]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: spyc
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Freek
8 # Author: Fruggo
9 # Author: Greencaps
10 # Author: HanV
11 # Author: Jochempluim
12 # Author: Ldp
13 # Author: M!dgard
14 # Author: McDutchie
15 # Author: Pje335
16 # Author: Romaine
17 # Author: SPQRobin
18 # Author: Shirayuki
19 # Author: Siebrand
20 # Author: Southparkfan
21 # Author: Tjcool007
22 ---
23 nl:
24   time:
25     formats:
26       friendly: %e %B %Y om %H:%M
27   activerecord:
28     models:
29       acl: Rechtenoverzicht
30       changeset: Set wijzigingen
31       changeset_tag: Label van set wijzigingen
32       country: Land
33       diary_comment: Dagboekopmerking
34       diary_entry: Dagboekbericht
35       friend: Vriend
36       language: Taal
37       message: Bericht
38       node: Node
39       node_tag: Nodelabel
40       notifier: Melding
41       old_node: Oude node
42       old_node_tag: Oud nodelabel
43       old_relation: Oude relatie
44       old_relation_member: Oud relatielid
45       old_relation_tag: Oud relatielabel
46       old_way: Oude weg
47       old_way_node: Oude node op een weg
48       old_way_tag: Oud weglabel
49       relation: Relatie
50       relation_member: Relatielid
51       relation_tag: Relatielabel
52       session: Sessie
53       trace: Track
54       tracepoint: Trackpunt
55       tracetag: Tracklabel
56       user: Gebruiker
57       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
58       user_token: Gebruikersnummer
59       way: Weg
60       way_node: Wegnode
61       way_tag: Weglabel
62     attributes:
63       diary_comment:
64         body: Tekst
65       diary_entry:
66         user: Gebruiker
67         title: Onderwerp
68         latitude: Breedtegraad
69         longitude: Lengtegraad
70         language: Taal
71       friend:
72         user: Gebruiker
73         friend: Vriend
74       trace:
75         user: Gebruiker
76         visible: Zichtbaar
77         name: Naam
78         size: Grootte
79         latitude: Breedtegraad
80         longitude: Lengtegraad
81         public: Openbaar
82         description: Beschrijving
83       message:
84         sender: Afzender
85         title: Onderwerp
86         body: Tekst
87         recipient: Ontvanger
88       user:
89         email: E-mail
90         active: Actief
91         display_name: Weergavenaam
92         description: Beschrijving
93         languages: Talen
94         pass_crypt: Wachtwoord
95   editor:
96     default: 'Standaard (op dit moment %{name})'
97     potlatch:
98       name: Potlatch 1
99       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
100     id:
101       name: iD
102       description: iD (bewerken in de browser)
103     potlatch2:
104       name: Potlatch 2
105       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
106     remote:
107       name: Remote Control
108       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
109   browse:
110     created: Aangemaakt
111     closed: Gesloten
112     created_html: "<abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt"
113     closed_html: "<abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten"
114     created_by_html: "<abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}"
115     deleted_by_html: "<abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door %{user}"
116     edited_by_html: "<abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}"
117     closed_by_html: "<abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}"
118     version: Versie
119     in_changeset: Wijzigingenset
120     anonymous: anoniem
121     no_comment: (geen reactie)
122     part_of: Onderdeel van
123     download_xml: XML downloaden
124     view_history: Geschiedenis weergeven
125     view_details: Gegevens bekijken
126     location: 'Locatie:'
127     changeset:
128       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
129       belongs_to: Auteur
130       node: 'Knooppunten (%{count})'
131       node_paginated: 'Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})'
132       way: 'Wegen (%{count})'
133       way_paginated: 'Wegen (%{x}-%{y} van %{count})'
134       relation: 'Relaties (%{count})'
135       relation_paginated: 'Relaties (%{x}-%{y} van %{count})'
136       changesetxml: Changeset-XML
137       osmchangexml: osmChange-XML
138       feed:
139         title: 'Set wijzigingen %{id}'
140         title_comment: 'Set wijzigingen %{id} - %{comment}'
141     node:
142       title: 'Node: %{name}'
143       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
144     way:
145       title: 'Weg: %{name}'
146       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
147       nodes: Nodes
148       also_part_of:
149         one: 'onderdeel van weg %{related_ways}'
150         other: 'onderdeel van wegen %{related_ways}'
151     relation:
152       title: 'Relatie: %{name}'
153       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
154       members: Leden
155     relation_member:
156       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
157       type:
158         node: Node
159         way: Weg
160         relation: Relatie
161     containing_relation:
162       entry: 'Relatie %{relation_name}'
163       entry_role: 'Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})'
164     not_found:
165       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
166       type:
167         node: node
168         way: weg
169         relation: relatie
170         changeset: set wijzigingen
171     timeout:
172       sorry: 'Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.'
173       type:
174         node: node
175         way: weg
176         relation: relatie
177         changeset: wijzigingenset
178     redacted:
179       redaction: 'Redigering %{id}'
180       message_html: 'Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.'
181       type:
182         node: node
183         way: weg
184         relation: relatie
185     start_rjs:
186       feature_warning: 'Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven?'
187       load_data: Gegevens laden
188       loading: Bezig met laden…
189     tag_details:
190       tags: Labels
191       wiki_link:
192         key: 'De wikipagina die het label %{key} beschrijft'
193         tag: 'De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft'
194       wikipedia_link: 'De pagina %{page} op Wikipedia'
195       telephone_link: 'Bel %{phone_number}'
196     note:
197       title: 'Opmerking: %{id}'
198       new_note: Nieuwe opmerking
199       description: Beschrijving
200       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
201       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
202       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
203       open_by: "<abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}"
204       open_by_anonymous: "<abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door anoniem"
205       commented_by: "Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>"
206       commented_by_anonymous: "Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden.</abbr>"
207       closed_by: "<abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door %{user}"
208       closed_by_anonymous: "<abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door anoniem"
209       reopened_by: "<abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door %{user}"
210       reopened_by_anonymous: "<abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door anoniem"
211       hidden_by: "<abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}"
212   changeset:
213     changeset_paging_nav:
214       showing_page: 'Pagina %{page}'
215       next: Volgende »
216       previous: « Vorige
217     changeset:
218       anonymous: Anoniem
219       no_edits: (geen bewerkingen)
220       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
221     changesets:
222       id: ID
223       saved_at: Opgeslagen op
224       user: Gebruiker
225       comment: Opmerking
226       area: Gebied
227     list:
228       title: Wijzigingensets
229       title_user: 'Wijzigingensets door %{user}'
230       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
231       title_nearby: >
232         Wijzigingensets door de nabijgelegen
233         gebruikers
234       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
235       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
236       empty_user: >
237         Geen wijzigingensets door deze
238         gebruiker.
239       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
240       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
241       no_more_user: >
242         Geen wijzigingensets meer door deze
243         gebruiker.
244       load_more: Meer laden
245     timeout:
246       sorry: >
247         Het duurde te lang om de lijst met
248         wijzigingensets die u hebt opgevraagd op
249         te halen.
250   diary_entry:
251     new:
252       title: Nieuw dagboekbericht
253     list:
254       title: Gebruikersdagboeken
255       title_friends: Dagboeken van vrienden
256       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
257       user_title: 'Dagboek van %{user}'
258       in_language_title: 'Dagboekberichten in het %{language}'
259       new: Nieuw dagboekbericht
260       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
261       no_entries: Het dagboek is leeg
262       recent_entries: Recente dagboekberichten
263       older_entries: Oudere berichten
264       newer_entries: Nieuwere berichten
265     edit:
266       title: Dagboekbericht bewerken
267       subject: 'Onderwerp:'
268       body: 'Tekst:'
269       language: 'Taal:'
270       location: 'Locatie:'
271       latitude: 'Breedtegraad:'
272       longitude: 'Lengtegraad:'
273       use_map_link: kaart gebruiken
274       save_button: Opslaan
275       marker_text: Locatie van bericht
276     view:
277       title: 'Dagboek van %{user} | %{title}'
278       user_title: 'Dagboek van %{user}'
279       leave_a_comment: Reactie achterlaten
280       login_to_leave_a_comment: 'U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren'
281       login: aanmelden
282       save_button: Opslaan
283     no_such_entry:
284       title: >
285         Het opgegeven dagboekbericht bestaat
286         niet
287       heading: 'Een bericht met id %{id} bestaat niet'
288       body: 'Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.'
289     diary_entry:
290       posted_by: 'Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}'
291       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
292       reply_link: Reageren op dit bericht
293       comment_count:
294         one: Eén reactie
295         zero: Geen reacties
296         other: '%{count} reacties'
297       edit_link: Bericht bewerken
298       hide_link: Bericht verbergen
299       confirm: Bevestigen
300     diary_comment:
301       comment_from: 'Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}'
302       hide_link: Reactie verbergen
303       confirm: Bevestigen
304     location:
305       location: 'Locatie:'
306       view: Bekijken
307       edit: Bewerken
308     feed:
309       user:
310         title: 'OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}'
311         description: 'Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}'
312       language:
313         title: 'OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}'
314         description: 'Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}'
315       all:
316         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
317         description: >
318           Recente dagboekberichten van
319           OpenStreetMap-gebruikers
320     comments:
321       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
322       post: Opslaan
323       when: Wanneer
324       comment: Reactie
325       ago: '%{ago} geleden'
326       newer_comments: Latere opmerkingen
327       older_comments: Eerder opmerkingen
328   export:
329     title: Exporteren
330     start:
331       area_to_export: Te exporteren gebied
332       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
333       format_to_export: Bestandsformaat
334       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
335       map_image: >
336         Kaartafbeelding (geeft de standaard laag
337         weer)
338       embeddable_html: HTML-code
339       licence: Licentie
340       export_details: 'OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).'
341       too_large:
342         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande bronnen te gebruiken:'
343         body: >
344           Dit gebied is te groot om als
345           OpenStreetMap XML-gegevens te
346           exporteren. Zoom in of selecteer een
347           kleiner gebied.
348         planet:
349           title: Planet OSM
350           description: >
351             Regelmatig bijgewerkte kopieën van de
352             volledige OpenStreetMap database
353         overpass:
354           title: Overpass API
355           description: >
356             Dit selectiekader downloaden van een
357             kopie van de database van OpenStreetMap
358         geofabrik:
359           title: Geofabrik downloads
360           description: >
361             Regelmatig bijgewerkt extracten van
362             continenten, landen en geselecteerde
363             steden
364         metro:
365           title: Metro extracten
366           description: >
367             Extracten voor grote wereldsteden en hun
368             omliggende gebieden
369         other:
370           title: Andere bronnen
371           description: >
372             Extra bronnen die worden vermeld op de
373             OpenStreetMapwiki
374       options: Opties
375       format: 'Formaat:'
376       scale: Schaal
377       max: max
378       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
379       zoom: Zoom
380       add_marker: Marker op de kaart zetten
381       latitude: 'Breedte:'
382       longitude: 'Lengte:'
383       output: Uitvoer
384       paste_html: >
385         Kopieer de HTML-code en voeg deze toe
386         aan uw website
387       export_button: Exporteren
388   geocoder:
389     search:
390       title:
391         latlon: 'Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>'
392         us_postcode: 'Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
393         uk_postcode: 'Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
394         ca_postcode: 'Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
395         osm_nominatim: 'Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
396         geonames: 'Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
397         osm_nominatim_reverse: 'Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
398         geonames_reverse: 'Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
399     search_osm_nominatim:
400       prefix:
401         aerialway:
402           chair_lift: Stoeltjeslift
403           drag_lift: Sleeplift
404           station: Kabelbaanstation
405         aeroway:
406           aerodrome: Luchtvaartterrein
407           apron: Platform
408           gate: Gate
409           helipad: Helikopterplatform
410           runway: Start-en landingsbaan
411           taxiway: Taxibaan
412           terminal: Terminal
413         amenity:
414           airport: Luchthaven
415           arts_centre: Kunstcollectief
416           artwork: Kunst
417           atm: Geldautomaat
418           auditorium: Auditorium
419           bank: Bank
420           bar: Bar
421           bbq: BBQ
422           bench: Bankje
423           bicycle_parking: Fietsenstalling
424           bicycle_rental: Fietsverhuur
425           biergarten: Biertuin
426           brothel: Bordeel
427           bureau_de_change: Wisselkantoor
428           bus_station: Busstation
429           cafe: Café
430           car_rental: Autoverhuur
431           car_sharing: Autodelen
432           car_wash: Autowasstraat
433           casino: Casino
434           charging_station: Laadstation
435           cinema: Bioscoop
436           clinic: Kliniek
437           club: Club
438           college: Hogeschool
439           community_centre: Gemeenschapscentrum
440           courthouse: Rechtbank
441           crematorium: Crematorium
442           dentist: Tandarts
443           doctors: Dokter
444           dormitory: Studentenhuis
445           drinking_water: Drinkwater
446           driving_school: Rijschool
447           embassy: Ambassade
448           emergency_phone: Noodtelefoon
449           fast_food: Fast food
450           ferry_terminal: Veerterminal
451           fire_hydrant: Brandkraan
452           fire_station: Brandweer
453           food_court: Foodcourt
454           fountain: Fontein
455           fuel: Brandstof
456           grave_yard: Begraafplaats
457           gym: Fitnesscentrum
458           hall: Hal
459           health_centre: Gezondheidscentrum
460           hospital: Ziekenhuis
461           hotel: Hotel
462           hunting_stand: Jachttoren
463           ice_cream: IJs
464           kindergarten: Kleuterschool
465           library: Bibliotheek
466           market: Markt
467           marketplace: Marktplein
468           mountain_rescue: Reddingsdienst
469           nightclub: Nachtclub
470           nursery: Peuterspeelzaal
471           nursing_home: Verpleeghuis
472           office: Kantoor
473           park: Park
474           parking: Parkeren
475           pharmacy: Apotheek
476           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
477           police: Politie
478           post_box: Brievenbus
479           post_office: Postkantoor
480           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
481           prison: Gevangenis
482           pub: Café
483           public_building: Openbaar gebouw
484           public_market: Openbare markt
485           reception_area: Receptie
486           recycling: Recyclingpunt
487           restaurant: Restaurant
488           retirement_home: Bejaardenhuis
489           sauna: Sauna
490           school: School
491           shelter: Beschutting
492           shop: Winkel
493           shopping: Winkelen
494           shower: Douche
495           social_centre: Sociaal centrum
496           social_club: Sociale club
497           social_facility: Sociale voorziening
498           studio: Eenkamerappartement
499           supermarket: Supermarkt
500           swimming_pool: Zwembad
501           taxi: Taxi
502           telephone: Openbare telefoon
503           theatre: Theater
504           toilets: Toiletten
505           townhall: Gemeentehuis
506           university: Universiteit
507           vending_machine: Automaat
508           veterinary: Dierenarts
509           village_hall: Gemeentehuis
510           waste_basket: Prullenbak
511           wifi: Wifi-toegang
512           WLAN: Wifi-toegang
513           youth_centre: Jeugdcentrum
514         boundary:
515           administrative: Administratieve grens
516           census: Volkstellingsgrens
517           national_park: Nationaal park
518           protected_area: Beschermd gebied
519         bridge:
520           aqueduct: Aquaduct
521           suspension: Hangbrug
522           swing: Draaibrug
523           viaduct: Viaduct
524           yes: Brug
525         building:
526           yes: Gebouw
527         emergency:
528           fire_hydrant: Brandkraan
529           phone: Noodtelefoon
530         highway:
531           bridleway: Ruiterpad
532           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
533           bus_stop: Bushalte
534           byway: Onverharde weg
535           construction: Snelweg in aanbouw
536           cycleway: Fietspad
537           emergency_access_point: Noodafslag
538           footway: Voetpad
539           ford: Voorde
540           living_street: Woonerf
541           milestone: Mijlpaal
542           minor: Lokale weg
543           motorway: Autosnelweg
544           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
545           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
546           path: Pad
547           pedestrian: Voetpad
548           platform: Perron
549           primary: Primaire weg
550           primary_link: Primaire weg
551           proposed: Voorgestelde weg
552           raceway: Racecircuit
553           residential: Straat
554           rest_area: Rustplaats
555           road: Weg
556           secondary: Secundaire weg
557           secondary_link: Secundaire weg
558           service: Parallelweg
559           services: Autosnelwegdienstverlening
560           speed_camera: Snelheidscamera
561           steps: Trap
562           street_lamp: Straatlantaarn
563           stile: Overstap
564           tertiary: Tertiaire weg
565           tertiary_link: Tertiaire weg
566           track: Pad
567           trail: Pad
568           trunk: Autosnelweg
569           trunk_link: Autoweg
570           unclassified: Ongeclassificeerde weg
571           unsurfaced: Onverharde weg
572         historic:
573           archaeological_site: Archeologische vindplaats
574           battlefield: Slagveld
575           boundary_stone: Grenspaal
576           building: Gebouw
577           castle: Kasteel
578           church: Kerk
579           citywalls: Stadsmuren
580           fort: Fort
581           house: Huis
582           icon: Pictogram
583           manor: Landgoed
584           memorial: Herdenkingsmonument
585           mine: Mijn
586           monument: Monument
587           museum: Museum
588           ruins: Ruïne
589           tomb: Graf
590           tower: Toren
591           wayside_cross: Kruis langs de weg
592           wayside_shrine: Altaar langs de weg
593           wreck: Wrak
594         landuse:
595           allotments: Volkstuinen
596           basin: Waterbekken
597           brownfield: Braakliggend terrein
598           cemetery: Begraafplaats
599           commercial: Commercieel gebied
600           conservation: Natuurbehoud
601           construction: In aanbouw
602           farm: Boerderij
603           farmland: Gecultiveerd areaal
604           farmyard: Boerenerf
605           forest: Bos
606           garages: Garages
607           grass: Gras
608           greenfield: Stadsgroen
609           industrial: Industrieel gebied
610           landfill: Stortplaats
611           meadow: Weide
612           military: Miltair gebied
613           mine: Mijn
614           orchard: Boomgaard
615           nature_reserve: Natuurreservaat
616           park: Park
617           piste: Piste
618           quarry: Steengroeve
619           railway: Spoor
620           recreation_ground: Recreatiegebied
621           reservoir: Reservoir
622           reservoir_watershed: Overloopgebied
623           residential: Woonwijk
624           retail: Winkels
625           road: Weggebied
626           village_green: Stadsgroen
627           vineyard: Wijngaard
628           wetland: Moeras
629           wood: Hout
630         leisure:
631           beach_resort: Badplaats
632           bird_hide: Nestplaats
633           common: Meent
634           fishing: Visgrond
635           fitness_station: Fitnessstation
636           garden: Tuin
637           golf_course: Golfbaan
638           ice_rink: IJsbaan
639           marina: Jachthaven
640           miniature_golf: Midgetgolf
641           nature_reserve: Natuurreservaat
642           park: Park
643           pitch: Sportveld
644           playground: Speelplaats
645           recreation_ground: Recreatiegebied
646           sauna: Sauna
647           slipway: Trailerhelling
648           sports_centre: Sportcentrum
649           stadium: Stadion
650           swimming_pool: Zwembad
651           track: Atletiekbaan
652           water_park: Waterspeelpark
653         military:
654           airfield: Militair vliegveld
655           barracks: Kazerne
656           bunker: Bunker
657         mountain_pass:
658           yes: Bergpas
659         natural:
660           bay: Baai
661           beach: Strand
662           cape: Kaap
663           cave_entrance: Grotingang
664           channel: Kanaal
665           cliff: Klif
666           crater: Krater
667           dune: Duin
668           feature: Bezienswaardigheid
669           fell: Fjell
670           fjord: Fjord
671           forest: Bos
672           geyser: Geiser
673           glacier: Gletsjer
674           heath: Heide
675           hill: Heuvel
676           island: Eiland
677           land: Land
678           marsh: Moeras
679           moor: Veen
680           mud: Modder
681           peak: Spits
682           point: Punt
683           reef: Rif
684           ridge: Bergkam
685           river: Rivier
686           rock: Rotsen
687           scree: Puin
688           scrub: Struikgewas
689           shoal: Zandbank
690           spring: Bron
691           stone: Steen
692           strait: Zeeëngte
693           tree: Boom
694           valley: Vallei
695           volcano: Vulkaan
696           water: Water
697           wetland: Moeras
698           wetlands: Moeras
699           wood: Bos
700         office:
701           accountant: Boekhouder
702           architect: Architect
703           company: Bedrijf
704           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
705           estate_agent: Makelaar
706           government: Overheidskantoor
707           insurance: Verzekeringskantoor
708           lawyer: Advocaat
709           ngo: NGO-kantoor
710           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
711           travel_agent: Reisbureau
712           yes: Kantoor
713         place:
714           airport: Luchthaven
715           city: Plaats
716           country: Land
717           county: District
718           farm: Boerderij
719           hamlet: Gehucht
720           house: Huis
721           houses: Huizen
722           island: Eiland
723           islet: Eilandje
724           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
725           locality: Plaats
726           moor: Veen
727           municipality: Gemeente
728           neighbourhood: Wijk
729           postcode: Postcode
730           region: Regio
731           sea: Zee
732           state: Staat
733           subdivision: Deelgebied
734           suburb: Buitenwijk
735           town: Stad
736           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
737           village: Dorp
738         railway:
739           abandoned: Vervallen spoorweg
740           construction: Spoor in aanbouw
741           disused: Ongebruikte spoorweg
742           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
743           funicular: Kabelspoorweg
744           halt: Treinhalte
745           historic_station: Historisch spoorwegstation
746           junction: Spoorwegkruising
747           level_crossing: Spoorwegovergang
748           light_rail: Lightrail
749           miniature: Miniatuur spoorweg
750           monorail: Monorail
751           narrow_gauge: Smalspoor
752           platform: Spoorwegplatform
753           preserved: Historisch spoor
754           proposed: Voorgestelde spoorlijn
755           spur: Parallelspoorweg
756           station: Spoorwegstation
757           stop: Spoorhalte
758           subway: Metrostation
759           subway_entrance: Metroingang
760           switch: Wissel
761           tram: Tramrails
762           tram_stop: Tramhalte
763           yard: Rangeerterrein
764         shop:
765           alcohol: Slijterij
766           antiques: Antiek
767           art: Kunstwinkel
768           bakery: Bakkerij
769           beauty: Schoonheidssalon
770           beverages: Frisdrankverkooppunt
771           bicycle: Fietsenwinkel
772           books: Boekenwinkel
773           boutique: Boetiek
774           butcher: Slagerij
775           car: Automaterialenwinkel
776           car_parts: Autoonderdelen
777           car_repair: Autogarage
778           carpet: Tapijtzaak
779           charity: Liefdadigheidswinkel
780           chemist: Apotheek
781           clothes: Kledingwinkel
782           computer: Computerwinkel
783           confectionery: Snoepverkooppunt
784           convenience: Gemakswinkel
785           copyshop: Copyshop
786           cosmetics: Cosmeticawinkel
787           deli: Speciaalzaak
788           department_store: Warenhuis
789           discount: Discountwinkel
790           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
791           dry_cleaning: Stomerij
792           electronics: Elektronicawinkel
793           estate_agent: Makelaar
794           farm: Boerenwinkel
795           fashion: Kledingwinkel
796           fish: Viswinkel
797           florist: Bloemist
798           food: Etenswarenwinkel
799           funeral_directors: Uitvaartcentrum
800           furniture: Meubelzaak
801           gallery: Galerie
802           garden_centre: Tuincentrum
803           general: Algemene winkel
804           gift: Cadeauwinkel
805           greengrocer: Groenteboer
806           grocery: Kruidenierswinkel
807           hairdresser: Kapper
808           hardware: Gereedschappenwinkel
809           hifi: Hi-fi
810           insurance: Verzekering
811           jewelry: Juwelier
812           kiosk: Kioskwinkel
813           laundry: Wasserij
814           mall: Overdekt winkelcentrum
815           market: Markt
816           mobile_phone: Mobiele telefoons
817           motorcycle: Motorfietsenwinkel
818           music: Muziekwinkel
819           newsagent: Straatkiosk
820           optician: Opticien
821           organic: Organische winkel
822           outdoor: Buitensportwinkel
823           pet: Dierenwinkel
824           pharmacy: Apotheek
825           photo: Fotowinkel
826           salon: Schoonheidssalon
827           second_hand: Kringloopwinkel
828           shoes: Schoenenzaak
829           shopping_centre: Winkelcentrum
830           sports: Sportwinkel
831           stationery: Kantoorartikelenwinkel
832           supermarket: Supermarkt
833           tailor: Kleermaker
834           toys: Speelgoedwinkel
835           travel_agency: Reisbureau
836           video: Videotheek
837           wine: Slijterij
838           yes: Winkel
839         tourism:
840           alpine_hut: Berghut
841           artwork: Kunst
842           attraction: Attractie
843           bed_and_breakfast: Pension
844           cabin: Hut
845           camp_site: Kampeerterrein
846           caravan_site: Caravankampeerterrein
847           chalet: Vakantiehuisje
848           guest_house: Gastenverblijf
849           hostel: Jeugdherberg
850           hotel: Hotel
851           information: Gegevens
852           lean_to: Open schutplaats
853           motel: Motel
854           museum: Museum
855           picnic_site: Picknickplaats
856           theme_park: Pretpark
857           valley: Vallei
858           viewpoint: Bijzonder uitzicht
859           zoo: Dierentuin
860         tunnel:
861           culvert: Duiker
862           yes: Tunnel
863         waterway:
864           artificial: Kunstmatige waterweg
865           boatyard: Scheepswerf
866           canal: Kanaal
867           connector: Waterverbinding
868           dam: Dam
869           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
870           ditch: Sloot
871           dock: Dock
872           drain: Afvoerkanaal
873           lock: Schutsluis
874           lock_gate: Sluisdeur
875           mineral_spring: Bron
876           mooring: Aanlegplaats
877           rapids: Stroomversnelling
878           river: Rivier
879           riverbank: Rivierbedding
880           stream: Stroom
881           wadi: Beek
882           waterfall: Waterval
883           water_point: Waterpunt
884           weir: Stuwdam
885       admin_levels:
886         level2: Landsgrens
887         level4: Staatsgrens
888         level5: Regiogrens
889         level6: Countygrens
890         level8: Stadsgrens
891         level9: Dorpsgrens
892         level10: Wijkgrens
893     description:
894       title:
895         osm_nominatim: 'Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
896         geonames: 'Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
897       types:
898         cities: Steden
899         towns: Steden
900         places: Plaatsen
901     results:
902       no_results: Geen resultaten gevonden
903       more_results: Meer resultaten
904     distance:
905       one: ongeveer 1 km.
906       zero: minder dan 1 km.
907       other: 'ongeveer %{count} km.'
908     direction:
909       south_west: zuidwest
910       south: zuid
911       south_east: zuidoost
912       east: oost
913       north_east: noordoost
914       north: noord
915       north_west: noordwest
916       west: west
917   layouts:
918     logo:
919       alt_text: Logo OpenStreetMap
920     home: Naar thuislocatie gaan
921     logout: Afmelden
922     log_in: Aanmelden
923     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
924     sign_up: Registreren
925     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
926     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
927     edit: Bewerken
928     history: Geschiedenis
929     export: Exporteren
930     data: Gegevens
931     export_data: Gegevens exporteren
932     gps_traces: GPS-traces
933     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
934     user_diaries: Gebruikersdagboeken
935     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
936     edit_with: 'Bewerken met %{editor}'
937     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
938     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
939     intro_text: >
940       OpenStreetMap is een kaart van de
941       wereld, gemaakt door mensen zoals u en
942       vrij te gebruiken onder een open
943       licentie.
944     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
945     partners_html: 'De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.'
946     partners_ucl: het UCL VR Centre
947     partners_ic: Imperial College London
948     partners_bytemark: Bytemark Hosting
949     partners_partners: partners
950     osm_offline: >
951       De OpenStreetMap-database is op het
952       moment niet beschikbaar wegens het
953       uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
954     osm_read_only: >
955       De OpenStreetMap-database kan op het
956       moment niet gewijzigd worden wegens het
957       uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
958     donate: 'Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.'
959     help: Hulp
960     about: Over
961     copyright: Auteursrechten
962     community: Gemeenschap
963     community_blogs: Gemeenschapsblogs
964     community_blogs_title: >
965       Blogs van leden van de
966       OpenStreetMap-gemeenschap
967     foundation: Stichting
968     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
969     make_a_donation:
970       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
971       text: Doneren
972     learn_more: Meer lezen
973     more: Meer
974   license_page:
975     foreign:
976       title: Over deze vertaling
977       text: 'In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.'
978       english_link: Engelstalige origineel
979     native:
980       title: Over deze pagina
981       text: 'U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.'
982       native_link: Nederlandstalige versie
983       mapping_link: gaan mappen
984     legal_babble:
985       title_html: Auteursrechten en licentie
986       intro_1_html: |
987         OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a
988         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
989         Commons Open Database License</a> (ODbL).
990       intro_2_html: |
991         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
992         weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
993         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
994         mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
995         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
996         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
997       intro_3_html: |
998         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
999         gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1000         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
1001       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1002       credit_1_html: |
1003         Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
1004         &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1005       credit_2_html: |
1006         U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open
1007         Database License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie
1008         de licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar
1009         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">deze pagina over auteursrechten</a>. 
1010         Als alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u
1011         direct verwijzen naar de licentie(s). In media waar
1012         verwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan
1013         uw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door 
1014         "OpenStreetMap" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en
1015         als van toepassing, naar creativecommons.org.
1016       credit_3_html: |
1017         Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1018         Bijvoorbeeld:
1019       attribution_example:
1020         alt: >
1021           Voorbeeld van hoe de naamsvermelding
1022           voor OpenStreetMap toe te passen op een
1023           webpagina
1024         title: Voorbeeld naamsvermelding
1025       more_title_html: Meer informatie
1026       more_1_html: |
1027         U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a
1028         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Veel gestelde juridische
1029         vragen</a>.
1030       more_2_html: |
1031         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1032         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1033         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1034         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1035         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1036       contributors_title_html: Onze bijdragers
1037       contributors_intro_html: |
1038         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1039         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1040         en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1041       contributors_at_html: |
1042         <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1043         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1044         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1045         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1046       contributors_ca_html: |
1047         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1048         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1049         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1050         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1051         Statistics Canada).
1052       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen, onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1053       contributors_fr_html: |
1054         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1055         Direction Générale des Impôts.
1056       contributors_nl_html: |
1057         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1058         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1059       contributors_nz_html: |
1060         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1061         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1062       contributors_za_html: |
1063         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1064         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1065         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1066       contributors_gb_html: |
1067         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1068         de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1069         2010-2012.
1070       contributors_footer_1_html: |
1071         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1072         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1073         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1074         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1075       contributors_footer_2_html: |
1076         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1077         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1078         aansprakelijkheid aanvaardt.
1079       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1080       infringement_1_html: |
1081         Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1082         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1083         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1084       infringement_2_html: |
1085         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1086         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1087         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1088         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1089   welcome_page:
1090     title: Welkom!
1091     introduction_html: >
1092       Welkom bij OpenStreetMap, de open en te
1093       bewerken kaart van de wereld. Nu u bent
1094       aangemeld, kunt u kaarten gaan maken.
1095       Hier zijn een aantal dingen die
1096       belangrijk zijn om te weten.
1097     whats_on_the_map:
1098       title: Wat is er op de kaart?
1099       on_html: |
1100         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1101         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1102         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1103       off_html: |
1104         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1105         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1106     basic_terms:
1107       title: Basisbegrippen voor cartografie
1108       paragraph_1_html: >
1109         OpenStreetMap heeft een eigen jargon.
1110         Hier volgen een aantal woorden die van
1111         pas gaan komen.
1112       editor_html: 'Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.'
1113       node_html: 'Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.'
1114       way_html: 'Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.'
1115       tag_html: 'Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.'
1116     questions:
1117       title: Nog vragen?
1118       paragraph_1_html: |
1119         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1120         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1121     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1122     add_a_note:
1123       title: >
1124         Geen tijd om te bewerken? Voeg een
1125         opmerking toe!
1126       paragraph_1_html: >
1127         Als u gewoon wilt iets kleins wilt
1128         verbeteren en niet de tijd niet hebt om
1129         u in te schrijven en om te leren hoe te
1130         bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
1131         toevoegen.
1132       paragraph_2_html: |
1133         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1134         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1135   fixthemap:
1136     title: >
1137       Een probleem melden / de kaart
1138       corrigeren
1139     how_to_help:
1140       title: Hoe u kunt helpen
1141       join_the_community:
1142         title: Word lid van onze gemeenschap
1143         explanation_html: >
1144           Als u een probleem met onze
1145           kaartgegevens hebt gevonden (er
1146           ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw
1147           adres staat er niet in) dan kunt u zich
1148           het beste bij OpenStreetMap inschrijven
1149           en de gegevens zelf toevoegen of
1150           corrigeren.
1151       add_a_note:
1152         instructions_html: |
1153           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1154           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1155           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1156     other_concerns:
1157       title: Andere punten van zorg
1158       explanation_html: |
1159         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1160         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1161   help_page:
1162     title: Hulp krijgen
1163     introduction: >
1164       Er zijn verschillende bronnen om meer te
1165       leren over OpenStreetMap, voor het
1166       stellen van vragen en het krijgen van
1167       antwoorden, en het samen overleggen en
1168       documenteren van onderwerpen die gaan
1169       over kaarten maken.
1170     welcome:
1171       url: /welcome
1172       title: Welkom bij OSM
1173       description: >
1174         Begin met dit snelle stappenplan dat de
1175         basis van OpenSteetMap uitlegt.
1176     help:
1177       url: https://help.openstreetmap.org/
1178       title: help.openstreetmap.org
1179       description: 'Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite van OSM.'
1180     wiki:
1181       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1182       title: wiki.openstreetmap.org
1183       description: >
1184         In de wiki kijken voor diepgaande
1185         documentatie over OSM
1186   about_page:
1187     next: Volgende
1188     copyright_html: '<span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers'
1189     used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1190     lede_text: >
1191       OpenStreetMap wordt gemaakt door een
1192       gemeenschap van kaartenmakers die
1193       gegevens over wegen, paden, cafés,
1194       treinstations en nog veel meer, over de
1195       hele wereld bijdragen en onderhouden.
1196     local_knowledge_title: Lokale kennis
1197     local_knowledge_html: "OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren of OSM accuraat en bij de tijd is."
1198     community_driven_title: Communitygedreven
1199     community_driven_html: |
1200       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1201       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1202     open_data_title: Open data
1203     open_data_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt. Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href='%{copyright_path}'>pagina over Auteursrechten en Licentie</a> voor details."
1204     partners_title: Partners
1205   notifier:
1206     diary_comment_notification:
1207       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1208       hi: 'Hallo %{to_user},'
1209       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:'
1210       footer: 'U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}'
1211     message_notification:
1212       hi: 'Hallo %{to_user},'
1213       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:'
1214       footer_html: 'U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}'
1215     friend_notification:
1216       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1217       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1218       see_their_profile: 'U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.'
1219       befriend_them: 'U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.'
1220     gpx_notification:
1221       greeting: Hallo,
1222       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1223       with_description: met de beschrijving
1224       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1225       and_no_tags: en geen labels.
1226       failure:
1227         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1228         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1229         more_info_1: >
1230           Meer informatie over GPX-importfouten en
1231           hoe deze
1232         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1233       success:
1234         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1235         loaded_successfully: 'geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.'
1236     signup_confirm:
1237       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1238       greeting: Hallo!
1239       created: 'Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.'
1240       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:'
1241       welcome: >
1242         Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd,
1243         geven we u graag wat extra informatie
1244         zodat u aan de slag kunt.
1245     email_confirm:
1246       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1247     email_confirm_plain:
1248       greeting: Hallo,
1249       hopefully_you: 'Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.'
1250       click_the_link: >
1251         Als u dit bent, klik dan op de
1252         onderstaande koppeling om de wijziging
1253         te bevestigen.
1254     email_confirm_html:
1255       greeting: Hallo,
1256       hopefully_you: 'Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.'
1257       click_the_link: >
1258         Als u dit bent, klik dan op de
1259         onderstaande koppeling om de wijziging
1260         te bevestigen.
1261     lost_password:
1262       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1263     lost_password_plain:
1264       greeting: Hallo,
1265       hopefully_you: 'Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.'
1266       click_the_link: >
1267         Als u dit bent, klik dan op de
1268         onderstaande koppeling om uw wachtwoord
1269         opnieuw in te stellen.
1270     lost_password_html:
1271       greeting: Hallo,
1272       hopefully_you: 'Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.'
1273       click_the_link: >
1274         Als u dit bent, klik dan op de
1275         onderstaande koppeling om uw wachtwoord
1276         te wijzigen.
1277     note_comment_notification:
1278       anonymous: Een anonieme gebruiker
1279       greeting: Hallo,
1280       commented:
1281         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen'
1282         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt'
1283         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}.'
1284         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1285       closed:
1286         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1287         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt'
1288         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}.'
1289         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1290       reopened:
1291         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd'
1292         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd'
1293         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd.'
1294         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1295       details: 'Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.'
1296   message:
1297     inbox:
1298       title: Postvak IN
1299       my_inbox: Mijn Postvak IN
1300       outbox: Postvak UIT
1301       messages: 'U hebt %{new_messages} en %{old_messages}'
1302       new_messages:
1303         one: '%{count} nieuw bericht'
1304         other: '%{count} nieuwe berichten'
1305       old_messages:
1306         one: '%{count} oud bericht'
1307         other: '%{count} oude berichten'
1308       from: Van
1309       subject: Onderwerp
1310       date: Datum
1311       no_messages_yet: 'U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?'
1312       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1313     message_summary:
1314       unread_button: Markeren als ongelezen
1315       read_button: Markeren als gelezen
1316       reply_button: Antwoorden
1317       delete_button: Verwijderen
1318     new:
1319       title: Bericht verzenden
1320       send_message_to: 'Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden'
1321       subject: Onderwerp
1322       body: Tekst
1323       send_button: Verzenden
1324       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1325       message_sent: Bericht verzonden
1326       limit_exceeded: >
1327         U hebt recentelijk veel berichten
1328         verstuurd. Wacht even voordat u weer
1329         berichten kunt versturen.
1330     no_such_message:
1331       title: Dat bericht bestaat niet
1332       heading: Bericht bestaat niet
1333       body: Er is geen bericht met dat ID.
1334     outbox:
1335       title: Postvak UIT
1336       my_inbox: 'Mijn %{inbox_link}'
1337       inbox: Postvak IN
1338       outbox: Postvak UIT
1339       messages:
1340         one: U hebt één verzonden bericht
1341         other: 'U hebt%{count} verzonden berichten'
1342       to: Aan
1343       subject: Onderwerp
1344       date: Datum
1345       no_sent_messages: 'U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?'
1346       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1347     reply:
1348       wrong_user: 'U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.'
1349     read:
1350       title: Bericht lezen
1351       from: Van
1352       subject: Onderwerp
1353       date: Datum
1354       reply_button: Antwoorden
1355       unread_button: Markeren als ongelezen
1356       back: Terug
1357       to: Aan
1358       wrong_user: |
1359         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1360         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1361     sent_message_summary:
1362       delete_button: Verwijderen
1363     mark:
1364       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1365       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1366     delete:
1367       deleted: Het bericht is verwijderd
1368   site:
1369     index:
1370       js_1: >
1371         U gebruikt een browser die JavaScript
1372         niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1373         uitgeschakeld.
1374       js_2: >
1375         OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor
1376         de slippy-kaart.
1377       permalink: Permanente koppeling
1378       shortlink: Korte koppeling
1379       createnote: Opmerking toevoegen
1380       license:
1381         copyright: >
1382           Copyright OpenStreetMap en bijdragers,
1383           onder een open licentie
1384       remote_failed: >
1385         Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of
1386         Merkaartor is geladen en dat de
1387         instelling voor Remote Control is
1388         ingeschakeld
1389     edit:
1390       not_public: >
1391         U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet
1392         openbaar zijn.
1393       not_public_description: 'U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.'
1394       user_page_link: gebruikerspagina
1395       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1396       flash_player_required: 'U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.'
1397       potlatch_unsaved_changes: >
1398         U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet
1399         zijn opgeslagen. Om op te slaan in
1400         Potlach, deselecteert u de huidige weg
1401         of het huidige punt als u in livemodus
1402         bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1403       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
1404       potlatch2_unsaved_changes: >
1405         U hebt wijzigingen die nog niet zijn
1406         opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2
1407         moet u op "Opslaan" klikken.
1408       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1409       no_iframe_support: >
1410         Uw browser ondersteunt geen iframes HTML
1411         die nodig zijn voor deze functie.
1412     sidebar:
1413       search_results: Zoekresultaten
1414       close: Sluiten
1415     search:
1416       search: Zoeken
1417       where_am_i: Waar ben ik?
1418       where_am_i_title: >
1419         De huidige locatie via de zoekmachine
1420         beschrijven
1421       submit_text: OK
1422     key:
1423       table:
1424         entry:
1425           motorway: Snelweg
1426           trunk: Autoweg
1427           primary: Primaire weg
1428           secondary: Secundaire weg
1429           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1430           unsurfaced: Onverharde weg
1431           track: Spoor
1432           byway: Ventweg
1433           bridleway: Ruiterpad
1434           cycleway: Fietspad
1435           footway: Voetpad
1436           rail: Spoor
1437           subway: Metro
1438           tram:
1439             - Licht spoor
1440             - tram
1441           cable:
1442             - Kabelbaan
1443             - stoeltjeslift
1444           runway:
1445             - 'Start- en landingsbaan'
1446             - taxibaan
1447           apron:
1448             - Luchthavenplatform
1449             - terminal
1450           admin: Bestuurlijke grens
1451           forest: Bos
1452           wood: Bos
1453           golf: Golfbaan
1454           park: Park
1455           resident: Bewoond gebied
1456           tourist: Touristische attractie
1457           common:
1458             - Algemeen
1459             - weide
1460           retail: Winkelgebied
1461           industrial: Industriegebied
1462           commercial: Winkelgebied
1463           heathland: Heide
1464           lake:
1465             - Meer
1466             - reservoir
1467           farm: Boerderij
1468           brownfield: Braakliggend terrein
1469           cemetery: Begraafplaats
1470           allotments: Volkstuinen
1471           pitch: Sportveld
1472           centre: Sportcentrum
1473           reserve: Natuurreservaat
1474           military: Militair gebied
1475           school:
1476             - School
1477             - universiteit
1478           building: Belangrijk gebouw
1479           station: Spoorwegstation
1480           summit:
1481             - Top
1482             - piek
1483           tunnel: Tunnel
1484           bridge: Brug
1485           private: Privétoegang
1486           permissive: Beperkte toegang
1487           destination: Bestemmingsverkeer
1488           construction: Weg in aanbouw
1489     richtext_area:
1490       edit: Bewerken
1491       preview: Voorvertoning
1492     markdown_help:
1493       title_html: 'Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
1494       headings: Kopjes
1495       heading: Kopje
1496       subheading: Onderkop
1497       unordered: Ongeordende lijst
1498       ordered: Geordende lijst
1499       first: Eerste item
1500       second: Tweede item
1501       link: Koppeling
1502       text: Tekst
1503       image: Afbeelding
1504       alt: Alternatieve tekst
1505       url: URL
1506   trace:
1507     visibility:
1508       private: >
1509         Privé (alleen gedeeld als anoniem;
1510         ongeordende punten)
1511       public: >
1512         Publiek (weergegeven in tracklijst en
1513         als anonieme, ongeordende punten)
1514       trackable: >
1515         Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem;
1516         geordende punten met tijdstempels)
1517       identifiable: >
1518         Identificeerbaar (weergegeven in
1519         tracklijst en als identificeerbare,
1520         geordende punten met tijdstempels)
1521     create:
1522       upload_trace: GPS-track uploaden
1523       trace_uploaded: >
1524         Uw track is geüpload en staat te
1525         wachten totdat hij in de database wordt
1526         opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen
1527         een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1528     edit:
1529       title: 'Trace %{name} aan het bewerken'
1530       heading: 'Trace %{name} aan het bewerken'
1531       filename: 'Bestandsnaam:'
1532       download: downloaden
1533       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1534       points: 'Punten:'
1535       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1536       map: kaart
1537       edit: bewerken
1538       owner: 'Eigenaar:'
1539       description: 'Beschrijving:'
1540       tags: 'Labels:'
1541       tags_help: kommagescheiden
1542       save_button: Wijzigingen opslaan
1543       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1544       visibility_help: wat betekent dit?
1545     trace_form:
1546       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1547       description: 'Beschrijving:'
1548       tags: 'Labels:'
1549       tags_help: kommagescheiden
1550       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1551       visibility_help: wat betekent dit?
1552       upload_button: Uploaden
1553       help: Hulp
1554       help_url: >
1555         http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1556     trace_header:
1557       upload_trace: Trace uploaden
1558       see_all_traces: Alle traces bekijken
1559       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1560       traces_waiting:
1561         one: >
1562           U hebt al een trace die wacht om
1563           geüpload te worden. Overweeg om te
1564           wachten totdat die verwerkt is, om te
1565           voorkomen dat de wachtrij voor andere
1566           gebruikers geblokkeerd wordt.
1567         other: 'U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.'
1568     trace_optionals:
1569       tags: Labels
1570     view:
1571       title: 'Trace %{name} aan het bekijken'
1572       heading: 'Trace %{name} aan het bekijken'
1573       pending: BEZIG
1574       filename: 'Bestandsnaam:'
1575       download: downloaden
1576       uploaded: 'Geüpload op:'
1577       points: 'Punten:'
1578       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1579       map: kaart
1580       edit: bewerken
1581       owner: 'Eigenaar:'
1582       description: 'Beschrijving:'
1583       tags: 'Labels:'
1584       none: Geen
1585       edit_track: Deze trace bewerken
1586       delete_track: Deze track verwijderen
1587       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1588       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1589     trace_paging_nav:
1590       showing_page: 'Pagina %{page}'
1591       older: Oudere traces
1592       newer: Nieuwere traces
1593     trace:
1594       pending: BEZIG
1595       count_points: '%{count} punten'
1596       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1597       more: meer
1598       trace_details: Trackdetails bekijken
1599       view_map: Kaart bekijken
1600       edit: bewerken
1601       edit_map: Kaart bewerken
1602       public: OPENBAAR
1603       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1604       private: PRIVÉ
1605       trackable: TRACEERBAAR
1606       by: door
1607       in: in
1608       map: kaart
1609     list:
1610       public_traces: Openbare GPS-traces
1611       your_traces: Uw GPS-tracks
1612       public_traces_from: 'Openbare GPS-traces van %{user}'
1613       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1614       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1615       empty_html: "Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>."
1616     delete:
1617       scheduled_for_deletion: >
1618         Trace staat op de lijst voor
1619         verwijdering
1620     make_public:
1621       made_public: Trace openbaar gemaakt
1622     offline_warning:
1623       message: >
1624         Het systeem voor het uploaden van
1625         GPX-bestanden is op het moment niet
1626         beschikbaar
1627     offline:
1628       heading: >
1629         De opslag van GPX-bestanden is niet
1630         beschikbaar
1631       message: >
1632         Het systeem voor het opslaan en uploaden
1633         van GPX-bestanden is op het moment niet
1634         beschikbaar.
1635     georss:
1636       title: OpenStreetMap GPS-traces
1637     description:
1638       description_with_count:
1639         one: 'GPX-bestand met één punt van %{user}'
1640         other: 'GPX-bestand met %{count} punten van %{user}'
1641       description_without_count: 'GPX-bestand van %{user}'
1642   application:
1643     require_cookies:
1644       cookies_needed: >
1645         U hebt cookies waarschijnlijk
1646         uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1647         cookies in voordat u verder gaat.
1648     require_moderator:
1649       not_a_moderator: >
1650         U moet moderator zijn om die handeling
1651         uit te kunnen voeren.
1652     setup_user_auth:
1653       blocked: >
1654         Uw toegang tot de API is geblokkeerd.
1655         Meld u opnieuw aan in de webinterface om
1656         meer te weten te komen.
1657       need_to_see_terms: >
1658         Uw toegang tot de API is tijdelijk
1659         opgeschort. Meld u aan in de
1660         webinterface om de Voorwaarden voor
1661         Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet
1662         te onderschijven, maar moet ze wel
1663         gezien hebben.
1664   oauth:
1665     oauthorize:
1666       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1667       request_access: 'De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.'
1668       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1669       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1670       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1671       allow_write_diary: >
1672         dagboekberichten schrijven, reacties
1673         geven en vrienden maken
1674       allow_write_api: de kaart wijzigen
1675       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1676       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1677       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1678     oauthorize_success:
1679       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1680       allowed: 'U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.'
1681       verification: 'De controlecode is %{code}.'
1682     oauthorize_failure:
1683       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1684       denied: 'U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.'
1685       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1686     revoke:
1687       flash: 'U hebt het token voor %{application} ingetrokken'
1688   oauth_clients:
1689     new:
1690       title: Nieuwe toepassing registreren
1691       submit: Registreren
1692     edit:
1693       title: Uw toepassing bewerken
1694       submit: Bewerken
1695     show:
1696       title: 'OAuth-gegevens voor %{app_name}'
1697       key: 'Gebruikerssleutel:'
1698       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1699       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1700       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1701       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1702       support_notice: 'HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.'
1703       edit: Details bewerken
1704       delete: Client verwijderen
1705       confirm: Weet u het zeker?
1706       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1707       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1708       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1709       allow_write_diary: >
1710         dagboekberichten schrijven, reacties
1711         geven en vrienden maken
1712       allow_write_api: kaart wijzigen
1713       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1714       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1715       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1716     index:
1717       title: Mijn OAuth-gegeven
1718       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1719       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1720       application: Applicatienaam
1721       issued_at: Uitgegeven op
1722       revoke: Intrekken!
1723       my_apps: Mijn clientapplicaties
1724       no_apps: 'Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.'
1725       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1726       register_new: Uw toepassing registreren
1727     form:
1728       name: Naam
1729       required: verplicht
1730       url: Toepassings-URL
1731       callback_url: Callback-URL
1732       support_url: Ondersteunings-URL
1733       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1734       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1735       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1736       allow_write_diary: >
1737         dagboekberichten schrijven, reacties en
1738         vrienden toevoegen
1739       allow_write_api: de kaart wijzigen
1740       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1741       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1742       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1743     not_found:
1744       sorry: 'Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.'
1745     create:
1746       flash: De informatie is geregistreerd
1747     update:
1748       flash: >
1749         De informatie voor de client is
1750         bijgewerkt
1751     destroy:
1752       flash: >
1753         De clientapplicatieregistratie is
1754         verwijderd
1755   user:
1756     login:
1757       title: Aanmelden
1758       heading: Aanmelden
1759       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1760       password: 'Wachtwoord:'
1761       openid: '%{logo} OpenID:'
1762       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1763       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1764       login_button: Aanmelden
1765       register now: Nu inschrijven
1766       with username: 'Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:'
1767       with openid: 'U kunt ook aanmelden met uw OpenID:'
1768       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1769       to make changes: >
1770         Om wijzigingen in OpenStreetMap te
1771         maken, moet u een gebruiker hebben.
1772       create account minute: >
1773         Maak een gebruiker aan. Dat is snel
1774         gebeurd.
1775       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1776       account not active: 'Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.'
1777       account is suspended: 'Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.'
1778       auth failure: >
1779         Sorry, met deze gegevens kunt u niet
1780         aanmelden.
1781       openid missing provider: >
1782         Sorry, we konden geen contact maken met
1783         uw OpenID-provider
1784       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1785       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1786       openid_providers:
1787         openid:
1788           title: Aanmelden met OpenID
1789           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1790         google:
1791           title: Aanmelden met Google
1792           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1793         yahoo:
1794           title: Aanmelden met Yahoo
1795           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1796         wordpress:
1797           title: Aanmelden met Wordpress
1798           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1799         aol:
1800           title: Aanmelden met AOL
1801           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1802     logout:
1803       title: Afmelden
1804       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1805       logout_button: Afmelden
1806     lost_password:
1807       title: Wachtwoord vergeten
1808       heading: Wachtwoord vergeten?
1809       email address: 'E-mailadres:'
1810       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1811       help_text: >
1812         Voer het e-mailadres in dat u hebt
1813         opgegeven bij uw registratie. We sturen
1814         u dan een webkoppeling die u kunt
1815         gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te
1816         stellen.
1817       notice email on way: >
1818         Spijtig om te horen dat u het vergeten
1819         bent, maar er is een e-mail onderweg
1820         zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt
1821         instellen.
1822       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1823     reset_password:
1824       title: reset wachtwoord
1825       heading: 'Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen'
1826       password: 'Wachtwoord:'
1827       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1828       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1829       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1830       flash token bad: >
1831         Het token kon niet gevonden worden.
1832         Controleer de URL.
1833     new:
1834       title: Registreren
1835       no_auto_account_create: >
1836         Helaas is het niet mogelijk om
1837         automatisch een gebruiker voor u aan te
1838         maken.
1839       contact_webmaster: 'Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.'
1840       about:
1841         header: Open en te bewerken
1842         html: |
1843           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1844           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1845       license_agreement: 'Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.'
1846       email address: 'E-mailadres:'
1847       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1848       not displayed publicly: 'Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.'
1849       display name: 'Weergavenaam:'
1850       display name description: >
1851         Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze
1852         later in uw voorkeuren wijzigen.
1853       openid: '%{logo} OpenID:'
1854       password: 'Wachtwoord:'
1855       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1856       use openid: 'U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID'
1857       openid no password: >
1858         Met OpenID is een wachtwoord niet
1859         verplicht, maar sommige extra
1860         hulpmiddelen of servers kunnen het nog
1861         steeds nodig hebben.
1862       openid association: |
1863         <p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>
1864         <ul>
1865           <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1866           <li>
1867             Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1868             en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1869           </li>
1870         </ul>
1871       continue: Registreren
1872       terms accepted: >
1873         Dank u wel voor het aanvaarden van de
1874         nieuwe bijdragersovereenkomst!
1875       terms declined: 'We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.'
1876     terms:
1877       title: Bijdragersovereenkomst
1878       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1879       read and accept: >
1880         Lees de overeenkomst hieronder in en
1881         klik op de knop "Instemmen" om te
1882         bevestigen dat u de voorwaarden van deze
1883         overeenkomst voor uw bestaande en
1884         toekomstige bijdragen aanvaardt.
1885       consider_pd: >
1886         Met inachtneming van de bovenstaande
1887         overeenkomst, bevinden mijn bijdragen
1888         zich in het publieke domein
1889       consider_pd_why: wat is dit?
1890       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele vertalingen</a>'
1891       agree: Aanvaarden
1892       decline: Weigeren
1893       you need to accept or decline: >
1894         Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en
1895         besluit daarna deze te accepteren of te
1896         verwerpen voordat u door kunt gaan.
1897       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1898       legale_names:
1899         france: Frankrijk
1900         italy: Italië
1901         rest_of_world: Rest van de wereld
1902     no_such_user:
1903       title: Deze gebruiker bestaat niet
1904       heading: 'De gebruiker %{user} bestaat niet'
1905       body: 'Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.'
1906     view:
1907       my diary: Dagboek
1908       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1909       my edits: Bewerkingen
1910       my traces: Traces
1911       my notes: Opmerkingen
1912       my messages: Mijn berichten
1913       my profile: Profiel
1914       my settings: Instellingen
1915       my comments: Opmerkingen
1916       oauth settings: Oauth-instellingen
1917       blocks on me: Blokkades voor u
1918       blocks by me: Blokkades door u
1919       send message: Bericht verzenden
1920       diary: Dagboek
1921       edits: Bewerkingen
1922       traces: Traces
1923       notes: Opmerkingen bij kaarten
1924       remove as friend: Vriend verwijderen
1925       add as friend: Vriend toevoegen
1926       mapper since: 'Mapper sinds:'
1927       ago: '(%{time_in_words_ago} geleden)'
1928       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1929       ct undecided: Onbeslist
1930       ct declined: Afgewezen
1931       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1932       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1933       email address: 'E-mailadres:'
1934       created from: 'Aangemaakt door:'
1935       status: 'Status:'
1936       spam score: 'Spamscore:'
1937       description: Beschrijving
1938       user location: Gebruikerslocatie
1939       if set location: 'Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.'
1940       settings_link_text: voorkeuren
1941       your friends: Uw vrienden
1942       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1943       km away: '%{count} km verwijderd'
1944       m away: '%{count} m verwijderd'
1945       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1946       no nearby users: >
1947         Er zijn geen andere gebruikers die
1948         hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1949       role:
1950         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1951         moderator: Deze gebruiker is moderator
1952         grant:
1953           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1954           moderator: Moderatorrechten toekennen
1955         revoke:
1956           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1957           moderator: Moderatorrechten intrekken
1958       block_history: blokkades voor mij
1959       moderator_history: ingestelde blokkades
1960       comments: Reacties
1961       create_block: gebruiker blokkeren
1962       activate_user: gebruiker actief maken
1963       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1964       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1965       hide_user: gebruikers verbergen
1966       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1967       delete_user: gebruiker verwijderen
1968       confirm: Bevestigen
1969       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1970       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1971       nearby_changesets: >
1972         wijzigingensets van gebruikers in de
1973         buurt
1974       nearby_diaries: >
1975         dagboekberichten van gebruikers in de
1976         buurt
1977     popup:
1978       your location: Uw locatie
1979       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1980       friend: Vriend
1981     account:
1982       title: Gebruiker bewerken
1983       my settings: Mijn instellingen
1984       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
1985       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
1986       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1987       openid:
1988         openid: 'OpenID:'
1989         link: >
1990           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1991         link text: wat is dit?
1992       public editing:
1993         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
1994         enabled: >
1995           Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u
1996           kunt bewerken.
1997         enabled link: >
1998           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1999         enabled link text: wat is dit?
2000         disabled: >
2001           Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en
2002           al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
2003         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2004       public editing note:
2005         heading: Publiek bewerken
2006         text: 'Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>'
2007       contributor terms:
2008         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2009         agreed: >
2010           U bent akkoord gegaan met de nieuwe
2011           Bijdragersovereenkomst.
2012         not yet agreed: >
2013           U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe
2014           Bijdragersovereenkomst.
2015         review link text: >
2016           Volg deze koppeling als u wilt om de
2017           nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen
2018           en te accepteren.
2019         agreed_with_pd: >
2020           U hebt ook verklaard dat uw bijdragen
2021           onderdeel zijn van het Publieke domein.
2022         link text: wat is dit?
2023       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2024       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2025       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2026       image: 'Afbeelding:'
2027       gravatar:
2028         gravatar: Gravatar gebruiken
2029         link text: wat is dit?
2030       new image: Afbeelding toevoegen
2031       keep image: Huidige afbeelding behouden
2032       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2033       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2034       image size hint: >
2035         (vierkante afbeeldingen van minstens
2036         100x100 pixels werken het beste)
2037       home location: 'Thuislocatie:'
2038       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2039       latitude: 'Breedtegraad:'
2040       longitude: 'Lengtegraad:'
2041       update home location on click: >
2042         Thuislocatie aanpassen bij klikken op de
2043         kaart
2044       save changes button: Wijzigingen opslaan
2045       make edits public button: 'Al mijn wijzigingen  openbaar maken'
2046       return to profile: Terug naar profiel
2047       flash update success confirm needed: >
2048         De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2049         Controleer uw e-mail om uw nieuwe
2050         e-mailadres te bevestigen.
2051       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2052     confirm:
2053       heading: Controleer uw e-mail
2054       introduction_1: >
2055         Wij u een bevestiging per e-mail
2056         gestuurd.
2057       introduction_2: >
2058         Bevestig uw gebruiker door op de
2059         koppeling in de e-mail te klikken en dan
2060         kunt u kaarten gaan maken.
2061       press confirm button: >
2062         Klik op de knop "Bevestigen" hieronder
2063         om uw gebruiker te activeren.
2064       button: Bevestigen
2065       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2066       unknown token: >
2067         De opgegeven bevestigingscode is
2068         verlopen of bestaat niet.
2069       reconfirm_html: 'Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.'
2070     confirm_resend:
2071       success: 'Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.'
2072       failure: 'De gebruiker %{name} is niet gevonden.'
2073     confirm_email:
2074       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2075       press confirm button: >
2076         Klik op de knop "Bevestigen" hieronder
2077         om uw e-mailadres te bevestigen.
2078       button: Bevestigen
2079       success: >
2080         Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel
2081         voor het registreren!
2082       failure: >
2083         Er is al een e-mailadres bevestigd met
2084         dit token.
2085     set_home:
2086       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2087     go_public:
2088       flash success: >
2089         Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u
2090         kunt bewerken.
2091     make_friend:
2092       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2093       button: Als vriend toevoegen
2094       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2095       failed: 'Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.'
2096       already_a_friend: 'U bent al bevriend met %{name}.'
2097     remove_friend:
2098       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2099       button: Als vriend verwijderen
2100       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2101       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2102     filter:
2103       not_an_administrator: >
2104         U moet beheerder zijn om deze handeling
2105         uit te kunnen voeren.
2106     list:
2107       title: Gebruikers
2108       heading: Gebruikers
2109       showing:
2110         one: 'Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})'
2111         other: 'Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})'
2112       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2113       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2114       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2115       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2116       empty: Geen gebruikers gevonden
2117     suspended:
2118       title: Gebruiker opgeschort
2119       heading: Gebruiker opgeschort
2120       webmaster: webmaster
2121       body: |
2122         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2123         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2124   user_role:
2125     filter:
2126       not_an_administrator: >
2127         Alleen beheerders kunnen
2128         gebruikersrollen beheren. U bent geen
2129         beheerder.
2130       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2131       already_has_role: 'De gebruiker heeft de rol %{role} al.'
2132       doesnt_have_role: 'De gebruiker heeft de rol %{role} niet.'
2133     grant:
2134       title: Toekennen rechten bevestigen
2135       heading: Toekennen rechten bevestigen
2136       are_you_sure: 'Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?'
2137       confirm: Bevestigen
2138       fail: 'Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.'
2139     revoke:
2140       title: Intrekken rechten bevestigen
2141       heading: Intrekken rechten bevestigen
2142       are_you_sure: 'Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?'
2143       confirm: Bevestigen
2144       fail: 'Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.'
2145   user_block:
2146     model:
2147       non_moderator_update: >
2148         U moet moderator zijn om een blokkade te
2149         kunnen instellen of bijwerken.
2150       non_moderator_revoke: >
2151         U moet moderator zijn om een blokkade te
2152         kunnen verwijderen.
2153     not_found:
2154       sorry: 'De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.'
2155       back: Terug naar de index
2156     new:
2157       title: 'Blokkade aanmaken voor %{name}'
2158       heading: 'Blokkade aanmaken voor %{name}'
2159       reason: 'De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.'
2160       period: >
2161         Hoe lang, per nu, moet de gebruiker
2162         worden uitgesloten van het gebruik van
2163         de API?
2164       submit: Blokkade instellen
2165       tried_contacting: >
2166         Ik heb contact opgenomen met de
2167         gebruiker en gevraagd te stoppen.
2168       tried_waiting: >
2169         Ik heb de gebruiker voldoende tijd
2170         gegeven om te reageren op deze
2171         correspondentie.
2172       needs_view: >
2173         De gebruiker moet aanmelden voordat deze
2174         blokkade wordt verwijderd
2175       back: Alle blokkades bekijken
2176     edit:
2177       title: 'Blokkade voor %{name} bijwerken'
2178       heading: 'Blokkade voor %{name} bijwerken'
2179       reason: 'De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.'
2180       period: >
2181         Hoe lang, per nu, moet de gebruiker
2182         worden uitgesloten van het gebruik van
2183         de API?
2184       submit: Blokkade bijwerken
2185       show: Blokkade bekijken
2186       back: Alle blokkades bekijken
2187       needs_view: >
2188         Moet de gebruiker aanmelden voordat deze
2189         blokkade wordt verwijderd?
2190     filter:
2191       block_expired: >
2192         De blokkade is al vervallen en kan niet
2193         bijgewerkt worden.
2194       block_period: >
2195         De duur van de blokkade moet een van de
2196         waarden in het menu zijn.
2197     create:
2198       try_contacting: >
2199         Neem contact op met de gebruiker voordat
2200         u de blokkade instelt en geef deze de
2201         tijd om te reageren.
2202       try_waiting: >
2203         Geef de gebruiker de tijd om te reageren
2204         voordat u een blokkade instelt.
2205       flash: 'Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.'
2206     update:
2207       only_creator_can_edit: >
2208         Alleen de moderator die deze blokkade
2209         heeft ingesteld kan wijzigingen
2210         aanbrengen.
2211       success: De blokkade is bijgewerkt.
2212     index:
2213       title: Gebruikersblokkades
2214       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2215       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2216     revoke:
2217       title: 'Blokkade voor %{block_on} intrekken'
2218       heading: 'Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken'
2219       time_future: 'Deze blokkade vervalt over %{time}.'
2220       past: 'De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.'
2221       confirm: >
2222         Weet u zeker dat u deze blokkade wilt
2223         intrekken?
2224       revoke: Intrekken
2225       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2226     period:
2227       one: 1 uur
2228       other: '%{count} uur'
2229     partial:
2230       show: Weergeven
2231       edit: Bewerken
2232       revoke: Intrekken
2233       confirm: Weet u het zeker?
2234       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2235       creator_name: Auteur
2236       reason: Reden voor blokkade
2237       status: Status
2238       revoker_name: Ingetrokken door
2239       not_revoked: (niet ingetrokken)
2240       showing_page: 'Pagina %{page}'
2241       next: Volgende »
2242       previous: « Vorige
2243     helper:
2244       time_future: 'Vervalt over %{time}.'
2245       until_login: >
2246         Actief totdat de gebruiker zich
2247         aanmeldt.
2248       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2249     blocks_on:
2250       title: 'Blokkades voor %{name}'
2251       heading: 'Lijst met blokkades voor %{name}'
2252       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2253     blocks_by:
2254       title: 'Blokkades door %{name}'
2255       heading: 'Lijst met blokkades door %{name}'
2256       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2257     show:
2258       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2259       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2260       time_future: 'Vervalt over %{time}'
2261       time_past: 'Is %{time} geleden vervallen'
2262       status: Status
2263       show: Weergeven
2264       edit: Bewerken
2265       revoke: Intrekken
2266       confirm: Weet u het zeker?
2267       reason: 'Reden voor blokkade:'
2268       back: Alle blokkades bekijken
2269       revoker: 'Ingetrokken door:'
2270       needs_view: >
2271         De gebruiker moet aanmelden voordat deze
2272         blokkade wordt verwijderd.
2273   note:
2274     description:
2275       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2276       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2277       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2278       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2279       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2280       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2281       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2282       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2283     rss:
2284       title: OpenStreetMap opmerkingen
2285       description_area: 'Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
2286       description_item: 'Een RSS-feed voor opmerking %{id}'
2287       opened: 'nieuwe opmerking (bij %{place})'
2288       commented: 'nieuwe reactie (bij %{place})'
2289       closed: 'gesloten opmerking (nabij %{place})'
2290       reopened: 'opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})'
2291     entry:
2292       comment: Opmerking
2293       full: Volledige opmerking
2294     mine:
2295       title: 'Opmerkingen gemaakt door %{user}'
2296       heading: 'Opmerkingen van %{user}'
2297       subheading: 'Opmerkingen gemaakt door %{user}'
2298       id: Id
2299       creator: Auteur
2300       description: Beschrijving
2301       created_at: Aangemaakt op
2302       last_changed: Laatste wijziging
2303       ago_html: '%{when} geleden'
2304   javascripts:
2305     close: Sluiten
2306     share:
2307       title: Delen
2308       cancel: Annuleren
2309       image: Afbeelding
2310       link: Koppeling of HTML
2311       long_link: Koppeling
2312       short_link: Korte koppeling
2313       embed: HTML
2314       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2315       format: 'Formaat:'
2316       scale: 'Schaal:'
2317       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2318       download: Downloaden
2319       short_url: Korte URL
2320       include_marker: Marker opnemen
2321       center_marker: Kaart centreren op de marker
2322       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2323       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2324     key:
2325       title: Legenda
2326       tooltip: Legenda
2327       tooltip_disabled: >
2328         Legenda is alleen beschikbaar voor
2329         standaardlaag
2330     map:
2331       zoom:
2332         in: Inzoomen
2333         out: Uitzoomen
2334       locate:
2335         title: Uw locatie weergeven
2336         popup: 'U bent binnen {distance} {unit} van dit punt'
2337       base:
2338         standard: Standaard
2339         cycle_map: Fietskaart
2340         transport_map: Transport Map
2341         mapquest: MapQuest Open
2342         hot: Humanitarian
2343       layers:
2344         header: Kaartlagen
2345         notes: Opmerkingen bij kaarten
2346         data: Kaartgegevens
2347         overlays: >
2348           Overlays inschakelen om fouten in de
2349           kaart te kunnen identificeren
2350         title: Lagen
2351       copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>"
2352       donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>"
2353     site:
2354       edit_tooltip: Kaart bewerken
2355       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2356       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2357       createnote_disabled_tooltip: >
2358         Zoom in om een opmerking bij de kaart te
2359         maken
2360       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2361       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2362     notes:
2363       new:
2364         intro: >
2365           Een fout gezien of mist er iets? Laat
2366           het andere kaartmakers weten zodat wij
2367           het kunnen oplossen. Verplaats de
2368           markering naar de correcte positie en
2369           beschrijf het probleem. (Vul hier
2370           alstublieft geen persoonlijke informatie
2371           of informatie van auteursrechtelijk
2372           beschermde kaarten of mappenlijsten in.)
2373         add: Opmerking toevoegen
2374       show:
2375         anonymous_warning: >
2376           In deze opmerking staan reacties van
2377           anonieme gebruikers die moeten worden
2378           gecontroleerd.
2379         hide: Verbergen
2380         resolve: Oplossen
2381         reactivate: Opnieuw activeren
2382         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2383         comment: Reageren
2384     edit_help: >
2385       Verplaats de kaar en zoom in op een
2386       plaats die u wilt bewerken. Klik er
2387       daarna op.
2388   redaction:
2389     edit:
2390       description: Beschrijving
2391       heading: Redigering bewerken
2392       submit: Redigering opslaan
2393       title: Redigering bewerken
2394     index:
2395       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2396       heading: Lijst met redigeringen
2397       title: Lijst met redigeringen
2398     new:
2399       description: Beschrijving
2400       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2401       submit: Redigering maken
2402       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2403     show:
2404       description: 'Beschrijving:'
2405       heading: 'U bekijkt de redigering "%{title}"'
2406       title: U bekijkt een redigering
2407       user: 'Maker:'
2408       edit: Redigering bewerken
2409       destroy: Redigering verwijderen
2410       confirm: Weet u het zeker?
2411     create:
2412       flash: Redigering aangemaakt.
2413     update:
2414       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2415     destroy:
2416       not_empty: >
2417         De redigering is niet leeg. Herstel alle
2418         versies die bij deze redigering
2419         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2420       flash: De redigering is vernietigd.
2421       error: >
2422         Er is een fout opgetreden tijdens het
2423         verwijderen van de redigering.