]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3353'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EvenT
10 # Author: Event
11 # Author: Gustavf
12 # Author: Haakon K
13 # Author: Hansfn
14 # Author: Imre Eilertsen
15 # Author: Janhoy
16 # Author: Jon Harald Søby
17 # Author: Kingu
18 # Author: Laaknor
19 # Author: Macofe
20 # Author: MarkusHD
21 # Author: Mathias-S
22 # Author: McDutchie
23 # Author: Nemo bis
24 # Author: Nghtwlkr
25 # Author: Nikolajfyhn
26 # Author: Oyvind
27 # Author: SuperPotato
28 # Author: The real emj
29 # Author: 6400
30 ---
31 nb:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
35   helpers:
36     file:
37       prompt: Velg fil
38     submit:
39       diary_comment:
40         create: Lagre
41       diary_entry:
42         create: Publiser
43         update: Oppdater
44       issue_comment:
45         create: Legg til kommentar
46       message:
47         create: Send
48       client_application:
49         create: Registrer
50         update: Oppdater
51       doorkeeper_application:
52         update: Oppdater
53       redaction:
54         create: Lag maskering
55         update: Lagre markering
56       trace:
57         create: Last opp
58         update: Lagre endringer
59       user_block:
60         create: Opprett blokkering
61         update: Oppdater blokkering
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
66         email_address_not_routable: kan ikke rutes
67     models:
68       acl: Tilgangskontrolliste
69       changeset: Endringssett
70       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
71       country: Land
72       diary_comment: Dagbokskommentar
73       diary_entry: Dagbokoppføring
74       friend: Venn
75       issue: Sak
76       language: Språk
77       message: Melding
78       node: Node
79       node_tag: Nodemerkelapp
80       notifier: Varsler
81       old_node: Gammel node
82       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
83       old_relation: Gammel relasjon
84       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
85       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
86       old_way: Gammel vei
87       old_way_node: Gammel veinode
88       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
89       relation: Relasjon
90       relation_member: Relasjonsmedlem
91       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
92       report: Rapporter
93       session: Økt
94       trace: Spor
95       tracepoint: Punkt i spor
96       tracetag: Spormerkelapp
97       user: Bruker
98       user_preference: Brukeralternativ
99       user_token: Brukernøkkel
100       way: Linje
101       way_node: Veinode
102       way_tag: Linjemerkelapp
103     attributes:
104       client_application:
105         name: Navn (påkrevd)
106         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
107         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
108         support_url: Støtte-URL
109         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
110         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
111         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
112         allow_write_api: endre kartet
113         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
114         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
115         allow_write_notes: endre merknader
116       diary_comment:
117         body: Brødtekst
118       diary_entry:
119         user: Bruker
120         title: Emne
121         latitude: Breddegrad
122         longitude: Lengdegrad
123         language: Språk
124       doorkeeper/application:
125         name: Navn
126         scopes: Tillatelser
127       friend:
128         user: Bruker
129         friend: Venn
130       trace:
131         user: Bruker
132         visible: Synlig
133         name: Filnavn
134         size: Størrelse
135         latitude: Breddegrad
136         longitude: Lengdegrad
137         public: Offentlig
138         description: Beskrivelse
139         gpx_file: Last opp GPX-fil
140         visibility: Synlighet
141         tagstring: Tagger
142       message:
143         sender: Avsender
144         title: Emne
145         body: Brødtekst
146         recipient: Mottaker
147       redaction:
148         title: Tittel
149         description: Beskrivelse
150       report:
151         category: Begrunn rapporten din
152         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
153       user:
154         auth_provider: Leverandør av autentisering
155         auth_uid: Autentisering UID
156         email: E-post
157         email_confirmation: E-post-bekreftelse
158         new_email: Ny e-postadresse
159         active: Aktiv
160         display_name: Visningsnavn
161         description: Profilbeskrivelse
162         home_lat: Breddegrad
163         home_lon: Lengdegrad
164         languages: Foretrukne språk
165         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
166         pass_crypt: Passord
167         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
168     help:
169       trace:
170         tagstring: kommaseparert
171       user_block:
172         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
173           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
174           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
175           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
176           uttrykk.
177         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
178       user:
179         email_confirmation: Adressen din vises ikke offentlig, se våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
180           title="OSMF-personvernsregler, inkludert en seksjon om e-postadresser">personvernsregler</a>
181           for mer informasjon.
182         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
183   datetime:
184     distance_in_words_ago:
185       about_x_hours:
186         one: 'omkring #1 timer siden'
187         other: omkring %{count} timer siden
188       about_x_months:
189         one: omkring en måned siden
190         other: omkring %{count} måneder siden
191       about_x_years:
192         one: omkring et år siden
193         other: omkring %{count} år siden
194       almost_x_years:
195         one: nesten ett år siden
196         other: nesten %{count} år siden
197       half_a_minute: et halvt minutt siden
198       less_than_x_seconds:
199         one: mindre enn ett sekund siden
200         other: mindre enn %{count} sekunder siden
201       less_than_x_minutes:
202         one: mindre enn ett minutt siden
203         other: mindre enn %{count} minutter siden
204       over_x_years:
205         one: mer enn ett år siden
206         other: mer enn %{count} år siden
207       x_seconds:
208         one: ett sekund siden
209         other: '%{count} sekunder siden'
210       x_minutes:
211         one: 1 minutt siden
212         other: '%{count} minutter siden'
213       x_days:
214         one: én dag siden
215         other: '%{count} dager siden'
216       x_months:
217         one: én måned siden
218         other: '%{count} måneder siden'
219       x_years:
220         one: ett år siden
221         other: '%{count} år siden'
222   editor:
223     default: Standard (nåværende %{name})
224     id:
225       name: iD
226       description: iD (redigering i nettleseren)
227     remote:
228       name: Lokalt installert program
229       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
230   auth:
231     providers:
232       none: Ingen
233       openid: OpenID
234       google: Google
235       facebook: Facebook
236       windowslive: Windows Live
237       github: GitHub
238       wikipedia: Wikipedia
239   api:
240     notes:
241       comment:
242         opened_at_html: Opprettet %{when}
243         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
244         commented_at_html: Oppdatert %{when}
245         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
246         closed_at_html: Løst %{when}
247         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
248         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
249         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
250       rss:
251         title: OpenStreetMap-merknader
252         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
253           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
254         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
255         opened: ny merknad (nær %{place})
256         commented: ny kommentar (nær %{place})
257         closed: lukket merknad (nær %{place})
258         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
259       entry:
260         comment: Kommentar
261         full: Fullstendig merknad
262   browse:
263     created: Opprettet
264     closed: Lukket
265     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
266     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
267     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
268     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
269     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
270     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
271     version: Versjon
272     in_changeset: Endringssett
273     anonymous: anonym
274     no_comment: (ingen kommentar)
275     part_of: Del av
276     part_of_relations:
277       one: 1 relasjon
278       other: '%{count} relasjoner'
279     part_of_ways:
280       one: 1 linje
281       other: '%{count} linjer'
282     download_xml: Last ned XML
283     view_history: Vis historikk
284     view_details: Vis detaljer
285     location: 'Posisjon:'
286     changeset:
287       title: 'Endringssett: %{id}'
288       belongs_to: Forfatter
289       node: Noder (%{count})
290       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
291       way: Strekninger (%{count})
292       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
293       relation: Forbindelser (%{count})
294       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
295       comment: Kommentarer (%{count})
296       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298       changesetxml: XML for endringssett
299       osmchangexml: osmChange-XML
300       feed:
301         title: Endringssett %{id}
302         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
303       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
304       discussion: Diskusjon
305       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
306         er lukket.
307     node:
308       title_html: 'Node: %{name}'
309       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
310     way:
311       title_html: 'Strekning: %{name}'
312       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
313       nodes: Noder
314       also_part_of_html:
315         one: deler med linje %{related_ways}
316         other: deler med linjer %{related_ways}
317     relation:
318       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
319       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
320       members: Medlemmer
321       members_count:
322         one: ett medlem
323         other: '%{count} medlemmer'
324     relation_member:
325       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
326       type:
327         node: Node
328         way: Linje
329         relation: Relasjon
330     containing_relation:
331       entry_html: Relasjon %{relation_name}
332       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
333     not_found:
334       title: Ikke funnet
335       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
336       type:
337         node: node
338         way: linje
339         relation: relasjon
340         changeset: endringssett
341         note: merknad
342     timeout:
343       title: Feil pga. tidsavbrudd
344       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
345       type:
346         node: node
347         way: linje
348         relation: relasjon
349         changeset: endringssett
350         note: merknad
351     redacted:
352       redaction: Maskering %{id}
353       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
354         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
355       type:
356         node: node
357         way: linje
358         relation: relasjon
359     start_rjs:
360       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
361         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
362         disse dataene?
363       load_data: Last inn data
364       loading: Laster...
365     tag_details:
366       tags: Egenskaper
367       wiki_link:
368         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
369         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
370       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
371       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
372       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
373       telephone_link: Ring %{phone_number}
374       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
375     note:
376       title: 'Merknad: %{id}'
377       new_note: Ny merknad
378       description: Beskrivelse
379       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
380       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
381       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
382       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
383         siden</abbr>
384       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
385         siden</abbr>
386       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
393       report: Rapporter denne notisen
394     query:
395       title: Se over elementer
396       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
397       nearby: Nærliggende funksjoner
398       enclosing: Regionsfunksjoner
399   changesets:
400     changeset_paging_nav:
401       showing_page: Side %{page}
402       next: Neste »
403       previous: « Forrige
404     changeset:
405       anonymous: Anonym
406       no_edits: (ingen redigeringer)
407       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
408     changesets:
409       id: ID
410       saved_at: Lagret den
411       user: Bruker
412       comment: Kommentar
413       area: Område
414     index:
415       title: Endringssett
416       title_user: Endringssett av %{user}
417       title_friend: Mine venners endringssett
418       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
419       empty: Fant ingen endringssett.
420       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
421       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
422       no_more: Fant ingen flere endringssett.
423       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
424       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
425       load_more: Last inn mer
426     timeout:
427       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
428   changeset_comments:
429     comment:
430       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
431       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
432     comments:
433       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
434     index:
435       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
436       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
437     timeout:
438       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
439   dashboards:
440     contact:
441       km away: '%{count}km unna'
442       m away: '%{count}m unna'
443     popup:
444       your location: Din posisjon
445       nearby mapper: Bruker i nærheten
446       friend: Venn
447     show:
448       my friends: Vennene mine
449       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
450       nearby users: Andre nærliggende brukere
451       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
452         område ennå.
453       friends_changesets: venners endringssett
454       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
455       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
456       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
457   diary_entries:
458     new:
459       title: Ny dagboksoppføring
460     form:
461       location: Posisjon
462       use_map_link: Bruk kart
463     index:
464       title: Brukeres dagbøker
465       title_friends: Dine venners dagbøker
466       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
467       user_title: Dagboken til %{user}
468       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
469       new: Ny dagboksoppføring
470       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
471       my_diary: Min dagbok
472       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
473       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
474       older_entries: Eldre innlegg
475       newer_entries: Nyere innlegg
476     edit:
477       title: Rediger dagbokinnlegg
478       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
479     show:
480       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
481       user_title: Dagboken til %{user}
482       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
483       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
484       login: Logg inn
485     no_such_entry:
486       title: Ingen slik dagbokoppføring
487       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
488       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
489         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
490     diary_entry:
491       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
492       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
493       comment_link: Kommenter dette innlegget
494       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
495       comment_count:
496         zero: Ingen kommentarer
497         one: '%{count} kommentar'
498         other: '%{count} kommentarer'
499       edit_link: Rediger innlegget
500       hide_link: Skjul innlegget
501       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
502       confirm: Bekreft
503       report: Rapporter denne innføringen
504     diary_comment:
505       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
506       hide_link: Skjul denne kommentaren
507       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
508       confirm: Bekreft
509       report: Rapporter denne kommentaren
510     location:
511       location: 'Posisjon:'
512       view: Vis
513       edit: Rediger
514     feed:
515       user:
516         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
517         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
518       language:
519         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
520         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
521       all:
522         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
523         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
524     comments:
525       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
526       post: Artikkel
527       when: Når
528       comment: Kommentar
529       newer_comments: Nyere kommentarer
530       older_comments: Eldre kommentarer
531   friendships:
532     make_friend:
533       heading: Legge til %{user} som venn?
534       button: Legg til som venn
535       success: '%{name} er nå din venn!'
536       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
537       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
538     remove_friend:
539       heading: Fjerne %{user} som venn?
540       button: Fjern venn
541       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
542       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
543   geocoder:
544     search:
545       title:
546         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
547         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
548         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
549           Nominatim</a>
550         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
551         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
552           Nominatim</a>
553         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
554     search_osm_nominatim:
555       prefix_format: '%{name}'
556       prefix:
557         aerialway:
558           cable_car: Kabelbane
559           chair_lift: Stolheis
560           drag_lift: Skitrekk
561           gondola: Gondolheis
562           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
563           platter: Tallerken-heis
564           pylon: Pylon
565           station: Fjellheisstasjon
566           t-bar: Ankerheis
567         aeroway:
568           aerodrome: Flyplass
569           airstrip: Landingsstripe
570           apron: Flyrampe
571           gate: Gate
572           hangar: Hangar
573           helipad: Helikopterplass
574           holding_position: Venteposisjon
575           parking_position: Parkeringsposisjon
576           runway: Rullebane
577           taxilane: Taxifelt
578           taxiway: Taxibane
579           terminal: Terminal
580           windsock: Vindpose
581         amenity:
582           animal_shelter: Dyrehospits
583           arts_centre: Kunstsenter
584           atm: Minibank
585           bank: Bank
586           bar: Bar
587           bbq: Grill
588           bench: Benk
589           bicycle_parking: Sykkelparkering
590           bicycle_rental: Sykkelutleie
591           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
592           biergarten: Ølhage
593           blood_bank: Blodbank
594           boat_rental: Båtutleie
595           brothel: Bordell
596           bureau_de_change: Vekslingskontor
597           bus_station: Busstasjon
598           cafe: Kafé
599           car_rental: Bilutleie
600           car_sharing: Bildeling
601           car_wash: Bilvask
602           casino: Kasino
603           charging_station: Ladestasjon
604           childcare: Barnepass
605           cinema: Kino
606           clinic: Klinikk
607           clock: Klokke
608           college: Høyskole
609           community_centre: Samfunnshus
610           conference_centre: Konferansesenter
611           courthouse: Rettsbygning
612           crematorium: Krematorium
613           dentist: Tannlege
614           doctors: Leger
615           drinking_water: Drikkevann
616           driving_school: Kjøreskole
617           embassy: Ambassade
618           fast_food: Hurtigmat
619           ferry_terminal: Ferjeterminal
620           fire_station: Brannstasjon
621           food_court: Serveringssteder
622           fountain: Fontene
623           fuel: Drivstoff
624           gambling: Gambling
625           grave_yard: Gravlund
626           grit_bin: Strøsandkasse
627           hospital: Sykehus
628           hunting_stand: Jaktbod
629           ice_cream: Iskrem
630           internet_cafe: Internettcafe
631           kindergarten: Barnehage
632           language_school: Språkskole
633           library: Bibliotek
634           marketplace: Markedsplass
635           monastery: Kloster
636           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
637           music_school: Musikkskole
638           nightclub: Nattklubb
639           nursing_home: Pleiehjem
640           parking: Parkeringsplass
641           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
642           parking_space: Parkeringsplass
643           payment_terminal: Betalingsterminal
644           pharmacy: Apotek
645           place_of_worship: Tilbedelsesplass
646           police: Politi
647           post_box: Postboks
648           post_office: Postkontor
649           prison: Fengsel
650           pub: Pub
651           public_bath: Offentlig bad
652           public_bookcase: Offentlig bokkasse
653           public_building: Offentlig bygning
654           recycling: Resirkuleringspunkt
655           restaurant: Restaurant
656           school: Skole
657           shelter: Tilfluktsrom
658           shower: Dusj
659           social_centre: Samfunnshus
660           social_facility: Sosialtjeneste
661           studio: Studio
662           swimming_pool: Svømmebasseng
663           taxi: Drosje
664           telephone: Offentlig telefon
665           theatre: Teater
666           toilets: Toaletter
667           townhall: Rådhus
668           university: Universitet
669           vending_machine: Vareautomat
670           veterinary: Veterinærklinikk
671           village_hall: Forsamlingshus
672           waste_basket: Søppelkasse
673           waste_disposal: Avfallshåndtering
674           waste_dump_site: Avfallsdeponi
675           water_point: Vannpunkt
676         boundary:
677           administrative: Administrativ grense
678           census: Folketellingsgrense
679           national_park: Nasjonalpark
680           protected_area: Verna område
681           "yes": Avgrensning
682         bridge:
683           aqueduct: Akvadukt
684           boardwalk: Strandpromenade
685           suspension: Hengebru
686           swing: Svingbru
687           viaduct: Viadukt
688           "yes": Bru
689         building:
690           apartments: Leiligheter
691           barn: Låve
692           bungalow: Bungalow
693           cabin: Hytte
694           chapel: Kapell
695           church: Kirkebygning
696           commercial: Kommersiell bygning
697           construction: Bygning under konstruksjon
698           dormitory: Sovesal
699           farm: Gårdshus
700           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
701           garage: Garasje
702           garages: Garasjer
703           greenhouse: Drivhus
704           hangar: Hangar
705           hospital: Sykehusbygg
706           hotel: Hotellbygning
707           house: Hus
708           houseboat: Husbåt
709           hut: Hytte
710           industrial: Industribygg
711           kindergarten: Barnehagebygning
712           office: Kontorbygg
713           public: Offentlig bygg
714           residential: Boligbygg
715           retail: Detaljsalgbygg
716           roof: Tak
717           ruins: Bygningsruin
718           school: Skolebygg
719           service: Servicebygning
720           shed: Skur
721           stable: Stall
722           static_caravan: Husvogn
723           temple: Tempelbygning
724           terrace: Terrassebygning
725           train_station: Jernbanestasjonsbygning
726           university: Universitetsbygg
727           warehouse: Lagerhall
728           "yes": Bygning
729         club:
730           scout: Speiderklubbhus
731           sport: Sportsklubb
732           "yes": Klubb
733         craft:
734           beekeeper: Birøkter
735           blacksmith: Smed
736           brewery: Bryggeri
737           carpenter: Tømrer
738           caterer: Catering
739           electrician: Elektriker
740           electronics_repair: Elektronikkreparatør
741           gardener: Gartner
742           painter: Maler
743           photographer: Fotograf
744           plumber: Rørlegger
745           roofer: Taklegger
746           sawmill: Sagbruk
747           shoemaker: Skomaker
748           tailor: Skredder
749           window_construction: Vindussnekker
750           winery: Vingård
751           "yes": Handtverksbutikk
752         emergency:
753           ambulance_station: Ambulansestasjon
754           assembly_point: Samlingsplass
755           defibrillator: Hjertestarter
756           fire_extinguisher: Brannslukker
757           landing_site: Nødlandingsplass
758           phone: Nødtelefon
759           water_tank: Nødvanntank
760           "yes": Nødsituasjon
761         highway:
762           abandoned: Forlatt motorvei
763           bridleway: Ridevei
764           bus_guideway: Ledet bussfelt
765           bus_stop: Busstopp
766           construction: Motorvei under konstruksjon
767           corridor: Korridor
768           cycleway: Sykkelsti
769           elevator: Heis
770           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
771           footway: Gangsti
772           ford: Vadested
773           give_way: Gi plass-skilt
774           living_street: Gatetun
775           milestone: Milepæl
776           motorway: Motorvei
777           motorway_junction: Motorveikryss
778           motorway_link: Vei til motorvei
779           passing_place: Overgangssted
780           path: Sti
781           pedestrian: Gangvei
782           platform: Perrong
783           primary: Primær vei
784           primary_link: Primær vei
785           proposed: Foreslått vei
786           raceway: Racerbane
787           residential: Bolig-vei
788           rest_area: Rasteplass
789           road: Vei
790           secondary: Sekundær vei
791           secondary_link: Sekundær vei
792           service: Tjenestevei
793           services: Motorveitjenester
794           speed_camera: Fotoboks
795           steps: Trapper
796           stop: Stoppskilt
797           street_lamp: Gatelys
798           tertiary: Tertiær vei
799           tertiary_link: Tertiær vei
800           track: Traktorvei
801           traffic_mirror: Trafikkspeil
802           traffic_signals: Trafikklys
803           trunk: Hovedvei
804           trunk_link: Hovedvei
805           turning_loop: Vendesløyfe
806           unclassified: Uklassifisert vei
807           "yes": Vei
808         historic:
809           aircraft: Historisk fly
810           archaeological_site: Arkeologisk plass
811           battlefield: Slagmark
812           boundary_stone: Grensestein
813           building: Historisk bygning
814           bunker: Bunker
815           cannon: Historisk kanon
816           castle: Slott
817           church: Kirke
818           city_gate: Byport
819           citywalls: Bymurer
820           fort: Fort
821           heritage: Verdensarvssted
822           house: Hus
823           manor: Herregård
824           memorial: Minne
825           mine: Gruve
826           mine_shaft: Gruvesjakt
827           monument: Monument
828           roman_road: Romersk vei
829           ruins: Ruiner
830           rune_stone: Runestein
831           stone: Stein
832           tomb: Grav
833           tower: Tårn
834           wayside_cross: Veikant kors
835           wayside_shrine: Veikant alter
836           wreck: Vrak
837           "yes": Historisk sted
838         junction:
839           "yes": Kryss
840         landuse:
841           allotments: Kolonihager
842           basin: Elveområde
843           brownfield: Tidligere industriområde
844           cemetery: Gravplass
845           commercial: Kommersielt område
846           conservation: Fredet
847           construction: Kontruksjon
848           farm: Gård
849           farmland: Jorde
850           farmyard: Gårdstun
851           forest: Skog
852           garages: Garasjer
853           grass: Gress
854           greenfield: Ikke-utviklet område
855           industrial: Industriområde
856           landfill: Landfylling
857           meadow: Eng
858           military: Militært område
859           mine: Gruve
860           orchard: Frukthage
861           quarry: Steinbrudd
862           railway: Jernbane
863           recreation_ground: Rekreasjonsområde
864           reservoir: Reservoar
865           reservoir_watershed: Magasinvannskille
866           residential: Boligområde
867           retail: Detaljsalg
868           village_green: Landsbypark
869           vineyard: Vingård
870           "yes": Urbant område
871         leisure:
872           beach_resort: Strandsted
873           bird_hide: Fugletårn
874           bowling_alley: Bowlinghall
875           common: Allmenning
876           dog_park: Hundepark
877           firepit: Bålgrop
878           fishing: Fiskeområde
879           fitness_centre: Treningssenter
880           fitness_station: Treningsstudio
881           garden: Hage
882           golf_course: Golfbane
883           horse_riding: Ridning
884           ice_rink: Skøytebane
885           marina: Båthavn
886           miniature_golf: Minigolf
887           nature_reserve: Naturreservat
888           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
889           park: Park
890           pitch: Sportsarena
891           playground: Lekeplass
892           recreation_ground: Rekreasjonsområde
893           resort: Utfluktssted
894           sauna: Sauna
895           slipway: Slipp
896           sports_centre: Sportssenter
897           stadium: Stadion
898           swimming_pool: Svømmebaseng
899           track: Løpebane
900           water_park: Vannpark
901           "yes": Fritid
902         man_made:
903           adit: Stoll
904           advertising: Reklame
905           antenna: Antenne
906           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
907           beacon: Fyr
908           beehive: Bikube
909           breakwater: Molo
910           bridge: Bro
911           bunker_silo: Bunker
912           cairn: Varde
913           chimney: Skorstein
914           clearcut: Flatehogst
915           communications_tower: Kommunikasjonstårn
916           crane: Kran
917           cross: Kors
918           dolphin: Fortøyningspæl
919           dyke: Grøft
920           embankment: Dike
921           flagpole: Flaggstang
922           gasometer: Gassometer
923           groyne: Bølgebryter
924           kiln: Kalkovn
925           lighthouse: Fyrtårn
926           manhole: Kum
927           mast: Mast
928           mine: Gruve
929           mineshaft: Gruvesjakt
930           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
931           petroleum_well: Oljebrønn
932           pier: Molo
933           pipeline: Rørgate
934           pumping_station: Pumpestasjon
935           silo: Silo
936           snow_cannon: Snøkanon
937           snow_fence: Snøskjerm
938           storage_tank: Lagringstank
939           street_cabinet: Gatekabinett
940           surveillance: Overvåkning
941           telescope: Teleskop
942           tower: Tårn
943           utility_pole: Elmast
944           wastewater_plant: Kloakkanlegg
945           watermill: Vannmølle
946           water_tap: Vannkran
947           water_tower: Vanntårn
948           water_well: Brønn
949           water_works: Vannrensningsanlegg
950           windmill: Vindmølle
951           works: Fabrikk
952           "yes": Menneskeskapt
953         military:
954           airfield: Militær flyplass
955           barracks: Kaserne
956           bunker: Bunker
957           checkpoint: Kontrollpost
958           trench: Skyttegrav
959           "yes": Militært
960         mountain_pass:
961           "yes": Fjellovergang
962         natural:
963           atoll: Atoll
964           bare_rock: Klippe
965           bay: Bukt
966           beach: Strand
967           cape: Nes
968           cave_entrance: Huleinngang
969           cliff: Klippe
970           coastline: Kystlinje
971           crater: Krater
972           dune: Sanddyne
973           fell: Snaufjell
974           fjord: Fjord
975           forest: Skog
976           geyser: Geysir
977           glacier: Isbre
978           grassland: Gresslette
979           heath: Vidde
980           hill: Ås
981           hot_spring: Varm kilde
982           island: Øy
983           land: Land
984           marsh: Myr
985           moor: Fjellhei
986           mud: Gjørme
987           peak: Topp
988           peninsula: Halvøy
989           point: Punkt
990           reef: Rev
991           ridge: Rygg
992           rock: Stein
993           saddle: Sal
994           sand: Sand
995           scree: Ur
996           scrub: Kratt
997           spring: Kilde
998           stone: Stein
999           strait: Stred
1000           tree: Tre
1001           valley: Dal
1002           volcano: Vulkan
1003           water: Vann
1004           wetland: Våtmark
1005           wood: Skog
1006         office:
1007           accountant: Revisor
1008           administrative: Administrasjon
1009           architect: Arkitekt
1010           association: Forening
1011           company: Firma
1012           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1013           employment_agency: Bemanningsfirma
1014           estate_agent: Eiendomsmegler
1015           government: Statlig kontor
1016           insurance: Forsikringskontor
1017           it: IT-kontor
1018           lawyer: Advokat
1019           ngo: Ikke-statlig kontor
1020           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1021           travel_agent: Reisebyrå
1022           "yes": Kontor
1023         place:
1024           allotments: Jordlapper
1025           city: By
1026           city_block: Bykvartal
1027           country: Land
1028           county: Fylke
1029           farm: Gård
1030           hamlet: Grend
1031           house: Hus
1032           houses: Hus
1033           island: Øy
1034           islet: Holme
1035           isolated_dwelling: Enslig bosted
1036           locality: Plass
1037           municipality: Kommune
1038           neighbourhood: Naboskap
1039           postcode: Postnummer
1040           quarter: Kvartal
1041           region: Område
1042           sea: Hav
1043           square: Torg
1044           state: Delstat
1045           subdivision: Underavdeling
1046           suburb: Forstad
1047           town: Tettsted
1048           village: Landsby
1049           "yes": Sted
1050         railway:
1051           abandoned: Forlatt jernbane
1052           construction: Jernbane under konstruksjon
1053           disused: Nedlagt jernbane
1054           funicular: Kabelbane
1055           halt: Togstopp
1056           junction: Jernbanekryss
1057           level_crossing: Planovergang
1058           light_rail: Bybane
1059           miniature: Miniatyrjernbane
1060           monorail: Enskinnebane
1061           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1062           platform: Jernbaneperrong
1063           preserved: Bevart jernbane
1064           proposed: Foreslått jernbane
1065           spur: Jernbaneforgrening
1066           station: Jernbanestasjon
1067           stop: Jernbaneknutepunkt
1068           subway: T-bane
1069           subway_entrance: T-baneinngang
1070           switch: Sporveksel
1071           tram: Sporvei
1072           tram_stop: Trikkestopp
1073           yard: Skiftetomt
1074         shop:
1075           alcohol: Utenfor lisens
1076           antiques: Antikviteter
1077           art: Kunstbutikk
1078           bakery: Bakeri
1079           beauty: Skjønnhetssalong
1080           beverages: Drikkevarerbutikk
1081           bicycle: Sykkelbutikk
1082           bookmaker: Bookmaker
1083           books: Bokhandel
1084           boutique: Luksusforretning
1085           butcher: Slakter
1086           car: Bilbutikk
1087           car_parts: Bildeler
1088           car_repair: Bilverksted
1089           carpet: Teppebutikk
1090           charity: Veldedighetsbutikk
1091           chemist: Kjemiker
1092           chocolate: Sjokolade
1093           clothes: Klesbutikk
1094           coffee: Kaffebutikk
1095           computer: Databutikk
1096           confectionery: Konditori
1097           convenience: Nærbutikk
1098           copyshop: Kopieringsbutikk
1099           cosmetics: Kosmetikkforretning
1100           deli: Delikatessebutikk
1101           department_store: Varehus
1102           discount: Tilbudsbutikk
1103           doityourself: Gjør-det-selv
1104           dry_cleaning: Renseri
1105           electronics: Elektronikkforretning
1106           estate_agent: Eiendomsmegler
1107           farm: Gårdsbutikk
1108           fashion: Motebutikk
1109           florist: Blomsterbutikk
1110           food: Matbutikk
1111           funeral_directors: Begravelsesforretning
1112           furniture: Møbler
1113           garden_centre: Hagesenter
1114           general: Landhandel
1115           gift: Gavebutikk
1116           greengrocer: Grønnsakshandel
1117           grocery: Dagligvarebutikk
1118           hairdresser: Frisør
1119           hardware: Jernvarehandel
1120           hifi: Hi-Fi
1121           houseware: Kjøkkenutstyr
1122           interior_decoration: Interiørarkitekt
1123           jewelry: Gullsmed
1124           kiosk: Kiosk
1125           kitchen: Kjøkkenbutikk
1126           laundry: Vaskeri
1127           lottery: Lotteri
1128           mall: Kjøpesenter
1129           massage: Massasjeinstitutt
1130           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1131           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1132           music: Musikkbutikk
1133           newsagent: Nyhetsbyrå
1134           optician: Optiker
1135           organic: Organisk matbutikk
1136           outdoor: Utendørs butikk
1137           paint: Fargehandel
1138           pawnbroker: Pantelåner
1139           pet: Dyrebutikk
1140           photo: Fotobutikk
1141           seafood: Sjømat
1142           second_hand: Bruktbutikk
1143           shoes: Skobutikk
1144           sports: Sportsbutikk
1145           stationery: Papirbutikk
1146           supermarket: Supermarked
1147           tailor: Skredder
1148           ticket: Billettformidler
1149           tobacco: Tobakkshandler
1150           toys: Lekebutikk
1151           travel_agency: Reisebyrå
1152           tyres: Dekkforhandler
1153           vacant: Ledig forretningslokale
1154           variety_store: Stormagasin
1155           video: Videobutikk
1156           wine: Vinforretning
1157           "yes": Butikk
1158         tourism:
1159           alpine_hut: Fjellhytte
1160           apartment: Ferieleilighet
1161           artwork: Kunstverk
1162           attraction: Attraksjon
1163           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1164           cabin: Hytte
1165           camp_site: Teltplass
1166           caravan_site: Campingplass
1167           chalet: Fjellhytte
1168           gallery: Galleri
1169           guest_house: Gjestehus
1170           hostel: Vandrerhjem
1171           hotel: Hotell
1172           information: Informasjon
1173           motel: Motell
1174           museum: Museum
1175           picnic_site: Piknikplass
1176           theme_park: Fornøyelsespark
1177           viewpoint: Utsiktspunkt
1178           zoo: Dyrepark
1179         tunnel:
1180           building_passage: Bygningspassasje
1181           culvert: Kulvert
1182           "yes": Tunnel
1183         waterway:
1184           artificial: Kunstig vassdrag
1185           boatyard: Båthan
1186           canal: Kanal
1187           dam: Demning
1188           derelict_canal: Nedlagt kanal
1189           ditch: Grøft
1190           dock: Dokk
1191           drain: Avløp
1192           lock: Sluse
1193           lock_gate: Sluseport
1194           mooring: Fortøyning
1195           rapids: Stryk
1196           river: Elv
1197           stream: Bekk
1198           wadi: Elveleie
1199           waterfall: Foss
1200           weir: Overløpskant
1201           "yes": Vannvei
1202       admin_levels:
1203         level2: Riksgrense
1204         level4: Statsgrense
1205         level5: Områdegrense
1206         level6: Fylkesgrense
1207         level8: Bygrense
1208         level9: Landsbygrense
1209         level10: Forstadsgrense
1210       types:
1211         cities: Byer
1212         towns: Småbyer
1213         places: Steder
1214     results:
1215       no_results: Ingen resultat funnet
1216       more_results: Flere resultat
1217   issues:
1218     index:
1219       title: Saker
1220       select_status: Velg status
1221       select_type: Velg type
1222       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1223       reported_user: Rapportert bruker
1224       not_updated: Ikke oppdatert
1225       search: Søk
1226       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1227       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1228       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1229       status: Status
1230       reports: Rapporter
1231       last_updated: Sist oppdatert
1232       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1233       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1234       link_to_reports: Se på rapporter
1235       reports_count:
1236         other: 1 rapport
1237       reported_item: Rapportert element
1238       states:
1239         ignored: Sett bort fra
1240         open: Åpen
1241         resolved: Løst
1242     update:
1243       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1244       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1245       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1246     show:
1247       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1248       reports:
1249         other: null=Ingen rapporter
1250       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1251       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1252       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1253       resolve: Løs
1254       ignore: Se bort fra
1255       reopen: Gjenåpne
1256       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1257       read_reports: Les rapporter
1258       new_reports: Nye rapporter
1259       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1260       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1261       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1262     resolve:
1263       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1264     ignore:
1265       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1266     reopen:
1267       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1268     comments:
1269       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1270       reassign_param: Omtildele sak?
1271     reports:
1272       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1273     helper:
1274       reportable_title:
1275         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1276         note: 'Notis #%{note_id}'
1277   issue_comments:
1278     create:
1279       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1280   reports:
1281     new:
1282       title_html: Rapport %{link}
1283       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1284       disclaimer:
1285         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1286         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1287         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1288           fra dine kolleger
1289         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1290       categories:
1291         diary_entry:
1292           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1293           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1294           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1295           other_label: Annet
1296         diary_comment:
1297           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1298           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1299           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1300           other_label: Annet
1301         user:
1302           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1303           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1304           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1305           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1306           other_label: Annet
1307         note:
1308           spam_label: Dette notatet er spam
1309           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1310           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1311           other_label: Annet
1312     create:
1313       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1314       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1315   layouts:
1316     project_name:
1317       title: OpenStreetMap
1318       h1: OpenStreetMap
1319     logo:
1320       alt_text: OpenStreetMap-logo
1321     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1322     logout: Logg ut
1323     log_in: Logg inn
1324     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1325     sign_up: Registrer deg
1326     start_mapping: Start kartlegging
1327     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1328     edit: Rediger
1329     history: Historikk
1330     export: Eksporter
1331     issues: Problemer
1332     data: Data
1333     export_data: Eksporter data
1334     gps_traces: GPS-spor
1335     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1336     user_diaries: Brukerdagbok
1337     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1338     edit_with: Rediger med %{editor}
1339     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1340     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1341     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1342       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1343     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1344     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1345     partners_ucl: UCL
1346     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1347     partners_partners: partnere
1348     tou: Bruksvilkår
1349     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1350       vedlikeholdsarbeid utføres.
1351     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1352       vedlikeholdsarbeid.
1353     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1354       maskinvareoppgraderinger).
1355     help: Hjelp
1356     about: Om
1357     copyright: Opphavsrett
1358     community: Fellesskap
1359     community_blogs: Fellesskapsblogger
1360     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1361     foundation: Stiftelse
1362     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1363     make_a_donation:
1364       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1365       text: Doner
1366     learn_more: Lær mer
1367     more: Mer
1368   user_mailer:
1369     diary_comment_notification:
1370       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1371       hi: Hei %{to_user},
1372       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1373         %{subject}:'
1374       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1375         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1376     message_notification:
1377       hi: Hei %{to_user},
1378       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1379         %{subject}:'
1380       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1381         en melding på %{replyurl}
1382     friendship_notification:
1383       hi: Hei %{to_user},
1384       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1385       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1386       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1387       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1388     gpx_failure:
1389       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1390       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1391     gpx_success:
1392       loaded_successfully:
1393         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1394         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1395       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1396     signup_confirm:
1397       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1398       greeting: Hei der!
1399       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1400       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1401         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1402         din:'
1403       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1404         så du kan komme godt i gang.
1405     email_confirm:
1406       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1407       greeting: Hei,
1408       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1409         %{server_url} til %{new_address}.
1410       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1411     lost_password:
1412       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1413       greeting: Hei,
1414       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1415         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1416       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1417     note_comment_notification:
1418       anonymous: En anonym bruker
1419       greeting: Hei,
1420       commented:
1421         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1422         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1423           du er interessert i'
1424         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1425           nær %{place}.'
1426         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1427           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1428       closed:
1429         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1430         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1431           interessert i'
1432         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1433         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1434           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1435       reopened:
1436         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1437         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1438           du er interessert i'
1439         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1440         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1441           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1442       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1443     changeset_comment_notification:
1444       hi: Hei %{to_user},
1445       greeting: Hei,
1446       commented:
1447         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1448         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1449           har vist interesse for'
1450         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1451         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1452           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1453         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1454         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1455       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1456       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1457         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1458   confirmations:
1459     confirm:
1460       heading: Sjekk e-posten din!
1461       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1462       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1463         du begynne å kartlegge.
1464       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1465       button: Bekreft
1466       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1467       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1468       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1469       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
1470         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
1471     confirm_resend:
1472       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1473     confirm_email:
1474       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1475       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1476       button: Bekreft
1477       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1478       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1479       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1480   messages:
1481     inbox:
1482       title: Innboks
1483       my_inbox: Min innboks
1484       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1485       new_messages:
1486         one: '%{count} ny melding'
1487         other: '%{count} nye meldinger'
1488       old_messages:
1489         one: '%{count} gammel melding'
1490         other: '%{count} gamle meldinger'
1491       from: Fra
1492       subject: Emne
1493       date: Dato
1494       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1495         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1496       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1497     message_summary:
1498       unread_button: Marker som ulest
1499       read_button: Marker som lest
1500       reply_button: Svar
1501       destroy_button: Slett
1502     new:
1503       title: Send melding
1504       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1505       subject: Emne
1506       body: Kropp
1507       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1508     create:
1509       message_sent: Melding sendt
1510       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1511         du prøver å sende flere.
1512     no_such_message:
1513       title: Ingen melding funnet
1514       heading: Ingen melding funnet
1515       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1516     outbox:
1517       title: Utboks
1518       messages:
1519         one: Du har %{count} sendt melding
1520         other: Du har %{count} sendte meldinger
1521       to: Til
1522       subject: Emne
1523       date: Dato
1524       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1525         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1526       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1527     reply:
1528       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1529         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1530     show:
1531       title: Les melding
1532       from: Fra
1533       subject: Emne
1534       date: Dato
1535       reply_button: Svar
1536       unread_button: Marker som ulest
1537       destroy_button: Slett
1538       back: Tilbake
1539       to: Til
1540       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1541         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1542     sent_message_summary:
1543       destroy_button: Slett
1544     mark:
1545       as_read: Melding markert som lest
1546       as_unread: Melding markert som ulest
1547     destroy:
1548       destroyed: Melding slettet
1549   passwords:
1550     lost_password:
1551       title: Glemt passord
1552       heading: Glemt passord?
1553       email address: 'E-postadresse:'
1554       new password button: Nullstill passord
1555       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1556         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1557       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1558         du kan tilbakestille det snart.
1559       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1560     reset_password:
1561       title: Nullstill passord
1562       heading: Nullstill passord for %{user}
1563       reset: Nullstill passord
1564       flash changed: Ditt passord er endret.
1565       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1566   preferences:
1567     edit:
1568       cancel: Avbryt
1569   profiles:
1570     edit:
1571       cancel: Avbryt
1572       image: Bilde
1573       gravatar:
1574         gravatar: Bruk Gravatar
1575         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1576         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1577         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1578         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1579       new image: Legg til et bilde
1580       keep image: Behold gjeldende bilde
1581       delete image: Fjern gjeldende bilde
1582       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1583       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1584       home location: Hjemmeposisjon
1585       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1586       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1587   sessions:
1588     new:
1589       title: Logg inn
1590       heading: Logg inn
1591       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1592       password: 'Passord:'
1593       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1594       remember: Husk meg
1595       lost password link: Mistet passordet ditt?
1596       login_button: Logg inn
1597       register now: Registrer deg nå
1598       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1599         og passordet ditt:'
1600       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1601       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1602       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1603       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1604       no account: Har du ikke en konto?
1605       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1606         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1607         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1608       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
1609         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">kundestøtte</a> hvis
1610         du ønsker å diskutere dette.
1611       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1612       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1613       auth_providers:
1614         openid:
1615           title: Logg inn med OpenID
1616           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1617         google:
1618           title: Logg inn med Google
1619           alt: Logg inn med en Google OpenID
1620         facebook:
1621           title: Logg inn med Facebook
1622           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1623         windowslive:
1624           title: Logg inn med Windows Live
1625           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1626         github:
1627           title: Logg inn med GitHub
1628           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1629         wikipedia:
1630           title: Logg inn med Wikipedia
1631           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1632         wordpress:
1633           title: Logg inn med Wordpress
1634           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1635         aol:
1636           title: Logg inn med AOL
1637           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1638     destroy:
1639       title: Logg ut
1640       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1641       logout_button: Logg ut
1642   site:
1643     about:
1644       next: Neste
1645       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1646       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1647         kartdata fra %{name}
1648       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1649         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1650         annet, over hele verdien.
1651       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1652       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1653         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1654         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1655       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1656       community_driven_html: |-
1657         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1658         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1659         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1660         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1661         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1662       open_data_title: Åpne Data
1663       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1664         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1665         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1666         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1667         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1668       legal_title: Juridisk
1669       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1670         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1671         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1672         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1673         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1674         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1675       legal_2_html: |-
1676         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1677         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1678         <br />
1679         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1680       partners_title: Partnere
1681     copyright:
1682       foreign:
1683         title: Om denne oversettelsen
1684         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1685           har den engelske versjonen presedens
1686         english_link: den engelske originalen
1687       native:
1688         title: Om denne siden
1689         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1690           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1691           og %{mapping_link}.
1692         native_link: Norsk versjon
1693         mapping_link: start kartlegging
1694       legal_babble:
1695         title_html: Opphavsrett og lisenser
1696         intro_1_html: |-
1697           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1698           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1699           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1700         intro_2_html: |-
1701           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1702           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1703           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1704           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1705           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1706         intro_3_1_html: |-
1707           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1708           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1709         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1710         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1711         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1712           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1713           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1714           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1715           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1716           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1717           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1718           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1719           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1720         credit_3_1_html: |-
1721           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1722           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1723         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1724           i hjørnet på kartet.
1725         attribution_example:
1726           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1727           title: Eksempel på kildehenvisning
1728         more_title_html: Finner ut mer
1729         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1730           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1731         more_2_html: |-
1732           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1733           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1734           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1735         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1736         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1737           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1738           blant annet fra:'
1739         contributors_at_html: |-
1740           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1741              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1742              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1743           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1744           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1745         contributors_au_html: |-
1746           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1747              på Australian Bureau of Statistics data.
1748         contributors_ca_html: |-
1749           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1750              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1751              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1752              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1753              Statistics Canada).
1754         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1755           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1756           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1757         contributors_fr_html: |-
1758           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1759              Direction Générale des Impôts.
1760         contributors_nl_html: |-
1761           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1762           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1763         contributors_nz_html: |-
1764           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1765           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1766           lisensiert for gjenbruk under
1767           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1768         contributors_si_html: |-
1769           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1770           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1771           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1772           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1773         contributors_es_html: |-
1774           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1775           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1776           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1777           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1778         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1779           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1780           State copyright reservert.'
1781         contributors_gb_html: |-
1782           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1783            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1784         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1785           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1786           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1787         contributors_footer_2_html: |2-
1788             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1789             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1790             godtar noe erstatningsansvar.
1791         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1792         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1793           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1794           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1795         infringement_2_html: |-
1796           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1797           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1798           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1799           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1800         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1801         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1802           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1803           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1804           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1805           for lisenser</a>.
1806     index:
1807       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1808         av JavaScript.
1809       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1810       permalink: Permanent lenke
1811       shortlink: Kort lenke
1812       createnote: Legg til en merknad
1813       license:
1814         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1815       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1816         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1817     edit:
1818       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1819       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1820         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1821       user_page_link: brukerside
1822       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1823       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1824       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1825         for denne egenskapen.
1826     export:
1827       title: Eksporter
1828       area_to_export: Område som skal eksporteres
1829       manually_select: Velg et annet område manuelt
1830       format_to_export: Eksportformat
1831       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1832       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1833       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1834       licence: Lisens
1835       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1836         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1837       too_large:
1838         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1839           kildene i listen under:'
1840         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1841           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1842           under for nedlasting av bulkdata.
1843         planet:
1844           title: Planet OSM
1845           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1846         overpass:
1847           title: Overførings-API
1848           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1849         geofabrik:
1850           title: Geofabrik-nedlastninger
1851           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1852             byer
1853         metro:
1854           title: Metro-utdrag
1855           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1856         other:
1857           title: Andre kilder
1858           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1859       options: Valg
1860       format: Format
1861       scale: Skala
1862       max: maks
1863       image_size: Bildestørrelse
1864       zoom: Zoom
1865       add_marker: Legg til en markør på kartet
1866       latitude: 'Bre:'
1867       longitude: 'Len:'
1868       output: Utdata
1869       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1870       export_button: Eksporter
1871     fixthemap:
1872       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1873       how_to_help:
1874         title: Hvordan hjelpe til
1875         join_the_community:
1876           title: Bli med i fellesskapet
1877           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1878             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1879             for å kunne reparere dataene selv.
1880         add_a_note:
1881           instructions_html: |-
1882             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1883             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1884       other_concerns:
1885         title: Andre problemstillinger
1886         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1887           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1888           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1889     help:
1890       title: Få hjelp
1891       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1892         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1893         kartleggingsemner.
1894       welcome:
1895         url: /velkommen
1896         title: Velkommen til OpenStreetMap
1897         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1898           OpenStreetMap.
1899       beginners_guide:
1900         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1901         title: Hjelp for nybegynnere
1902         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1903       help:
1904         url: https://help.openstreetmap.org/
1905         title: Hjelpeforum
1906         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1907           svar-sider.
1908       mailing_lists:
1909         title: E-postlister
1910         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1911           område eller saksbestemte e-postlister.
1912       forums:
1913         title: Forumer
1914         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1915           grensesnitt.
1916       irc:
1917         title: IRC
1918         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1919           tema.
1920       switch2osm:
1921         title: switch2osm
1922         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1923           kart og andre tjenester.
1924       welcomemat:
1925         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1926         title: For organisasjoner
1927         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1928           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1929       wiki:
1930         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1931         title: OpenStreetMaps wiki
1932         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1933     sidebar:
1934       search_results: Søkeresultater
1935       close: Lukk
1936     search:
1937       search: Søk
1938       get_directions: Få veianvisninger
1939       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1940       from: Fra
1941       to: Til
1942       where_am_i: Hvor er dette?
1943       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1944       submit_text: Gå
1945       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1946     key:
1947       table:
1948         entry:
1949           motorway: Motorvei
1950           main_road: Hovedvei
1951           trunk: Hovedvei
1952           primary: Primær vei
1953           secondary: Sekundær vei
1954           unclassified: Uklassifisert vei
1955           track: Spor
1956           bridleway: Ridevei
1957           cycleway: Sykkelvei
1958           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1959           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1960           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1961           footway: Gangvei
1962           rail: Jernbane
1963           subway: Undergrunnsbane
1964           tram:
1965           - Bybane
1966           - trikk
1967           cable:
1968           - Kabelvogn
1969           - stolheis
1970           runway:
1971           - Flystripe
1972           - taksebane
1973           apron:
1974           - terminal
1975           - terminal
1976           admin: Administrativ grense
1977           forest: Skog
1978           wood: Ved
1979           golf: Golfbane
1980           park: Park
1981           resident: Boligområde
1982           common:
1983           - Vanlig
1984           - eng
1985           retail: Detaljsalgområde
1986           industrial: Industriområde
1987           commercial: Kommersielt område
1988           heathland: Heilandskap
1989           lake:
1990           - Innsjø
1991           - reservoar
1992           farm: Gård
1993           brownfield: Tidligere industriområde
1994           cemetery: Gravplass
1995           allotments: Kolonihager
1996           pitch: Sportsarena
1997           centre: Sportssenter
1998           reserve: Naturreservat
1999           military: Militært område
2000           school:
2001           - Skole
2002           - universitet
2003           building: Viktig bygning
2004           station: Jernbanestasjon
2005           summit:
2006           - Topp
2007           - fjelltopp
2008           tunnel: Streket kant = tunnel
2009           bridge: Sort kant = bru
2010           private: Privat tilgang
2011           destination: Destinasjonstilgang
2012           construction: Veier under konstruksjon
2013           bicycle_shop: Sykkelbutikk
2014           bicycle_parking: Sykkelparkering
2015           toilets: Toaletter
2016     welcome:
2017       title: Velkommen!
2018       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
2019         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
2020         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
2021       whats_on_the_map:
2022         title: Hva finnes på kartet
2023         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
2024           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
2025           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
2026           verden som du er interessert i.
2027         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
2028           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
2029           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
2030           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
2031           tillatelse.
2032       basic_terms:
2033         title: Grunnleggende termer
2034         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
2035           som kan være nyttig.
2036         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
2037           som kan brukes til å redigere kartet.
2038         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
2039           en restaurant eller et tre.
2040         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
2041           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
2042         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
2043           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
2044       rules:
2045         title: Regler!
2046         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
2047           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
2048           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
2049           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
2050           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
2051           redigeringer</a>.
2052       questions:
2053         title: Noen spørsmål?
2054         paragraph_1_html: |-
2055           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
2056           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
2057       start_mapping: Start kartlegging
2058       add_a_note:
2059         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
2060         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
2061           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
2062         paragraph_2_html: |-
2063           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
2064           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
2065   traces:
2066     visibility:
2067       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
2068       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
2069       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
2070       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
2071         punkter med tidsstempel)
2072     new:
2073       upload_trace: Last opp GPS-spor
2074       visibility_help: hva betyr dette?
2075       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2076       help: Hjelp
2077       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2078     create:
2079       upload_trace: Last opp GPS-spor
2080       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
2081         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
2082         det er gjort.
2083       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
2084         varslet om feilen. Prøv på nytt
2085       traces_waiting:
2086         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
2087           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
2088           andre brukere.
2089         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
2090           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
2091           køa for andre brukere.
2092     edit:
2093       cancel: Avbryt
2094       title: Redigerer spor %{name}
2095       heading: Redigerer spor %{name}
2096       visibility_help: hva betyr dette?
2097     update:
2098       updated: Sporet ble oppdatert
2099     trace_optionals:
2100       tags: Egenskaper
2101     show:
2102       title: Viser spor %{name}
2103       heading: Viser spor %{name}
2104       pending: VENTER
2105       filename: 'Filnavn:'
2106       download: last ned
2107       uploaded: 'Lastet opp:'
2108       points: 'Punkter:'
2109       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2110       map: kart
2111       edit: rediger
2112       owner: 'Eier:'
2113       description: 'Beskrivelse:'
2114       tags: 'Egenskaper:'
2115       none: Ingen
2116       edit_trace: Rediger dette sporet
2117       delete_trace: Slett dette sporet
2118       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2119       visibility: 'Synlighet:'
2120       confirm_delete: Slett dette sporet?
2121     trace_paging_nav:
2122       showing_page: Side %{page}
2123       older: Eldre spor
2124       newer: Nyere spor
2125     trace:
2126       pending: VENTER
2127       count_points:
2128         one: ett punkt
2129         other: '%{count} punkter'
2130       more: mer
2131       trace_details: Vis detaljer for spor
2132       view_map: Vis kart
2133       edit_map: Rediger kart
2134       public: OFFENTLIG
2135       identifiable: IDENTIFISERBAR
2136       private: PRIVAT
2137       trackable: SPORBAR
2138       by: av
2139       in: i
2140     index:
2141       public_traces: Offentlig GPS-spor
2142       my_traces: Mine spor
2143       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2144       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2145       tagged_with: merket med %{tags}
2146       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
2147         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
2148       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2149     destroy:
2150       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2151     make_public:
2152       made_public: Spor gjort offentlig
2153     offline_warning:
2154       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2155     offline:
2156       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2157       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2158         for øyeblikket.
2159     georss:
2160       title: OpenStreetMap GPS-spor
2161     description:
2162       description_with_count:
2163         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2164         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2165       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2166   application:
2167     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2168     require_cookies:
2169       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2170         i nettleseren din før du fortsetter.
2171     require_admin:
2172       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2173     setup_user_auth:
2174       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2175         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2176       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2177         ut mer.
2178       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2179         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2180         men du må lese dem.
2181   oauth:
2182     authorize:
2183       title: Autoriser tilgang til din konto
2184       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2185         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2186         kan velge så mange eller få du vil.
2187       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2188       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2189       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2190       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2191       allow_write_api: endre kartet.
2192       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2193       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2194       allow_write_notes: endre merknader.
2195       grant_access: Gi tilgang
2196     authorize_success:
2197       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2198       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2199       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2200     authorize_failure:
2201       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2202       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2203       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2204     revoke:
2205       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2206     permissions:
2207       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2208     scopes:
2209       read_prefs: Lese brukeralternativ
2210       write_prefs: Endre brukeralternativ
2211       write_api: Endre kartet
2212       read_gpx: Les private GPS-spor
2213       write_gpx: Last opp GPS-spor
2214       write_notes: Endre merknader
2215   oauth_clients:
2216     new:
2217       title: Registrer en ny applikasjon
2218     edit:
2219       title: Rediger ditt programvare
2220     show:
2221       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2222       key: 'Forbrukernøkkel:'
2223       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2224       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2225       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2226       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2227       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2228       edit: Rediger detaljer
2229       delete: Slett klient
2230       confirm: Er du sikker?
2231       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2232     index:
2233       title: Mine OAuth-detaljer
2234       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2235       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2236       application: Applikasjonsnavn
2237       issued_at: Utstedt
2238       revoke: Tilbakekall!
2239       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2240       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2241         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2242         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2243       oauth: OAuth
2244       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2245       register_new: Registrer din applikasjon
2246     form:
2247       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2248     not_found:
2249       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2250     create:
2251       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2252     update:
2253       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2254     destroy:
2255       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2256   oauth2_applications:
2257     index:
2258       title: Mine applikasjoner
2259       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2260         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2261         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2262   users:
2263     new:
2264       title: Registrer deg
2265       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2266         konto for deg automatisk.
2267       contact_support_html: Vennligst kontakt <a href="%{support}">kundestøtte</a>
2268         for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som
2269         mulig.
2270       about:
2271         header: Gratis og redigerbar
2272         html: |-
2273           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2274           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2275       email address: 'E-postadresse:'
2276       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2277       display name: 'Visningsnavn:'
2278       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2279         dette senere i alternativ.
2280       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2281       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2282       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2283         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2284       continue: Registrer deg
2285       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2286     terms:
2287       title: Vilkår
2288       heading: Vilkår
2289       heading_ct: Bidragsytervilkår
2290       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2291         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2292       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2293         og framtidige bidrag.
2294       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2295       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2296         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2297       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2298       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2299         public domain
2300       consider_pd_why: hva er dette?
2301       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2302       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2303         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2304       continue: Fortsett
2305       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2306       decline: Avslå
2307       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2308         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2309       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2310       legale_names:
2311         france: Frankrike
2312         italy: Italia
2313         rest_of_world: Resten av verden
2314     terms_declined_flash:
2315       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2316     no_such_user:
2317       title: Ingen bruker funnet
2318       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2319       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2320         feil eller om lenka du klikket er feil.
2321       deleted: slettet
2322     show:
2323       my diary: Min dagbok
2324       new diary entry: ny dagbokoppføring
2325       my edits: Mine redigeringer
2326       my traces: Mine spor
2327       my notes: Mine merknader
2328       my messages: Mine meldinger
2329       my profile: Min profil
2330       my settings: Mine innstillinger
2331       my comments: Mine kommentarer
2332       blocks on me: Mine blokkeringer
2333       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2334       send message: Send melding
2335       diary: Dagbok
2336       edits: Redigeringer
2337       traces: Spor
2338       notes: Kartmerknader
2339       remove as friend: Fjern venn
2340       add as friend: Legg til venn
2341       mapper since: 'Bruker siden:'
2342       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2343       ct undecided: Usikker
2344       ct declined: Avslått
2345       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2346       email address: 'E-postadresse:'
2347       created from: 'Opprettet fra:'
2348       status: 'Status:'
2349       spam score: 'Spamresultat:'
2350       description: Beskrivelse
2351       user location: Brukerens posisjon
2352       role:
2353         administrator: Denne brukeren er en administrator
2354         moderator: Denne brukeren er en moderator
2355         grant:
2356           administrator: Gi administrator-tilgang
2357           moderator: Gi moderator-tilgang
2358         revoke:
2359           administrator: Fjern administrator-tilgang
2360           moderator: Fjern moderator-tilgang
2361       block_history: Aktive Blokkeringer
2362       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2363       comments: Kommentarer
2364       create_block: Blokker Denne Brukeren
2365       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2366       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2367       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2368       hide_user: Skjul denne brukeren
2369       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2370       delete_user: Slett denne brukeren
2371       confirm: Bekreft
2372       report: Rapporter denne brukeren
2373     account:
2374       title: Rediger konto
2375       my settings: Mine innstillinger
2376       current email address: Nåværende e-postadresse
2377       external auth: Ekstern autentisering
2378       openid:
2379         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2380         link text: hva er dette?
2381       public editing:
2382         heading: Offentlig redigering
2383         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2384         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2385         enabled link text: hva er dette?
2386         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2387           er anonyme.
2388         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2389       public editing note:
2390         heading: Offentlig redigering
2391         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2392           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2393           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2394           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2395           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2396           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2397           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2398       contributor terms:
2399         heading: Bidragsytervilkår
2400         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2401         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2402         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2403           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2404         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2405           offentlig eiendom (Public Domain).
2406         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2407         link text: hva er dette?
2408       save changes button: Lagre endringer
2409       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2410       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2411         din for å bekrefte din epostadresse.
2412       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2413     set_home:
2414       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2415     go_public:
2416       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2417     index:
2418       title: Brukere
2419       heading: Brukere
2420       showing:
2421         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2422         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2423       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2424       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2425       confirm: Bekreft valgte brukere
2426       hide: Skjul valgte brukere
2427       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2428     suspended:
2429       title: Konto stengt
2430       heading: Konto stengt
2431       body_html: |-
2432         <p>
2433         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2434         </p>
2435         <p>
2436         Denne avgjørelsen vil snart bli gjennomgått av en administrator, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette. </p>
2437     auth_failure:
2438       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2439       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2440       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2441       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2442       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2443     auth_association:
2444       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2445       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2446       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2447         ID i brukerinnstillingene.
2448   user_role:
2449     filter:
2450       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2451       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2452       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2453       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2454         bruker.
2455     grant:
2456       title: Bekreft rolletildeling
2457       heading: Bekreft rolletildeling
2458       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2459       confirm: Bekreft
2460       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2461         og rollen er gyldig.
2462     revoke:
2463       title: Bekreft fjerning av rolle
2464       heading: Bekreft fjerning av rolle
2465       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2466         "%{name}"?
2467       confirm: Bekreft
2468       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2469         og rolle er gyldig.
2470   user_blocks:
2471     model:
2472       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2473         blokkering.
2474       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2475     not_found:
2476       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2477       back: Tilbake til indeksen
2478     new:
2479       title: Oppretter blokkering av %{name}
2480       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2481       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2482       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2483       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2484       back: Vis alle blokkeringer
2485     edit:
2486       title: Endrer blokkering av %{name}
2487       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2488       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2489       show: Vis denne blokkeringen
2490       back: Vis alle blokkeringer
2491     filter:
2492       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2493       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2494         rullegardinen.
2495     create:
2496       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2497         med tid til å svare.
2498       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2499         dem.
2500       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2501     update:
2502       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2503         endre den.
2504       success: Blokkering oppdatert.
2505     index:
2506       title: Brukerblokkeringer
2507       heading: Liste over brukerblokkeringer
2508       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2509     revoke:
2510       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2511       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2512       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2513       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2514       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2515       revoke: Tilbakekall!
2516       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2517     helper:
2518       time_future_html: Slutter om %{time}.
2519       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2520       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2521         logget inn.
2522       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2523       block_duration:
2524         hours:
2525           one: 1 time
2526           other: '%{count} timer'
2527         days:
2528           one: én dag
2529           other: '%{count} dager'
2530         weeks:
2531           one: én uke
2532           other: '%{count} uker'
2533         months:
2534           one: én måned
2535           other: '%{count} måneder'
2536         years:
2537           one: ett år
2538           other: '%{count} år'
2539     blocks_on:
2540       title: Blokkeringer av %{name}
2541       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2542       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2543     blocks_by:
2544       title: Blokkeringer av %{name}
2545       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2546       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2547     show:
2548       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2549       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2550       created: 'Opprettet:'
2551       status: 'Status:'
2552       show: Vis
2553       edit: Rediger
2554       revoke: Tilbakekall!
2555       confirm: Er du sikker?
2556       reason: 'Årsak for blokkering:'
2557       back: Vis alle blokkeringer
2558       revoker: 'Tilbakekaller:'
2559       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2560     block:
2561       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2562       show: Vis
2563       edit: Rediger
2564       revoke: Tilbakekall!
2565     blocks:
2566       display_name: Blokkert bruker
2567       creator_name: Opprettet av
2568       reason: Årsak for blokkering
2569       status: Status
2570       revoker_name: Tilbakekalt av
2571       showing_page: Side %{page}
2572       next: Neste »
2573       previous: « Forrige
2574   notes:
2575     index:
2576       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2577       heading: '%{user} sine merknader'
2578       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2579       id: ID
2580       creator: Skaper
2581       description: Beskrivelse
2582       created_at: Opprettet
2583       last_changed: Sist endret
2584   javascripts:
2585     close: Lukk
2586     share:
2587       title: Del
2588       cancel: Avbryt
2589       image: Bilde
2590       link: Lenke eller HTML
2591       long_link: Lenke
2592       short_link: Kort lenke
2593       geo_uri: Geo-URI
2594       embed: HTML
2595       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2596       format: 'Format:'
2597       scale: 'Skala:'
2598       download: Last ned
2599       short_url: Kort-URL
2600       include_marker: Inkluder markør
2601       center_marker: Sentrer kart på markøren
2602       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2603       view_larger_map: Vis større kart
2604       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2605     embed:
2606       report_problem: Rapporter et problem
2607     key:
2608       title: Kartsymbol
2609       tooltip: Kartsymbol
2610       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2611     map:
2612       zoom:
2613         in: Forstørr utvalg
2614         out: Forminsk utvalg
2615       locate:
2616         title: Vis posisjonen min
2617         metersPopup:
2618           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2619           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2620         feetPopup:
2621           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2622           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2623       base:
2624         standard: Standard
2625         cycle_map: Sykkelkart
2626         transport_map: Transport-kart
2627         hot: Humanitært
2628         opnvkarte: ÖPNVKarte
2629       layers:
2630         header: Kartlag
2631         notes: Kartmerknader
2632         data: Kartdata
2633         gps: Offentlige GPS-sporinger
2634         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2635         title: Lag
2636       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2637       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2638       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2639       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2640         Allan</a>
2641       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2642       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2643         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2644         France</a>
2645     site:
2646       edit_tooltip: Rediger kartet
2647       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2648       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2649       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2650       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2651       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2652       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2653       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2654     changesets:
2655       show:
2656         comment: Kommentar
2657         subscribe: Abonner
2658         unsubscribe: Avslutt abonnement
2659         hide_comment: skjul
2660         unhide_comment: vis
2661     notes:
2662       new:
2663         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2664           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2665           merknad som beskriver problemet.
2666         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2667           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2668           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2669         add: Legg til merknad
2670       show:
2671         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2672           som bør bekreftes uavhengig.
2673         hide: Skjul
2674         resolve: Løs
2675         reactivate: Reaktiver
2676         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2677         comment: Kommenter
2678     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2679       så her.
2680     directions:
2681       ascend: Stigning
2682       engines:
2683         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2684         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2685         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2686         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2687         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2688         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2689       descend: Fall
2690       directions: Veianvisninger
2691       distance: Avstand
2692       errors:
2693         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2694         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2695       instructions:
2696         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2697         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2698         offramp_right: Ta rampen til høyre
2699         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2700         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2701           på %{name}'
2702         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2703         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2704           inn på %{name}, mot %{directions}
2705         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2706         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2707         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2708           %{directions}
2709         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2710         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2711         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2712           mot %{directions}
2713         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2714         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2715         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2716         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2717         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2718         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2719         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2720         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2721         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2722         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2723         offramp_left: Ta rampen til venstre
2724         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2725         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2726         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2727         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2728           på %{name}, mot %{directions}
2729         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2730         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2731         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2732           %{directions}
2733         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2734         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2735         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2736           mot %{directions}
2737         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2738         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2739         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2740         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2741         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2742         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2743         via_point_without_exit: (via punkt)
2744         follow_without_exit: Følg %{name}
2745         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2746         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2747         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2748         start_without_exit: Start på %{name}
2749         destination_without_exit: Nå mål
2750         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2751         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2752         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2753         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2754         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2755         unnamed: ikke navngitt
2756         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2757         exit_counts:
2758           first: første
2759           second: andre
2760           third: tredje
2761           fourth: fjerde
2762           fifth: femte
2763           sixth: sjette
2764           seventh: syvende
2765           eighth: åttende
2766           ninth: niende
2767           tenth: tiende
2768       time: Tid
2769     query:
2770       node: Node
2771       way: Linje
2772       relation: Relasjon
2773       nothing_found: Ingen treff
2774       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2775       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2776     context:
2777       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2778       directions_to: Veibeskrivelser hit
2779       add_note: Legg til merknad her
2780       show_address: Vis adresse
2781       query_features: Se over elementer
2782       centre_map: Sentrer kartet her
2783   redactions:
2784     edit:
2785       heading: Rediger maskering
2786       title: Rediger maskering
2787     index:
2788       empty: Ingen maskeringer å vise.
2789       heading: Liste over maskeringer
2790       title: Liste over maskeringer
2791     new:
2792       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2793       title: Lager ny maskering
2794     show:
2795       description: 'Beskrivelse:'
2796       heading: Viser maskering «%{title}»
2797       title: Viser maskering
2798       user: 'Opprettet av:'
2799       edit: Endre denne maskeringen
2800       destroy: Fjern denne maskeringen
2801       confirm: Er du sikker?
2802     create:
2803       flash: Maskering opprettet.
2804     update:
2805       flash: Endringer lagret.
2806     destroy:
2807       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2808         maskeringen før du ødelegger den.
2809       flash: Maskering ødelagt.
2810       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2811   validations:
2812     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2813     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2814     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2815     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2816 ...