]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Merge branch 'pull/4793'
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         email_address_not_routable: nav maršrutējams
62     models:
63       acl: Piekļuves vadības saraksts
64       changeset: Izmaiņu kopa
65       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
66       country: Valsts
67       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
68       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
69       friend: Draugs
70       language: Valoda
71       message: Ziņa
72       node: Punkts
73       node_tag: Punkta apzīmējums
74       old_node: Vecais punkts
75       old_node_tag: Vecā punkta birka
76       old_relation: Vecā relācija
77       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
78       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
79       old_way: Vecais ceļš
80       old_way_node: Vecā ceļa punkts
81       old_way_tag: Vecā ceļa birka
82       relation: Relācija
83       relation_member: Relācijas loceklis
84       relation_tag: Relācijas birka
85       report: Ziņot
86       session: Sesija
87       trace: Trase
88       tracepoint: Trases punkts
89       tracetag: Trases birka
90       user: Lietotājs
91       user_preference: Lietotāja iestatījums
92       user_token: Lietotāja tiesības
93       way: Līnija
94       way_node: Līnijas punkts
95       way_tag: Līnijas apzīmējums
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Nosaukums (obligāts)
99         callback_url: Atzvanīšanas URL
100         support_url: Atbalsta URL
101         allow_write_api: mainīt karti
102         allow_write_notes: mainīt piezīmes
103       diary_comment:
104         body: Teksts
105       diary_entry:
106         user: Lietotājs
107         title: Temats
108         latitude: Platums
109         longitude: Garums
110         language_code: Valoda
111       doorkeeper/application:
112         name: Nosaukums
113         scopes: Atļaujas
114       friend:
115         user: Lietotājs
116         friend: Draugs
117       trace:
118         user: Lietotājs
119         visible: Redzams
120         name: Faila nosaukums
121         size: Izmērs
122         latitude: Platums
123         longitude: Garums
124         public: Publisks
125         description: Apraksts
126         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
127         visibility: Redzamība
128         tagstring: Iezīmes
129       message:
130         sender: Sūtītājs
131         title: Temats
132         body: Teksts
133         recipient: Saņēmējs
134       redaction:
135         description: Apraksts
136       report:
137         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
138         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
139       user:
140         email: E-pasts
141         new_email: Jauna e-pasta adrese
142         active: Aktīvs
143         display_name: Rādāmais vārds
144         description: Profila apraksts
145         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
146         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
147         languages: Vēlamās valodas
148         pass_crypt: Parole
149         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
150     help:
151       trace:
152         tagstring: atdalīts ar komatiem
153       user_block:
154         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
155       user:
156         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
157   datetime:
158     distance_in_words_ago:
159       half_a_minute: pirms pusminūtes
160       less_than_x_minutes:
161         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
162         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
163         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
164   editor:
165     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (pārlūka redaktors)
169     remote:
170       name: Attālinātā palaišana
171       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
172   auth:
173     providers:
174       none: Nav
175       google: Google
176       facebook: Facebook
177       github: GitHub
178       wikipedia: Vikipēdija
179   api:
180     notes:
181       comment:
182         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
183         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
184         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
185         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
186         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
187         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
188         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
189         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
190       rss:
191         title: OpenStreetMap Piezīmes
192         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
193           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
194         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
195         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
196         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
197         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
198         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
199       entry:
200         comment: Komentārs
201         full: Pilna piezīme
202   account:
203     deletions:
204       show:
205         title: Dzēst manu kontu
206         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
207         delete_account: Dzēst kontu
208         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
209         cancel: Atcelt
210   accounts:
211     edit:
212       title: Rediģēt kontu
213       my settings: Mani iestatījumi
214       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
215       external auth: Ārējā autentifikācija
216       openid:
217         link text: Kas tas ir?
218       public editing:
219         heading: Publiska rediģēšana
220         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
221         enabled link text: Kas tas ir?
222         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
223         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
224       contributor terms:
225         heading: Devuma noteikumi
226         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
227         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
228         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
229           Veidotāju Noteikumus.
230         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
231           Domēnā.
232         link text: kas tas ir?
233       save changes button: Saglabāt izmaiņas
234       delete_account: Dzēst kontu...
235     go_public:
236       heading: Publiska rediģēšana
237       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
238         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
239         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
240         esošo pogu.
241       find_out_why: uzzini, kāpēc
242       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
243         noklusējuma ir publiski.
244       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
245     update:
246       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
247         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
248       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
249     destroy:
250       success: Konts dzēsts.
251   browse:
252     version: Versija
253     in_changeset: Izmaiņu kopa
254     anonymous: anonīms
255     no_comment: (nav komentāru)
256     part_of: Daļa no
257     part_of_relations:
258       zero: '%{count} attiecības'
259       one: '%{count} attiecība'
260       other: '%{count} attiecības'
261     download_xml: Lejupielādēt XML
262     view_history: Skatīt vēsturi
263     view_details: Skatīt detaļas
264     location: 'Atrašanās vieta:'
265     node:
266       title_html: 'Punkts: %{name}'
267       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
268     way:
269       title_html: 'Līnija: %{name}'
270       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
271       nodes: Punkts
272       also_part_of_html:
273         one: daļa no ceļa %{related_ways}
274         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
275     relation:
276       title_html: 'Relācija: %{name}'
277       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
278       members: Lietotāji
279     relation_member:
280       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
281       type:
282         node: Punkts
283         way: Līnija
284         relation: Relācija
285     containing_relation:
286       entry_html: Relācija %{relation_name}
287       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
288     not_found:
289       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
290       type:
291         node: punkts
292         way: līnija
293         relation: relācija
294         changeset: izmaiņu kopa
295         note: piezīme
296     timeout:
297       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
298       type:
299         node: punkts
300         way: līnija
301         relation: relācija
302         changeset: izmaiņu kopa
303         note: piezīme
304     redacted:
305       redaction: Redakcijas %{id}
306       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
307         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
308       type:
309         node: punkts
310         way: ceļš
311         relation: relācija
312     start_rjs:
313       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
314         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
315       load_data: Ielādēt datus
316       loading: Ielādē…
317     tag_details:
318       tags: Iezīmes
319       wiki_link:
320         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
321         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
322       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
323       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
324       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
325     query:
326       title: Vaicājuma funkcijas
327       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
328       nearby: Tuvējie objekti
329       enclosing: Ietvertās funkcijas
330   changesets:
331     changeset_paging_nav:
332       showing_page: '%{page}. lapa'
333       next: Nākamā »
334       previous: « Iepriekšējā
335     changeset:
336       anonymous: Anonīms
337       no_edits: (nav labojumu)
338       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
339     changesets:
340       id: ID
341       saved_at: Saglabāts
342       user: Lietotājs
343       comment: Komentārs
344       area: Apgabals
345     index:
346       title: Izmaiņu kopas
347       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
348       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
349       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
350       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
351       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
352       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
353       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
354       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
355       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
356       load_more: Ielādēt vairāk
357       feed:
358         title: Izmaiņu kopa %{id}
359         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
360         created: Izveidots
361         closed: Aizvērts
362         belongs_to: Autors
363     show:
364       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
365       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
366       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
367       discussion: Diskusija
368       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
369       subscribe: Abonēt
370       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
371       hide_comment: paslēpt
372       unhide_comment: parādīt
373       comment: Komentēt
374       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
375       osmchangexml: osmChange XML
376     paging_nav:
377       nodes: Punkti (%{count})
378       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
379       ways: Ceļi (%{count})
380       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
381       relations: Relācijas (%{count})
382       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
383     timeout:
384       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
385         laika.
386   changeset_comments:
387     comment:
388       comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
389       commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
390     index:
391       title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
392       title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
393   dashboards:
394     contact:
395       km away: '%{count} km attālumā'
396       m away: '%{count} m attālumā'
397       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
398     popup:
399       your location: Jūsu atrašanās vieta
400       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
401       friend: Draugs
402     show:
403       title: Mans vadības panelis
404       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
405         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
406       my friends: Mani draugi
407       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
408       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
409       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
410       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
411       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
412       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
413       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
414   diary_entries:
415     new:
416       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
417     form:
418       location: 'Atrašanās vieta:'
419       use_map_link: Izmantot karti
420     index:
421       title: Lietotāju dienasgrāmatas
422       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
423       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
424       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
425       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
426       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
427       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
428       my_diary: Mana dienasgrāmata
429       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
430       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
431       older_entries: Vecāki ieraksti
432       newer_entries: Jaunāki ieraksti
433     edit:
434       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
435       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
436     show:
437       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
438       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
439       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
440       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
441       login: Pieslēgties
442     no_such_entry:
443       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
444       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
445       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
446         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
447         nepareiza.
448     diary_entry:
449       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
450       comment_link: Komentēt šo ierakstu
451       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
452       comment_count:
453         one: '%{count} komentārs'
454         zero: Nav komentāru
455         other: '%{count} komentāri'
456       no_comments: Nav komentāru
457       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
458       hide_link: Slēpt šo ierakstu
459       confirm: Apstiprināt
460     diary_comment:
461       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
462       hide_link: Paslēpt šo komentāru
463       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
464       confirm: Apstiprināt
465       report: Ziņot par šo komentāru
466     location:
467       location: 'Atrašanās vieta:'
468       view: Skatīt
469       edit: Labot
470     feed:
471       user:
472         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
473         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
474       language:
475         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
476         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
477           %{language_name}
478       all:
479         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
480         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
481   diary_comments:
482     index:
483       post: Publicēt
484       when: Kad
485       comment: Komentārs
486       newer_comments: Jaunāki komentāri
487       older_comments: Vecāki komentāri
488   friendships:
489     make_friend:
490       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
491       button: Pievienot kā draugu
492       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
493       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
494       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
495     remove_friend:
496       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
497       button: Atcelt draudzību
498       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
499       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
500   geocoder:
501     search_osm_nominatim:
502       prefix:
503         aerialway:
504           cable_car: Kabeļu Mašīna
505           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
506           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
507           gondola: Gondola Lifts
508           pylon: Pilons
509           station: Pacēlāja Stacija
510           "yes": Gaisa ceļš
511         aeroway:
512           aerodrome: Lidlauks
513           apron: Lidostas perons
514           gate: Lidostas vārti
515           hangar: Angārs
516           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
517           runway: Skrejceļš
518           taxiway: Manevrēšanas ceļš
519           terminal: Lidostas terminālis
520         amenity:
521           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
522           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
523           arts_centre: Mākslas centrs
524           atm: Bankomāts
525           bank: Banka
526           bar: Bārs
527           bbq: BBQ
528           bench: Soliņš
529           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
530           bicycle_rental: Velosipēdu noma
531           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
532           biergarten: Alus dārzs
533           blood_bank: Asins banka
534           boat_rental: Laivu noma
535           brothel: Bordelis
536           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
537           bus_station: Autoosta
538           cafe: Kafejnīca
539           car_rental: Autonoma
540           car_sharing: Auto koplietošana
541           car_wash: Automazgātava
542           casino: Kazino
543           charging_station: Uzlādēšanas stacija
544           childcare: Bērnu aprūpe
545           cinema: Kino
546           clinic: Klīnika
547           clock: Pulkstenis
548           college: Koledža
549           community_centre: Sabiedriskais centrs
550           conference_centre: Konferenču centrs
551           courthouse: Tiesa
552           crematorium: Krematorija
553           dentist: Zobārsts
554           doctors: Ārsti
555           drinking_water: Dzeramais ūdens
556           driving_school: Braukšanas skola
557           embassy: Vēstniecība
558           events_venue: Pasākumu norises vieta
559           fast_food: Bistro
560           ferry_terminal: Prāmju termināls
561           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
562           food_court: Ēstuves
563           fountain: Strūklaka
564           fuel: Uzpildes stacija
565           gambling: Azartspēles
566           grave_yard: Kapsēta
567           hospital: Slimnīca
568           hunting_stand: Medību tornis
569           ice_cream: Saldējums
570           internet_cafe: Interneta kafejnīca
571           kindergarten: Bērnudārzs
572           language_school: Valodas skola
573           library: Bibliotēka
574           loading_dock: Iekraušanas doks
575           marketplace: Tirgus
576           monastery: Klosteris
577           money_transfer: Naudas pārvedums
578           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
579           music_school: Mūzikas skola
580           nightclub: Naktsklubs
581           nursing_home: Pansionāts
582           parking: Autostāvvieta
583           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
584           payment_terminal: Maksājumu terminālis
585           pharmacy: Aptieka
586           place_of_worship: Dievnams
587           police: Policija
588           post_box: Pastkaste
589           post_office: Pasts
590           prison: Cietums
591           pub: Krogs
592           public_bath: Publiskā pirts
593           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
594           public_building: Sabiedriskā ēka
595           recycling: Pārstrādes punkts
596           restaurant: Restorāns
597           school: Skola
598           shelter: Pajumte
599           shower: Dušas
600           social_centre: Sociālais centrs
601           social_facility: Sociālā ēka
602           studio: Studija
603           swimming_pool: Peldbaseins
604           taxi: Taksometrs
605           telephone: Publisks telefons
606           theatre: Teātris
607           toilets: Tualetes
608           townhall: Rātsnams
609           university: Universitāte
610           vending_machine: Tirdzniecības automāts
611           veterinary: Veterinārā ķirurģija
612           village_hall: Pagastmāja
613           waste_basket: Atkritumu grozs
614           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
615           water_point: Ūdens punkts
616         boundary:
617           administrative: Administratīvā robeža
618           census: Skaitīšanas robeža
619           national_park: Nacionālais parks
620           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
621           "yes": Robeža
622         bridge:
623           aqueduct: Akvedukts
624           suspension: Piekartitls
625           swing: Grozāmais Tilts
626           viaduct: Viadukts
627           "yes": Tilts
628         building:
629           apartment: Dzīvoklis
630           apartments: Dzīvokļi
631           barn: Kūts
632           bungalow: Bungalo
633           cabin: Kajīte
634           chapel: Kapela
635           church: Baznīcas ēka
636           civic: Sabiedriskā ēka
637           college: Koledžas ēka
638           commercial: Tirdzniecības ēka
639           construction: Ēka būvniecības stadijā
640           dormitory: Kopmītnes
641           farm: Saimniecības ēka
642           garage: Garāža
643           garages: Garāžas
644           greenhouse: Siltumnīca
645           hangar: Angārs
646           hospital: Slimnīcas ēka
647           hotel: Viesnīcas ēka
648           house: Māja
649           hut: Būda
650           industrial: Ražošanas ēka
651           kindergarten: Bērnudārza ēka
652           manufacture: Ražošanas ēka
653           office: Biroju ēka
654           public: Sabiedriskā ēka
655           residential: Dzīvojamā ēka
656           retail: Mazumtirdzniecības ēka
657           roof: Jumts
658           ruins: Izpostīta ēka
659           school: Skolas ēka
660           shed: Šķūnis
661           stable: Stallis
662           static_caravan: Karavāna
663           temple: Tempļa ēka
664           terrace: Terases ēka
665           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
666           university: Universitātes ēka
667           warehouse: Noliktava
668           "yes": Ēka
669         club:
670           scout: Skautu grupas bāze
671           sport: Sporta klubs
672           "yes": Klubs
673         craft:
674           beekeeper: Biškopis
675           blacksmith: Kalējs
676           brewery: Alus darītava
677           carpenter: Galdnieks
678           caterer: Ēdinātājs
679           dressmaker: Drēbnieks
680           electrician: Elektriķis
681           electronics_repair: Elektronikas remonts
682           gardener: Dārznieks
683           handicraft: Rokdarbi
684           painter: Krāsotājs
685           photographer: Fotogrāfs
686           plumber: Santehniķis
687           roofer: Jumiķis
688           sawmill: Kokzāģētava
689           shoemaker: Kurpnieks
690           stonemason: Akmeņkalējs
691           tailor: Drēbnieks
692           window_construction: Logu konstrukcija
693           winery: Vīna darītava
694           "yes": Amatnieks
695         emergency:
696           access_point: Piekļuves punkts
697           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
698           defibrillator: Defibrilators
699           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
700           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
701           phone: Telefons ārkārtas situācijai
702         highway:
703           abandoned: Pamests lielceļš
704           bridleway: Izjādes taka
705           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
706           bus_stop: Autobusa pietura
707           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
708           corridor: Koridors
709           cycleway: Veloceliņš
710           elevator: Lifts
711           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
712           footway: Taka
713           ford: Fjords
714           give_way: Dodiet ceļu zīme
715           living_street: Dzīvojamā zona
716           milestone: Ceļa stabs
717           motorway: Automaģistrāle
718           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
719           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
720           path: Taka
721           pedestrian: Gājēju ceļš
722           platform: Platforma
723           primary: Galvenais valsts ceļš
724           primary_link: Galvenais valsts ceļš
725           proposed: Ieplānots Ceļš
726           raceway: Sacensību trase
727           residential: Dzīvojamais ceļš
728           rest_area: Atpūtas zona
729           road: Ceļš
730           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
731           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
732           service: Servisa Ceļš
733           services: Ceļa Atpūtas Vieta
734           speed_camera: Ātruma kamera
735           steps: Pakāpieni
736           stop: Stop zīme
737           street_lamp: Ielas Laterna
738           tertiary: Pašvaldību autoceļi
739           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
740           track: Zemesceļš
741           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
742           traffic_signals: Satiksmes regulators
743           trunk: Maģistrālais ceļš
744           trunk_link: Maģistrālais ceļš
745           unclassified: Neklasificēts ceļš
746           "yes": Ceļš
747         historic:
748           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
749           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
750           battlefield: Kaujas lauks
751           boundary_stone: Robežstabs
752           building: Vēsturiska ēka
753           bunker: Bunkurs
754           cannon: Vēsturisks lielgabals
755           castle: Pils
756           church: Baznīca
757           city_gate: Pilsētas vārti
758           citywalls: Pilsētas Sienas
759           fort: Forts
760           heritage: Kultūras mantojums
761           house: Māja
762           manor: Muiža
763           memorial: Memoriāls
764           mine: Raktuves
765           monument: Piemineklis
766           railway: Vēsturisks dzelzceļš
767           roman_road: Romiešu ceļš
768           ruins: Drupas
769           rune_stone: Rūnas akmens
770           stone: Akmens
771           tomb: Kaps
772           tower: Tornis
773           wayside_cross: Krusts ceļmalā
774           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
775           wreck: Vraks
776           "yes": Vēsturiska vieta
777         junction:
778           "yes": Krustojums
779         landuse:
780           allotments: Mazdārziņi
781           aquaculture: Akvakultūra
782           basin: Rezervuārs
783           brownfield: Attīrīts būvlaukums
784           cemetery: Kapsēta
785           commercial: Tirdzniecības zona
786           conservation: Aizsargājamā teritorija
787           construction: Būvlaukums
788           farmland: Saimniecības zeme
789           farmyard: Saimniecības pagalms
790           forest: Mežs
791           garages: Garāžas
792           grass: Zāle
793           greenfield: Zaļā zona
794           industrial: Rūpniecības zona
795           landfill: Atkritumu izgāztuve
796           meadow: Pļava
797           military: Militārā zona
798           mine: Raktuves
799           orchard: Dārza zona
800           plant_nursery: Stādu audzētava
801           quarry: Karjers
802           railway: Dzelzceļš
803           recreation_ground: Atpūtas Zona
804           reservoir: Ūdenskrātuve
805           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
806           residential: Dzīvojamā zona
807           retail: Mazumtirdzniecības zona
808           village_green: Ciema Centrālais Parks
809           vineyard: Vīna dārzs
810           "yes": Zemes izmantojums
811         leisure:
812           beach_resort: Pludmales kūrorts
813           bird_hide: Putnu Slēptuve
814           bowling_alley: Boulinga zāle
815           common: Koplietošanas zeme
816           dance: Deju zāle
817           dog_park: Suņu laukums
818           fishing: Zvejas apgabals
819           fitness_centre: Fitnesa centrs
820           fitness_station: Fitnesa Stacija
821           garden: Dārzs
822           golf_course: Golfa laukums
823           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
824           ice_rink: Ledus halle
825           marina: Osta
826           miniature_golf: Minigolfs
827           nature_reserve: Dabas rezervāts
828           outdoor_seating: Āra sēdvietas
829           park: Parks
830           picnic_table: Piknika galds
831           pitch: Sporta laukums
832           playground: Spēļu laukums
833           recreation_ground: Atpūtas Zona
834           resort: Kūrorts
835           sauna: Pirts
836           slipway: Stāpelis
837           sports_centre: Sporta centrs
838           stadium: Stadions
839           swimming_pool: Peldbaseins
840           track: Skrejceļš
841           water_park: Ūdens atrakciju parks
842           "yes": Atpūtas vieta
843         man_made:
844           antenna: Antena
845           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
846           beacon: Bāka
847           beehive: Bišu strops
848           breakwater: Mols
849           bridge: Tilts
850           bunker_silo: Bunkurs
851           chimney: Skurstenis
852           communications_tower: Sakaru tornis
853           crane: Celtnis
854           cross: Krusts
855           flagpole: Karoga masts
856           kiln: Ceplis
857           lighthouse: Bāka
858           manhole: Lūka
859           mine: Raktuves
860           mineshaft: Raktuves šahta
861           monitoring_station: Uzraudzības stacija
862           pier: Piestātne
863           pipeline: Cauruļvads
864           pumping_station: Sūkņu stacija
865           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
866           snow_cannon: Sniega lielgabals
867           surveillance: Novērošana
868           telescope: Teleskops
869           tower: Tornis
870           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
871           watermill: Ūdens dzirnavas
872           water_tower: Ūdens tornis
873           water_well: Aka
874           windmill: Vēja dzirnavas
875           works: Rūpnīca
876           "yes": Cilvēku radīts
877         military:
878           airfield: Militārais lidlauks
879           barracks: Barakas
880           bunker: Bunkurs
881           checkpoint: Kontrolpunkts
882         mountain_pass:
883           "yes": Kalnu ieleja
884         natural:
885           atoll: Atols
886           bay: Līcis
887           beach: Pludmale
888           cape: Zemesrags
889           cave_entrance: Ieeja alā
890           cliff: Klints
891           coastline: Piekrastes līnija
892           crater: Krāteris
893           dune: Kāpa
894           fell: Skandināvisks Kalns
895           fjord: Fjords
896           forest: Mežs
897           geyser: Geizers
898           glacier: Ledājs
899           grassland: Pļava
900           heath: Tīrelis
901           hill: Kalns
902           hot_spring: Karstais avots
903           island: Sala
904           isthmus: Zemesšaurums
905           land: Zeme
906           marsh: Purvs
907           moor: Tīrelis
908           mud: Dubļi
909           peak: Smaile
910           peninsula: Pussala
911           point: Punkts
912           reef: Rifs
913           ridge: Grēda
914           rock: Klints
915           saddle: Segli
916           sand: Smiltis
917           scree: Nogāze
918           scrub: Krūmājs
919           spring: Avots
920           stone: Akmens
921           strait: Jūras šaurums
922           tree: Koks
923           tree_row: Koku rinda
924           tundra: Tundra
925           valley: Ieleja
926           volcano: Vulkāns
927           water: Ūdens
928           wetland: Mitrājs
929           wood: Mežs
930         office:
931           accountant: Grāmatvedis
932           administrative: Administrācija
933           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
934           architect: Arhitekts
935           association: Asociācija
936           company: Uzņēmums
937           diplomatic: Diplomātiskais birojs
938           educational_institution: Izglītības iestāde
939           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
940           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
941           financial: Finanšu birojs
942           government: Valsts birojs
943           insurance: Apdrošināšanas birojs
944           it: IT birojs
945           lawyer: Jurists
946           logistics: Loģistikas birojs
947           newspaper: Laikrakstu birojs
948           ngo: NGO Ofiss
949           notary: Notārs
950           research: Pētniecības birojs
951           tax_advisor: Nodokļu konsultants
952           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
953           travel_agent: Tūrisma aģentūra
954           "yes": Birojs
955         place:
956           allotments: Mazdārziņi
957           archipelago: Arhipelāgs
958           city: Pilsēta
959           city_block: Pilsētas kvartāls
960           country: Valsts
961           county: Apgabals
962           farm: Saimniecība
963           hamlet: Ciems
964           house: Māja
965           houses: Mājas
966           island: Sala
967           islet: Saliņa
968           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
969           locality: Vieta
970           municipality: Pašvaldība
971           neighbourhood: Pilsētas rajons
972           plot: Sižets
973           postcode: Pasta indekss
974           region: Reģions
975           sea: Jūra
976           state: Štats
977           subdivision: Subdivīzija
978           suburb: Piepilsēta
979           town: Pilsēta
980           village: Ciems
981           "yes": Vieta
982         railway:
983           abandoned: Pamests dzelzceļš
984           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
985           disused: Nelietots dzelzceļš
986           funicular: Trošu dzelzceļš
987           halt: Vilciena pietura
988           junction: Dzelzceļa mezgls
989           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
990           light_rail: Tramvaja sliedes
991           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
992           monorail: Monosliede
993           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
994           platform: Dzelzceļa perons
995           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
996           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
997           spur: Dzelzceļa Atradze
998           station: Dzelzceļa stacija
999           stop: Dzelzceļa Pietura
1000           subway: Metro
1001           subway_entrance: Metro ieeja
1002           switch: Dzelzceļa punkti
1003           tram: Tramvajs
1004           tram_stop: Tramvaja pietura
1005           yard: Dzelzceļa Pagalms
1006         shop:
1007           alcohol: Alkohola Veikals
1008           antiques: Senlietas
1009           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
1010           art: Mākslas salons
1011           baby_goods: Bērnu preces
1012           bakery: Maiznīca
1013           beauty: Kosmētiskais salons
1014           bed: Gultas piederumi
1015           beverages: Dzērienu veikals
1016           bicycle: Velosipēdu veikals
1017           bookmaker: Bukmeikers
1018           books: Grāmatu veikals
1019           boutique: Mazs elitārs veikals
1020           butcher: Miesnieks
1021           car: Auto veikals
1022           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1023           car_repair: Auto remonts
1024           carpet: Paklāju veikals
1025           charity: Labdarības veikals
1026           cheese: Siera veikals
1027           chemist: Ķīmiķis
1028           chocolate: Šokolāde
1029           clothes: Apģērbu veikals
1030           coffee: Kafejnīca
1031           computer: Datorveikals
1032           confectionery: Konditorejas veikals
1033           convenience: Stūra Veikals
1034           copyshop: Kopētava
1035           cosmetics: Kosmētikas veikals
1036           craft: Amatniecības piederumu veikals
1037           curtain: Aizkaru veikals
1038           dairy: Piena produktu veikals
1039           deli: Delikatešu veikals
1040           department_store: Universālveikals
1041           discount: Atlaižu Veikals
1042           doityourself: Veikals “dari pats”.
1043           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1044           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1045           electronics: Elektronikas veikals
1046           erotic: Erotiskais veikals
1047           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1048           fabric: Audumu veikals
1049           farm: Saimniecības Veikals
1050           fashion: Modes veikals
1051           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1052           florist: Florists
1053           food: Pārtikas veikals
1054           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1055           furniture: Mēbeles
1056           garden_centre: Dārza centrs
1057           general: Veikals
1058           gift: Dāvanu veikals
1059           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1060           grocery: Pārtikas preču veikals
1061           hairdresser: Frizētava
1062           hardware: Saimniecības veikals
1063           hifi: Hi-Fi veikals
1064           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1065           ice_cream: Saldējuma veikals
1066           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1067           kiosk: Kiosks
1068           laundry: Veļas mazgātava
1069           locksmith: Atslēdznieks
1070           lottery: Loterija
1071           mall: Tirdzniecības centrs
1072           massage: Masāža
1073           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1074           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1075           money_lender: Naudas aizdevējs
1076           motorcycle: Motociklu veikals
1077           music: Mūzikas veikals
1078           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1079           optician: Optikas veikals
1080           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1081           outdoor: Ārtelpu Veikals
1082           paint: Krāsas veikals
1083           pastry: Konditorejas veikals
1084           pawnbroker: Lombards
1085           pet: Zooveikals
1086           photo: Fotoveikals
1087           seafood: Jūras veltes
1088           second_hand: Lietoto preču veikals
1089           sewing: Šūšanas veikals
1090           shoes: Apavu veikals
1091           sports: Sporta veikals
1092           stationery: Kancelejas preču veikals
1093           supermarket: Lielveikals
1094           tailor: Drēbnieks
1095           tea: Tējas veikals
1096           ticket: Biļešu veikals
1097           tobacco: Tabakas veikals
1098           toys: Rotaļlietu veikals
1099           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1100           tyres: Riepu veikals
1101           video: Video veikals
1102           video_games: Videospēļu veikals
1103           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1104           wine: Vīna veikals
1105           "yes": Veikals
1106         tourism:
1107           alpine_hut: Kalnu būda
1108           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1109           artwork: Mākslas darbs
1110           attraction: Atrakcija
1111           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1112           cabin: Tūristu mājiņa
1113           camp_pitch: Nometnes laukums
1114           camp_site: Nometnes vieta
1115           caravan_site: Kempings
1116           chalet: Kotedža
1117           gallery: Galerija
1118           guest_house: Viesu nams
1119           hostel: Hostelis
1120           hotel: Viesnīca
1121           information: Informācija
1122           motel: Motelis
1123           museum: Muzejs
1124           picnic_site: Piknika vieta
1125           theme_park: Atrakciju parks
1126           viewpoint: Skatu punkts
1127           zoo: Zooloģiskais dārzs
1128         tunnel:
1129           culvert: Drenāžas caurule
1130           "yes": Tunelis
1131         waterway:
1132           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1133           boatyard: Jahtu piestātne
1134           canal: Kanāls
1135           dam: Aizsprosts
1136           derelict_canal: Pamests Kanāls
1137           ditch: Grāvis
1138           dock: Doks
1139           drain: Grāvis
1140           lock: Slūžas
1141           lock_gate: Slūžu vārti
1142           mooring: Piestātne
1143           rapids: Krāces
1144           river: Upe
1145           stream: Strauts
1146           wadi: Izkaltusi upes gultne
1147           waterfall: Ūdenskritums
1148           weir: Dambis
1149           "yes": Ūdensceļš
1150       admin_levels:
1151         level2: Valsts robeža
1152         level3: Reģiona robeža
1153         level4: Štata robeža
1154         level5: Rajona robeža
1155         level6: Pagasta robeža
1156         level7: Pašvaldības robeža
1157         level8: Pilsētas robeža
1158         level9: Ciema robeža
1159         level10: Priekšpilsētas robeža
1160         level11: Apkaimes robeža
1161       types:
1162         cities: Pilsētas
1163         towns: Pilsētas
1164         places: Vietas
1165     results:
1166       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1167       more_results: Vairāk rezultātu
1168   issues:
1169     index:
1170       select_type: Izvēlēties veidu
1171       not_updated: Nav atjaunināts
1172       search: Meklēt
1173       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1174       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1175       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1176       status: Statuss
1177       reports: Ziņojumi
1178       last_updated: Pēdējais labojums
1179       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1180       states:
1181         ignored: Ignorēts
1182         open: Atvērt
1183     show:
1184       resolve: Atrisināt
1185       ignore: Ignorēt
1186       reopen: Atkārtoti atvērt
1187       read_reports: Lasīt ziņojumus
1188       new_reports: Jauni ziņojumi
1189   layouts:
1190     logo:
1191       alt_text: OpenStreetMap logo
1192     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1193     logout: Iziet
1194     log_in: Ieiet
1195     sign_up: Reģistrēties
1196     start_mapping: Sākt Kartēt
1197     edit: Labot
1198     history: Vēsture
1199     export: Eksportēt
1200     data: Dati
1201     export_data: Eksportēt datus
1202     gps_traces: GPS trases
1203     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1204     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1205     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1206     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1207     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1208     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1209     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1210       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1211     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1212     partners_partners: partneri
1213     tou: Lietošanas noteikumi
1214     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1215       apkalpošanas darbi.
1216     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1217       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1218     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1219     help: Palīdzība
1220     about: Par
1221     copyright: Autortiesības
1222     communities: Kopienas
1223     community: Kopiena
1224     community_blogs: Kopienas emuāri
1225     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1226     make_a_donation:
1227       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1228       text: Ziedot attīstībai
1229     learn_more: Uzzināt Vairāk
1230     more: Vairāk
1231   user_mailer:
1232     diary_comment_notification:
1233       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1234       hi: Sveiks %{to_user},
1235       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1236         ar virsrakstu %{subject}:'
1237       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1238         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1239     message_notification:
1240       hi: Sveiks %{to_user},
1241       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1242         %{subject}:'
1243       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1244     friendship_notification:
1245       hi: Sveiks, %{to_user}
1246       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1247       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1248       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1249       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1250     gpx_failure:
1251       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1252       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1253     gpx_success:
1254       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1255     signup_confirm:
1256       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1257       greeting: Sveicināti!
1258       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1259       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1260         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1261         savu lietotāju:'
1262       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1263         lai tu varētu sākt kartēt.
1264     email_confirm:
1265       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1266       greeting: Sveicināti,
1267       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1268         uz %{new_address}.
1269       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1270         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1271     lost_password:
1272       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1273       greeting: Sveicināti,
1274       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1275         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1276       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1277         atiestatītu savu paroli.
1278     note_comment_notification:
1279       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1280       greeting: Sveiks,
1281       commented:
1282         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1283         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1284           kas tevi interesē'
1285         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1286           netālu no %{place}.'
1287         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1288           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1289       closed:
1290         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1291         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1292           kas tevi interesē'
1293         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1294           netālu no %{place}.'
1295         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1296           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1297       reopened:
1298         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1299           piezīmēm'
1300         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1301           kas tevi interesē'
1302         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1303           piezīmēm netālu no %{place}.'
1304         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1305           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1306       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1307     changeset_comment_notification:
1308       hi: Sveiks, %{to_user},
1309       greeting: Sveicināti,
1310       commented:
1311         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1312         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1313           kas jūs interesē'
1314         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1315           %{time}'
1316         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1317           %{time} un, kura jūs interesē'
1318         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1319         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1320       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1321       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1322         spied "Atrakstīties".
1323   confirmations:
1324     confirm:
1325       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1326       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1327       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1328         varēsi sākt kartēt.
1329       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1330       button: Apstiprināt
1331       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1332       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1333       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1334       click_here: klikšķini šeit
1335     confirm_resend:
1336       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1337     confirm_email:
1338       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1339       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1340         savu jauno e-pasta adresi.
1341       button: Apstiprināt
1342       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1343       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1344       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1345         tas neeksistē.
1346   messages:
1347     inbox:
1348       title: iesūtne
1349       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1350       new_messages:
1351         one: '%{count} jauna ziņa'
1352         other: '%{count} jaunas ziņas'
1353       old_messages:
1354         one: '%{count} veca ziņa'
1355         other: '%{count} vecas ziņas'
1356       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1357         no %{people_mapping_nearby_link}?
1358       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1359     messages_table:
1360       from: "No"
1361       to: Kam
1362       subject: Temats
1363       date: Datums
1364     message_summary:
1365       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1366       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1367       reply_button: Atbildēt
1368       destroy_button: Dzēst
1369     new:
1370       title: Nosūtīt ziņu
1371       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1372       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1373     create:
1374       message_sent: Ziņa nosūtīta
1375       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1376         pirms sūtīt vēl.
1377     no_such_message:
1378       title: Neesoša ziņa
1379       heading: Neesoša ziņa
1380       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1381     outbox:
1382       title: izsūtne
1383       messages:
1384         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1385         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1386       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1387         no %{people_mapping_nearby_link}?
1388       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1389     reply:
1390       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1391         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1392         lai atbildētu.
1393     show:
1394       title: Lasīt ziņu
1395       reply_button: Atbildēt
1396       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1397       destroy_button: Dzēst
1398       back: Atpakaļ
1399       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1400         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1401         lai izlasītu to.
1402     sent_message_summary:
1403       destroy_button: Dzēst
1404     heading:
1405       my_inbox: Mana iesūtne
1406       my_outbox: Mana izsūtne
1407     mark:
1408       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1409       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1410     destroy:
1411       destroyed: Ziņa izdzēsta
1412   passwords:
1413     new:
1414       title: Aizmirsāt paroli
1415       heading: Aizmirsi paroli?
1416       email address: 'E-pasta adrese:'
1417       new password button: Atiestatīt paroli
1418       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1419         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1420     edit:
1421       title: Atiestatīt paroli
1422       heading: Atcelt %{user} paroli
1423       reset: Atcelt paroli
1424       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1425     update:
1426       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1427   preferences:
1428     show:
1429       title: Mani uzstādījumi
1430       preferred_languages: Vēlamās valodas
1431       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1432     edit:
1433       title: Labot uzstādījumus
1434       save: Atjaunināt uzstādījumus
1435       cancel: Atcelt
1436     update:
1437       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1438     update_success_flash:
1439       message: Uzstādījumi saglabāti
1440   profiles:
1441     edit:
1442       save: Atjaunot profilu
1443       cancel: Atcelt
1444       image: Attēls
1445       gravatar:
1446         gravatar: Izmantot Gravatar
1447         disabled: Gravatar ir atspējots.
1448         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1449       new image: Pievienot attēlu
1450       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1451       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1452       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1453       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1454       home location: Māju atrašanās vieta
1455       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1456       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1457         uz kartes?
1458     update:
1459       success: Profils atjaunināts.
1460       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1461   sessions:
1462     new:
1463       title: Pieslēgties
1464       tab_title: Pieslēgties
1465       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1466       password: 'Parole:'
1467       remember: Atcerēties mani
1468       lost password link: Aizmirsi paroli?
1469       login_button: Pieslēgties
1470       register now: Reģistrēties
1471       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1472       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1473     destroy:
1474       title: Iziet
1475       heading: Iziet no OpenStreetMap
1476       logout_button: Iziet
1477     suspended_flash:
1478       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1479       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1480         apspriest.
1481       support: atbalsts
1482   site:
1483     about:
1484       next: Tālāk
1485       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1486       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1487         un aparatūras ierīcēs'
1488       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1489         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1490         pasaulē.
1491       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1492       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1493         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1494         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1495       community_driven_title: Kopienas virzīts
1496       open_data_title: Atvērti dati
1497       legal_title: Juridiskie jautājumi
1498       partners_title: Partneri
1499     copyright:
1500       title: Autortiesības un Licence
1501       foreign:
1502         title: Par šo tulkojumu
1503         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1504           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1505         english_link: angliskais oriģināls
1506       native:
1507         title: Par šo lapu
1508         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1509           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1510         native_link: latviskā versija
1511         mapping_link: sākt kartēt
1512       legal_babble:
1513         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1514         credit_1_html: |-
1515           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1516           veidotāji”.
1517         attribution_example:
1518           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1519           title: Atsauces piemērs
1520         more_title_html: Uzzināt vairāk
1521         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1522         contributors_intro_html: |-
1523           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1524           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1525           un citiem avotiem, to skaitā:
1526         contributors_at_austria: Austrija
1527         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1528         contributors_at_cc_by: CC BY
1529         contributors_au_australia: Austrālija
1530         contributors_ca_canada: Kanāda
1531         contributors_fi_finland: Somija
1532         contributors_fr_france: Francija
1533         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1534         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1535         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1536         contributors_rs_serbia: Serbija
1537         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1538         contributors_es_spain: Spānija
1539         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1540         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1541         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1542         contributors_footer_2_html: |2-
1543             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1544             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1545             pieņem jebkādu atbildību.
1546         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1547         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1548           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1549           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1550           īpašniekiem."
1551     index:
1552       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1553         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1554       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1555       license:
1556         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1557       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1558         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1559     edit:
1560       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1561       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1562         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1563       user_page_link: dalībnieka lapa
1564       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1565       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1566       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1567         šai iezīmei.
1568     export:
1569       title: Eksportēt
1570       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1571       licence: Licence
1572       too_large:
1573         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1574           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1575         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1576           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1577         planet:
1578           title: OSM Planēta
1579           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1580         overpass:
1581           title: Overpass API
1582           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1583         geofabrik:
1584           title: Geofabrik Lejupielādes
1585           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1586             izvēlētām pilsētām
1587         other:
1588           title: Citi Avoti
1589           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1590       export_button: Eksportēt
1591     fixthemap:
1592       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1593       how_to_help:
1594         title: Kā palīdzēt
1595         join_the_community:
1596           title: Pievienojies kopienai
1597           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1598             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1599             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1600       other_concerns:
1601         title: Citas bažas
1602     help:
1603       title: Palīdzības saņemšana
1604       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1605         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1606       welcome:
1607         url: /sveicināts
1608         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1609         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1610       beginners_guide:
1611         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1612         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1613         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1614       community:
1615         title: Kopienas forums
1616       mailing_lists:
1617         title: Adresātu Saraksti
1618         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1619           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1620       irc:
1621         title: IRC
1622         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1623       switch2osm:
1624         title: switch2osm
1625         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1626           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1627       welcomemat:
1628         title: Organizācijām
1629       wiki:
1630         title: OpenStreetMap Wiki
1631         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1632     potlatch:
1633       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1634     any_questions:
1635       title: Kādi jautājumi?
1636       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1637     sidebar:
1638       search_results: Meklēšanas rezultāti
1639       close: Aizvērt
1640     search:
1641       search: Meklēt
1642       get_directions: Iegūt norādījumus
1643       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1644       from: "No"
1645       to: Uz
1646       where_am_i: Kur tas ir?
1647       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1648       submit_text: OK
1649       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1650     key:
1651       table:
1652         entry:
1653           motorway: Automaģistrāle
1654           main_road: Galvenais ceļš
1655           trunk: Maģistrālais ceļš
1656           primary: Galvenais valsts ceļš
1657           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1658           unclassified: Neklasificēts ceļš
1659           track: Zemesceļš
1660           bridleway: Izjādes taka
1661           cycleway: Veloceliņš
1662           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1663           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1664           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1665           footway: Gājēju ceļš
1666           rail: Dzelzceļš
1667           subway: Metro
1668           cable_car: Trošu ceļš
1669           chair_lift: krēslu pacēlājs
1670           runway: Lidostas skrejceļš
1671           taxiway: manevrēšanas ceļš
1672           apron: Lidostas rampa
1673           admin: Administratīvā robeža
1674           forest: Mežs
1675           wood: Pirmatnējs mežs
1676           golf: Golfa laukums
1677           park: Parks
1678           common: Koplietošanas zeme
1679           resident: Dzīvojamā zona
1680           retail: Mazumtirdzniecības zona
1681           industrial: Rūpniecības zona
1682           commercial: Tirdzniecības zona
1683           heathland: Tīrelis
1684           lake: Ezeri
1685           reservoir: ūdenskrātuves
1686           farm: Saimniecība
1687           brownfield: Nekopta vieta
1688           cemetery: Kapsēta
1689           allotments: Mazdārziņi
1690           pitch: Sporta laukums
1691           centre: Sporta centrs
1692           reserve: Dabas rezervāts
1693           military: Militārā zona
1694           school: Skola
1695           university: universitāte
1696           building: Ēka
1697           station: Dzelzceļa stacija
1698           summit: Virsotne
1699           peak: smaile
1700           tunnel: Tunelis
1701           bridge: Tilts
1702           private: Privāta pieeja
1703           destination: Galamērķa pieeja
1704           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1705           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1706           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1707           toilets: Tualetes
1708     welcome:
1709       title: Laipni lūdzam!
1710       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1711         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1712         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1713       whats_on_the_map:
1714         title: Kas ir uz kartes
1715       basic_terms:
1716         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1717         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1718           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1719         node: punkts
1720         way: ceļš
1721       rules:
1722         title: Noteikumi!
1723         automated_edits: Automatizēti labojumi
1724       start_mapping: Sākt Kartēt
1725       add_a_note:
1726         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1727         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1728           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1729         the_map: karte
1730     communities:
1731       title: Kopienas
1732       lede_text: |-
1733         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1734         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1735         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1736         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1737       local_chapters:
1738         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1739       other_groups:
1740         other_groups_html: |-
1741           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1742           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1743           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1744   traces:
1745     visibility:
1746       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1747       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1748       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1749       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1750         punkti ar laika nospiedumiem)
1751     new:
1752       visibility_help: ko tas nozīmē?
1753       help: Palīdzība
1754     create:
1755       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1756       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1757         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1758         šis uzdevums būs pabeigts.
1759       traces_waiting:
1760         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1761           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1762           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1763         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1764           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1765           rindu citiem lietotājiem.
1766     edit:
1767       title: Rediģē trasi %{name}
1768       heading: Rediģē trasi %{name}
1769       visibility_help: ko tas nozīmē?
1770     trace_optionals:
1771       tags: Iezīmes
1772     show:
1773       title: Trase %{name}
1774       heading: Trase %{name}
1775       pending: RINDĀ
1776       filename: 'Faila nosaukums:'
1777       download: lejupielādēt
1778       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1779       points: 'Punkti:'
1780       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1781       map: karte
1782       edit: labot
1783       owner: 'Īpašnieks:'
1784       description: 'Apraksts:'
1785       tags: 'Iezīmes:'
1786       none: Nav
1787       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1788       delete_trace: Dzēst šo trasi
1789       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1790       visibility: 'Redzamība:'
1791     trace_paging_nav:
1792       older: Vecākas trases
1793       newer: Jaunākas Trases
1794     trace:
1795       pending: RINDĀ
1796       count_points:
1797         other: '%{count} punkti'
1798       more: vairāk
1799       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1800       view_map: Skatīt karti
1801       edit_map: Rediģēt karti
1802       public: PUBLISKS
1803       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1804       private: PRIVĀTS
1805       trackable: ATSEKOJAMS
1806     index:
1807       public_traces: Publiskās GPS trases
1808       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1809       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1810       tagged_with: ar birkām %{tags}
1811       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1812       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1813     destroy:
1814       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1815     make_public:
1816       made_public: Trase padarīta publiska
1817     offline_warning:
1818       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1819     offline:
1820       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1821       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1822     georss:
1823       title: OpenStreetMap GPS Trases
1824     description:
1825       description_with_count:
1826         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1827         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1828       description_without_count: GPX fails no %{user}
1829   application:
1830     require_cookies:
1831       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1832         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1833     setup_user_auth:
1834       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1835         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1836       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1837         lai uzzinātu vairāk.
1838       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1839         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1840         bet tev tie ir jāapskata.
1841     auth_providers:
1842       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1843       openid:
1844         title: Pieslēgties ar OpenID
1845         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1846       google:
1847         title: Pieslēgties ar Google
1848         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1849       facebook:
1850         title: Pieslēgties ar Facebook
1851         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1852       microsoft:
1853         title: Pieslēgties ar Microsoft
1854         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1855       github:
1856         title: Pieslēgties ar GitHub
1857         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1858       wikipedia:
1859         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1860         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1861   oauth:
1862     authorize:
1863       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1864       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1865         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1866         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1867       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1868       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1869       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1870       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1871         draugus.
1872       allow_write_api: mainīt karti.
1873       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1874       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1875       allow_write_notes: labot piezīmes.
1876       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1877     authorize_success:
1878       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1879       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1880       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1881     authorize_failure:
1882       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1883       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1884       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1885     revoke:
1886       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1887     scopes:
1888       write_api: Mainīt karti
1889   oauth_clients:
1890     new:
1891       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1892     edit:
1893       title: Rediģē savu pieteikumu
1894     show:
1895       title: OAuth detaļas %{app_name}
1896       key: 'Patērētāja atslēga:'
1897       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1898       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1899       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1900       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1901       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1902       edit: Labot detaļas
1903       delete: Dzēst klientu
1904       confirm: Vai esat pārliecināts?
1905       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1906     index:
1907       title: Manas OAuth detaļas
1908       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1909       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1910       application: Programmas nosaukums
1911       issued_at: Izdots
1912       revoke: Atsaukt!
1913       my_apps: Manas klienta programmas
1914       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1915         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1916         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1917       oauth: OAuth
1918       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1919       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1920     form:
1921       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1922     not_found:
1923       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1924     create:
1925       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1926     update:
1927       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1928     destroy:
1929       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1930   users:
1931     new:
1932       title: Reģistrēties
1933       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1934       about:
1935         header: Brīvs un rediģējams
1936       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1937         izmainīt iestatījumos.
1938       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1939       continue: Reģistrēties
1940       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1941       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1942     terms:
1943       title: Dalībnieka noteikumi
1944       heading: Dalībnieka noteikumi
1945       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1946         būšanu Publiskajā Domēnā
1947       consider_pd_why: kas tas ir?
1948       informal_translations: neformāli tulkojumi
1949       decline: Nepiekrītu
1950       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1951         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1952       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1953       legale_names:
1954         france: Francija
1955         italy: Itālija
1956         rest_of_world: Pārējā pasaule
1957     no_such_user:
1958       title: Neesošs lietotājs
1959       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1960       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1961         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1962       deleted: dzēsts
1963     show:
1964       my diary: Mana dienasgrāmata
1965       my edits: Mani labojumi
1966       my traces: Manas pēdas
1967       my notes: Manas piezīmes
1968       my messages: Manas ziņas
1969       my profile: Mans profils
1970       my settings: Mani iestatījumi
1971       my comments: Mani komentāri
1972       my_preferences: Mani iestatījumi
1973       my_dashboard: Mans vadības panelis
1974       blocks on me: Bloki uz mani
1975       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1976       send message: Nosūtīt ziņojumu
1977       diary: Dienasgrāmata
1978       edits: Labojumi
1979       traces: Trases
1980       notes: Kartes piezīmes
1981       remove as friend: Atcelt draudzību
1982       add as friend: Pievienot kā draugu
1983       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1984       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1985       ct undecided: Nav izlēmis
1986       ct declined: Noraidīti
1987       email address: 'E-pasta adrese:'
1988       created from: 'Izveidota no:'
1989       status: 'Statuss:'
1990       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1991       role:
1992         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1993         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1994         grant:
1995           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1996           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1997         revoke:
1998           administrator: Atņemt administratora tiesības
1999           moderator: Atņemt moderatora tiesības
2000       block_history: Aktīvie bloki
2001       moderator_history: dotie bloķējumi
2002       comments: Komentāri
2003       create_block: Bloķēt šo lietotāju
2004       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
2005       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
2006       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
2007       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
2008       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
2009       confirm: Apstiprināt
2010       report: Ziņot par šo lietotāju
2011     go_public:
2012       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
2013     index:
2014       title: Lietotāji
2015       heading: Lietotāji
2016       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
2017       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
2018       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
2019       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
2020       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
2021     suspended:
2022       title: Konta darbība apturēta
2023       heading: Konta darbība apturēta
2024     auth_failure:
2025       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
2026       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
2027       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
2028       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
2029       invalid_scope: Nederīgs lauks
2030     auth_association:
2031       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
2032       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
2033         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
2034       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
2035         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
2036   user_role:
2037     filter:
2038       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2039       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2040       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2041     grant:
2042       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2043       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2044       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
2045         `%{name}'?
2046       confirm: Apstiprināt
2047       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2048         ka lietotājs un loma ir pareizi.
2049     revoke:
2050       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2051       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2052       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
2053         `%{name}'?
2054       confirm: Apstiprināt
2055       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2056         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2057   user_blocks:
2058     model:
2059       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
2060       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
2061     not_found:
2062       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
2063       back: Atpakaļ uz saturu
2064     new:
2065       title: Veidoju bloku uz %{name}
2066       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
2067       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2068       back: Skatīt visus liegumus
2069     edit:
2070       title: Rediģē liegumu uz %{name}
2071       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
2072       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2073       show: Apskatīt šo bloku
2074       back: Skatīt visus blokus
2075     filter:
2076       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
2077       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
2078         sarakstā.
2079     create:
2080       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
2081     update:
2082       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2083       success: Liegums atjaunots.
2084     index:
2085       title: Lietotāja liegumi
2086       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2087       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2088     revoke:
2089       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
2090       heading_html: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
2091       time_future_html: Šis liegums beigsies %{time}.
2092       past_html: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
2093       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
2094       revoke: Atsaukt!
2095       flash: Šis bloks ir atsaukts.
2096     helper:
2097       time_future_html: Beidzas %{time}.
2098       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2099       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2100       block_duration:
2101         hours:
2102           one: 1 stunda
2103           other: '%{count} stundas'
2104     blocks_on:
2105       title: Liegumi uz %{name}
2106       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2107       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2108     blocks_by:
2109       title: Liegumi no %{name}
2110       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2111       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2112     show:
2113       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2114       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2115       created: Izveidots
2116       status: Statuss
2117       show: Rādīt
2118       edit: Labot
2119       revoke: Atsaukt!
2120       confirm: Vai esat pārliecināts?
2121       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2122       revoker: 'Atsaucējs:'
2123       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2124     block:
2125       not_revoked: (nav atsaukts)
2126       show: Rādīt
2127       edit: Labot
2128       revoke: Atsaukt!
2129     blocks:
2130       display_name: Bloķēts lietotājs
2131       creator_name: Autors
2132       reason: Iemesls liegumam
2133       status: Statuss
2134       revoker_name: Atsaucis
2135   notes:
2136     index:
2137       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2138       heading: '%{user} piezīmes'
2139       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2140       id: Id
2141       creator: Veidotājs
2142       description: Apraksts
2143       created_at: Izveidots
2144       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2145     show:
2146       title: 'Piezīme: %{id}'
2147       description: Apraksts
2148       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2149       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2150       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2151       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2152       report: Ziņot par šo piezīmi
2153       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2154         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2155       hide: Slēpt
2156       resolve: Atrisināt
2157       reactivate: Atkal aktivizēt
2158       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2159       comment: Komentēt
2160       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2161         varat %{link}.
2162       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2163         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2164     new:
2165       title: Jauna piezīme
2166       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2167         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2168         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2169         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2170         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2171         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2172       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2173         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2174         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2175       add: Pievienot piezīmi
2176   javascripts:
2177     close: Aizvērt
2178     share:
2179       title: Dalīties
2180       cancel: Atcelt
2181       image: Bilde
2182       link: Saite vai HTML
2183       long_link: Saite
2184       short_link: Īsā saite
2185       geo_uri: Ģeo saite
2186       embed: HTML
2187       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2188       format: 'Formāts:'
2189       scale: 'Mērogs:'
2190       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2191       download: Lejupielādēt
2192       short_url: Īsais URL
2193       include_marker: Iekļaut marķieri
2194       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2195       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2196       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2197       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2198     embed:
2199       report_problem: Ziņot par problēmu
2200     key:
2201       title: Apzīmējumi
2202       tooltip: Apzīmējumi
2203       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2204     map:
2205       zoom:
2206         in: Palielināt
2207         out: Samazināt
2208       locate:
2209         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2210       base:
2211         standard: Standarta
2212         cycle_map: Velokarte
2213         transport_map: Transporta karte
2214         hot: Humanitārās
2215       layers:
2216         header: Kartes slāņi
2217         notes: Kartes piezīmes
2218         data: Kartes dati
2219         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2220         title: Slāņi
2221       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2222       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2223     site:
2224       edit_tooltip: Rediģēt karti
2225       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2226       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2227       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2228       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2229       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2230       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2231       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2232     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2233     directions:
2234       ascend: Kāpums
2235       engines:
2236         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2237         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2238         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2239       descend: Kritums
2240       directions: Norādes
2241       distance: Attālums
2242       errors:
2243         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2244         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2245       instructions:
2246         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2247         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2248         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2249         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2250         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2251         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2252         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2253         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2254         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2255         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2256         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2257         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2258         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2259         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2260         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2261         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2262         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2263         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2264         via_point_without_exit: (caur punktu)
2265         follow_without_exit: Sekot %{name}
2266         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2267         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2268         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2269         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2270         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2271         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2272         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2273         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2274         unnamed: nenosaukts ceļš
2275         courtesy: Norādes no %{link}
2276         exit_counts:
2277           first: "1."
2278           second: "2."
2279           third: "3."
2280           fourth: "4."
2281           fifth: "5."
2282           sixth: "6."
2283           seventh: "7."
2284           eighth: "8."
2285           ninth: "9."
2286           tenth: "10."
2287       time: Laiks
2288     query:
2289       node: Punkts
2290       way: Ceļš
2291       relation: Relācija
2292       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2293       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2294       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2295     context:
2296       directions_from: Norādes no šejienes
2297       directions_to: Norādes uz šejieni
2298       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2299       show_address: Rādīt adresi
2300   redactions:
2301     edit:
2302       heading: Labot redakciju
2303       title: Labot redakciju
2304     index:
2305       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2306       heading: Redakciju saraksts
2307       title: Redakciju saraksts
2308     new:
2309       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2310       title: Jaunas redakcijas veidošana
2311     show:
2312       description: 'Apraksts:'
2313       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2314       title: Rāda redakciju
2315       user: 'Veidotājs:'
2316       edit: Labot šo redakciju
2317       destroy: Noņemt šo redakciju
2318       confirm: Vai esat pārliecināts?
2319     create:
2320       flash: Redakcija izveidota.
2321     update:
2322       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2323     destroy:
2324       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2325         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2326       flash: Redakcija iznīcināta.
2327       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2328 ...