Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-CN.yml
1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: spyc
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Dimension
6 # Author: Duolaimi
7 # Author: Hydra
8 # Author: Hzy980512
9 # Author: Impersonator 1
10 # Author: Jienus
11 # Author: Jiwei
12 # Author: Liangent
13 # Author: Liuxinyu970226
14 # Author: Mmyangfl
15 # Author: Mywood
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: NigelSoft
18 # Author: PhiLiP
19 # Author: Qiyue2001
20 # Author: Shizhao
21 # Author: StephDC
22 # Author: Xiaomingyan
23 # Author: Yfdyh000
24 # Author: 乌拉跨氪
25 ---
26 zh-CN:
27   html:
28     dir: ltr
29   time:
30     formats:
31       friendly: %Y 年%B %e 日 %H:%M
32       blog: %Y年%B%e日
33   activerecord:
34     models:
35       acl: 访问控制列表
36       changeset: 修改集合
37       changeset_tag: 修改集合标签
38       country: 国家
39       diary_comment: 日记评论
40       diary_entry: 日记文章
41       friend: 朋友
42       language: 语言
43       message: 信息
44       node: 节点
45       node_tag: 节点标签
46       notifier: 通知者
47       old_node: 旧节点
48       old_node_tag: 旧节点标签
49       old_relation: 旧关系
50       old_relation_member: 旧关系成员
51       old_relation_tag: 旧关系标签
52       old_way: 旧路径
53       old_way_node: 旧路径节点
54       old_way_tag: 旧路径标签
55       relation: 关系
56       relation_member: 关系成员
57       relation_tag: 关系标签
58       session: 会话
59       trace: 轨迹
60       tracepoint: 轨迹点
61       tracetag: 轨迹标签
62       user: 用户
63       user_preference: 用户首选项
64       user_token: 用户密钥
65       way: 路径
66       way_node: 路径节点
67       way_tag: 路径标签
68     attributes:
69       diary_comment:
70         body: 正文
71       diary_entry:
72         user: 用户
73         title: 主题
74         latitude: 纬度
75         longitude: 经度
76         language: 语言
77       friend:
78         user: 用户
79         friend: 朋友
80       trace:
81         user: 用户
82         visible: 可见
83         name: 姓名
84         size: 大小
85         latitude: 纬度
86         longitude: 经度
87         public: 公开
88         description: 说明
89       message:
90         sender: 发件人
91         title: 主题
92         body: 正文
93         recipient: 收件人
94       user:
95         email: 电子邮件
96         active: 激活
97         display_name: 显示姓名
98         description: 说明
99         languages: 语言
100         pass_crypt: 密码
101   printable_name:
102     with_version: '%{id},版本 %{version}'
103   editor:
104     default: '默认 (目前为 %{name})'
105     potlatch:
106       name: Potlatch 1
107       description: Potlatch 1 (浏览器内编辑器)
108     id:
109       name: iD
110       description: iD (浏览器内编辑器)
111     potlatch2:
112       name: Potlatch 2
113       description: Potlatch 2 (浏览器内编辑器)
114     remote:
115       name: 远程控制
116       description: 远程控制 (JOSM 或 Merkaartor)
117   browse:
118     created: 创建于
119     closed: 关闭于
120     created_html: "创建于 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>"
121     closed_html: "关闭于 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>"
122     created_by_html: "%{user} 创建于 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>"
123     deleted_by_html: "%{user} 删除于 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>"
124     edited_by_html: "%{user} 编辑于 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>"
125     closed_by_html: "%{user} 关闭于 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>"
126     version: 版本
127     in_changeset: 修改集合
128     anonymous: 匿名用户
129     no_comment: (无注释)
130     part_of: 属于
131     download_xml: 下载 XML
132     view_history: 查看历史
133     view_details: 查看详情
134     location: 位置:
135     changeset:
136       title: '修改集合:%{id}'
137       belongs_to: 作者
138       node: '节点 (%{count})'
139       node_paginated: '节点 (%{x}-%{y},共 %{count})'
140       way: '路径 (%{count})'
141       way_paginated: '路径 (%{x}-%{y},共 %{count})'
142       relation: '关系 (%{count})'
143       relation_paginated: '关系 (%{x}-%{y},共 %{count})'
144       changesetxml: 修改集合 XML
145       osmchangexml: osm 修改 XML
146       feed:
147         title: '修改集合 %{id}'
148         title_comment: '修改集合 %{id} - %{comment}'
149     node:
150       title: '节点:%{name}'
151       history_title: '节点历史:%{name}'
152     way:
153       title: '路径:%{name}'
154       history_title: '路径历史:%{name}'
155       nodes: 节点
156       also_part_of:
157         one: '属于路径 %{related_ways}'
158         other: '属于路径 %{related_ways}'
159     relation:
160       title: '关系:%{name}'
161       history_title: '关系历史:%{name}'
162       members: 成员
163     relation_member:
164       entry: '%{type} %{name}'
165       entry_role: '%{type} %{name} 作为%{role}'
166       type:
167         node: 节点
168         way: 路径
169         relation: 关系
170     containing_relation:
171       entry: '关系 %{relation_name}'
172       entry_role: '关系 %{relation_name} (作为 %{relation_role})'
173     not_found:
174       sorry: '对不起,无法找到%{type}'
175       type:
176         node: 节点
177         way: 路径
178         relation: 关系
179         changeset: 修改集合
180     timeout:
181       sorry: '对不起,检索 id 为 %{id} 的 %{type} 的数据时间过长。'
182       type:
183         node: 节点
184         way: 路径
185         relation: 关系
186         changeset: 修改集合
187     redacted:
188       redaction: '编辑 %{id}'
189       message_html: '该 %{type} 版本 %{version} 无法显示,因为其已被编辑。详情请见%{redaction_link}。'
190       type:
191         node: 节点
192         way: 路径
193         relation: 关系
194     start_rjs:
195       feature_warning: '正在载入 %{num_features} 个特征,这可能使您的浏览器变慢或失去响应。您确定想要显示该数据吗?'
196       load_data: 载入数据
197       loading: 正在载入……
198     tag_details:
199       tags: 标签
200       wiki_link:
201         key: '%{key} 标签的 wiki 说明页面'
202         tag: '%{key}=%{value} 标签的 wiki 说明页面'
203       wikipedia_link: '维基百科上的 %{page} 条目'
204       telephone_link: '请拨打 %{phone_number}'
205     note:
206       title: '注释:%{id}'
207       new_note: 新注释
208       description: 说明
209       open_title: 未解决注释
210       closed_title: 已解决注释
211       hidden_title: 隐藏注释
212       open_by: "%{user} 创建于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>"
213       open_by_anonymous: "匿名用户创建于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>"
214       commented_by: "%{user} 于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>发表的评论"
215       commented_by_anonymous: "匿名用户于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>发表的评论"
216       closed_by: "%{user} 解决于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>"
217       closed_by_anonymous: "匿名用户解决于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>"
218       reopened_by: "%{user} 重启于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>"
219       reopened_by_anonymous: "匿名用户重启于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>"
220       hidden_by: "%{user} 隐藏于 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>"
221   changeset:
222     changeset_paging_nav:
223       showing_page: '第 %{page} 页'
224       next: 下一页 »
225       previous: « 上一页
226     changeset:
227       anonymous: 匿名用户
228       no_edits: (没有编辑)
229       view_changeset_details: 查看修改集合详情
230     changesets:
231       id: ID
232       saved_at: 保存于
233       user: 用户
234       comment: 注释
235       area: 区域
236     list:
237       title: 修改集合
238       title_user: '%{user} 的修改集合'
239       title_friend: 您的朋友的修改集合
240       title_nearby: 附近用户的修改集合
241       empty: 没有找到修改集合。
242       empty_area: 该区域内没有修改集合。
243       empty_user: 没有该用户的修改集合。
244       no_more: 没有找到更多修改集合。
245       no_more_area: 该区域内没有更多修改集合。
246       no_more_user: 没有该用户的更多修改集合。
247       load_more: 载入更多
248     timeout:
249       sorry: >
250         对不起,检索您请求的修改集合的列表时间过长。
251   diary_entry:
252     new:
253       title: 新日记文章
254     list:
255       title: 用户日记
256       title_friends: 朋友的日记
257       title_nearby: 附近用户的日记
258       user_title: '%{user} 的日记'
259       in_language_title: '%{language}日记文章'
260       new: 新日记文章
261       new_title: 在您的用户日记中撰写新文章
262       no_entries: 没有日记文章
263       recent_entries: 最近的日记文章
264       older_entries: 更老的文章
265       newer_entries: 更新的文章
266     edit:
267       title: 编辑日记文章
268       subject: 主题:
269       body: 正文:
270       language: 语言:
271       location: 位置:
272       latitude: 纬度:
273       longitude: 经度:
274       use_map_link: 使用地图
275       save_button: 保存
276       marker_text: 日记文章位置
277     view:
278       title: '%{user} 的日记 | %{title}'
279       user_title: '%{user} 的日记'
280       leave_a_comment: 留下评论
281       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}以留下评论'
282       login: 登录
283       save_button: 保存
284     no_such_entry:
285       title: 没有这篇日记文章
286       heading: '没有文章 ID 为:%{id}'
287       body: '对不起,没有 id 为 %{id} 的日记文章或评论。请检查您的拼写,或是您可能点击了错误的链接。'
288     diary_entry:
289       posted_by: '%{link_user} 于 %{created} 以%{language_link}发表'
290       comment_link: 评论该文章
291       reply_link: 回复该文章
292       comment_count:
293         zero: 没有评论
294         one: '%{count} 个评论'
295         other: '%{count} 个评论'
296       edit_link: 编辑该文章
297       hide_link: 隐藏该文章
298       confirm: 确认
299     diary_comment:
300       comment_from: '%{link_user} 于 %{comment_created_at} 发表的评论'
301       hide_link: 隐藏该评论
302       confirm: 确认
303     location:
304       location: 位置:
305       view: 查看
306       edit: 编辑
307     feed:
308       user:
309         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日记文章'
310         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记文章'
311       language:
312         title: '%{language_name} OpenStreetMap 日记文章'
313         description: '最近的 %{language_name} OpenStreetMap 用户日记文章'
314       all:
315         title: OpenStreetMap 日记文章
316         description: >
317           最近的 OpenStreetMap
318           用户日记文章
319     comments:
320       has_commented_on: '%{display_name} 已评论以下日记文章'
321       post: 发表
322       when: 时间
323       comment: 评论
324       ago: '%{ago} 前'
325       newer_comments: 新评论
326       older_comments: 旧评论
327   export:
328     title: 导出
329     start:
330       area_to_export: 要导出的区域
331       manually_select: 手动选择不同的区域
332       format_to_export: 要导出的格式
333       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
334       map_image: 地图图像 (显示标准图层)
335       embeddable_html: 可嵌入HTML
336       licence: 许可协议
337       export_details: 'OpenStreetMap 数据采用<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可协议</a> (ODbL)授权。'
338       too_large:
339         advice: >
340           如果用上面的导出工具失败了,请考虑使用下面列出的来源来导出:
341         body: >
342           该区域过大,不能导出为
343           OpenStreetMap XML
344           数据。请放大地图或选择一个更小的区域,或使用以下大量数据下载来源之一:
345         planet:
346           title: OSM 星球
347           description: >
348             定期更新的完整 OpenStreetMap
349             数据库副本
350         overpass:
351           title: Overpass API
352           description: >
353             从 OpenStreetMap
354             数据库的一个镜像下载此限定边框
355         geofabrik:
356           title: Geofabrik 下载
357           description: >
358             定期更新的洲、
359             国家和特定城市的摘录
360         metro:
361           title: 大城市摘录
362           description: >
363             世界主要城市和周边地区的摘录
364         other:
365           title: 其他来源
366           description: >
367             OpenStreetMap wiki
368             上列出的其他来源
369       options: 选项
370       format: 格式
371       scale: 比例
372       max: 最大
373       image_size: 图像尺寸
374       zoom: 缩放
375       add_marker: 添加标记至地图
376       latitude: 纬度:
377       longitude: 经度:
378       output: 输出
379       paste_html: 粘贴可嵌入网站的 HTML
380       export_button: 导出
381   geocoder:
382     search:
383       title:
384         latlon: '来自<a href="http://openstreetmap.org/">内部</a>的结果'
385         us_postcode: '来自 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 的结果'
386         uk_postcode: '来自 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 的结果'
387         ca_postcode: '来自 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果'
388         osm_nominatim: '来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的结果'
389         geonames: '来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果'
390         osm_nominatim_reverse: '来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的结果'
391         geonames_reverse: '来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果'
392     search_osm_nominatim:
393       prefix_format: '%{name}'
394       prefix:
395         aerialway:
396           chair_lift: 登山吊椅
397           drag_lift: 上山牵引机
398           station: 缆车站台
399         aeroway:
400           aerodrome: 小型飞机场
401           apron: 停机坪
402           gate: 登机口
403           helipad: 直升机停机坪
404           runway: 跑道
405           taxiway: 滑行道
406           terminal: 航站楼
407         amenity:
408           airport: 机场
409           arts_centre: 艺术中心
410           artwork: 艺术品
411           atm: 自动提款机
412           auditorium: 礼堂
413           bank: 银行
414           bar: 酒吧
415           bbq: 烧烤
416           bench: 长椅
417           bicycle_parking: 自行车停车处
418           bicycle_rental: 自行车出租点
419           biergarten: 露天啤酒店
420           brothel: 妓院
421           bureau_de_change: 外汇兑换点
422           bus_station: 公共汽车枢纽
423           cafe: 咖啡厅
424           car_rental: 汽车租赁
425           car_sharing: 汽车共享
426           car_wash: 洗车
427           casino: 赌场
428           charging_station: 充电站
429           cinema: 电影院
430           clinic: 诊所
431           club: 俱乐部
432           college: 学院
433           community_centre: 社区中心
434           courthouse: 法院
435           crematorium: 火葬场
436           dentist: 牙科
437           doctors: 医生办公室
438           dormitory: 宿舍
439           drinking_water: 饮用水
440           driving_school: 驾驶学校
441           embassy: 大使馆
442           emergency_phone: 紧急电话
443           fast_food: 快餐
444           ferry_terminal: 轮渡码头
445           fire_hydrant: 消防栓
446           fire_station: 消防局
447           food_court: 美食广场
448           fountain: 喷泉
449           fuel: 加油站
450           grave_yard: 墓地
451           gym: 健身中心/健身房
452           hall: 会堂
453           health_centre: 医疗中心
454           hospital: 医院
455           hotel: 酒店
456           hunting_stand: 狩猎站
457           ice_cream: 冰淇淋
458           kindergarten: 幼儿园
459           library: 图书馆
460           market: 市场
461           marketplace: 市场
462           mountain_rescue: 山地救援
463           nightclub: 夜总会
464           nursery: 托儿所
465           nursing_home: 疗养院
466           office: 办公室
467           park: 公园
468           parking: 停车场
469           pharmacy: 药店
470           place_of_worship: 宗教场所
471           police: 警察局
472           post_box: 信箱
473           post_office: 邮局
474           preschool: 学前教育
475           prison: 监狱
476           pub: 酒馆
477           public_building: 公共建筑
478           public_market: 集市
479           reception_area: 接待区
480           recycling: 回收点
481           restaurant: 餐馆
482           retirement_home: 养老院
483           sauna: 桑拿
484           school: 学校
485           shelter: 亭
486           shop: 商店
487           shopping: 购物
488           shower: 淋浴
489           social_centre: 社区中心
490           social_club: 社交俱乐部
491           social_facility: 公共设施
492           studio: 工作室
493           supermarket: 超市
494           swimming_pool: 游泳池
495           taxi: 出租车
496           telephone: 公共电话
497           theatre: 剧院
498           toilets: 洗手间
499           townhall: 市政厅
500           university: 大学
501           vending_machine: 自动售货机
502           veterinary: 兽医
503           village_hall: 村政厅
504           waste_basket: 垃圾桶
505           wifi: WiFi 热点
506           WLAN: WiFi 热点
507           youth_centre: 青少年中心
508         boundary:
509           administrative: 行政区边界
510           census: 人口普查边界
511           national_park: 国家公园
512           protected_area: 保护区
513         bridge:
514           aqueduct: 沟渠
515           suspension: 悬索桥
516           swing: 平旋桥
517           viaduct: 高架桥
518           yes: 桥
519         building:
520           yes: 建筑物
521         emergency:
522           fire_hydrant: 消防栓
523           phone: 紧急电话
524         highway:
525           bridleway: 马道
526           bus_guideway: 导轨公交车道
527           bus_stop: 公共汽车站
528           byway: 小路
529           construction: 在建公路
530           cycleway: 自行车道
531           emergency_access_point: 紧急求救点
532           footway: 人行道
533           ford: 浅滩
534           living_street: 生活街
535           milestone: 里程碑
536           minor: 次要道路
537           motorway: 高速公路
538           motorway_junction: 高速公路连接线
539           motorway_link: 高速公路
540           path: 小径
541           pedestrian: 步行街
542           platform: 车站
543           primary: 一级道路
544           primary_link: 一级道路
545           proposed: 规划道路
546           raceway: 赛道
547           residential: 住宅道路
548           rest_area: 休息区
549           road: 道路
550           secondary: 二级公路
551           secondary_link: 二级公路
552           service: 服务道路
553           services: 高速公路服务区
554           speed_camera: 测速摄像头
555           steps: 楼梯
556           street_lamp: 路灯
557           stile: 跨越围栏的台阶
558           tertiary: 三级道路
559           tertiary_link: 三级道路
560           track: 小路
561           trail: 小路
562           trunk: 干道
563           trunk_link: 干道
564           unclassified: 无等级道路
565           unsurfaced: 无铺面道路
566         historic:
567           archaeological_site: 遗址
568           battlefield: 战场
569           boundary_stone: 界碑
570           building: 建筑物
571           castle: 城堡
572           church: 教堂
573           citywalls: 城墙
574           fort: 堡垒
575           house: 房屋
576           icon: 圣像画
577           manor: 庄园
578           memorial: 纪念碑
579           mine: 矿井
580           monument: 纪念碑
581           museum: 博物馆
582           ruins: 遗迹
583           tomb: 墓
584           tower: 塔
585           wayside_cross: 路旁十字架
586           wayside_shrine: 路旁神龛
587           wreck: 残骸
588         landuse:
589           allotments: 小块园地
590           basin: 盆地
591           brownfield: 棕地
592           cemetery: 公墓
593           commercial: 商业区
594           conservation: 保护区
595           construction: 工地
596           farm: 农场
597           farmland: 农田
598           farmyard: 农家庭院
599           forest: 森林
600           garages: 车库
601           grass: 草坪
602           greenfield: 绿地
603           industrial: 工业区
604           landfill: 垃圾填埋场
605           meadow: 草地
606           military: 军事区
607           mine: 矿井
608           orchard: 果园
609           nature_reserve: 自然保护区
610           park: 公园
611           piste: 滑雪场
612           quarry: 采石场
613           railway: 铁路
614           recreation_ground: 游乐场
615           reservoir: 水库
616           reservoir_watershed: 水库库区
617           residential: 住宅区
618           retail: 商店区
619           road: 道路区
620           village_green: 乡村草坪
621           vineyard: 葡萄园
622           wetland: 湿地
623           wood: 树林
624         leisure:
625           beach_resort: 海滩度假村
626           bird_hide: 野生动物观察站
627           common: 公共用地
628           fishing: 垂钓区
629           fitness_station: 健身设施
630           garden: 花园
631           golf_course: 高尔夫球场
632           ice_rink: 滑冰场
633           marina: 小船坞
634           miniature_golf: 迷您高尔夫球场
635           nature_reserve: 自然保护区
636           park: 公园
637           pitch: 体育场
638           playground: 儿童游乐场
639           recreation_ground: 游乐场
640           sauna: 桑拿
641           slipway: 船台
642           sports_centre: 体育中心
643           stadium: 体育场
644           swimming_pool: 游泳池
645           track: 跑道
646           water_park: 水上公园
647         military:
648           airfield: 军用机场
649           barracks: 营房
650           bunker: 掩体
651         mountain_pass:
652           yes: 山口
653         natural:
654           bay: 湾
655           beach: 滩
656           cape: 海岬
657           cave_entrance: 洞口
658           channel: 海峡
659           cliff: 峭壁
660           crater: 火山口
661           dune: 沙丘
662           feature: 特征
663           fell: 费尔地貌
664           fjord: 峡湾
665           forest: 森林
666           geyser: 间歇泉
667           glacier: 冰川
668           heath: 希思地貌
669           hill: 希尔地貌
670           island: 岛
671           land: 陆地
672           marsh: 沼泽
673           moor: 停泊区
674           mud: 泥地
675           peak: 山顶
676           point: 点
677           reef: 礁
678           ridge: 山脊
679           river: 河
680           rock: 岩
681           scree: 岩屑堆
682           scrub: 灌木丛
683           shoal: 暗沙
684           spring: 泉
685           stone: 石
686           strait: 海峡
687           tree: 树
688           valley: 山谷
689           volcano: 火山
690           water: 水
691           wetland: 湿地
692           wetlands: 湿地
693           wood: 树林
694         office:
695           accountant: 会计师事务所
696           architect: 设计院
697           company: 公司
698           employment_agency: 职业介绍所
699           estate_agent: 地产代理
700           government: 政府办公室
701           insurance: 保险办公室
702           lawyer: 律师事务所
703           ngo: 非政府组织办公室
704           telecommunication: 电信办公室
705           travel_agent: 旅行社
706           yes: 办公室
707         place:
708           airport: 机场
709           city: 城市
710           country: 国家
711           county: 县
712           farm: 农场
713           hamlet: 村庄
714           house: 房屋
715           houses: 房屋
716           island: 岛
717           islet: 屿
718           isolated_dwelling: 独立的住宅
719           locality: 地区
720           moor: 荒野
721           municipality: 自治市
722           neighbourhood: 居住区
723           postcode: 邮政编码
724           region: 地区
725           sea: 海
726           state: 洲
727           subdivision: 细分
728           suburb: 郊区
729           town: 镇
730           unincorporated_area: 非建制地区
731           village: 村
732         railway:
733           abandoned: 已拆除铁路
734           construction: 在建铁路
735           disused: 废弃铁路
736           disused_station: 废弃火车站
737           funicular: 缆索铁路
738           halt: 火车停车点
739           historic_station: 历史火车站
740           junction: 铁路枢纽
741           level_crossing: 平交道口
742           light_rail: 轻轨
743           miniature: 微型铁路
744           monorail: 单轨铁路
745           narrow_gauge: 窄轨铁路
746           platform: 铁路站台
747           preserved: 保留铁路
748           proposed: 规划铁路
749           spur: 铁路支线
750           station: 火车站
751           stop: 火车停车点
752           subway: 地铁站
753           subway_entrance: 地铁入口
754           switch: 道岔
755           tram: 电车轨道
756           tram_stop: 有轨电车站
757           yard: 车辆段
758         shop:
759           alcohol: 无许可证
760           antiques: 古玩店
761           art: 艺术品店
762           bakery: 面包店
763           beauty: 美容店
764           beverages: 饮料店
765           bicycle: 自行车店
766           books: 书店
767           boutique: 精品店
768           butcher: 肉店
769           car: 汽车店
770           car_parts: 汽车零部件商店
771           car_repair: 汽车修理店
772           carpet: 地毯店
773           charity: 慈善商店
774           chemist: 化学品店
775           clothes: 服装店
776           computer: 电脑店
777           confectionery: 糖果店
778           convenience: 便利店
779           copyshop: 复印店
780           cosmetics: 化妆品店
781           deli: 熟食店
782           department_store: 百货商场
783           discount: 折扣商品店
784           doityourself: DIY
785           dry_cleaning: 干洗店
786           electronics: 电子产品店
787           estate_agent: 地产代理
788           farm: 农家店
789           fashion: 时装店
790           fish: 鱼店
791           florist: 花店
792           food: 食品店
793           funeral_directors: 殡仪馆
794           furniture: 家具店
795           gallery: 画廊
796           garden_centre: 园艺品店
797           general: 杂货店
798           gift: 礼品店
799           greengrocer: 蔬菜水果店
800           grocery: 杂货店
801           hairdresser: 理发店
802           hardware: 五金店
803           hifi: Hi-Fi
804           insurance: 保险公司
805           jewelry: 珠宝店
806           kiosk: 售货亭
807           laundry: 洗衣店
808           mall: 购物中心
809           market: 市场
810           mobile_phone: 手机店
811           motorcycle: 摩托车店
812           music: 音乐商店
813           newsagent: 报摊
814           optician: 眼镜店
815           organic: 有机食品店
816           outdoor: 户外用品店
817           pet: 宠物店
818           pharmacy: 药店
819           photo: 照相馆
820           salon: 美容院
821           second_hand: 二手商品商店
822           shoes: 鞋店
823           shopping_centre: 购物中心
824           sports: 体育用品店
825           stationery: 文具店
826           supermarket: 超市
827           tailor: 裁缝店
828           toys: 玩具店
829           travel_agency: 旅行社
830           video: 音像店
831           wine: 无执照
832           yes: 商店
833         tourism:
834           alpine_hut: 高山小屋
835           artwork: 艺术品
836           attraction: 景点
837           bed_and_breakfast: 家庭旅馆
838           cabin: 小木屋
839           camp_site: 宿营地
840           caravan_site: 房车宿营地
841           chalet: 小屋
842           guest_house: 旅馆
843           hostel: 招待所
844           hotel: 酒店
845           information: 信息
846           lean_to: 棚屋
847           motel: 汽车旅馆
848           museum: 博物馆
849           picnic_site: 野餐地
850           theme_park: 主题公园
851           valley: 谷
852           viewpoint: 观景点
853           zoo: 动物园
854         tunnel:
855           culvert: 排水管
856           yes: 隧道
857         waterway:
858           artificial: 人工航道
859           boatyard: 船坞
860           canal: 运河
861           connector: 航道连接器
862           dam: 水坝
863           derelict_canal: 废弃运河
864           ditch: 沟
865           dock: 码头
866           drain: 渠
867           lock: 船闸
868           lock_gate: 船闸
869           mineral_spring: 矿泉
870           mooring: 系泊设备
871           rapids: 急流
872           river: 河
873           riverbank: 河岸
874           stream: 溪
875           wadi: 干河
876           waterfall: 瀑布
877           water_point: 取水点
878           weir: 堰
879       admin_levels:
880         level2: 国界
881         level4: 州界
882         level5: 地区界
883         level6: 县界
884         level8: 市界
885         level9: 村界
886         level10: 郊区界
887     description:
888       title:
889         osm_nominatim: '<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 中的位置'
890         geonames: '<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 中的位置'
891       types:
892         cities: 城市
893         towns: 城镇
894         places: 地区
895     results:
896       no_results: 没有找到结果
897       more_results: 更多结果
898     distance:
899       zero: 小于 1 千米
900       one: 约 1 千米
901       other: '约 %{count} 千米'
902     direction:
903       south_west: 西南
904       south: 南
905       south_east: 东南
906       east: 东
907       north_east: 东北
908       north: 北
909       north_west: 西北
910       west: 西
911   layouts:
912     project_name:
913       title: OpenStreetMap
914       h1: OpenStreetMap
915     logo:
916       alt_text: OpenStreetMap 标志
917     home: 返回家位置
918     logout: 退出
919     log_in: 登录
920     log_in_tooltip: 使用已有账户登录
921     sign_up: 注册
922     start_mapping: 开始绘制地图
923     sign_up_tooltip: 创建可编辑账户
924     edit: 编辑
925     history: 历史
926     export: 导出
927     data: 数据
928     export_data: 导出数据
929     gps_traces: GPS 轨迹
930     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
931     user_diaries: 用户日记
932     user_diaries_tooltip: 查看用户日记
933     edit_with: '使用 %{editor} 编辑'
934     tag_line: 自由的 Wiki 世界地图
935     intro_header: 欢迎访问 OpenStreetMap!
936     intro_text: >
937       OpenStreetMap
938       是一个世界地图,由像您一样的人们所构筑,可依据开放许可协议自由使用。
939     intro_2_create_account: 创建用户账户
940     partners_html: '主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。'
941     partners_ucl: 伦敦大学学院虚拟现实中心
942     partners_ic: 伦敦帝国学院
943     partners_bytemark: Bytemark主机
944     partners_partners: 合作伙伴
945     partners_url: >
946       http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
947     osm_offline: >
948       由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap
949       数据库目前处于脱机状态。
950     osm_read_only: >
951       由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap
952       数据库目前处于只读模式。
953     donate: '通过给硬件升级基金%{link}支持 OpenStreetMap。'
954     help: 帮助
955     about: 关于
956     copyright: 著作权
957     community: 社区
958     community_blogs: 社区博客
959     community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
960     foundation: 基金会
961     foundation_title: OpenStreetMap 基金会
962     make_a_donation:
963       title: 通过捐款支持 OpenStreetMap
964       text: 捐款
965     learn_more: 了解更多
966     more: 更多
967   license_page:
968     foreign:
969       title: 关于本译文
970       text: '当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用'
971       english_link: 英语原文
972     native:
973       title: 关于本页面
974       text: '您正在查看英语版本的著作权页面。您可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。'
975       native_link: 简体中文版本
976       mapping_link: 开始绘制地图
977     legal_babble:
978       title_html: 著作权与许可
979       intro_1_html: |
980         OpenStreetMap 是<i>开放数据</i>,采用<a
981         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">开放数据共享开放数据库许可协议</a> (ODbL)授权。
982       intro_2_html: '只要您表明来源为 OpenStreetMap 及其贡献者,您就可以自由地复制、分发、传送和改编我们的数据。如果您想转换或者以我们的数据为基础进行创作,您只能采用相同的许可协议发表您的作品。完整的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了您的权利和义务。'
983       intro_3_html: '我们的地图图块中的绘图数据以及我们的文档采用<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh">知识共享“署名-相同方式共享 2.0”</a>许可协议授权。'
984       credit_title_html: 如何表明作者是 OpenStreetMap
985       credit_1_html: '我们需要您署名&ldquo;&copy; OpenStreetMap 贡献者&rdquo;。'
986       credit_2_html: '您必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图图块,其协议须为 CC-BY-SA。您可以链接<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若您要以数据形式发布 OSM,您可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议您引导您的读者至 openstreetmap.org (或 OpenStreetMap 的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的 creativecommons.org。'
987       credit_3_html: |
988         对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。
989         例如:
990       attribution_example:
991         alt: >
992           如何在网页上署名 OpenStreetMap
993           的示例
994         title: 署名示例
995       more_title_html: 了解更多
996       more_1_html: |
997         请在<a
998         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">法律常见问题</a>阅读更多关于使用我们的数据,以及如何表明我们是作者的信息。
999       more_2_html: '尽管 OpenStreetMap 开放数据,但是我们无法为第三方开发人员提供免费的地图 API。详见我们的 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">图块使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">名称服务使用政策</a>。'
1000       contributors_title_html: 我们的贡献者
1001       contributors_intro_html: >
1002         我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
1003       contributors_at_html: '<strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>协议)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修订的 <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>协议)的数据。'
1004       contributors_ca_html: '<strong>加拿大</strong>:含有来自 GeoBase&reg;,GeoGratis(&copy; 加拿大自然资源部),CanVec (&copy; 加拿大自然资源部)和StatCan (加拿大统计局地理处)的数据。'
1005       contributors_fi_html: '<strong>芬兰</strong>:包含来自芬兰国家测绘局地形数据库和其他测绘机构的数据,依据 <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI 协议</a>授权。'
1006       contributors_fr_html: '<strong>法国</strong>:含有来自 Direction Générale des Impôts 的数据。'
1007       contributors_nl_html: '<strong>荷兰</strong>:含有&copy; AND data, 2007(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
1008       contributors_nz_html: '<strong>新西兰</strong>:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。'
1009       contributors_za_html: '<strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。'
1010       contributors_gb_html: '<strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,&copy; Crown 版权所有及数据库权利,2010-12。'
1011       contributors_footer_1_html: |
1012         关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a
1013         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">贡献者页面</a>。
1014       contributors_footer_2_html: >
1015         OpenStreetMap
1016         纳入数据并不意味着原始数据提供者认可
1017         OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
1018       infringement_title_html: 著作权侵犯
1019       infringement_1_html: >
1020         OSM
1021         的贡献者会被提醒,绝不要在没有著作权人的明确许可时添加来自任何有著作权的来源的数据(如谷歌地图或印刷地图)。
1022       infringement_2_html: '如果您认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。'
1023   welcome_page:
1024     title: 欢迎!
1025     introduction_html: >
1026       欢迎访问
1027       OpenStreeMap,自由且可编辑的世界地图。您已经登录,可以开始绘制地图。这里是含有您需要知道的最重要的信息的快速指南。
1028     whats_on_the_map:
1029       title: 地图上有什么
1030       on_html: 'OpenStreetMap 是一个<em>真实且最新</em>的地图,它包含数百万的建筑、道路以及其他的位置细节。您基本可以编辑现实世界中您感兴趣的任何东西。'
1031       off_html: '当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特征,以及有版权的来源。除非您具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。'
1032     basic_terms:
1033       title: 绘制地图的基本术语
1034       paragraph_1_html: >
1035         OpenStreetMap
1036         有一些自己的术语。这里是一些常用的关键词。
1037       editor_html: '<strong>编辑器</strong>是您可以用于编辑地图的程序或网站。'
1038       node_html: '<strong>节点</strong>是地图上的点,例如一个餐馆或一棵树。'
1039       way_html: '<strong>路径</strong>是线或区域,例如一条路、一条溪、一个湖或一个建筑物。'
1040       tag_html: '<strong>标签</strong>是关于节点或路径的简短数据,例如餐馆的名字或者道路的速度限制。'
1041     questions:
1042       title: 还有疑问吗?
1043       paragraph_1_html: "OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。<a href='%{help_url}'>点此获取帮助</a>。"
1044     start_mapping: 开始绘制地图
1045     add_a_note:
1046       title: 没有时间编辑?添加注释!
1047       paragraph_1_html: >
1048         如果您这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那做一些注释是非常容易的。
1049       paragraph_2_html: "只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击注释图标:<span class='icon note'></span>。这将在地图上添加一个标记,您可以拖动它,并添加您的注释,然后单击保存,其他人可以确认是否正确。"
1050   fixthemap:
1051     title: 报告问题/修正地图
1052     how_to_help:
1053       title: 如何帮助
1054       join_the_community:
1055         title: 加入社区
1056         explanation_html: >
1057           如果您发现我们的地图数据有问题,例如缺少某条道路或者您的地址,最好的处理方法就是加入
1058           OpenStreetMap
1059           社区,然后您自己添加或者改进数据。
1060       add_a_note:
1061         instructions_html: "只需点击<a class='icon note'></a>或地图上显示的相同图标。这将向地图加入书签,您也可以拖动移除它。加入您的信息,之后点击保存,其他映射也将用于研究。"
1062     other_concerns:
1063       title: 其他问题
1064       explanation_html: "如果您有关于如何使用我们的数据或内容的关心请查阅我们在<a href='/copyright'>版权页面</a>的更多法律信息,或联系 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作组</a>。"
1065   help_page:
1066     title: 获得帮助
1067     introduction: >
1068       OpenStreetMap
1069       有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。
1070     welcome:
1071       url: /welcome
1072       title: 欢迎访问 OSM
1073       description: >
1074         本快速指南涵盖了快速入门
1075         OpenStreetMap 的基本知识。
1076     help:
1077       url: https://help.openstreetmap.org/
1078       title: help.openstreetmap.org
1079       description: >
1080         在 OSM
1081         的问答网站提问或查找回答。
1082     wiki:
1083       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1084       title: wiki.openstreetmap.org
1085       description: 浏览 wiki 深入了解 OSM 文档。
1086   about_page:
1087     next: 下一页
1088     copyright_html: '<span>&copy;</span>OpenStreetMap<br> 贡献者'
1089     used_by: '%{name} 驱动了数以百计的网站,移动应用,以及硬件设备的地图数据。'
1090     lede_text: >
1091       OpenStreetMap
1092       是一个由地图制作爱好者组成的社区。这些爱好者提供并维护世界各地关于道路、小道、咖啡馆、铁路车站等各种各样的数据。
1093     local_knowledge_title: 本地知识库
1094     local_knowledge_html: >
1095       OpenStreetMap
1096       强调使用本地知识。贡献者们使用航空图像、GPS
1097       设备与传统的地区地图来确保
1098       OSM 的精确性和时效性。
1099     community_driven_title: 社区驱动
1100     community_driven_html: |
1101       OpenStreetMap 是一个多元化的社区,它充满激情,并且每天都在成长。我们的参与者包括地图制作爱好者,地理信息系统(GIS)从业人员,维护 OSM 服务器的工程师,标注灾害区域的人道主义自愿者,已经其他很多各界人士。
1102       想更多的了解社区请参见<a href='%{diary_path}'>用户日记</a>,
1103       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社区博客</a>,以及 <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金会</a> 网站。
1104     open_data_title: 开放数据
1105     open_data_html: "OpenStreetMap 是<i>开源数据</i>:只要您表明使用了 OpenStreetMap 并承认其贡献者的工作,您就可以使用 OpenStreetMap。如果您改变或者使用这些数据,您必须按照相同的版权协议发布结果。详情请参见<a href='%{copyright_path}'>版权协议</a>。"
1106     partners_title: 合作伙伴
1107   notifier:
1108     diary_comment_notification:
1109       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 在您的日记项目留下了评论'
1110       hi: '您好,%{to_user}:'
1111       header: '%{from_user} 评论了在您最近的主题为 %{subject} 的 OpenStreetMap 日记文章:'
1112       footer: '您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}回复'
1113     message_notification:
1114       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1115       hi: '您好,%{to_user}:'
1116       header: '%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 给您发送了一条主题为 %{subject} 的信息:'
1117       footer_html: '您还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}回复'
1118     friend_notification:
1119       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 添加您为朋友'
1120       had_added_you: '%{user} 已经在 OpenStreetMap 添加您为朋友。'
1121       see_their_profile: '您可以在%{userurl}查看他们的个人资料。'
1122       befriend_them: '您也可以在%{befriendurl}添加他们为朋友。'
1123     gpx_notification:
1124       greeting: 您好,
1125       your_gpx_file: 看起来像是您的 GPX 文件
1126       with_description: 有说明
1127       and_the_tags: 和以下标签:
1128       and_no_tags: 并且没有标签。
1129       failure:
1130         subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入失败'
1131         failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1132         more_info_1: >
1133           更多有关 GPX
1134           导入失败的详细信息,以及如何避免
1135         more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
1136         import_failures_url: >
1137           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1138       success:
1139         subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入成功'
1140         loaded_successfully: '成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。'
1141     signup_confirm:
1142       subject: '[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap'
1143       greeting: 您好!
1144       created: '有人(希望是您)刚在%{site_url}创建了一个账户。'
1145       confirm: >
1146         在开始之前,我们需要确认这个请求来自于您。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认您的帐户:
1147       welcome: >
1148         等您确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助您开始使用。
1149     email_confirm:
1150       subject: '[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址'
1151     email_confirm_plain:
1152       greeting: 您好,
1153       hopefully_you: '有人(希望是您)想要在%{server_url}将他的电子邮件地址变更为 %{new_address}。'
1154       click_the_link: >
1155         如果这是您,请点击下面的链接以确认变更。
1156     email_confirm_html:
1157       greeting: 您好,
1158       hopefully_you: '某人(希望是您)想要变更他们的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。'
1159       click_the_link: >
1160         如果这是您,请点击下面的链接以确认变更。
1161     lost_password:
1162       subject: '[OpenStreetMap] 密码重置请求'
1163     lost_password_plain:
1164       greeting: 您好,
1165       hopefully_you: >
1166         某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的
1167         openstreetmap.org 帐户密码。
1168       click_the_link: >
1169         如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1170     lost_password_html:
1171       greeting: 您好,
1172       hopefully_you: >
1173         某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的
1174         openstreetmap.org 账户密码
1175       click_the_link: >
1176         如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1177     note_comment_notification:
1178       anonymous: 匿名用户
1179       greeting: 您好,
1180       commented:
1181         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个注释'
1182         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个注释'
1183         your_note: '%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个注释。'
1184         commented_note: '%{commenter} 评论了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。'
1185       closed:
1186         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个注释'
1187         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter}已经解决了一个您感兴趣的注释'
1188         your_note: '%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个注释。'
1189         commented_note: '%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。'
1190       reopened:
1191         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您的一个注释'
1192         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个注释'
1193         your_note: '%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个注释。'
1194         commented_note: '%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。'
1195       details: '更多关于注释的详细信息可以在%{url}找到。'
1196   message:
1197     inbox:
1198       title: 收件箱
1199       my_inbox: 我的收件箱
1200       outbox: 发件箱
1201       messages: '您有 %{new_messages}和 %{old_messages}'
1202       new_messages: '%{count} 条新消息'
1203       old_messages: '%{count} 条旧消息'
1204       from: 发件人
1205       subject: 主题
1206       date: 日期
1207       no_messages_yet: '您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?'
1208       people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1209     message_summary:
1210       unread_button: 标记为未读
1211       read_button: 标记为已读
1212       reply_button: 回复
1213       delete_button: 删除
1214     new:
1215       title: 发信息
1216       send_message_to: '发送新信息给%{name}'
1217       subject: 主题
1218       body: 正文
1219       send_button: 发送
1220       back_to_inbox: 返回收件箱
1221       message_sent: 信息已发出
1222       limit_exceeded: >
1223         您刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1224     no_such_message:
1225       title: 没有此消息
1226       heading: 没有此消息
1227       body: >
1228         对不起,没有具有该 id
1229         的消息。
1230     outbox:
1231       title: 发件箱
1232       my_inbox: '我的%{inbox_link}'
1233       inbox: 收件箱
1234       outbox: 发件箱
1235       messages:
1236         one: '您有 %{count} 条已发送信息'
1237         other: '您有 %{count} 条已发送信息'
1238       to: 收件人
1239       subject: 主题
1240       date: 日期
1241       no_sent_messages: '您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?'
1242       people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1243     reply:
1244       wrong_user: "您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。"
1245     read:
1246       title: 阅读信息
1247       from: 发件人
1248       subject: 主题
1249       date: 日期
1250       reply_button: 回复
1251       unread_button: 标记为未读
1252       back: 返回
1253       to: 收件人
1254       wrong_user: "您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。"
1255     sent_message_summary:
1256       delete_button: 删除
1257     mark:
1258       as_read: 标记消息为已读
1259       as_unread: 标记消息为未读
1260     delete:
1261       deleted: 消息已删除
1262   site:
1263     index:
1264       js_1: >
1265         您或许正在使用不支持
1266         JavaScript
1267         的浏览器,或您禁用了
1268         JavaScript。
1269       js_2: >
1270         OpenStreetMap 使用 JavaScript
1271         让地图更平滑。
1272       permalink: 固定链接
1273       shortlink: 短链接
1274       createnote: 添加注释
1275       license:
1276         copyright: >
1277           版权所有
1278           OpenStreetMap及其贡献者,采用开放授权协议
1279       remote_failed: '编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制'
1280     edit:
1281       not_public: 您尚未公开您的编辑。
1282       not_public_description: '您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。'
1283       user_page_link: 用户页面
1284       anon_edits: '(%{link})'
1285       anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
1286       flash_player_required: '您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从 Adobe.com 下载 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">其他几种选择</a>也可以用来编辑 OpenStreetMap。'
1287       potlatch_unsaved_changes: >
1288         您有尚未保存的修改。(要在
1289         Potlatch
1290         中保存,如果在在线模式下编辑,您需要取消选择当前的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
1291       potlatch2_not_configured: '尚未配置 Potlatch 2 - 请参阅 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
1292       potlatch2_unsaved_changes: >
1293         您有尚未保存的修改。(要在
1294         Potlatch 2
1295         中保存,您应该点击保存。)
1296       id_not_configured: iD 尚未配置
1297       no_iframe_support: >
1298         您的浏览器不支持 HTML
1299         嵌入式框架,这是此功能所需要的。
1300     sidebar:
1301       search_results: 搜索结果
1302       close: 关闭
1303     search:
1304       search: 搜索
1305       where_am_i: 我在哪里?
1306       where_am_i_title: 使用搜索引擎说明当前位置
1307       submit_text: 提交
1308     key:
1309       table:
1310         entry:
1311           motorway: 高速公路
1312           trunk: 干线道路
1313           primary: 一级道路
1314           secondary: 二级道路
1315           unclassified: 未分类道路
1316           unsurfaced: 无铺面道路
1317           track: 小路
1318           byway: 小路
1319           bridleway: 马道
1320           cycleway: 自行车道
1321           footway: 步道
1322           rail: 铁路
1323           subway: 地铁
1324           tram:
1325             - 轻轨
1326             - 电车
1327           cable:
1328             - 缆车
1329             - 升降椅
1330           runway:
1331             - 机场跑道
1332             - 滑行道
1333           apron:
1334             - 机场停机坪
1335             - 航站楼
1336           admin: 行政区边界
1337           forest: 森林
1338           wood: 林
1339           golf: 高尔夫球场
1340           park: 公园
1341           resident: 住宅区
1342           tourist: 旅游景点
1343           common:
1344             - 公地
1345             - 草地
1346           retail: 零售区
1347           industrial: 工业区
1348           commercial: 商业区
1349           heathland: 荒坡
1350           lake:
1351             - 湖
1352             - 水库
1353           farm: 农场
1354           brownfield: 棕色地块
1355           cemetery: 坟场
1356           allotments: 小块园地
1357           pitch: 体育场
1358           centre: 体育馆
1359           reserve: 自然保护区
1360           military: 军事区
1361           school:
1362             - 学校
1363             - 大学
1364           building: 特殊建筑物
1365           station: 火车站
1366           summit:
1367             - 山峰
1368             - 高峰
1369           tunnel: 双虚线 = 隧道
1370           bridge: 双实线 = 桥
1371           private: 私人
1372           permissive: 允许访问
1373           destination: 目标访问
1374           construction: 在建道路
1375     richtext_area:
1376       edit: 编辑
1377       preview: 预览
1378     markdown_help:
1379       title_html: '使用<a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>解析'
1380       headings: 标题
1381       heading: 标题
1382       subheading: 副标题
1383       unordered: 无序列表
1384       ordered: 有序列表
1385       first: 第一项
1386       second: 第二项
1387       link: 链接
1388       text: 文本
1389       image: 图像
1390       alt: 替代文本
1391       url: URL
1392   trace:
1393     visibility:
1394       private: >
1395         私有(只以匿名分享,无顺序的点)
1396       public: >
1397         公开(以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
1398       trackable: >
1399         可追踪(只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
1400       identifiable: >
1401         可识别(以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
1402     create:
1403       upload_trace: 上传GPS轨迹
1404       trace_uploaded: >
1405         你的 GPX
1406         文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知你。
1407     edit:
1408       title: '编辑轨迹%{name}'
1409       heading: '编辑轨迹%{name}'
1410       filename: 文件名:
1411       download: 下载
1412       uploaded_at: 上传于:
1413       points: 点:
1414       start_coord: 起始坐标:
1415       map: 地图
1416       edit: 编辑
1417       owner: 所有人:
1418       description: 说明:
1419       tags: 标签:
1420       tags_help: 用逗号分隔
1421       save_button: 保存变更
1422       visibility: 可见性:
1423       visibility_help: 这是什么意思?
1424       visibility_help_url: >
1425         http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1426     trace_form:
1427       upload_gpx: 上传GPX文件:
1428       description: 说明:
1429       tags: 标签:
1430       tags_help: 用逗号分隔
1431       visibility: 可见性:
1432       visibility_help: 这是什么意思?
1433       visibility_help_url: >
1434         http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1435       upload_button: 上传
1436       help: 帮助
1437       help_url: >
1438         http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1439     trace_header:
1440       upload_trace: 上传轨迹
1441       see_all_traces: 查看所有轨迹
1442       see_your_traces: 查看你的轨迹
1443       traces_waiting: '你有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。'
1444     trace_optionals:
1445       tags: 标签
1446     view:
1447       title: '查看轨迹%{name}'
1448       heading: '查看轨迹%{name}'
1449       pending: 挂起
1450       filename: 文件名:
1451       download: 下载
1452       uploaded: 上传于:
1453       points: 点:
1454       start_coordinates: 起始坐标:
1455       map: 地图
1456       edit: 编辑
1457       owner: 所有人:
1458       description: 说明:
1459       tags: 标签:
1460       none: 空
1461       edit_track: 编辑这条轨迹
1462       delete_track: 删除这条轨迹
1463       trace_not_found: 未找到轨迹!
1464       visibility: 可见性:
1465     trace_paging_nav:
1466       showing_page: '第%{page}页'
1467       older: 较旧轨迹
1468       newer: 较新轨迹
1469     trace:
1470       pending: 挂起
1471       count_points: '%{count}个点'
1472       ago: '%{time_in_words_ago}前'
1473       more: 更多
1474       trace_details: 查看轨迹详情
1475       view_map: 查看地图
1476       edit: 编辑
1477       edit_map: 编辑地图
1478       public: 公开
1479       identifiable: 可识别
1480       private: 私有
1481       trackable: 可追踪
1482       by: 被
1483       in: 于
1484       map: 地图
1485     list:
1486       public_traces: 公开GPS轨迹
1487       your_traces: 你的GPS轨迹
1488       public_traces_from: '来自%{user}的公开GPS轨迹'
1489       description: 浏览最近上传的GPS轨迹
1490       tagged_with: '以%{tags}标记'
1491       empty_html: "尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>维基页面</a>上了解 GPS 轨迹。"
1492     delete:
1493       scheduled_for_deletion: 计划删除的轨迹
1494     make_public:
1495       made_public: 公开化路径
1496     offline_warning:
1497       message: GPX 文件上传系统当前不可用
1498     offline:
1499       heading: GPX 脱机存储
1500       message: >
1501         GPX
1502         文件存储和上传系统当前不可用。
1503     georss:
1504       title: OpenStreetMap GPS轨迹
1505     description:
1506       description_with_count:
1507         one: 'GPX file with %{count} point from %{user}'
1508         other: '来自%{user}的带%{count}点的GPX文件'
1509       description_without_count: '来自%{user}的GPX文件'
1510   application:
1511     require_cookies:
1512       cookies_needed: '你似乎停用了cookie - 请在继续操作前启用你的浏览器cookie。'
1513     require_moderator:
1514       not_a_moderator: >
1515         必须为管理员才能执行该操作。
1516     setup_user_auth:
1517       blocked: >
1518         你对 API
1519         的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
1520       need_to_see_terms: >
1521         你对 API
1522         的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。你不需要同意,但必须查看它们。
1523   oauth:
1524     oauthorize:
1525       title: 授权访问你的账户
1526       request_access: '%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问你的帐户。请确定你要让此应用程序使用下列功能。你可以按照自己的意思选择几个。'
1527       allow_to: 允许客户应用程序:
1528       allow_read_prefs: 读取你的用户设置。
1529       allow_write_prefs: 修改你的用户设置。
1530       allow_write_diary: >
1531         创建日记文章,评论和交朋友。
1532       allow_write_api: 修改地图。
1533       allow_read_gpx: 读取你的私人 GPS 轨迹。
1534       allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
1535       allow_write_notes: 修改注释。
1536     oauthorize_success:
1537       title: 已允许授权申请
1538       allowed: '你已授权 %{app_name} 应用访问你的账户。'
1539       verification: '验证码为%{code}。'
1540     oauthorize_failure:
1541       title: 授权请求失败
1542       denied: '你已经拒绝应用程序%{app_name}访问你的账户。'
1543       invalid: 授权令牌无效。
1544     revoke:
1545       flash: '你已经注销 %{application} 的令牌。'
1546   oauth_clients:
1547     new:
1548       title: 注册新应用程序
1549       submit: 注册
1550     edit:
1551       title: 编辑你的应用程序
1552       submit: 编辑
1553     show:
1554       title: '%{app_name}的OAuth详细信息'
1555       key: 用户键:
1556       secret: 用户密钥:
1557       url: 请求令牌 URL:
1558       access_url: 访问令牌 URL:
1559       authorize_url: 授权 URL:
1560       support_notice: >
1561         我们支持HMAC-SHA1(推荐)和RSA-SHA1签名。
1562       edit: 编辑详细信息
1563       delete: 删除客户端
1564       confirm: 你确定吗?
1565       requests: 向用户请求以下权限:
1566       allow_read_prefs: 读取他们的用户设置。
1567       allow_write_prefs: 修改他们的用户设置。
1568       allow_write_diary: >
1569         创建日记文章、评论和交朋友。
1570       allow_write_api: 修改地图。
1571       allow_read_gpx: 读取他们的私人GPS轨迹。
1572       allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
1573       allow_write_notes: 修改注释。
1574     index:
1575       title: 我的OAuth详细信息
1576       my_tokens: 我的已授权应用程序
1577       list_tokens: >
1578         下列令牌已发给你名下的应用程序:
1579       application: 应用程序名称
1580       issued_at: 发出于
1581       revoke: 撤销!
1582       my_apps: 我的客户应用程序
1583       no_apps: '你是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?你必须先注册你的网页应用程序,才能对这个服务进行OAuth 要求。'
1584       registered_apps: 你已注册以下客户应用程序:
1585       register_new: 注册你的应用程序
1586     form:
1587       name: 名称
1588       required: 必要
1589       url: 主要应用程序 URL
1590       callback_url: 回调 URL
1591       support_url: 支持 URL
1592       requests: 向用户请求以下权限:
1593       allow_read_prefs: 读取他们的用户设置。
1594       allow_write_prefs: 修改他们的用户设置。
1595       allow_write_diary: >
1596         创建日记文章、评论和交朋友。
1597       allow_write_api: 修改地图。
1598       allow_read_gpx: 读取他们的私有GPS轨迹。
1599       allow_write_gpx: 上传GPS轨迹。
1600       allow_write_notes: 修改注释。
1601     not_found:
1602       sorry: '对不起,无法找到那个%{type}。'
1603     create:
1604       flash: 注册信息成功
1605     update:
1606       flash: 更新客户端信息成功
1607     destroy:
1608       flash: 已破坏此客户端应用程序注册
1609   user:
1610     login:
1611       title: 登录
1612       heading: 登录
1613       email or username: 电子邮件地址或用户名:
1614       password: 密码:
1615       openid: '%{logo}OpenID:'
1616       remember: 记住我
1617       lost password link: 忘记密码?
1618       login_button: 登录
1619       register now: 现在就注册
1620       with username: >
1621         已经有OpenStreetMap账户?请使用你的用户名和密码登录:
1622       with openid: 或使用OpenID登录:
1623       new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1624       to make changes: >
1625         要修改 OpenStreetMap
1626         的数据,你必须拥有一个帐户。
1627       create account minute: 创建账户。只需花费一分钟。
1628       no account: 没有账户?
1629       account not active: '对不起,你的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活你的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。'
1630       account is suspended: '对不起,你的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果你想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>。'
1631       auth failure: >
1632         对不起,凭这些信息你无法登录。
1633       openid missing provider: >
1634         对不起,无法联系你的 OpenID
1635         提供者
1636       openid invalid: >
1637         对不起,你的 OpenID
1638         格式似乎不正确
1639       openid_logo_alt: 使用OpenID登录
1640       openid_providers:
1641         openid:
1642           title: OpenID登录
1643           alt: 使用OpenID URL登录
1644         google:
1645           title: Google登录
1646           alt: 使用Google OpenID登录
1647         yahoo:
1648           title: Yahoo登录
1649           alt: 使用Yahoo OpenID登录
1650         wordpress:
1651           title: Wordpress登录
1652           alt: 使用Wordpress OpenID登录
1653         aol:
1654           title: AOL登录
1655           alt: 使用AOL OpenID登录
1656     logout:
1657       title: 退出
1658       heading: 退出OpenStreetMap
1659       logout_button: 退出
1660     lost_password:
1661       title: 忘记密码
1662       heading: 忘记密码?
1663       email address: 电子邮件地址:
1664       new password button: 重置密码
1665       help_text: >
1666         输入你的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样你就可以用它来重置密码。
1667       notice email on way: >
1668         很遗憾你遗失了密码:-(不过一封电子邮件已经发往你的邮箱,你很快就可以重置密码了。
1669       notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1670     reset_password:
1671       title: 重置密码
1672       heading: '重置%{user}的密码'
1673       password: 密码:
1674       confirm password: 确认密码:
1675       reset: 重置密码
1676       flash changed: 你的密码已经变更。
1677       flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1678     new:
1679       title: 注册
1680       no_auto_account_create: >
1681         很遗憾,我们目前无法为你自动创建一个帐户。
1682       contact_webmaster: '请联系<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理你的请求。'
1683       about:
1684         header: 自由且可编辑
1685         html: |
1686           <p>不同于其他地图,OpenStreetMap是完全由像你一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>
1687           <p>登录来贡献你的力量吧。我们将发送一份邮件来确认你的账号。</p>
1688       license_agreement: '当你确认你的帐户时,你需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。'
1689       email address: 电子邮件地址:
1690       confirm email address: 确认电子邮件地址:
1691       not displayed publicly: '不公开显示(参阅<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)'
1692       display name: 显示名称:
1693       display name description: >
1694         你公开显示的用户名。你可以稍后在设置中进行变更。
1695       openid: '%{logo}OpenID:'
1696       password: 密码:
1697       confirm password: 确认密码:
1698       use openid: '或者,使用 %{logo} OpenID 登录'
1699       openid no password: >
1700         使用 OpenID
1701         时密码不是必需的,但一些额外的工具或服务器可能需要一个。
1702       openid association: |
1703         <p>你的 OpenID 尚未与一个 OpenStreetMap 帐户相关联。</p>
1704         <ul>
1705           <li>如果你是新来到 OpenStreetMap,请使用下面的表单创建一个新的帐户。</li>
1706           <li>
1707             如果你已经有一个帐户,你可以使用你的
1708             用户名和密码登录到你的帐户,然后在你
1709             的用户设置中关联你的 OpenID。
1710           </li>
1711         </ul>
1712       continue: 注册
1713       terms accepted: 感谢你接受新的贡献条款!
1714       terms declined: '我们很遗憾你已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅<a href="%{url}">此维基页面</a>.'
1715       terms declined url: >
1716         http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1717     terms:
1718       title: 贡献者条款
1719       heading: 贡献者条款
1720       read and accept: >
1721         请阅读下面的协议并按同意按钮,以确认为你现有的和将来的贡献接受本协议的条款。
1722       consider_pd: >
1723         除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域
1724       consider_pd_why: 这是什么?
1725       consider_pd_why_url: >
1726         http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1727       guidance: '帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>'
1728       agree: 同意
1729       declined: >
1730         http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1731       decline: 拒绝
1732       you need to accept or decline: >
1733         请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
1734       legale_select: 请选择你居住的国家:
1735       legale_names:
1736         france: 法国
1737         italy: 意大利
1738         rest_of_world: 世界其他地区
1739     no_such_user:
1740       title: 没有此用户
1741       heading: '用户%{user}不存在'
1742       body: '对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查你的拼写,或者可能是点击了错误的链接。'
1743     view:
1744       my diary: 我的日记
1745       new diary entry: 新日记文章
1746       my edits: 我的编辑
1747       my traces: 我的轨迹
1748       my notes: 我的注释
1749       my messages: 我的信息
1750       my profile: 我的资料
1751       my settings: 我的设置
1752       my comments: 我的评论
1753       oauth settings: OAuth设置
1754       blocks on me: 我的封禁
1755       blocks by me: 被我封禁
1756       send message: 发送信息
1757       diary: 日记
1758       edits: 编辑
1759       traces: 轨迹
1760       notes: 地图注释
1761       remove as friend: 删除朋友
1762       add as friend: 添加朋友
1763       mapper since: 绘图始于:
1764       ago: '(%{time_in_words_ago}前)'
1765       ct status: 贡献者条款:
1766       ct undecided: 未决定
1767       ct declined: 已拒绝
1768       ct accepted: '接受于%{ago}前'
1769       latest edit: '%{ago}的最后编辑:'
1770       email address: 电子邮件地址:
1771       created from: 创建于:
1772       status: 状态:
1773       spam score: 垃圾邮件评分:
1774       description: 说明
1775       user location: 用户位置
1776       if set location: '如果你设定你的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。你可以通过你的%{settings_link}页面来设置你的位置。'
1777       settings_link_text: 设置
1778       your friends: 你的朋友
1779       no friends: 你还没有添加任何好友。
1780       km away: '%{count}千米远'
1781       m away: '%{count}米远'
1782       nearby users: 其他附近的用户
1783       no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
1784       role:
1785         administrator: 此用户是管理员
1786         moderator: 此用户是版主
1787         grant:
1788           administrator: 授予管理员权限
1789           moderator: 授予管理员权限
1790         revoke:
1791           administrator: 撤销管理员权限
1792           moderator: 撤销管理员权限
1793       block_history: 接受的封禁
1794       moderator_history: 执行封禁者
1795       comments: 评论
1796       create_block: 阻止此用户
1797       activate_user: 启用该用户
1798       deactivate_user: 停用该用户
1799       confirm_user: 确认此用户
1800       hide_user: 隐藏此用户
1801       unhide_user: 取消隐藏此用户
1802       delete_user: 删除此用户
1803       confirm: 确认
1804       friends_changesets: 朋友的变更集
1805       friends_diaries: 朋友的日记文章
1806       nearby_changesets: 附近用户的变更集
1807       nearby_diaries: 附近用户的日记文章
1808     popup:
1809       your location: 你的位置
1810       nearby mapper: 附近绘图者
1811       friend: 朋友
1812     account:
1813       title: 编辑账户
1814       my settings: 我的设置
1815       current email address: 当前电子邮件地址:
1816       new email address: 新电子邮件地址:
1817       email never displayed publicly: (不公开显示)
1818       openid:
1819         openid: OpenID:
1820         link: >
1821           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1822         link text: 这是什么?
1823       public editing:
1824         heading: 公开编辑:
1825         enabled: >
1826           启用。非匿名用户,可以编辑数据。
1827         enabled link: >
1828           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1829         enabled link text: 这是什么?
1830         disabled: >
1831           禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
1832         disabled link text: 我为什么不能编辑?
1833       public editing note:
1834         heading: 公开编辑
1835         text: '目前你的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给你或看到你的位置。为了显示你的编辑,让别人通过网站与你联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道为什么</a>)。<ul><li>你的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>'
1836       contributor terms:
1837         heading: 贡献者条款:
1838         agreed: 你已同意新的贡献者条款。
1839         not yet agreed: >
1840           你还没有同意新的贡献者条款。
1841         review link text: >
1842           请跟随此链接,方便你查看并接受新的贡献者条款。
1843         agreed_with_pd: >
1844           你也将你的编辑释于公共领域。
1845         link: >
1846           http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1847         link text: 这是什么?
1848       profile description: 基本信息说明:
1849       preferred languages: 首选语言:
1850       preferred editor: 首选编辑器:
1851       image: 图像:
1852       gravatar:
1853         gravatar: 使用Gravatar
1854         link: >
1855           http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1856         link text: 这是什么?
1857       new image: 添加图像
1858       keep image: 保持当前图像
1859       delete image: 删除当前图像
1860       replace image: 替换当前图像
1861       image size hint: >
1862         (正方形图像,尺寸至少为100x100)
1863       home location: 住所位置:
1864       no home location: 你还没有输入你的住所位置。
1865       latitude: 纬度:
1866       longitude: 经度:
1867       update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1868       save changes button: 保存变更
1869       make edits public button: 公开我所有的编辑
1870       return to profile: 返回基本信息
1871       flash update success confirm needed: >
1872         成功更新用户信息。
1873         查看你的邮箱以确认你的新邮箱地址。
1874       flash update success: 成功更新用户信息。
1875     confirm:
1876       heading: 检查你的电子邮件!
1877       introduction_1: 我们给你发送了确认邮件。
1878       introduction_2: >
1879         点击电子邮件中的链接确认你的账户,然后你就可以开始绘制地图了。
1880       press confirm button: >
1881         按下面的确认按钮激活你的账户。
1882       button: 确认
1883       already active: 该账户已经确认。
1884       unknown token: 确认码已经过期或不存在。
1885       reconfirm_html: '如果你需要我们重新发送确认邮件,<a href="%{reconfirm}">请点击这里</a>。'
1886     confirm_resend:
1887       success: '我们已经发送一封新的确认电子邮件到 %{email},只要你确认你的帐户,你就可以开始制图了。<br /><br />如果你使用的反垃圾邮件系统发送确认请求,那么请确保你的白名单中有 webmaster@openstreetmap.org,因为我们无法回复任何确认请求。'
1888       failure: '用户 %{name} 未找到。'
1889     confirm_email:
1890       heading: 确认电子邮件地址变更
1891       press confirm button: >
1892         按下面的确认按钮以确认你的新电子邮件地址。
1893       button: 确认
1894       success: >
1895         已确认你的电子邮件地址,感谢你的注册!
1896       failure: >
1897         具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
1898     set_home:
1899       flash success: 成功保存你所在位置
1900     go_public:
1901       flash success: >
1902         你的所有编辑现在均已公开,现在允许你开始编辑。
1903     make_friend:
1904       heading: '添加%{user}为朋友?'
1905       button: 添加为朋友
1906       success: '%{name}现在是你的好友!'
1907       failed: '对不起,未能添加 %{name} 为朋友。'
1908       already_a_friend: '你已经和 %{name} 是朋友了。'
1909     remove_friend:
1910       heading: '删除朋友%{user}?'
1911       button: 删除朋友
1912       success: '%{name}已从你的朋友中删除。'
1913       not_a_friend: '%{name}不是你的朋友。'
1914     filter:
1915       not_an_administrator: >
1916         你必须是管理员才能执行该操作。
1917     list:
1918       title: 用户
1919       heading: 用户
1920       showing:
1921         one: '%{page}页(%{items}的第%{first_item}页)'
1922         other: '%{page}页(%{items}的第%{first_item}至%{last_item}页)'
1923       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建'
1924       summary_no_ip: '%{name} 创建于 %{date}'
1925       confirm: 确认所选用户
1926       hide: 隐藏所选用户
1927       empty: 没有找到匹配的用户
1928     suspended:
1929       title: 帐户已暂停
1930       heading: 帐户已暂停
1931       webmaster: 网站管理员
1932       body: |
1933         <p>
1934         对不起,你的帐户已因可疑
1935         活动被自动暂停。
1936         </p>
1937         <p>
1938         这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果你想讨论这一点
1939         ,可以联系%{webmaster}。
1940         </p>
1941   user_role:
1942     filter:
1943       not_an_administrator: >
1944         只有管理员可以执行用户角色管理,而你不是管理员。
1945       not_a_role: "字串 '%{role}' 不是有效的角色。"
1946       already_has_role: '这个用户已经有角色 %{role}。'
1947       doesnt_have_role: '这个用户没有角色 %{role}。'
1948     grant:
1949       title: 确认角色授予
1950       heading: 确认角色授予
1951       are_you_sure: "你确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?"
1952       confirm: 确认
1953       fail: "无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。"
1954     revoke:
1955       title: 确认角色吊销
1956       heading: 确认角色吊销
1957       are_you_sure: "你确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?"
1958       confirm: 确认
1959       fail: "无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。"
1960   user_block:
1961     model:
1962       non_moderator_update: >
1963         必须为管理员才能创建或更新一个块。
1964       non_moderator_revoke: 必须为管理员才能撤消块。
1965     not_found:
1966       sorry: '对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。'
1967       back: 返回索引
1968     new:
1969       title: '正在建立对 %{name} 的封禁'
1970       heading: '正在建立对 %{name} 的封禁'
1971       reason: '%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
1972       period: >
1973         从现在开始,此用户将被 API
1974         阻挡的时间。
1975       submit: 创建封禁
1976       tried_contacting: >
1977         我已联系此用户并请他们停止。
1978       tried_waiting: >
1979         我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
1980       needs_view: >
1981         用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1982       back: 查看所有封禁
1983     edit:
1984       title: '编辑对%{name}的封禁'
1985       heading: '编辑对%{name}的封禁'
1986       reason: '%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
1987       period: >
1988         从现在开始,该用户要被封禁不能使用
1989         API 多久。
1990       submit: 更新封禁
1991       show: 查看此封禁
1992       back: 查看所有封禁
1993       needs_view: >
1994         在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
1995     filter:
1996       block_expired: >
1997         这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
1998       block_period: >
1999         封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
2000     create:
2001       try_contacting: >
2002         在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
2003       try_waiting: >
2004         在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
2005       flash: '已建立对用户 %{name} 的封禁'
2006     update:
2007       only_creator_can_edit: >
2008         只有执行封禁的管理员能编辑它。
2009       success: 封禁已更新。
2010     index:
2011       title: 用户的封禁
2012       heading: 用户封禁列表
2013       empty: 尚未设置任何封禁。
2014     revoke:
2015       title: '正在撤销对 %{block_on} 的封禁'
2016       heading: '正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁'
2017       time_future: '此封禁将于 %{time} 结束。'
2018       past: '此封禁已在 %{time} 之前结束,现在不能被撤销。'
2019       confirm: 你确定要撤销该封禁?
2020       revoke: 撤销!
2021       flash: 该封禁已经被撤销。
2022     period:
2023       one: 1小时
2024       other: '%{count}小时'
2025     partial:
2026       show: 显示
2027       edit: 编辑
2028       revoke: 撤销!
2029       confirm: 你确定吗?
2030       display_name: 封禁的用户
2031       creator_name: 创建者
2032       reason: 封禁的原因
2033       status: 状态
2034       revoker_name: 撤销者
2035       not_revoked: (未撤销)
2036       showing_page: '第%{page}页'
2037       next: 下一页 »
2038       previous: « 上一页
2039     helper:
2040       time_future: '结束于%{time}。'
2041       until_login: 用户登录时激活。
2042       time_past: '结束于%{time}前。'
2043     blocks_on:
2044       title: '对%{name}的封禁'
2045       heading: '对%{name}的封禁列表'
2046       empty: '%{name}还没有被封禁。'
2047     blocks_by:
2048       title: '%{name}执行的封禁'
2049       heading: '%{name}执行的封禁列表'
2050       empty: '%{name}还没有执行任何封禁。'
2051     show:
2052       title: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
2053       heading: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
2054       time_future: '结束于%{time}'
2055       time_past: '结束于%{time}前'
2056       status: 状态
2057       show: 显示
2058       edit: 编辑
2059       revoke: 撤销!
2060       confirm: 你确定吗?
2061       reason: 封禁的原因:
2062       back: 查看所有封禁
2063       revoker: 撤销者:
2064       needs_view: >
2065         用户需要在该封禁清除前登录。
2066   note:
2067     description:
2068       opened_at_html: '于%{when}前创建'
2069       opened_at_by_html: '%{user}于%{when}前创建'
2070       commented_at_html: '于%{when}前更新'
2071       commented_at_by_html: '%{user}于%{when}前更新'
2072       closed_at_html: '于%{when}前解决'
2073       closed_at_by_html: '%{user}于%{when}前解决'
2074       reopened_at_html: '于%{when}前重启'
2075       reopened_at_by_html: '%{user}于%{when}前重启'
2076     rss:
2077       title: OpenStreetMap注释
2078       description_area: '在你的区域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]报告、评论或关闭的注释的列表'
2079       description_item: '注释%{id}的RSS feed'
2080       opened: '新注释(靠近%{place})'
2081       commented: '新评论(靠近%{place})'
2082       closed: '关闭的注释(靠近%{place})'
2083       reopened: '重启的注释(靠近%{place})'
2084     entry:
2085       comment: 评论
2086       full: 完整注释
2087     mine:
2088       title: '%{user}提交或评论的注释'
2089       heading: '%{user}的注释'
2090       subheading: '%{user}提交或评论的注释'
2091       id: ID
2092       creator: 创建者
2093       description: 说明
2094       created_at: 创建于
2095       last_changed: 最后变更于
2096       ago_html: '%{when}前'
2097   javascripts:
2098     close: 关闭
2099     share:
2100       title: 分享
2101       cancel: 取消
2102       image: 图像
2103       link: 链接或HTML
2104       long_link: 链接
2105       short_link: 短链接
2106       embed: HTML
2107       custom_dimensions: 设置自定义尺寸
2108       format: 格式:
2109       scale: 比例:
2110       image_size: 标准图层图像显示尺寸
2111       download: 下载
2112       short_url: 短URL
2113       include_marker: 包含标记
2114       center_marker: 以标记作为地图中心
2115       paste_html: 粘贴HTML以嵌入网站
2116       view_larger_map: 查看更大的地图
2117     key:
2118       title: 图例
2119       tooltip: 图例
2120       tooltip_disabled: 图例仅适用于标准图层
2121     map:
2122       zoom:
2123         in: 放大
2124         out: 缩小
2125       locate:
2126         title: 显示我的位置
2127         popup: '你离该点还有{distance}{unit}'
2128       base:
2129         standard: 标准
2130         cycle_map: 自行车地图
2131         transport_map: 交通地图
2132         mapquest: MapQuest Open
2133         hot: Humanitarian
2134       layers:
2135         header: 地图图层
2136         notes: 地图注释
2137         data: 地图数据
2138         overlays: 启用解决地图问题的覆盖层
2139         title: 图层
2140       copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap贡献者</a>"
2141       donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>捐赠</a>"
2142     site:
2143       edit_tooltip: 编辑地图
2144       edit_disabled_tooltip: 放大地图以编辑
2145       createnote_tooltip: 添加注释至地图
2146       createnote_disabled_tooltip: 放大地图以添加注释
2147       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看注释
2148       map_data_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看数据
2149     notes:
2150       new:
2151         intro: >
2152           发现错误或缺少些什么东西吗?请告诉其他地图制作者以便于我们更正错误。将标记移动到正确的位置并输入备注解释当前问题。(请不要在此处输入个人信息或任何版权保护的地图相关信息或目录列表。)
2153         add: 添加注释
2154       show:
2155         anonymous_warning: >
2156           该注释包括来自匿名用户的应该独立核实的评论。
2157         hide: 隐藏
2158         resolve: 解决
2159         reactivate: 重启
2160         comment_and_resolve: 评论与解决
2161         comment: 评论
2162     edit_help: >
2163       移动地图并在你想编辑的位置放大,然后点击这里。
2164   redaction:
2165     edit:
2166       description: 说明
2167       heading: 编辑修订
2168       submit: 保存修订
2169       title: 编辑修订
2170     index:
2171       empty: 没有可显示的修订。
2172       heading: 修订列表
2173       title: 修订列表
2174     new:
2175       description: 说明
2176       heading: 请输入新修订的信息
2177       submit: 创建修订
2178       title: 创建新修订
2179     show:
2180       description: 说明:
2181       heading: '显示修订“%{title}”'
2182       title: 显示修订
2183       user: 创建者:
2184       edit: 编辑该修订
2185       destroy: 删除该修订
2186       confirm: 你确定吗?
2187     create:
2188       flash: 修订已创建。
2189     update:
2190       flash: 修改已保存。
2191     destroy:
2192       not_empty: >
2193         修订非空。请在销毁该修订前清除所有属于它的版本。
2194       flash: 修订已销毁。
2195       error: 销毁该修订时出错。