]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: spyc
4 # Author: Euriditi
5 # Author: GretaDoci
6 # Author: Mdupont
7 # Author: MicroBoy
8 # Author: Mikullovci11
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Techlik
11 # Author: Vinie007
12 # Author: 아라
13 ---
14 sq:
15   time:
16     formats:
17       friendly: %e %B %Y te %H:%M
18   activerecord:
19     models:
20       acl: Qasu në Listën e Kontrollit
21       changeset: Ndryshim
22       changeset_tag: Ndryshim tag
23       country: Shteti
24       diary_comment: Koment Ditari
25       diary_entry: Shënim në ditar
26       friend: Mik
27       language: Gjuha
28       message: Porosi
29       node: Nyjë
30       node_tag: Etiketë nyjë
31       notifier: Lajmëruesi
32       old_node: Nyjë e vjetër
33       old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
34       old_relation: Marrëdhënie e vjetër
35       old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
36       old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
37       old_way: Rrugë e vjetër
38       old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
39       old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
40       relation: Lidhja
41       relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
42       relation_tag: Etiketë lidhjeje
43       session: Seksioni
44       trace: Gjurma
45       tracepoint: Pika e gjurmës
46       tracetag: Etiketa e gjurmës
47       user: Përdoruesi
48       user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
49       user_token: Shenja e përdoruesit
50       way: Rruga
51       way_node: Nyja e rrugës
52       way_tag: Etiketa e rrugës
53     attributes:
54       diary_comment:
55         body: Trupi i mesazhit
56       diary_entry:
57         user: Përdoruesi
58         title: Titulli
59         latitude: Gjerësia gjeografike
60         longitude: Gjatësia gjeografike
61         language: Gjuha
62       friend:
63         user: Përdoruesi
64         friend: Mik
65       trace:
66         user: Përdoruesi
67         visible: I dukshëm
68         name: Emri
69         size: Madhësia
70         latitude: Gjerësia gjeografike
71         longitude: Gjatësia gjeografike
72         public: Publik
73         description: Përshkrimi
74       message:
75         sender: Dërguesi
76         title: Titulli
77         body: Trupi i mesazhit
78         recipient: Marrësi
79       user:
80         email: Email
81         active: Aktiv
82         display_name: Emër i dukshëm
83         description: Përshkrimi
84         languages: Gjuha
85         pass_crypt: Fjalëkalimi
86   printable_name:
87     with_version: '%{id}, v%{version}'
88   editor:
89     default: 'Default (momentalisht %{name})'
90     potlatch:
91       name: Potlatch 1
92       description: Potlatch 1 (editor në shfletues)
93     id:
94       name: iD
95       description: iD (në shfletuesin editor)
96     potlatch2:
97       name: Potlatch 2
98       description: Potlatch 2 (editor në shfletues)
99     remote:
100       name: Kontrollë prej së largu
101       description: >
102         Kontrollë prej së largu (JOSM apo
103         Merkaartor)
104   browse:
105     created: Krijuar
106     closed: I Mbyllur
107     created_html: |
108       Krijuar <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr>
109     closed_html: |
110       Të mbyllura <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr>
111     created_by_html: |
112       Të Krijuar <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr> nga %{user}
113     deleted_by_html: |
114       Të Fshira <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr> nga %{user}
115     edited_by_html: |
116       të Redaktuara <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr> nga %{user}
117     closed_by_html: |
118       Të mbyllura <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr> nga %{user}
119     version: Versioni
120     in_changeset: Grupi i ndryshimeve
121     anonymous: Anonim
122     no_comment: pa koment
123     part_of: 'Pjesë e:'
124     download_xml: Shkarko në XML
125     view_history: Shiko historikun
126     view_details: Shiko detajet
127     location: Vendndodhja
128     changeset:
129       title: 'Ndryshim%{id}'
130       belongs_to: Autori
131       node: 'Nyjet (%{count})'
132       node_paginated: 'Nyjet (<span class="notranslate" translate="asnjë">%{x}-%</span>{y} nga %{count})'
133       way: 'Mënyra (%{count})'
134       way_paginated: 'Mënyra (<span class="notranslate" translate="asnjë">%{x}-%</span>{y} nga %{count})'
135       relation: 'Marrëdhëniet (%{count})'
136       relation_paginated: 'Marrëdhëniet (<span class="notranslate" translate="asnjë">%{x}-%</span>{y} nga %{count})'
137       changesetxml: Ndryshim en XML
138       osmchangexml: Ndrsyhim i OSM-s en XML
139       feed:
140         title: 'Ndryshim %{id}'
141         title_comment: 'Ndryshimi %{id} - %{comment}'
142     node:
143       title: 'Nyje: %{name}'
144       history_title: 'Nyja e Historisë: %{name}'
145     way:
146       title: 'Rruga: %{name}'
147       history_title: 'Rrugën e Historisë: %{name}'
148     relation_member:
149       entry: '%{type} %{name}'
150       entry_role: '%{type} %{name} asht si %{role}'
151       type:
152         node: Pikë
153         way: Udhë
154         relation: Lidhje
155     containing_relation:
156       entry: 'Lidhja %{relation_name}'
157       entry_role: 'Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})'
158     not_found:
159       sorry: 'Na fal, %{type} me %{id}, nuk mujtem mi gjet'
160       type:
161         node: pikë
162         way: udhë
163         relation: lidhje
164         changeset: shka asht ndrrue
165     timeout:
166       sorry: 'Na fal, senet per %{type} me %{id}, u vanun shum per mu gjet.'
167       type:
168         node: pikë
169         way: rrugë
170         relation: lidhje
171         changeset: shka asht ndrryshu
172     redacted:
173       redaction: 'Redaktim %{id}'
174       message_html: 'Versioni %{version} i këtij/kësaj %{type} nuk mund të shfaqet pasi është redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.'
175       type:
176         node: nyjë
177         way: rrugë
178         relation: lidhje
179     start_rjs:
180       load_data: Zgedhi senet
181       loading: Tu u mush...
182     tag_details:
183       tags: 'Etiketat:'
184       wiki_link:
185         key: 'Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag'
186         tag: 'Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag'
187       wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
188   changeset:
189     changeset_paging_nav:
190       showing_page: 'Duke shfaqun faqen %{{page}}'
191       next: Vazhdo »
192       previous: « Mëparshëm
193     changeset:
194       anonymous: Anonim
195       no_edits: (asnjë redaktim)
196       view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
197     changesets:
198       id: ID
199       saved_at: Ruaje në
200       user: Përdoruesi
201       comment: Komentoni
202       area: Zona
203     list:
204       title: Grupi i ndryshimeve
205       title_user: 'Grupi i ndryshimeve të %{user}'
206       title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
207       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
208     timeout:
209       sorry: >
210         Na vjen keq, lista e grupit të
211         ndryshimeve që u kërkua morri shumë
212         kohë për tu shkarkuar.
213   diary_entry:
214     new:
215       title: Hyrje e re në ditar
216     list:
217       title: Ditatët e përdoruesve
218       title_friends: Ditarët e miqve
219       title_nearby: Ditarët e përdoruesve pranë
220       user_title: 'Ditari i %{user}'
221       in_language_title: 'Hyrje në ditar në %{language}'
222       new: Hyrje e re në ditar
223       new_title: >
224         Krijo një hyrje të re në ditarin
225         tënd
226       no_entries: Nuk u gjet asnjë hyrje në ditar
227       recent_entries: 'Shënime në ditar së fundmi:'
228       older_entries: Shënimet e Vjetra
229       newer_entries: Shënimet e fundit
230     edit:
231       title: Redakto shënimin në ditar
232       subject: 'Subjekti:'
233       body: Trupi i mesazhit
234       language: 'Gjuha:'
235       location: 'Lokacioni:'
236       latitude: Gjerësia gjeografike
237       longitude: Gjatësia gjeografike
238       use_map_link: përdor hartën
239       save_button: Ruje
240     view:
241       user_title: 'Ditari i %{user}'
242       leave_a_comment: Lene naj koment
243       login: Kyçuni
244       save_button: Ruaj
245     no_such_entry:
246       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
247     diary_entry:
248       comment_link: Komento në këtë shënim
249       comment_count:
250         one: 1 koment
251         other: '%{count} komente'
252       edit_link: Ndryshoje qët shënim
253       hide_link: Mshefe qët shënim
254       confirm: Konfirmoje
255     diary_comment:
256       confirm: Konfirmo
257     location:
258       location: 'Lokacioni:'
259       view: Kshyre
260       edit: Redakto
261   export:
262     start:
263       area_to_export: Zona per Eksport
264       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
265       format_to_export: Formati per Eksport
266       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
267       licence: Licensa
268       export_details: 'Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
269       too_large:
270         body: 'Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna  afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.'
271       options: Opcionet
272       format: Formati
273       scale: Shkallë
274       max: maks
275       image_size: Madhësia e Imazhit
276       zoom: Zmadhim
277       add_marker: Shto shënjues në hartë
278       latitude: 'Lat:'
279       longitude: 'Lon:'
280       output: Outputi
281       paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
282       export_button: Eksporto
283   geocoder:
284     search:
285       title:
286         us_postcode: 'Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
287         ca_postcode: 'Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
288         geonames: 'Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
289     search_osm_nominatim:
290       prefix_format: '%{name}'
291       prefix:
292         amenity:
293           airport: Aeroport
294           arts_centre: Qendër arti
295           atm: Bankomat
296           auditorium: Auditor
297           bank: Bankë
298           bar: Lokal
299           bench: Stol
300           bicycle_parking: Parkim biçikletash
301           bicycle_rental: Biçikleta me qera
302           brothel: Shtëpi publike
303           bureau_de_change: Këmbim valute
304           bus_station: Stacion autobuzi
305           cafe: Kafe
306           car_rental: Makina me qera
307           car_sharing: Car Sharing
308           car_wash: Lavazh për makina
309           casino: Kazino
310           cinema: Kinema
311           clinic: Klinikë
312           club: Klub
313           college: Kolegj
314           community_centre: Qendër komunitare
315           courthouse: Gjykatë
316           crematorium: Krematorium
317           dentist: Dentist
318           dormitory: Konvikt
319           drinking_water: Ujë i pijshëm
320           embassy: Ambasada
321           emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
322           fast_food: Ushqim i shpejtë
323           ferry_terminal: Terminal i trageteve
324           fire_hydrant: Pompë zjarrfikse
325           fire_station: Zjarrëfiksat
326           fountain: Shatërvan
327           fuel: Stacion karburanti
328           grave_yard: Varrezë
329           gym: Qendër fitness / Palestër
330           hall: Sallë
331           health_centre: Qendër shëndetsore
332           hospital: Spital
333           hotel: Hotel
334           hunting_stand: Vend gjuetie
335           ice_cream: Akullore
336           kindergarten: Kopësht për fëmijë
337           library: Biblioteka
338           market: Market
339           marketplace: Treg
340           mountain_rescue: Forca e shpëtimit në mal
341           nightclub: Klub nate
342           nursery: Çerdhe
343           nursing_home: Çerdhe
344           office: Zyra
345           park: Park
346           parking: Vend parkim
347           pharmacy: Barnatore
348           place_of_worship: Vend kulti
349           police: Policia
350           post_box: Kutia postare
351           post_office: Kutia postare
352           preschool: Cikli para-shkollor
353           prison: Burg
354           pub: Pub
355           public_building: Ndërtesë publike
356           public_market: Treg publik
357           reception_area: Zona e pritjes
358           recycling: Pikë e riciklimit
359           restaurant: Restorant
360           sauna: Sauna
361           school: Shkollë
362           shelter: Strehë
363           shop: Dyqan
364           shopping: Tregtar
365           social_club: Klub shoqëror
366           studio: Studio
367           supermarket: Supermarket
368           taxi: Taksi
369           telephone: Telefon publik
370           theatre: Teatër
371           toilets: Banjë publike
372           townhall: Bashkia
373           university: Universitet
374           vending_machine: Shitës automatik
375           veterinary: Veterinari
376           village_hall: Komuna
377           waste_basket: Kosh plehrash
378           wifi: Shërbim WiFi
379           youth_centre: Qendër Rinore
380         boundary:
381           administrative: Kufi administrativ
382         highway:
383           bridleway: Rrugë për kalërim
384           ford: Va
385           living_street: Rrugë për këmbësorë
386         historic:
387           church: Kisha
388           museum: Muze
389         natural:
390           cave_entrance: Shpella Hyrja
391           island: Ishull
392           volcano: Vullkan
393           water: Ujë
394         place:
395           airport: Aeroport
396           city: Qyteti
397           country: Veni
398           farm: Ferma
399           house: Shtepi
400           houses: Shtepi
401           island: Ishull
402           municipality: Komuna
403           postcode: Post kodi
404           region: Regjioni
405           sea: Deti
406           state: Shteti
407           town: Veni
408           village: Fshati
409         shop:
410           bakery: Dyqan buke
411           computer: Shitore e kompjuterave
412         tourism:
413           artwork: Puna artistike
414           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
415           cabin: Kabine
416           camp_site: Ven per kamping
417           hostel: Bujtine
418           hotel: Hotel
419           information: Informacione
420           motel: Motel
421           museum: Muze
422           picnic_site: Vend per Piknik
423           valley: Lugine
424           zoo: Kopsht zoologjik
425     description:
426       title:
427         geonames: 'Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
428     results:
429       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
430       more_results: Më shumë rezultate
431     direction:
432       south_west: jug-perëndim
433       south: jug
434       south_east: jug-lindje
435       east: lindja
436       north_east: veri-lindje
437       north: veriu
438       north_west: veri-perendim
439       west: perëndim
440   layouts:
441     project_name:
442       title: OpenStreetMap
443       h1: OpenStreetMap
444     logout: "Ç'kyçu"
445     log_in: Kyçuni
446     log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
447     edit: Redakto
448     make_a_donation:
449       text: Bëni një donacion
450   license_page:
451     foreign:
452       title: Rreth këtij përkthimi
453       text: 'Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe %{english_original_link}, Faqja anglisht ka perparsi'
454       english_link: orgjianl anglisht
455     native:
456       title: Rreth ksaj faqeje
457       text: 'Ju po shikoni versionin në gjuhën angelze të faqes së të drejtave autoriale. Ju mund të shkoni prapa tek %{native_link} të kësaj faqe apo mund të ndaleni së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.'
458       native_link: shqip verzion
459       mapping_link: Fillo hatrografimin
460     legal_babble:
461       title_html: Të drejtat autoriale dhe licenca
462       intro_1_html: |
463         OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
464         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
465         Commons Open Database License</a> (ODbL).
466       intro_2_html: |
467           Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni hartat
468           dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe 
469           kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju
470           mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e
471           e plotë <a
472           href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">legal
473           code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja.
474       credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
475       credit_1_html: |
476           Nëse ju përdorni imazhe të hartave të OpenStreetMap, ne kërkojmë që 
477           së paku citimet tuaja të përfshijnë &ldquo;&copy; OpenStreetMap
478           kontribuuesit, CC BY-SA&rdquo;. Nëse ju përdorni vetëm të dhëna të hartave
479           ne kërkojmë citimin e kontribuuesve &ldquo;të të dhënave të hartave &copy; të OpenStreetMap,
480           CC BY-SA&rdquo;.
481       credit_2_html: |
482           Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a
483           href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
484           dhe  CC BY-SA to <a
485           href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a
486           letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek
487           www.openstreetmap.org (ndoshta duke shpjeguar 
488           &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë) dhe tek 
489           www.creativecommons.org.
490       more_title_html: Të kuptoni më shumë
491       more_1_html: |
492           Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
493           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
494           FAQ</a>.
495       more_2_html: |
496           OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
497           të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
498           leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
499       contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
500       contributors_intro_html: |
501           Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të vlerësoni Autorin
502           Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke i
503           shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një
504           citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap
505           &rdquo;, por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave 
506           apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti 
507            duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link.
508       contributors_ca_html: |
509         <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
510            GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamenti i Resurseve Natyrale
511            në Kanada), CanVec (&copy; Departamenti i Resurseve Natyrale
512            në Kanada), and StatCan (Divizioni Gjeografik,
513            Statistik në Kanada  ).
514       contributors_nz_html: |
515         <strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna nga burimet e Informatave të tokave
516            në Zelandë të re. Të drejtat e rezervuara i mbanë Crown.
517       contributors_gb_html: |
518         <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
519            Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
520       contributors_footer_2_html: |
521           Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk thekson se të ofruesi origjinal i të 
522           dhënave përdor OpenStreetMap, ofron garancion, apo
523           pranon çfarëdo anekse.
524   notifier:
525     message_notification:
526       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
527       hi: 'Tung %{to_user},'
528     gpx_notification:
529       greeting: Tung,
530       failure:
531         import_failures_url: >
532           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
533     email_confirm:
534       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo email adresën tënde'
535     email_confirm_plain:
536       greeting: Tung,
537     email_confirm_html:
538       greeting: Tung,
539       click_the_link: >
540         Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen
541         e mëposhtme për me konfirmu
542         ndryshimin.
543   message:
544     inbox:
545       from: Prej
546       date: Data
547     new:
548       title: Qo mesazh
549       limit_exceeded: >
550         Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e
551         fundit. Ju lutem prisni një kohë para
552         se të dërgoni ndonjë tjetër.
553     sent_message_summary:
554       delete_button: Fshij
555   site:
556     edit:
557       anon_edits: '(%{link})'
558       flash_player_required: 'Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.'
559     sidebar:
560       search_results: Rezultatet e Kërkimit
561       close: Mbylle
562     search:
563       search: Kërko
564       where_am_i: Ku jam unë?
565     key:
566       table:
567         entry:
568           centre: Qendër Sportive
569   trace:
570     visibility:
571       private: >
572         Private (ndahen vetem si pika anonime
573         të rendituna)
574       public: >
575         Publike (shfaqet ne listen e të dhanave
576         si e padukshme, pikat e rendituna)
577       trackable: >
578         Mund të përcilelt (vetëm e shkëmbyer
579         në formë anonime, duke porositur pikë
580         me vula kohore)
581       identifiable: >
582         E indentifikueshme (shfaqet ne listen e
583         te dhanave, pikat i urdheron me orë)
584     create:
585       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
586       trace_uploaded: >
587         E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht
588         ka pret futojen en databazë. Kjo
589         yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe
590         ni imellë vjen te ti en fund të
591         përfundimit
592     edit:
593       title: 'Duke ndrzshue të dhanen %{name}'
594       heading: 'Ndrysho të dhanen %{name}'
595       filename: 'Emri fajllit:'
596       download: shkarko
597       uploaded_at: 'Te ngarkume:'
598       points: 'Piket:'
599       start_coord: 'Fillo kordinaten:'
600       map: harta
601       edit: ndryshoje
602       owner: 'Pronari:'
603       description: 'Pershkrimi:'
604       tags: 'Etiketa:'
605       tags_help: Presje e kufizume
606       save_button: Ruaj ndryshimet
607       visibility: Dukshmenia
608       visibility_help: Çka do me than kjo?
609       visibility_help_url: >
610         http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
611     trace_form:
612       upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
613       description: 'Përshkrimi:'
614       tags: 'Etiketat:'
615       tags_help: Presje e kufizume
616       visibility: 'Dukshmëria:'
617       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
618       visibility_help_url: >
619         http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
620       upload_button: Ngarko
621       help: Ndihma
622       help_url: >
623         http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
624     trace_header:
625       upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
626       see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
627       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
628       traces_waiting: 'Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.'
629     trace_optionals:
630       tags: Etiketa
631     view:
632       title: 'Duke par gjurmen %{name}'
633       heading: "Tuj i kqyr t'dhanat %{name}"
634       pending: DUKE PRITUR
635       filename: 'Emri i fajllit:'
636       download: shkarko
637       uploaded: 'Ngarkuar:'
638       points: 'Piket:'
639       start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
640       map: harta
641       edit: ndrysho
642       owner: 'Pronari:'
643       description: 'Pershkrimi:'
644       tags: 'Etiketa:'
645       none: Asnjo
646       edit_track: Ndrysho ket gjurm
647       delete_track: Fshij ket gjurm
648       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
649       visibility: 'Pamshmeria:'
650     trace_paging_nav:
651       showing_page: 'Duke shfaqun faqen %{page}'
652     trace:
653       pending: NE PRITJE
654       count_points: '%{count} piket'
655       ago: '%{time_in_words_ago} përpara'
656       more: ma shume
657       trace_details: Kshryi detalet e të dhanave
658       view_map: Kshyre Harten
659       edit: ndrysho
660       edit_map: Ndryshoje Harten
661       public: PUBLIKE
662       identifiable: E identifikueshme
663       private: PRIVAT
664       trackable: E GJURMUESHME
665       by: nga
666       in: ne
667       map: harta
668     list:
669       public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
670       your_traces: Të dhanat e GPS-it
671       public_traces_from: 'Të dhana publike të GPS-it pej %{user}'
672       tagged_with: 'e etikume me %{tags}'
673     delete:
674       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa per fshirje
675     make_public:
676       made_public: Gjurma u ba publike
677     offline_warning:
678       message: >
679         Sistemi i ngarkimit GPX per momentin
680         asht jasht perdonimit
681     offline:
682       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
683       message: >
684         Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i
685         ngarkimit per momentin jane jasht
686         funksionit.
687   oauth_clients:
688     new:
689       submit: Regjistrohu
690     form:
691       name: Emri
692   user:
693     login:
694       title: Kycu
695       heading: Kycu
696       email or username: 'Email Adresa ose Username:'
697       password: 'Fjalekalimi:'
698       remember: 'Kujtom mu:'
699       lost password link: Keni humbur fjalëkalimin?
700       login_button: Kycu
701       account not active: 'Na vjen keq, llogaria juaj nuk është aktive akoma. <br /> Ju lutem përdorni lidhjen në email konfirmimi llogari të aktivizoni llogarinë tuaj, ose <a href="%{reconfirm}">të kërkojë një konfirmim email te ri</a> .'
702       auth failure: >
703         Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato
704         detaje.
705     logout:
706       title: Dil
707       heading: Dil nga OpenStreetMap
708       logout_button: Dil
709     lost_password:
710       title: "T'ka hup fjalkalimi"
711       heading: Keni harruar fjalëkalimin?
712       email address: 'Email Adresa:'
713       new password button: Ndrysho fjalkalimin
714       help_text: "Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin"
715       notice email on way: >
716         Na vjen keq qe e keni hup :-( po ni
717         email ka me ju ardh se shepjti edhe muni
718         me ricaktu.
719       notice email cannot find: >
720         Smujtem me gjet qat email adres, na vjen
721         keq.
722     reset_password:
723       title: Ricakto fjalekalimin
724       heading: 'Ricakto fjalekalimin per %{user}'
725       password: 'Fjalekalimi:'
726       confirm password: 'Konfirmo Fjalekalimin:'
727       reset: Ricakto Fjalekalimin
728       flash changed: Fjalëkalimi juaj është ndryshuar.
729       flash token bad: >
730         Sun e gjetem qat oken, kshyre URL nashta
731         ?
732     new:
733       title: Krijo llogari
734       no_auto_account_create: >
735         Per momentin spo mujm me ju kriju akount
736         automatikisht.
737       contact_webmaster: 'Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per me caktu ni akount qe te ju krijohet - na do te merremi me kerkesat sa ma shpejt qe tjet e mundshme.'
738       license_agreement: 'Kur ju konfirmoni llogranië tuaj, ju duhet të pajtoheni me <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet e përdoruesit</a>.'
739       email address: 'Email Adresa:'
740       confirm email address: 'Konfirmo Adresen e Emailit:'
741       not displayed publicly: 'Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)'
742       display name: 'Emri i pamshem:'
743       display name description: >
744         Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne
745         preferencat ma von.
746       password: 'Fjalëkalimi:'
747       confirm password: 'Konfirmo fjalekalimin:'
748       continue: Vazhdo
749       terms accepted: >
750         Faleminderit që keni pranuar kushtet e
751         reja për kontribues!
752       terms declined url: >
753         http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
754     terms:
755       title: Kushtet e Kontribimit
756       heading: Kushtet e Kontribimit
757       read and accept: >
758         Ju lutem lexoni marrëveshjen më
759         poshtë dhe shtypni butonin e dakordimit
760         për të konfirmuar se ju pranoni
761         kushtet e kësaj marrëveshjeje për
762         kontributin tuaj ekzistues dhe të
763         ardhshëm.
764       consider_pd: >
765         Përveç marrëveshjes së mësipërme,
766         unë i konsideroj kontributet e mia të
767         jenë në Domenin Publik
768       consider_pd_why: çfarë është kjo?
769       consider_pd_why_url: >
770         http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
771       agree: Pajtohem
772       declined: >
773         http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
774       decline: Nuk e pranoj
775       legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të qëndrimit:'
776       legale_names:
777         france: Francë
778         italy: Itali
779         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
780     no_such_user:
781       title: Ska ksi shfrytezuesi
782       heading: 'Anëtari %{user} nuk ekziston'
783       body: 'Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen %{user}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.'
784     view:
785       my diary: ditari im
786       new diary entry: hyrje e re ne ditar
787       my edits: ndryshimet e mia
788       my traces: gjurmet e mia
789       my settings: preferencat e mia
790       oauth settings: Konfigurimet oauth
791       blocks on me: bllokimet e mia
792       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
793       send message: dergo mesazh
794       diary: ditari
795       edits: ndryshimet
796       traces: gjurmet
797       remove as friend: heke si shok
798       add as friend: shtoje si shoq
799       mapper since: 'Hartues qe prej:'
800       ago: '(para %{time_in_words_ago})'
801       email address: 'Email adresa:'
802       created from: 'Krijuar nga:'
803       status: 'Statusi:'
804       spam score: 'Rezultati me Spam:'
805       description: Përshkrimi
806       user location: Veni i shfyrtezuesit
807       if set location: 'Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton ne %{settings_link} .'
808       settings_link_text: ndryshimet
809       your friends: Miqtë e juaj
810       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
811       km away: '%{count}km larg'
812       m away: '%{count}m larg'
813       nearby users: Shfrytezuesit e tjer qe jan afer
814       no nearby users: >
815         Hala nuk ka shfrytezues qe pranon
816         hartimin e aftert.
817       role:
818         administrator: Ky përdorues është një administrator
819         moderator: Ky përdorues është një moderator
820         grant:
821           administrator: Mundëso qasje administratorit
822           moderator: Mundeso qasje për moderatorin
823         revoke:
824           administrator: heq qasjen e administratorit
825           moderator: heq qasjen e moderatorit
826       block_history: shih blokimet e marrne
827       moderator_history: shihe kan e ke blloku
828       create_block: blloko ket shfrytzues
829       activate_user: aktivizo ket shfrytezues
830       deactivate_user: "c'aktivizoje ket shfrytezues"
831       confirm_user: konfirmoje këtë përdorues
832       hide_user: mshife ket shfrytezues
833       unhide_user: shfaqe ket shfrytzues
834       delete_user: fshije këtë përdoruesin
835       confirm: Konfirmo
836     popup:
837       your location: Lokacioni juaj
838       nearby mapper: Hartues i aftert
839       friend: Shoq
840     account:
841       title: Ndrysho akountin
842       my settings: Preferencat e mia
843       current email address: 'Email adresa e tanishme:'
844       new email address: 'Email adresa e re:'
845       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
846       public editing:
847         heading: 'Ndryshime publike:'
848         enabled: "E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat."
849         enabled link: >
850           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
851         enabled link text: çfarë është kjo?
852         disabled: >
853           E ckyckur dhe smuni me i ndryshi te
854           dhanat, te gjitha ndryshime e ma hershme
855           jan anonime.
856         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
857       public editing note:
858         heading: Duke ndryshue publikisht
859       contributor terms:
860         heading: 'Kushtet e Kontribimit:'
861         agreed: >
862           Ju duhet të jeni pajtuar me Kushtet e
863           reja të Kontribuesit.
864         not yet agreed: >
865           Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e
866           reja për Kontribues.
867         review link text: >
868           Ju lutemi që të përcillni këtë link
869           për të lehtësinë tuaj për të
870           rishikuar dhe pranuar Kuhstet e
871           Kontribuesit.
872         agreed_with_pd: >
873           Ju gjithashtu keni deklaruar se ju
874           konsideroni që editimet tuaja të jenë
875           në Domenin Publik.
876         link: >
877           http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
878         link text: Çka është kjo?
879       profile description: 'Pershkrimi i profilit:'
880       preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
881       preferred editor: 'Editor i parapëlqyer:'
882       image: 'Imazhi:'
883       new image: Shto një imazh
884       keep image: Maje imazhin e tanishem
885       delete image: Heke imazhin e tanishem
886       replace image: Ndërroje fotografin e tanishme
887       image size hint: "(imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)"
888       home location: 'Veni juej:'
889       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
890       latitude: 'Latituda:'
891       longitude: 'Longituda:'
892       update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
893       save changes button: Ruaj Ndryshimet
894       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
895       return to profile: Kthehu te profili
896       flash update success confirm needed: >
897         Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
898         sukses. Shihni emailin per konfirmim.
899       flash update success: >
900         Informatat e anëtarit janë ndryshuar
901         me sukses.
902     confirm:
903       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
904       press confirm button: >
905         Shtypni butonin e mëposhtëm për të
906         aktivizuar llogarinë tuaj.
907       button: Konfirmo
908       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
909       unknown token: Ajo shenjë duket se nuk ekziston.
910     confirm_resend:
911       success: 'Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.'
912       failure: 'Përdoruesi %{name} nuk u gjet.'
913     confirm_email:
914       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
915       press confirm button: >
916         Shtypni butonin e mëposhtëm për të
917         konfirmuar e-mail adresën tuaj të re.
918       button: Konfirmo
919       success: >
920         Emaili juaj është konfirmuar,
921         faleminderit që jeni regjistruar!
922       failure: >
923         Ni email adres tashma osht konfirmue me
924         ket token.
925     set_home:
926       flash success: >
927         Lokacioni i shtëpisë është ruajtur
928         me sukses
929     go_public:
930       flash success: "Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue"
931     make_friend:
932       success: '%{name} eshte shok/shoqe jot/e.'
933       failed: 'Na vjen keq, deshtuam ta shtojm %{name} si shok/qe.'
934       already_a_friend: 'Ju tashmë jeni shok me %{name}.'
935     remove_friend:
936       success: '%{name} u hek pi shokve tu'
937       not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
938     filter:
939       not_an_administrator: >
940         Ju duhet te jeni administrator per me
941         performu ket aksion.
942     list:
943       title: Përdoruesit
944       heading: Përdorues
945       showing:
946         other: 'një=Faqe e shfaqur %{page} (%{first_item} e %{items})'
947       summary: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
948       summary_no_ip: '%{name} krijuar më %{date}'
949       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
950       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
951       empty: >
952         Asnjë përdorues i përafërt nuk u
953         gjet
954   user_role:
955     filter:
956       not_an_administrator: >
957         Veç administratorat munen me pas rol te
958         menaxhimit, dhe ju nuk jeni
959         administrator.
960       not_a_role: "Ldihja `%{role}' nuk asht rol valid."
961       already_has_role: 'Shfrytzuesi tashme ka ni rol %{role}.'
962       doesnt_have_role: 'Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}'
963     grant:
964       title: Konfirmo dhanjen e rolit
965       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
966       are_you_sure: "A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `%{role}' te perdoruesi `%{name}'?"
967       confirm: Konfirmo
968       fail: "Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid."
969     revoke:
970       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
971       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
972       are_you_sure: "A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?"
973       confirm: Konfirmo
974       fail: "Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid."
975   user_block:
976     new:
977       reason: 'Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.'
978     partial:
979       confirm: A jeni i sigurt?
980     show:
981       confirm: A jeni i sigurt?
982   javascripts:
983     map:
984       base:
985         mapquest: MapQuest Open
986     site:
987       edit_tooltip: Edit Harta