokoelma %{id} - %{comment}'
142     node:
143       title: 'Piste: %{name}'
144       history_title: 'Pisteen %{name} historia'
145     way:
146       title: 'Viiva: %{name}'
147       history_title: 'Viivan %{name} historia'
148       nodes: Pisteet
149       also_part_of:
150         one: 'osa viivaa %{related_ways}'
151         other: 'osa viivoja %{related_ways}'
152     relation:
153       title: 'Relaatio: %{name}'
154       history_title: 'Relaation %{name} historia'
155       members: Jäsenet
156     relation_member:
157       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
158       type:
159         node: Piste
160         way: Polku
161         relation: Relaatio
162     containing_relation:
163       entry: 'Relaatio %{relation_name}'
164       entry_role: 'Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})'
165     not_found:
166       sorry: '%{type} %{id} ei ole olemassa.'
167       type:
168         node: Pistettä
169         way: Polkua
170         relation: Relaatiota
171         changeset: muutoskokoelma
172     timeout:
173       sorry: 'Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.'
174       type:
175         node: piste
176         way: polku
177         relation: relaatio
178         changeset: muutoskokoelma
179     redacted:
180       redaction: 'Redaktio %{id}'
181       message_html: 'Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.'
182       type:
183         node: piste
184         way: polku
185         relation: relaatio
186     start_rjs:
187       feature_warning: 'Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?'
188       load_data: Lataa tiedot
189       loading: Ladataan tietoja...
190     tag_details:
191       tags: Tagit
192       wiki_link:
193         key: 'Wikisivu avaimelle %{key}'
194         tag: 'Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}'
195       wikipedia_link: 'Artikkeli %{page} Wikipediassa'
196       telephone_link: 'Soita %{phone_number}'
197     note:
198       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
199       new_note: Uusi karttailmoitus
200       description: Kuvaus
201       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
202       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
203       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
204       open_by: "Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>"
205       open_by_anonymous: "Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>"
206       commented_by: "Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>"
207       commented_by_anonymous: "Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>"
208       closed_by: "Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>"
209       closed_by_anonymous: "Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>"
210       reopened_by: "Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>"
211       reopened_by_anonymous: "Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>"
212       hidden_by: "Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>"
213   changeset:
214     changeset_paging_nav:
215       showing_page: 'Sivu %{page}'
216       next: Seuraava →
217       previous: ← Edellinen
218     changeset:
219       anonymous: Tuntematon
220       no_edits: (ei muokkauksia)
221       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
222     changesets:
223       id: Tunniste
224       saved_at: Tallennettu
225       user: Käyttäjä
226       comment: Kommentti
227       area: Alue
228     list:
229       title: Muutoskokoelmat
230       title_user: 'Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat'
231       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
232       title_nearby: >
233         Lähellä olevien käyttäjien
234         muutoskokoelmat
235       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
236       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
237       empty_user: >
238         Tämä käyttäjä ei ole tehnyt
239         muutosryhmiä.
240       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
241       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
242       no_more_user: >
243         Ei muita muutosryhmiä tällä
244         käyttäjällä.
245       load_more: Lataa lisää
246     timeout:
247       sorry: >
248         Valitettavasti pyytämäsi
249         muutoskokoelmien listan hakeminen kesti
250         liian kauan.
251   diary_entry:
252     new:
253       title: Uusi päiväkirjamerkintä
254     list:
255       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
256       title_friends: Kaverien päiväkirjat
257       title_nearby: >
258         Lähellä olevien käyttäjien
259         päiväkirjat
260       user_title: 'Käyttäjän %{user} päiväkirja'
261       in_language_title: 'Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}'
262       new: Lisää päiväkirjamerkintä
263       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
264       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
265       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
266       older_entries: Vanhempia...
267       newer_entries: Uudempia...
268     edit:
269       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
270       subject: 'Aihe:'
271       body: 'Teksti:'
272       language: 'Kieli:'
273       location: 'Sijainti:'
274       latitude: 'Leveyspiiri:'
275       longitude: 'Pituuspiiri:'
276       use_map_link: valitse kartalta
277       save_button: Tallenna
278       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
279     view:
280       title: 'Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}'
281       user_title: 'Käyttäjän %{user} päiväkirja'
282       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
283       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
284       login: Kirjaudu sisään
285       save_button: Tallenna
286     no_such_entry:
287       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
288       heading: 'Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.'
289       body: 'Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.'
290     diary_entry:
291       posted_by: 'Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}'
292       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
293       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
294       comment_count:
295         one: 1 kommentti
296         zero: Ei kommentteja
297         other: '%{count} kommenttia'
298       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
299       hide_link: Piilota tämä merkintä
300       confirm: Vahvista
301     diary_comment:
302       comment_from: 'Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}'
303       hide_link: Piilota tämä kommentti
304       confirm: Vahvista
305     location:
306       location: 'Sijainti:'
307       view: Näytä
308       edit: Muokkaa
309     feed:
310       user:
311         title: 'Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät'
312         description: 'Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}'
313       language:
314         title: 'OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}'
315         description: 'Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä %{language_name}'
316       all:
317         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
318         description: >
319           Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien
320           päiväkirjamerkinnät
321     comments:
322       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
323       post: Kommentti
324       when: Milloin
325       comment: Kommentti
326       ago: '%{ago} sitten'
327       newer_comments: Uudemmat kommentit
328       older_comments: Vanhemmat kommentit
329   export:
330     title: Alueen vienti
331     start:
332       area_to_export: Vietävä alue
333       manually_select: Valitse pienempi alue
334       format_to_export: Vientimuoto
335       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
336       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
337       embeddable_html: HTML-koodi
338       licence: Lisenssi
339       export_details: 'OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.'
340       too_large:
341         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
342         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin seuraavista:'
343         planet:
344           title: Planet OSM
345           description: >
346             Säännöllisesti päivitettyjä
347             kopioita täydellisestö
348             OpenStreetMap-tietokannasta
349         overpass:
350           title: Ylikulku-API
351         geofabrik:
352           title: Geofabrik-lataukset
353           description: >
354             Säännöllisesti päivitetyt otteet
355             maanosista, maista ja valituista
356             kaupungeista
357         metro:
358           title: Metro-otteet
359           description: >
360             Otteita maailman suurista kaupungeista
361             ja niitä ympäröivistä alueista
362         other:
363           title: Muut lähteet
364           description: >
365             Muut lähteet ovat esillä
366             OpenStreetMap-wikissä
367       options: Asetukset
368       format: 'Tiedostomuoto:'
369       scale: Mittakaava
370       max: enintään
371       image_size: Kuvan koko
372       zoom: Zoom-taso
373       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
374       latitude: 'Lev:'
375       longitude: 'Pit:'
376       output: Tulos
377       paste_html: >
378         Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi
379         verkkosivullesi
380       export_button: Vie
381   geocoder:
382     search:
383       title:
384         latlon: '<a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset'
385         us_postcode: 'Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
386         uk_postcode: 'Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
387         ca_postcode: 'Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
388         osm_nominatim: 'Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>'
389         geonames: 'Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
390         osm_nominatim_reverse: 'Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>'
391         geonames_reverse: 'Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>'
392     search_osm_nominatim:
393       prefix:
394         aerialway:
395           chair_lift: Tuolihissi
396           drag_lift: Vetohissi
397         aeroway:
398           aerodrome: Lentokenttä
399           apron: Asemataso
400           gate: Portti
401           helipad: Helikopterikenttä
402           runway: Kiitorata
403           taxiway: Rullaustie
404           terminal: Terminaali
405         amenity:
406           airport: Lentokenttä
407           arts_centre: Taidekeskus
408           artwork: Taideteos
409           atm: Pankkiautomaatti
410           auditorium: Auditorio
411           bank: Pankki
412           bar: Baari
413           bbq: Grillauskatos
414           bench: Penkki
415           bicycle_parking: Pyöräparkki
416           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
417           biergarten: Terassi
418           brothel: Bordelli
419           bureau_de_change: Rahanvaihto
420           bus_station: Linja-autoasema
421           cafe: Kahvila
422           car_rental: Autovuokraamo
423           car_sharing: Kimppakyyti
424           car_wash: Autopesu
425           casino: Kasino
426           charging_station: Latausasema
427           cinema: Elokuvateatteri
428           clinic: Klinikka
429           club: Klubi
430           college: Oppilaitos
431           community_centre: Yhteisökeskus
432           courthouse: Oikeustalo
433           crematorium: Krematorio
434           dentist: Hammaslääkäri
435           doctors: Lääkäreitä
436           dormitory: Asuntola
437           drinking_water: Juomavesi
438           driving_school: Autokoulu
439           embassy: Lähetystö
440           emergency_phone: Hätäpuhelin
441           fast_food: Pikaruoka
442           ferry_terminal: Lauttaterminaali
443           fire_hydrant: Paloposti
444           fire_station: Paloasema
445           food_court: Elintarviketori
446           fountain: Lähde
447           fuel: Polttoaine
448           grave_yard: Hautausmaa
449           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
450           hall: Halli
451           health_centre: Terveyskeskus
452           hospital: Sairaala
453           hotel: Hotelli
454           hunting_stand: Metsästyslava
455           ice_cream: Jäätelö
456           kindergarten: Päiväkoti
457           library: Kirjasto
458           market: Tori
459           marketplace: Tori
460           mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
461           nightclub: Yökerho
462           nursery: Päiväkoti
463           nursing_home: Hoitokoti
464           office: Toimisto
465           park: Puisto
466           parking: Parkkipaikka
467           pharmacy: Apteekki
468           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
469           police: Poliisi
470           post_box: Kirjelaatikko
471           post_office: Postitoimisto
472           preschool: Esikoulu
473           prison: Vankila
474           pub: Pubi
475           public_building: Julkinen rakennus
476           public_market: Torikauppa
477           reception_area: Vastaanottoalue
478           recycling: Kierrätyspaikka
479           restaurant: Ravintola
480           retirement_home: Vanhainkoti
481           sauna: Sauna
482           school: Koulu
483           shelter: Väestönsuoja
484           shop: Kauppa
485           shopping: Ostokset
486           shower: Suihku
487           social_centre: Sosiaalikeskus
488           social_club: Sosiaalinen kerho
489           studio: Studio
490           supermarket: Supermarketti
491           swimming_pool: Uima-allas
492           taxi: Taksi
493           telephone: Puhelinkoppi
494           theatre: Teatteri
495           toilets: WC
496           townhall: Kaupungintalo
497           university: Yliopisto
498           vending_machine: Myyntiautomaatti
499           veterinary: Eläinlääkäri
500           village_hall: Kyläkoti
501           waste_basket: Roskakori
502           wifi: Langaton lähiverkko
503           WLAN: Langaton Internet
504           youth_centre: Nuorisokeskus
505         boundary:
506           administrative: Hallinnollinen raja
507           census: Väestönlaskenta-alueen raja
508           national_park: Kansallispuisto
509           protected_area: Suojelualue
510         bridge:
511           aqueduct: Akvedukti
512           suspension: Riippusilta
513           swing: Kääntösilta
514           viaduct: Maasilta
515           yes: Silta
516         building:
517           yes: Rakennus
518         emergency:
519           fire_hydrant: Paloposti
520           phone: Hätäpuhelin
521         highway:
522           bridleway: Ratsastustie
523           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
524           bus_stop: Bussipysäkki
525           byway: Sivutie
526           construction: Rakenteilla oleva tie
527           cycleway: Pyörätie
528           emergency_access_point: Hätätilapaikka
529           footway: Polku
530           ford: Kahluupaikka
531           living_street: Asuinkatu
532           milestone: Virstanpylväs
533           minor: Sivutie
534           motorway: Moottoritie
535           motorway_junction: Moottoritien liittymä
536           motorway_link: Moottoritie
537           path: Polku
538           pedestrian: Jalkakäytävä
539           platform: Asemalaituri
540           primary: Kantatie
541           primary_link: Kantatie
542           proposed: Suunnitteilla oleva tie
543           raceway: Kilparata
544           residential: Asuinkatu
545           rest_area: Lepoalue
546           road: Tie
547           secondary: Seututie
548           secondary_link: Seututie
549           service: Huoltotie
550           services: Moottoritiepalvelut
551           speed_camera: Nopeuskamera
552           steps: Portaat
553           street_lamp: Katuvalaisin
554           stile: Aidanylitys
555           tertiary: Yhdystie
556           tertiary_link: Yhdystie
557           track: Metsätie
558           trail: Vaelluspolku
559           trunk: Valtatie
560           trunk_link: Valtatie
561           unclassified: Luokittelematon tie
562           unsurfaced: Päällystämätön tie
563         historic:
564           archaeological_site: Arkeologinen kohde
565           battlefield: Taistelukenttä
566           boundary_stone: Rajakivi
567           building: Rakennus
568           castle: Linna
569           church: Kirkko
570           citywalls: Kaupunginmuurit
571           fort: Linnake
572           house: Talo
573           icon: Ikoni
574           manor: Kartano
575           memorial: Muistomerkki
576           mine: Kaivos
577           monument: Muistomerkki
578           museum: Museo
579           ruins: Rauniot
580           tomb: Hautakammio
581           tower: Torni
582           wayside_cross: Tieristi
583           wayside_shrine: Tienvarsialttari
584           wreck: Hylky
585         landuse:
586           allotments: Siirtolapuutarha
587           basin: Syvänne
588           brownfield: Purettujen rakennusten alue
589           cemetery: Hautausmaa
590           commercial: Kaupallinen alue
591           conservation: Suojeltu kohde
592           construction: Rakennustyömaa
593           farm: Maatila
594           farmland: Viljelysmaa
595           farmyard: Maatilan piha
596           forest: Talousmetsä
597           garages: Autotalleja
598           grass: Nurmikko
599           greenfield: Viheralue
600           industrial: Teollisuusalue
601           landfill: Kaatopaikka
602           meadow: Niitty
603           military: Sotilasalue
604           mine: Kaivos
605           orchard: Puutarha
606           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
607           park: Puisto
608           piste: Latu
609           quarry: Avolouhos
610           railway: Rautatie
611           recreation_ground: Virkistysalue
612           reservoir: Tekojärvi
613           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
614           residential: Asuinalue
615           retail: Vähittäiskauppa
616           road: Tiealue
617           village_green: Puisto
618           vineyard: Viinitarha
619           wetland: Kosteikko
620           wood: Metsä
621         leisure:
622           beach_resort: Rantakohde
623           bird_hide: Linnunpesä
624           common: Yhteinen maa
625           fishing: Kalastusalue
626           fitness_station: Kuntosali
627           garden: Puutarha
628           golf_course: Golf-kenttä
629           ice_rink: Luistelurata
630           marina: Huvivenesatama
631           miniature_golf: Minigolf
632           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
633           park: Puisto
634           pitch: Urheilukenttä
635           playground: Leikkikenttä
636           recreation_ground: Virkistysalue
637           sauna: Sauna
638           slipway: Vesillelaskuramppi
639           sports_centre: Urheilukeskus
640           stadium: Stadioni
641           swimming_pool: Uima-allas
642           track: Juoksurata
643           water_park: Vesipuisto
644         military:
645           airfield: Sotilaskenttä
646           barracks: Kasarmi
647           bunker: Bunkkeri
648         mountain_pass:
649           yes: Vuoristosola
650         natural:
651           bay: Lahti
652           beach: Hiekkaranta
653           cape: Niemi
654           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
655           channel: Kanava
656           cliff: Jyrkänne
657           crater: Kraatteri
658           dune: Dyyni
659           feature: Erikoispiirre
660           fell: Tunturi
661           fjord: Vuono
662           forest: Metsä
663           geyser: Geysir
664           glacier: Jäätikkö
665           heath: Nummi
666           hill: Mäki
667           island: Saari
668           land: Maa
669           marsh: Suo
670           moor: Nummi
671           mud: Muta
672           peak: Huippu
673           point: Niemi
674           reef: Riutta
675           ridge: Harju
676           river: Joki
677           rock: Kivi
678           scree: Kivikko
679           scrub: Pensaikko
680           shoal: Matalikko
681           spring: Lähde
682           stone: Kivi
683           strait: Salmi
684           tree: Puu
685           valley: Laakso
686           volcano: Tulivuori
687           water: Vesi
688           wetland: Kosteikko
689           wetlands: Kosteikko
690           wood: Metsä
691         office:
692           accountant: Kirjanpitäjä
693           architect: Arkkitehti
694           company: Yritys
695           employment_agency: Työnvälitystoimisto
696           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
697           government: Virasto
698           insurance: Vakuutusyhtiö
699           lawyer: Asianajotoimisto
700           ngo: Kansalaisjärjestö
701           telecommunication: Tietoliikenneyritys
702           travel_agent: Matkatoimisto
703           yes: Toimisto
704         place:
705           airport: Lentokenttä
706           city: Kaupunki
707           country: Maa
708           county: Piirikunta
709           farm: Maatila
710           hamlet: Pieni kylä
711           house: Talo
712           houses: Taloja
713           island: Saari
714           islet: Saareke
715           isolated_dwelling: Erakkomaja
716           locality: Paikkakunta
717           moor: Nummi
718           municipality: Kunta
719           neighbourhood: Naapurusto
720           postcode: Postinumero
721           region: Alue
722           sea: Meri
723           state: Osavaltio
724           subdivision: Naapurusto
725           suburb: Lähiö
726           town: Kaupunki
727           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
728           village: Kylä
729         railway:
730           abandoned: Hylätty rautatie
731           construction: Rakenteilla oleva rautatie
732           disused: Käyttämätön rautatie
733           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
734           funicular: Funikulaari
735           halt: Junan pysäkki
736           historic_station: Historiallinen juna-asema
737           junction: Rautatien risteys
738           level_crossing: Tasoristeys
739           light_rail: Pikaraitiotie
740           miniature: Pienoisrautatie
741           monorail: Yksikiskoinen raide
742           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
743           platform: Asemalaituri
744           preserved: Museorautatie
745           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
746           spur: Pistoraide
747           station: Rautatieasema
748           stop: Rautatieseisake
749           subway: Metroasema
750           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
751           switch: Ratavaihde
752           tram: Raitiotie
753           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
754           yard: Ratapiha
755         shop:
756           alcohol: Alkoholikauppa
757           antiques: Antiikkia
758           art: Taidekauppa
759           bakery: Leipomo
760           beauty: Kosmetiikkakauppa
761           beverages: Juomakauppa
762           bicycle: Polkupyöräkauppa
763           books: Kirjakauppa
764           boutique: Puoti
765           butcher: Lihakauppa
766           car: Autokauppa
767           car_parts: Auton osia
768           car_repair: Autokorjaamo
769           carpet: Mattokauppa
770           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
771           chemist: Apteekki
772           clothes: Vaatekauppa
773           computer: Tietokonekauppa
774           confectionery: Makeiskauppa
775           convenience: Lähikauppa
776           copyshop: Kopiointipalvelu
777           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
778           deli: Herkkukauppa
779           department_store: Tavaratalo
780           discount: Alennusmyymälä
781           doityourself: Tee-se-itse
782           dry_cleaning: Kuivapesula
783           electronics: Elektroniikkakauppa
784           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
785           farm: Maatalouskauppa
786           fashion: Muotikauppa
787           fish: Kalakauppa
788           florist: Kukkakauppa
789           food: Ruokakauppa
790           funeral_directors: Hautausurakoitsija
791           furniture: Huonekaluliike
792           gallery: Galleria
793           garden_centre: Puutarhakeskus
794           general: Sekatavarakauppa
795           gift: Lahjakauppa
796           greengrocer: Vihanneskauppa
797           grocery: Ruokakauppa
798           hairdresser: Kampaamo
799           hardware: Rautakauppa
800           hifi: Elektroniikkakauppa
801           insurance: Vakuutus
802           jewelry: Korukauppa
803           kiosk: Kioski
804           laundry: Pesula
805           mall: Ostoskeskus
806           market: Tori
807           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
808           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
809           music: Musiikkikauppa
810           newsagent: Lehtikioski
811           optician: Optikko
812           organic: Luomukauppa
813           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
814           pet: Eläinkauppa
815           pharmacy: Apteekki
816           photo: Valokuvausliike
817           salon: Salonki
818           second_hand: 'Osto- ja myyntiliike'
819           shoes: Kenkäkauppa
820           shopping_centre: Ostoskeskus
821           sports: Urheilukauppa
822           stationery: Paperikauppa
823           supermarket: Supermarketti
824           tailor: Räätäli
825           toys: Lelukauppa
826           travel_agency: Matkatoimisto
827           video: Videokauppa
828           wine: Alkoholikauppa
829           yes: Kauppa
830         tourism:
831           alpine_hut: Alppimaja
832           artwork: Taideteos
833           attraction: Nähtävyys
834           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
835           cabin: Mökki
836           camp_site: Leirintäalue
837           caravan_site: Leirintäalue
838           chalet: Alppimaja
839           guest_house: Vierasmaja
840           hostel: Hostelli
841           hotel: Hotelli
842           information: Infopiste
843           lean_to: Laavu
844           motel: Motelli
845           museum: Museo
846           picnic_site: Piknik-paikka
847           theme_park: Teemapuisto
848           valley: Laakso
849           viewpoint: Näköalapaikka
850           zoo: Eläintarha
851         tunnel:
852           culvert: Siltarumpu
853           yes: Tunneli
854         waterway:
855           artificial: Kanava
856           boatyard: Telakka
857           canal: Kanaali
858           connector: Kanava
859           dam: Pato
860           derelict_canal: Hylätty kanava
861           ditch: Oja
862           dock: Märkätelakka
863           drain: Oja
864           lock: Sulku
865           lock_gate: Sulkuportti
866           mineral_spring: Mineraalivesilähde
867           mooring: Rantautumispaikka
868           rapids: Koski
869           river: Joki
870           riverbank: Joki
871           stream: Puro
872           wadi: Vadi
873           waterfall: Vesiputous
874           water_point: Vedenottopaikka
875           weir: Pato
876       admin_levels:
877         level2: Valtion raja
878         level4: Osavaltion raja
879         level5: Alueen raja
880         level6: Maan raja
881         level8: Kunnan raja
882         level9: Kylän raja
883         level10: Asuinalueen raja
884     description:
885       title:
886         osm_nominatim: 'Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>'
887         geonames: 'Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
888       types:
889         cities: Kaupungit
890         towns: Kylät
891         places: Paikat
892     results:
893       no_results: Mitään ei löytynyt
894       more_results: Lisää tuloksia
895     distance:
896       one: noin 1 km
897       zero: alle 1 km
898       other: 'noin %{count} km'
899     direction:
900       south_west: lounaaseen
901       south: etelään
902       south_east: kaakkoon
903       east: itään
904       north_east: koilliseen
905       north: pohjoiseen
906       north_west: luoteeseen
907       west: länteen
908   layouts:
909     logo:
910       alt_text: OpenStreetMap-logo
911     home: Siirry kotipaikkaan
912     logout: Kirjaudu ulos
913     log_in: kirjaudu sisään
914     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
915     sign_up: rekisteröidy
916     start_mapping: Liity mukaan
917     sign_up_tooltip: >
918       Muokkaaminen edellyttää
919       käyttäjätunnusta
920     edit: Muokkaa
921     history: Historia
922     export: Vienti
923     data: Tiedot
924     export_data: Vie tiedostona
925     gps_traces: GPS-jäljet
926     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
927     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
928     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
929     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
930     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
931     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
932     intro_text: >
933       OpenStreetMap on tavallisten ihmisten
934       luoma maailmankartta. Palvelun
935       käyttäminen on ilmaista avoimen
936       lisenssin ansiosta.
937     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
938     partners_html: 'Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.'
939     partners_ucl: UCL VR Centre
940     partners_ic: Imperial College London
941     partners_bytemark: Bytemark Hosting
942     partners_partners: kumppanimme
943     osm_offline: >
944       OpenStreetMapin tietokanta ei
945       toistaiseksi ole käytettävissä
946       välttämättömien ylläpitotöiden
947       takia.
948     osm_read_only: >
949       OpenStreetMapin tietokantaa ei
950       toistaiseksi voi muokata
951       välttämättömien ylläpitotöiden
952       takia.
953     donate: 'Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.'
954     help: Ohje
955     about: Tietoja
956     copyright: Tekijänoikeudet
957     community: Yhteisö
958     community_blogs: Yhteisöblogit
959     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
960     foundation: Säätiö
961     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
962     make_a_donation:
963       title: >
964         Tue OpenStreetMapia rahallisella
965         lahjoituksella.
966       text: Lahjoita
967     learn_more: Lisätietoja
968     more: Lisää
969   license_page:
970     foreign:
971       title: Tietoja tästä käännöksestä
972       text: 'Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja, englanninkielinen sivu on aina etusijalla.'
973       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
974     native:
975       title: Tietoja sivusta
976       text: 'Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista. Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen ja %{mapping_link}.'
977       native_link: suomenkielinen versio
978       mapping_link: aloittaa kartoituksen
979     legal_babble:
980       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
981       intro_1_html: |
982         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a
983         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
984         Commons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL).
985       intro_2_html: |
986         OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa, 
987         kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.
988         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Lakitekstissä</a> mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
989       intro_3_html: |
990         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
991         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä. (CC-BY-SA).
992       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
993       credit_1_html: 'OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.'
994       credit_2_html: |
995         Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä,
996         ja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki
997         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tälle tekijänoikeussivulle</a>. 
998         Jos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi paperille tulostettu aineisto),
999         suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org.
1000       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1001       attribution_example:
1002         alt: >
1003           Esimerkki siitä, miten nimetä
1004           OpenStreetMap nettisivulla
1005         title: Nimeämisesimerkki
1006       more_title_html: Lisätietoja
1007       more_1_html: 'Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.'
1008       more_2_html: |
1009         Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.
1010         
1011         Tutustu <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API:n käyttöehtoihin</a>,
1012         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">kartta-aineiston käyttöehtoihin</a> ja 
1013         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimin käyttöehtoihin</a>.
1014       contributors_title_html: Tekijät
1015       contributors_intro_html: |
1016         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1017         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1018         ja muista lähteistä, muun muassa:
1019       contributors_at_html: |
1020         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1021         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (
1022         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1023         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1024         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1025       contributors_ca_html: |
1026         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1027            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1028            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1029            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1030            Statistics Canada).
1031       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen maastotietokannasta ja muista lähteistä, <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen lisenssin</a> mukaisesti.'
1032       contributors_fr_html: |
1033         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1034            Direction Générale des Impôtsista.
1035       contributors_nl_html: |
1036         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1037         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1038       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1039       contributors_za_html: |
1040         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1041         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1042         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1043       contributors_gb_html: |
1044         <strong>Iso-Britanna</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1045         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12.
1046       contributors_footer_1_html: |
1047         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1048         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1049       contributors_footer_2_html: |
1050         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1051         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1052       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1053       infringement_1_html: |
1054         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1055         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1056       infringement_2_html: 'Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a> tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.'
1057   welcome_page:
1058     title: Tervetuloa!
1059     introduction_html: >
1060       Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen
1061       ja vapaasti muokattavaan
1062       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on
1063       nyt suoritettu, joten olet valmis
1064       aloittamaan kartan muokkaamisen. Tutustu
1065       ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1066     whats_on_the_map:
1067       title: Mitä kartalla on
1068       on_html: 'OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.'
1069       off_html: 'Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.'
1070     basic_terms:
1071       title: Käsitteitä ja termistöä
1072       paragraph_1_html: >
1073         OpenStreetMapissa käytetään lukuisia,
1074         vain siinä esiintyviä termejä. Kun
1075         nämä termit ovat hallinnassa, olet jo
1076         voiton puolella!
1077       editor_html: '<strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong> (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.'
1078       node_html: '<strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.'
1079       way_html: 'Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa aluetta, kuten järveä tai rakennusta.'
1080       tag_html: '<strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.'
1081     questions:
1082       title: Kysyttävää?
1083       paragraph_1_html: "OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla. Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>."
1084     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1085     add_a_note:
1086       title: >
1087         Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita
1088         karttavirheistä!
1089       paragraph_1_html: >
1090         Jos huomaat kartalla virheen, muttet
1091         halua korjata sitä itse, tee siitä
1092         karttavirheilmoitus.
1093       paragraph_2_html: "Se on helppoa! Siirry <a href='%{map_url}'>kartalle</a> ja napsauta <span class='icon note'></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata virheen."
1094   fixthemap:
1095     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1096     how_to_help:
1097       title: Kuinka voin auttaa
1098       join_the_community:
1099         title: Liity yhteisöön
1100         explanation_html: >
1101           Jos olet huomannut ongelman kartassa,
1102           kuten puuttuvan tien tai puuttuvan
1103           osoitteesi, paras tapa toimia on
1104           liittyä OpenStreetMap-yhteisöön ja
1105           lisätä tai korjata kohta itse.
1106       add_a_note:
1107         instructions_html: |
1108           Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia karttanäkymässä.
1109           Tämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa 
1110           raahaamalla. Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä.
1111     other_concerns:
1112       title: Muut huolenaiheet
1113       explanation_html: "Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a> saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>."
1114   help_page:
1115     title: Ohjekeskus
1116     introduction: >
1117       Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin
1118       käyttöön on saatavilla useista eri
1119       lähteistä.
1120     welcome:
1121       url: /welcome
1122       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1123       description: >
1124         Opi OpenStreetMapin perusteet tällä
1125         helpolla aloitusoppaalla.
1126     help:
1127       url: https://help.openstreetmap.org/
1128       title: help.openstreetmap.org
1129       description: 'Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa -sivustolla. Englanninkielinen.'
1130     wiki:
1131       url: >
1132         http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1133       title: wiki.openstreetmap.org
1134       description: >
1135         Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin
1136         wikikirjastossa. Osittain
1137         englanninkielinen.
1138   about_page:
1139     next: Seuraava
1140     copyright_html: '<span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>-kartoittajat'
1141     used_by: 'Sadat verkkosivustot, sovellukset ja laitteet käyttävät %{name}-karttaa'
1142     lede_text: >
1143       OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset
1144       yhteisön jäsenet, jotka tuottavat ja
1145       ylläpitävät karttatietoja teistä,
1146       rautateistä, kahviloista,
1147       rautatieasemista ja monista muista
1148       kohteista kaikkialla maailmassa.
1149     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1150     local_knowledge_html: >
1151       OpenStreetMapissa korostuu
1152       paikallistuntemus. Kartoittajat
1153       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia
1154       ja jalkautumista pitääkseen
1155       OpenStreetMap-kartan ajan tasalla.
1156     community_driven_title: Yhteisön voima
1157     community_driven_html: |
1158       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1159       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1160       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1161     open_data_title: Avoin data
1162     open_data_html: "OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja on <a href='%{copyright_path}'>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla."
1163     partners_title: Kumppanit
1164   notifier:
1165     diary_comment_notification:
1166       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1167       hi: 'Hei %{to_user},'
1168       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa otsikolla %{subject}:'
1169       footer: 'Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.'
1170     message_notification:
1171       hi: 'Hei %{to_user}!'
1172       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla %{subject}:'
1173       footer_html: 'Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa %{replyurl}.'
1174     friend_notification:
1175       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1176       had_added_you: 'Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.'
1177       see_their_profile: 'Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.'
1178       befriend_them: 'Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.'
1179     gpx_notification:
1180       greeting: Hei!
1181       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1182       with_description: , jonka kuvaus on
1183       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1184       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1185       failure:
1186         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1187         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1188         more_info_1: >
1189           Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja
1190           miten niitä voi välttää
1191         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1192       success:
1193         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1194         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista %{possible_points} pisteestä.'
1195     signup_confirm:
1196       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen'
1197       greeting: Hei!
1198       created: 'Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.'
1199       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä linkkiä:'
1200       welcome: >
1201         Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen
1202         haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1203         asioita, jotta pääset alkuun.
1204     email_confirm:
1205       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1206     email_confirm_plain:
1207       greeting: Hei,
1208       hopefully_you: 'Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}'
1209       click_the_link: >
1210         Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä
1211         alla vahvistaaksesi muutoksen.
1212     email_confirm_html:
1213       greeting: Hei,
1214       hopefully_you: 'Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.'
1215       click_the_link: >
1216         Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä
1217         alla vahvistaaksesi muutoksen.
1218     lost_password:
1219       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1220     lost_password_plain:
1221       greeting: Hei!
1222       hopefully_you: >
1223         Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt
1224         tähän sähköpostiosoitteeseen
1225         rekisteröidyn
1226         openstreetmap.org-tunnuksen salasanan
1227         vaihtoa.
1228       click_the_link: >
1229         Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä
1230         alla nollataksesi salasanasi.
1231     lost_password_html:
1232       greeting: Hei,
1233       hopefully_you: >
1234         Tähän sähköpostiosoitteeseen
1235         linkitetyn
1236         OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1237         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1238       click_the_link: >
1239         Jos olet pyytänyt uutta salasanaa,
1240         palauta salasanasi napsauttamalla
1241         alapuolella olevaa linkkiä.
1242     note_comment_notification:
1243       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1244       greeting: Hei!
1245       commented:
1246         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1247         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta olet kiinnostunut'
1248         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa %{place}.'
1249         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1250       closed:
1251         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1252         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta olet kiinnostunut'
1253         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1254         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1255       reopened:
1256         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1257         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen uudelleen'
1258         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa %{place}.'
1259         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1260       details: 'Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.'
1261   message:
1262     inbox:
1263       title: Saapuneet
1264       my_inbox: Saapuneet
1265       outbox: Lähetetyt
1266       messages: 'Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.'
1267       new_messages:
1268         one: '%{count} lukematon viesti'
1269         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1270       old_messages:
1271         one: '%{count} luettu viesti'
1272         other: '%{count} luettua viestiä'
1273       from: Lähettäjä
1274       subject: Otsikko
1275       date: Päiväys
1276       no_messages_yet: 'Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}'
1277       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1278     message_summary:
1279       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1280       read_button: Merkitse luetuksi
1281       reply_button: Vastaa
1282       delete_button: Poista
1283     new:
1284       title: Lähetä viesti
1285       send_message_to: 'Lähetä viesti käyttäjälle %{name}'
1286       subject: Otsikko
1287       body: Sisältö
1288       send_button: Lähetä
1289       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1290       message_sent: Viesti on lähetetty.
1291       limit_exceeded: >
1292         Olet lähettänyt runsaasti viestejä
1293         lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin
1294         yrität lähettää lisää.
1295     no_such_message:
1296       title: Ei sellaista viestiä
1297       heading: Ei sellaista viestiä
1298       body: >
1299         Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei
1300         ole viestiä.
1301     outbox:
1302       title: Lähetetyt
1303       my_inbox: '%{inbox_link}'
1304       inbox: Saapuneet
1305       outbox: Lähetetyt
1306       messages:
1307         one: 'Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.'
1308         other: 'Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.'
1309       to: Vastaanottaja
1310       subject: Otsikko
1311       date: Päiväys
1312       no_sent_messages: 'Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?'
1313       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1314     reply:
1315       wrong_user: "Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi."
1316     read:
1317       title: Lue viesti
1318       from: 'Lähettäjä:'
1319       subject: Otsikko
1320       date: Päiväys
1321       reply_button: Vastaa
1322       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1323       back: Takaisin
1324       to: 'Vastaanottaja:'
1325       wrong_user: "Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen."
1326     sent_message_summary:
1327       delete_button: Poista
1328     mark:
1329       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1330       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1331     delete:
1332       deleted: Viesti on poistettu.
1333   site:
1334     index:
1335       js_1: >
1336         Selain ei tue JavaScriptiä tai sen
1337         suorittaminen on estetty.
1338       js_2: >
1339         OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin
1340         liikuteltavaan karttaan.
1341       permalink: Ikilinkki
1342       shortlink: Lyhytosoite
1343       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1344       license:
1345         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1346       remote_failed: 'Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä'
1347     edit:
1348       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1349       not_public_description: 'Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.'
1350       user_page_link: käyttäjätiedot
1351       anon_edits_link_text: >
1352         Perustelut (englanniksi)
1353         julkisuusvaatimukselle.
1354       flash_player_required: 'Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla ohjelmistoilla</a>.'
1355       potlatch_unsaved_changes: >
1356         Tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1357         muutokset Potlatchissa poistamalla
1358         valinta nykyiseltä karttakohteelta tai
1359         napsauta Tallenna-painiketta, jos
1360         sellainen on käytössä.
1361       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
1362       potlatch2_unsaved_changes: >
1363         Karttaan on tehty tallentamattomia
1364         muutoksia. Tallenna muokkaukset Potlatch
1365         2:ssa napsauttamalla
1366         Tallenna-painiketta.
1367       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1368       no_iframe_support: >
1369         Käytössä oleva selain ei tue
1370         HTML-kehyksiä, joka vaaditaan tämän
1371         toiminnon käyttämiseen.
1372     sidebar:
1373       search_results: Hakutulokset
1374       close: Sulje
1375     search:
1376       search: Haku
1377       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1378       where_am_i_title: >
1379         Määrittää nykyisen sijainnin
1380         hakukoneella
1381       submit_text: Hae
1382     key:
1383       table:
1384         entry:
1385           motorway: Moottoritie
1386           trunk: Valtatie
1387           primary: Kantatie
1388           secondary: Seututie
1389           unclassified: Luokittelematon tie
1390           unsurfaced: Päällystämätön tie
1391           track: Metsätie
1392           byway: Sivutie
1393           bridleway: Ratsastustie
1394           cycleway: Pyörätie
1395           footway: Jalankulkutie
1396           rail: Junarata
1397           subway: Metro
1398           tram:
1399             - Pikaraitiotie
1400             - raitiotie
1401           cable:
1402             - Köysirata
1403             - tuolihissi
1404           runway:
1405             - Lentokentän kiitotie
1406             - rullaustie
1407           apron:
1408             - Lentokentän asemataso
1409             - terminaali
1410           admin: Hallinnollinen raja
1411           forest: Talousmetsä
1412           wood: Metsä
1413           golf: Golfkenttä
1414           park: Puisto
1415           resident: Asuinalue
1416           tourist: Turistikohde
1417           common:
1418             - Niitty
1419             - keto
1420           retail: Kaupallinen alue
1421           industrial: Teollisuusalue
1422           commercial: Toimistoalue
1423           heathland: Kanervikko
1424           lake:
1425             - Järvi
1426             - tekojärvi
1427           farm: Maatila
1428           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1429           cemetery: Hautausmaa
1430           allotments: Siirtolapuutarha
1431           pitch: Urheilukenttä
1432           centre: Urheilukeskus
1433           reserve: Luonnonsuojelualue
1434           military: Sotilasalue
1435           school:
1436             - Koulu
1437             - yliopisto
1438           building: Merkittävä rakennus
1439           station: Rautatieasema
1440           summit:
1441             - Vuorenhuippu
1442             - huippu
1443           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1444           bridge: Musta kehys = silta
1445           private: Yksityinen
1446           permissive: Luvanvarainen pääsy
1447           destination: Ei läpikulkua
1448           construction: Rakenteilla olevia teitä
1449     richtext_area:
1450       edit: Muokkaa
1451       preview: Esikatselu
1452     markdown_help:
1453       title_html: 'Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>'
1454       headings: Otsikot
1455       heading: Otsikko
1456       subheading: Alaotsikko
1457       unordered: Numeroimaton lista
1458       ordered: Numeroitu lista
1459       first: Ensimmäinen kohta
1460       second: Toinen kohta
1461       link: Linkki
1462       text: Teksti
1463       image: Kuva
1464       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1465       url: Osoite
1466   trace:
1467     visibility:
1468       private: >
1469         Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja
1470         aikaleimoja)
1471       public: >
1472         Julkinen (näytetään
1473         jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman
1474         nimeä ja aikaleimoja)
1475       trackable: >
1476         Jäljitettävissä (pisteet jaetaan
1477         järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1478         nimettömänä)
1479       identifiable: >
1480         Tunnistettavissa (näytetään
1481         jälkiluettelossa ja pisteet
1482         tunnistettavasti järjestettynä
1483         aikaleimoineen)
1484     create:
1485       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1486       trace_uploaded: >
1487         GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle
1488         ja on jonossa tietokantaan
1489         syötettäväksi. Yleensä tämä
1490         kestää noin puoli tuntia. Saat vielä
1491         sähköposti-ilmoituksen asiasta.
1492     edit:
1493       title: 'Muokataan jälkeä %{name}'
1494       heading: 'Jäljen %{name} muokkaus'
1495       filename: 'Tiedostonimi:'
1496       download: lataa
1497       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1498       points: 'Pisteet:'
1499       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1500       map: kartta
1501       edit: muokkaa
1502       owner: 'Käyttäjä:'
1503       description: 'Kuvaus:'
1504       tags: 'Tagit:'
1505       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1506       save_button: Tallenna muutokset
1507       visibility: 'Näkyvyys:'
1508       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1509     trace_form:
1510       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1511       description: 'Kuvaus:'
1512       tags: 'Tagit:'
1513       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1514       visibility: 'Näkyvyys:'
1515       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1516       upload_button: Tallenna
1517       help: Ohje
1518     trace_header:
1519       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1520       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1521       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1522       traces_waiting:
1523         one: 'Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.'
1524         other: 'Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.'
1525     trace_optionals:
1526       tags: Tagit
1527     view:
1528       title: 'Näytetään jälkeä %{name}'
1529       heading: 'Näytetään jälkeä %{name}'
1530       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1531       filename: 'Tiedostonimi:'
1532       download: lataa
1533       uploaded: 'Lähetetty:'
1534       points: 'Pisteitä:'
1535       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1536       map: kartalla
1537       edit: muokkaa
1538       owner: 'Käyttäjä:'
1539       description: 'Kuvaus:'
1540       tags: Tagit
1541       none: Tyhjä
1542       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1543       delete_track: Poista tämä jälki
1544       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1545       visibility: 'Näkyvyys:'
1546     trace_paging_nav:
1547       showing_page: 'Sivu %{page}'
1548       older: Vanhat jäljet
1549       newer: Uudet jäljet
1550     trace:
1551       pending: JONOSSA
1552       count_points:
1553         one: '%{count} piste'
1554         other: '%{count} pistettä'
1555       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1556       more: tiedot
1557       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1558       view_map: Selaa karttaa
1559       edit: muokkaa
1560       edit_map: Muokkaa karttaa
1561       public: JULKINEN
1562       identifiable: TUNNISTETTAVA
1563       private: YKSITYINEN
1564       trackable: SEURATTAVA
1565       by: käyttäjältä
1566       in: avainsanoilla
1567       map: sijainti kartalla
1568     list:
1569       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1570       your_traces: Omat GPS-jäljet
1571       public_traces_from: 'Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet'
1572       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1573       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1574       empty_html: "Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a> tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>."
1575     delete:
1576       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1577     make_public:
1578       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1579     offline_warning:
1580       message: >
1581         GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä
1582         hetkellä käytettävissä
1583     offline:
1584       heading: >
1585         GPX-jälkien tallennus ei ole
1586         käytettävissä
1587       message: >
1588         GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei
1589         ole tällä hetkellä käytettävissä
1590     georss:
1591       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1592     description:
1593       description_with_count:
1594         one: 'GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}'
1595         other: 'GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}'
1596       description_without_count: 'GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}'
1597   application:
1598     require_cookies:
1599       cookies_needed: 'Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö selaimessasi ennen jatkamista.'
1600     require_moderator:
1601       not_a_moderator: >
1602         Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun
1603         on oltava ylläpitäjä.
1604     setup_user_auth:
1605       blocked: >
1606         Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja
1607         saat kirjautumalla
1608         web-käyttöliittymään.
1609       need_to_see_terms: >
1610         API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti
1611         hyllytetty. Kirjaudu sisään
1612         verkkokäyttöliittymään nähdäksesi
1613         osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1614         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1615   oauth:
1616     oauthorize:
1617       request_access: 'Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}. Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi sopivat oikeudet.'
1618       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1619       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1620       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1621       allow_write_diary: >
1622         kirjoita päiväkirjamerkintöjä,
1623         kommentoi ja löydä ystäviä.
1624       allow_write_api: muokata karttaa
1625       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1626       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1627       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1628     oauthorize_success:
1629       verification: 'Vahvistuskoodi on %{code}.'
1630     revoke:
1631       flash: 'Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen'
1632   oauth_clients:
1633     new:
1634       title: Rekisteröi uusi sovellus
1635       submit: Rekisteröi
1636     edit:
1637       title: Muokkaa sovellustasi
1638       submit: Muokkaa
1639     show:
1640       title: 'OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}'
1641       key: 'Kuluttajan avain:'
1642       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1643       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1644       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1645       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1646       support_notice: >
1647         Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja
1648         RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1649       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1650       delete: Poista asiakas
1651       confirm: Oletko varma?
1652       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1653       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1654       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1655       allow_write_diary: >
1656         kirjoita päiväkirjamerkintöjä,
1657         kommentoi ja löydä ystäviä.
1658       allow_write_api: muokata karttaa
1659       allow_read_gpx: >
1660         lukea heidän yksityisiä
1661         GPS-jälkiään
1662       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1663       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1664     index:
1665       title: Omat OAuth-tietoni
1666       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1667       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1668       application: Sovelluksen nimi
1669       issued_at: Käytetty viimeksi
1670       revoke: Peruuta!
1671       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1672       no_apps: 'Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää? Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä tähän palveluun.'
1673       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1674       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1675     form:
1676       name: Nimi
1677       required: vaadittu
1678       url: Sovelluksen osoite (URL)
1679       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1680       support_url: Tuen osoite (URL)
1681       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1682       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1683       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1684       allow_write_diary: >
1685         päiväkirjamerkintöjen luominen ja
1686         kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1687       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1688       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1689       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1690       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1691     not_found:
1692       sorry: 'Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.'
1693     create:
1694       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1695     update:
1696       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1697     destroy:
1698       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1699   user:
1700     login:
1701       title: Kirjautumissivu
1702       heading: Kirjaudu
1703       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1704       password: 'Salasana:'
1705       openid: '%{logo} OpenID:'
1706       remember: Muista minut
1707       lost password link: Unohditko salasanasi?
1708       login_button: Kirjaudu sisään
1709       register now: Rekisteröidy
1710       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1711       with openid: 'Kirjaudu OpenID-tunnuksella:'
1712       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1713       to make changes: >
1714         OpenStreetMapin karttatietojen
1715         muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1716       create account minute: >
1717         Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain
1718         hetken.
1719       no account: >
1720         Eikö sinulla vielä ole
1721         käyttäjätunnusta?
1722       account not active: 'Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä, tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.'
1723       account is suspended: 'Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a> jos haluat keskustella tästä.'
1724       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1725       openid missing provider: >
1726         Yhteyden muodostaminen
1727         OpenID-palvelimeen epäonnistui
1728       openid invalid: >
1729         Valitettavasti OpenID-tunnuksesi
1730         vaikuttaa olevan virheellinen.
1731       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1732       openid_providers:
1733         openid:
1734           title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1735           alt: >
1736             Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen
1737             URL-osoitteella
1738         google:
1739           title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella
1740           alt: >
1741             Kirjaudu sisään Googlen
1742             OpenID-tunnuksella
1743         yahoo:
1744           title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella
1745           alt: >
1746             Kirjaudu sisään Yahoon
1747             OpenID-tunnuksella
1748         wordpress:
1749           title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella
1750           alt: >
1751             Kirjaudu sisään Wordpressin
1752             OpenID-tunnuksella
1753         aol:
1754           title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella
1755           alt: >
1756             Kirjaudu sisään AOL:n
1757             OpenID-tunnuksella
1758     logout:
1759       title: Kirjaudu ulos
1760       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1761       logout_button: Kirjaudu ulos
1762     lost_password:
1763       title: Unohtunut salasana
1764       heading: Unohditko salasanasi?
1765       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1766       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1767       help_text: >
1768         Kirjoita alapuolelle
1769         kirjautumissähköpostiosoitteesi.
1770         Osoitteeseen lähetetään salasanan
1771         palautusohjeet.
1772       notice email on way: >
1773         Salasanan palautusohjeet on lähetetty
1774         annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1775       notice email cannot find: >
1776         Annettu sähköpostiosoite ei ole
1777         käytössä.
1778     reset_password:
1779       title: Salasanan vaihto
1780       heading: 'Vaihda käyttäjän %{user} salasana'
1781       password: 'Salasana:'
1782       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1783       reset: Vaihda salasana
1784       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1785       flash token bad: >
1786         Tuntematon tunniste. Tarkista että URL
1787         on sama kuin postissasi.
1788     new:
1789       title: Rekisteröidy
1790       no_auto_account_create: >
1791         Automaattinen käyttäjätunnuksen
1792         luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1793       contact_webmaster: 'Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.'
1794       about:
1795         header: Muokkaa vapaasti
1796         html: |
1797           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1798           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1799       license_agreement: 'Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan ehtoihin</a>.'
1800       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1801       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1802       not displayed publicly: 'Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a> on saatavilla englanniksi.'
1803       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1804       display name description: >
1805         Julkisesti näkyvä käyttäjänimi.
1806         Tätä voi myöhemmin muuttaa
1807         asetuksista.
1808       openid: '%{logo} OpenID:'
1809       password: 'Salasana:'
1810       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1811       use openid: 'Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella'
1812       openid no password: >
1813         OpenID:iä käytettäessä salasana ei
1814         ole pakollinen, mutta jotkut
1815         erikoistyökalut ja -palvelimet
1816         saattavat vaatia sen.
1817       openid association: |
1818         <p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>
1819         <ul>
1820           <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta, joka näkyy alla.</li>
1821           <li>
1822            Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua sisään
1823            käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka 
1824            jälkeen voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin
1825            käyttäjäasetuksistasi.   
1826           </li>
1827         </ul>
1828       continue: Rekisteröidy
1829       terms accepted: >
1830         Kiitos uusien osallistujaehtojen
1831         hyväksymisestä!
1832       terms declined: 'Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja. Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.'
1833     terms:
1834       title: Osallistujaehdot
1835       heading: Osallistujaehdot
1836       read and accept: >
1837         Lue alla oleva sopimus ja varmista,
1838         että hyväksyt sopimuksen ehdot
1839         nykyisille ja tuleville muokkauksillesi
1840         valitsemalla »Hyväksyn».
1841       consider_pd: >
1842         Edellisen sopimuksen lisäksi katson
1843         lisäyksieni olevan Public Domainissa
1844       consider_pd_why: mikä tämä on?
1845       guidance: 'Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href="%{summary}">ihmisluettava yhteenveto</a> ja joitain <a href="%{translations}">epävirallisia käännöksiä</a>'
1846       agree: Hyväksyn
1847       decline: En hyväksy
1848       you need to accept or decline: >
1849         Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan
1850         ehdot ja hyväksy tai hylkää se.
1851       legale_select: 'Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:'
1852       legale_names:
1853         france: Ranska
1854         italy: Italia
1855         rest_of_world: Muu maailma
1856     no_such_user:
1857       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1858       heading: 'Käyttäjää %{user} ei ole olemassa'
1859       body: 'Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.'
1860     view:
1861       my diary: Oma päiväkirja
1862       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1863       my edits: Omat muokkaukset
1864       my traces: Omat jäljet
1865       my notes: Omat karttailmoitukset
1866       my messages: Viestit
1867       my profile: Profiili
1868       my settings: Asetukset
1869       my comments: Omat kommentit
1870       oauth settings: oauth-asetukset
1871       blocks on me: Saadut estot
1872       blocks by me: Tekemäni estot
1873       send message: Lähetä viesti
1874       diary: Päiväkirja
1875       edits: Muokkaukset
1876       traces: Jäljet
1877       notes: Karttailmoitukset
1878       remove as friend: Poista kavereista
1879       add as friend: Lisää kaveriksi
1880       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1881       ago: '(%{time_in_words_ago} sitten)'
1882       ct status: 'Kartoittajan ehdot:'
1883       ct undecided: Ei valittu
1884       ct declined: Hylätty
1885       ct accepted: 'Hyväksytty %{ago} sitten'
1886       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1887       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1888       created from: 'Tekijä:'
1889       status: 'Tila:'
1890       description: Kuvaus
1891       user location: Käyttäjän sijainti
1892       if set location: 'Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi lähialueen käyttäjiä.'
1893       settings_link_text: asetussivulla
1894       your friends: Kaverit
1895       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1896       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1897       m away: '%{count} metrin päässä'
1898       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1899       no nearby users: >
1900         Valitun sijainnin lähellä ei ole
1901         tiedossa muita käyttäjiä.
1902       role:
1903         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1904         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1905         grant:
1906           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1907           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1908         revoke:
1909           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1910           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1911       block_history: saadut estot
1912       moderator_history: tehdyt estot
1913       comments: Kommentit
1914       create_block: estä tämä käyttäjä
1915       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1916       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1917       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1918       hide_user: piilota käyttäjä
1919       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1920       delete_user: poista käyttäjä
1921       confirm: Vahvista
1922       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1923       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1924       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1925       nearby_diaries: >
1926         lähialueen käyttäjien
1927         päiväkirjamerkinnät
1928     popup:
1929       your location: Oma sijaintisi
1930       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1931       friend: Kaveri
1932     account:
1933       title: Asetusten muokkaus
1934       my settings: Käyttäjäasetukset
1935       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1936       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1937       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1938       openid:
1939         openid: 'OpenID:'
1940         link: >
1941           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1942         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1943       public editing:
1944         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1945         enabled: >
1946           Kyllä. Karttatietojen muokkaus
1947           sallittu.
1948         enabled link: >
1949           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1950         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1951         disabled: >
1952           Ei. Karttatietojen muokkaus estetty.
1953           Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1954         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1955       public editing note:
1956         heading: Julkinen muokkaus
1957         text: 'Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>'
1958       contributor terms:
1959         heading: 'Kartoittajan ehdot:'
1960         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1961         not yet agreed: >
1962           Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan
1963           ehtoja.
1964         review link text: >
1965           Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan
1966           ehdot napsauttamalla tätä linkkiä.
1967         agreed_with_pd: >
1968           Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan
1969           tekijänoikeudesta vapaita (Public
1970           Domain).
1971         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1972       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1973       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1974       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1975       image: 'Kuva:'
1976       gravatar:
1977         gravatar: Käytä Gravataria
1978         link text: mikä tämä on?
1979       new image: Lisää kuva
1980       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1981       delete image: Poista nykyinen kuva
1982       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1983       image size hint: >
1984         (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia,
1985         joiden koko on vähintään 100x100)
1986       home location: 'Kotipaikka:'
1987       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1988       latitude: 'Leveyspiiri:'
1989       longitude: 'Pituuspiiri:'
1990       update home location on click: >
1991         Päivitä kotipaikka karttaa
1992         napsauttaessa
1993       save changes button: Tallenna muutokset
1994       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1995       return to profile: Palaa profiilisivulle
1996       flash update success confirm needed: >
1997         Käyttäjätietojen muutokset on
1998         tallennettu. Vahvista uusi
1999         sähköpostiosoite siihen lähetettyjen
2000         ohjeiden mukaisesti.
2001       flash update success: >
2002         Käyttäjätietojen muutokset on
2003         tallennettu.
2004     confirm:
2005       heading: Tarkista sähköpostisi!
2006       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2007       introduction_2: >
2008         Vahvista tilisi klikkaamalla
2009         sähköpostissa olevaa linkkiä ja voit
2010         aloittaa kartoituksen.
2011       press confirm button: >
2012         Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi
2013         valitsemalla Vahvista.
2014       button: Vahvista
2015       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2016       unknown token: >
2017         Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä
2018         ei ole.
2019       reconfirm_html: 'Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.'
2020     confirm_resend:
2021       success: 'Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.'
2022       failure: 'Käyttäjää %{name} ei löytynyt.'
2023     confirm_email:
2024       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2025       press confirm button: >
2026         Varmenna sähköpostiosoitteesi
2027         valitsemalla Vahvista.
2028       button: Vahvista
2029       success: >
2030         Sähköpostiosoite on vahvistettu.
2031         Kiitos liittymisestä!
2032       failure: >
2033         Tällä tunnisteella on jo vahvistettu
2034         sähköpostiosoite.
2035     set_home:
2036       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2037     go_public:
2038       flash success: >
2039         Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt
2040         julkisia.
2041     make_friend:
2042       heading: 'Lisätäänkö %{user} kaveriksi?'
2043       button: Lisää kaveriksi
2044       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2045       failed: 'Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.'
2046       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2047     remove_friend:
2048       heading: 'Poistetaanko kaveri %{user}?'
2049       button: Poista kaveri
2050       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2051       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2052     filter:
2053       not_an_administrator: >
2054         Tähän toimintoon tarvitaan
2055         ylläpitäjän oikeudet.
2056     list:
2057       title: Käyttäjät
2058       heading: Käyttäjät
2059       showing:
2060         one: 'Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})'
2061         other: 'Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})'
2062       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2063       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2064       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2065       hide: Piilota valitut käyttäjät
2066       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2067     suspended:
2068       title: Käyttäjätili jäädytetty
2069       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2070       webmaster: webmaster
2071       body: |
2072         <p>
2073          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2074          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2075         </p>
2076         <p>
2077          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2078          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2079         </p>
2080   user_role:
2081     filter:
2082       not_an_administrator: >
2083         Vain ylläpitäjät voivat hallita
2084         käyttäjärooleja, etkä ole
2085         ylläpitäjä.
2086       not_a_role: "Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli."
2087       already_has_role: 'Käyttäjällä on jo rooli %{role}.'
2088       doesnt_have_role: 'Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.'
2089     grant:
2090       title: Vahvista roolin myöntäminen
2091       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2092       are_you_sure: 'Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?'
2093       confirm: Vahvista
2094       fail: 'Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.'
2095     revoke:
2096       title: Vahvista roolin poistaminen
2097       heading: Vahvista roolin poistaminen
2098       are_you_sure: 'Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?'
2099       confirm: Vahvista
2100       fail: 'Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.'
2101   user_block:
2102     model:
2103       non_moderator_update: >
2104         Sinun on oltava moderaattori luodaksesi
2105         tai muokataksesi estoa.
2106       non_moderator_revoke: >
2107         Sinun on oltava moderaattori
2108         poistaaksesi eston.
2109     not_found:
2110       sorry: 'Estotunnusta %{id} ei löytynyt.'
2111       back: Takaisin hakemistoon
2112     new:
2113       title: 'Luodaan esto käyttäjälle %{name}'
2114       heading: 'Luodaan esto käyttäjälle %{name}'
2115       reason: 'Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.'
2116       period: >
2117         Kuinka kauan käyttäjä on estetty
2118         käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2119       submit: Luo esto
2120       tried_contacting: >
2121         Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja
2122         pyytänyt heitä lopettamaan.
2123       tried_waiting: >
2124         Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen
2125         ajan vastata näihin viesteihin.
2126       needs_view: >
2127         Käyttäjän tulee kirjautua sisään
2128         ennen tämän eston poistumista
2129       back: Näytä kaikki estot
2130     edit:
2131       title: 'Käyttäjän %{name} esto'
2132       heading: 'Käyttäjän %{name} esto'
2133       reason: 'Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä, anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti ymmärrettäviä sanoja.'
2134       period: >
2135         Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää
2136         estetään käyttämästä APIa,
2137         laskettuna tästä hetkestä.
2138       submit: Päivitä esto
2139       show: Näytä tämä esto
2140       back: Näytä kaikki estot
2141       needs_view: >
2142         Pitääkö tämän käyttäjän
2143         kirjautua sisään ennen kuin esto
2144         poistetaan?
2145     filter:
2146       block_expired: >
2147         Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi
2148         muokata.
2149       block_period: >
2150         Eston ajanjakson täytyy olla yksi
2151         pudotusvalikossa olevista arvoista.
2152     create:
2153       try_contacting: >
2154         Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään
2155         ennen kuin estät hänet ja anna heille
2156         tarpeeksi aikaa vastata.
2157       try_waiting: >
2158         Anna käyttäjälle riittävästi aikaa
2159         vastata ennen kuin estät hänet.
2160       flash: 'Estettiin käyttäjä %{name}'
2161     update:
2162       only_creator_can_edit: >
2163         Vain tämän eston luonut moderaattori
2164         voi muokata sitä.
2165       success: Esto päivitetty.
2166     index:
2167       title: Estetyt käyttäjät
2168       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2169       empty: Ei estoja.
2170     revoke:
2171       title: 'Esto %{block_on} poistetaan'
2172       heading: 'Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}'
2173       time_future: 'Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.'
2174       past: 'Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.'
2175       confirm: >
2176         Oletko varma, että haluat poistaa
2177         tämän eston?
2178       revoke: Poista!
2179       flash: Tämä esto on poistettu
2180     period:
2181       one: 1 tunti
2182       other: '%{count} tuntia'
2183     partial:
2184       show: Näytä
2185       edit: Muokkaa
2186       revoke: Estä!
2187       confirm: Oletko varma?
2188       display_name: Estetty käyttäjä
2189       creator_name: Tekijä
2190       reason: Eston syy
2191       status: Tila
2192       revoker_name: Eston tehnyt
2193       not_revoked: (ei kumottu)
2194       showing_page: 'Sivu %{page}'
2195       next: Seuraava »
2196       previous: « Edellinen
2197     helper:
2198       time_future: 'Päättyy %{time} kuluttua.'
2199       until_login: >
2200         Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu
2201         sisään.
2202       time_past: 'Päättyi %{time} sitten.'
2203     blocks_on:
2204       title: 'Käyttäjän %{name} estot'
2205       heading: 'Käyttäjän %{name} estot'
2206       empty: 'Käyttäjää %{name} ei ole estetty.'
2207     blocks_by:
2208       title: 'Käyttäjän %{name} tekemät estot'
2209       heading: 'Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot'
2210       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2211     show:
2212       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2213       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2214       time_future: 'Päättymiseen aikaa %{time}'
2215       time_past: 'Loppui %{time} sitten'
2216       status: Tila
2217       show: Näytä
2218       edit: Muokkaa
2219       revoke: Estä!
2220       confirm: Oletko varma?
2221       reason: 'Syy estoon:'
2222       back: Näytä kaikki estot
2223       revoker: 'Estäjä:'
2224       needs_view: >
2225         Käyttäjän täytyy kirjautua sisään
2226         ennen kuin esto poistuu.
2227   note:
2228     description:
2229       opened_at_html: 'Luotu %{when} sitten'
2230       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2231       commented_at_html: 'Päivitetty %{when} sitten'
2232       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2233       closed_at_html: 'Ratkaistu %{when} sitten'
2234       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2235       reopened_at_html: 'Avattu uudelleen %{when} sitten'
2236       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2237     rss:
2238       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2239       description_area: 'Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]'
2240       description_item: 'Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte'
2241       opened: 'uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})'
2242       commented: 'uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})'
2243       closed: 'suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})'
2244       reopened: 'uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})'
2245     entry:
2246       comment: Kommentti
2247       full: Koko karttailmoitus
2248     mine:
2249       title: 'Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset'
2250       heading: 'Käyttäjän %{user} karttailmoitukset'
2251       subheading: 'Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset'
2252       id: Tunniste
2253       creator: Tekijä
2254       description: Kuvaus
2255       created_at: Luotu
2256       last_changed: Viimeksi muutettu
2257       ago_html: '%{when} sitten'
2258   javascripts:
2259     close: Sulje
2260     share:
2261       title: Jakaminen
2262       cancel: Peruuta
2263       image: Kartta kuvana
2264       link: Linkki tai HTML-koodi
2265       long_link: Linkki
2266       short_link: Lyhyt linkki
2267       embed: HTML-koodi
2268       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2269       format: 'Tiedostomuoto:'
2270       scale: 'Mittakaava:'
2271       image_size: >
2272         Kuva esitetään perinteisessä
2273         karttanäkymässä koossa
2274       download: Lataa
2275       short_url: Lyhyt osoite
2276       include_marker: Lisää karttamerkki
2277       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2278       paste_html: >
2279         Upota karttaikkuna liittämällä tämä
2280         koodi verkkosivulle
2281       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2282     key:
2283       title: Karttamerkinnät
2284       tooltip: Merkkien selitykset
2285       tooltip_disabled: >
2286         Ei käytettävissä tässä
2287         karttanäkymässä
2288     map:
2289       zoom:
2290         in: Lähennä
2291         out: Loitonna
2292       locate:
2293         title: Näytä oma sijaintini
2294         popup: 'Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä'
2295       base:
2296         standard: Perinteinen
2297         cycle_map: Pyöräilykartta
2298         transport_map: Joukkoliikenne
2299         hot: Humanitaarinen
2300       layers:
2301         header: Karttanäkymä
2302         notes: Karttailmoitukset
2303         data: Kartta-aineisto
2304         overlays: >
2305           Nämä toiminnot on tarkoitettu
2306           karttavirheiden korjaamiseen
2307         title: Karttanäkymä
2308       copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>"
2309       donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>"
2310     site:
2311       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2312       edit_disabled_tooltip: >
2313         Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla
2314         karttaa
2315       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2316       createnote_disabled_tooltip: >
2317         Lähennä karttaa ennen karttavirheestä
2318         ilmoittamista.
2319       map_notes_zoom_in_tooltip: >
2320         Näytä karttailmoitukset
2321         lähentämällä karttaa
2322       map_data_zoom_in_tooltip: >
2323         Näytä kartta-aineisto lähentämällä
2324         karttaa
2325     notes:
2326       new:
2327         intro: >
2328           Auta parantamaan karttatietokantaa
2329           ilmoittamalla virheistä. Muut
2330           kartoittajat näkevät tämän
2331           ilmoituksen ja voivat korjata ongelman,
2332           joten valitse sijainti ja kirjoita
2333           virheen kuvaus mahdollisimman
2334           huolellisesti.
2335         add: Lähetä ilmoitus
2336       show:
2337         anonymous_warning: >
2338           Tässä karttailmoituksessa on
2339           kommentteja tunnistautumattomilta
2340           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua
2341           varauksella.
2342         hide: Piilota
2343         resolve: Ratkaise
2344         reactivate: Avaa uudelleen
2345         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2346         comment: Kommentoi
2347     edit_help: >
2348       Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan
2349       paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2350   redaction:
2351     edit:
2352       description: Kuvaus
2353       heading: Muokkaa laitosta
2354       submit: Tallenna redaktio
2355       title: Muokkaa laitosta
2356     index:
2357       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2358       heading: Laitosten luettelo
2359       title: Laitosten luettelo
2360     new:
2361       description: Kuvaus
2362       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2363       submit: Luo redaktio
2364       title: Luodaan uusi redaktio
2365     show:
2366       description: 'Kuvaus:'
2367       heading: 'Näytetään redaktio ”%{title}”'
2368       title: Näytetään redaktio
2369       user: 'Luoja:'
2370       edit: Muokkaa tätä laitosta
2371       destroy: Poista tämä redaktio
2372       confirm: Oletko varma?
2373     create:
2374       flash: Redaktio luotu.
2375     update:
2376       flash: Muutokset on tallennettu.
2377     destroy:
2378       not_empty: >
2379         Redaktio ei ole tyhjä. Poista
2380         redaktiotiedot kaikista tähän
2381         redaktioon liittyvistä versioista ennen
2382         sen tuhoamista.
2383       flash: Redaktio tuhottu.
2384       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.