]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3905'
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Tofeiku
14 # Author: Ultron90
15 # Author: Zulfadli51
16 ---
17 ms:
18   time:
19     formats:
20       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
21   helpers:
22     file:
23       prompt: Pilih fail
24     submit:
25       diary_comment:
26         create: Ulasan
27       diary_entry:
28         create: Terbitkan
29         update: Kemaskini
30       issue_comment:
31         create: Tambah ulasan
32       message:
33         create: Hantar
34       client_application:
35         create: Daftar
36         update: Kemas kini
37       oauth2_application:
38         create: Daftar
39         update: Kemaskini
40       redaction:
41         create: Cipta redaksi
42         update: Simpan redaksi
43       trace:
44         create: Muatnaik
45         update: Simpan Perubahan
46       user_block:
47         create: Buat sekatan
48         update: Kemaskinikan sekatan
49   activerecord:
50     errors:
51       messages:
52         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
53     models:
54       acl: Senarai Kawalan Capaian
55       changeset: Set Ubah
56       changeset_tag: Tag Set Ubah
57       country: Negara
58       diary_comment: Ulasan Diari
59       diary_entry: Catatan Diari
60       friend: Rakan
61       issue: Masalah-masalah
62       language: Bahasa
63       message: Pesanan
64       node: Nod
65       node_tag: Tag Nod
66       notifier: Pemberitahu
67       old_node: Nod Lama
68       old_node_tag: Tag Nod Lama
69       old_relation: Hubungan Lama
70       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
71       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
72       old_way: Jalan Lama
73       old_way_node: Nod Jalan Lama
74       old_way_tag: Tag Jalan Lama
75       relation: Hubungan
76       relation_member: Anggota Hubungan
77       relation_tag: Tag Hubungan
78       report: Lapor
79       session: Sesi
80       trace: Jejak
81       tracepoint: Titik Jejak
82       tracetag: Tag Jejak
83       user: Pengguna
84       user_preference: Keutamaan Pengguna
85       user_token: Token Pengguna
86       way: Jalan
87       way_node: Nod Jalan
88       way_tag: Tag Jalan
89     attributes:
90       client_application:
91         name: Nama (Perlu)
92         callback_url: URL Panggil Balik
93         support_url: URL Sokongan
94       diary_comment:
95         body: Isi
96       diary_entry:
97         user: Pengguna
98         title: Subjek
99         latitude: Garis Lintang
100         longitude: Garis Bujur
101         language_code: Bahasa
102       doorkeeper/application:
103         name: Nama
104         scopes: Kebenaran
105       friend:
106         user: Pengguna
107         friend: Rakan
108       trace:
109         user: Pengguna
110         visible: Kelihatan
111         name: Nama fail
112         size: Saiz
113         latitude: Garis Lintang
114         longitude: Garis Bujur
115         public: Umum
116         description: Keterangan
117         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
118         visibility: 'Keterlihatan:'
119         tagstring: Tag
120       message:
121         sender: Pengirim
122         title: Subjek
123         body: Isi
124         recipient: Penerima
125       redaction:
126         title: Tajuk
127         description: Keterangan
128       report:
129         category: Pilih sebab untuk laporan anda
130       user:
131         email: E-mel
132         email_confirmation: Pengesahan E-mel
133         new_email: Alamat E-mel Baru
134         active: Aktif
135         display_name: Nama Paparan
136         description: Keterangan Profil
137         home_lat: 'Garis Lintang:'
138         home_lon: 'Garis Bujur:'
139         languages: Bahasa
140         pass_crypt: Kata laluan
141         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
142     help:
143       trace:
144         tagstring: terbatas tanda koma
145       user_block:
146         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
147           balik?
148       user:
149         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
150   datetime:
151     distance_in_words_ago:
152       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
153       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
154       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
155       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
156       half_a_minute: setengah jam yang lalu
157       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
158       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
159       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
160       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
161       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
162       x_days: '%{count} hari yang lalu'
163       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
164       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
165   editor:
166     default: Asali (kini %{name})
167     id:
168       name: iD
169       description: iD (editor dalam pelayar)
170     remote:
171       name: Kawalan Jauh
172       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
173   auth:
174     providers:
175       none: Tiada
176       openid: OpenID
177       google: Google
178       facebook: Facebook
179       windowslive: Windows Live
180       github: GitHub
181       wikipedia: Wikipedia
182   api:
183     notes:
184       comment:
185         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
186         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
187         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
188         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
189         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
190         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
191         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
192         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
193       rss:
194         title: Nota OpenStreetMap
195         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
196           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
197         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
198         opened: nota baru (dekat %{place})
199         commented: komen baru (dekat %{place})
200         closed: nota ditutup (dekat %{place})
201         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
202       entry:
203         comment: Komen
204         full: Nota penuh
205   account:
206     deletions:
207       show:
208         delete_account: Hapus Akaun
209         confirm_delete: Anda pasti?
210         cancel: Batal
211   accounts:
212     edit:
213       title: Sunting akaun
214       my settings: Tetapan saya
215       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
216       openid:
217         link text: apakah ini?
218       public editing:
219         heading: Penyuntingan umum
220         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
221         enabled link text: apakah ini?
222         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
223           adalah tanpa nama.
224         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
225       public editing note:
226         heading: 'Penyuntingan umum:'
227         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
228           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
229           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
230           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
231           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
232           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
233           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
234           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
235       contributor terms:
236         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
237         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
238         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
239         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
240           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
241         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
242           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
243         link text: apakah ini?
244       save changes button: Simpan Perubahan
245       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
246       delete_account: Hapus Akaun...
247     update:
248       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
249         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
250       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
251     destroy:
252       success: Akaun Terhapus.
253   browse:
254     created: Tercipta
255     closed: Tertutup
256     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
257     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
258     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
259     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
260     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
261     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
262     version: Versi
263     in_changeset: Set Ubah
264     anonymous: awanama
265     no_comment: (tiada komen)
266     part_of: Sebahagian daripada
267     download_xml: Muat Turun XML
268     view_history: Lihat Sejarah
269     view_details: Lihat Butiran
270     location: 'Lokasi:'
271     changeset:
272       title: 'Set Ubah: %{id}'
273       belongs_to: Pengarang
274       node: Nod (%{count})
275       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
276       way: Jalan (%{count})
277       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
278       relation: Hubungan (%{count})
279       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
280       comment: Komen (%{count})
281       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
282       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
283       changesetxml: XML Set Ubah
284       osmchangexml: XML osmChange
285       feed:
286         title: Set Ubah %{id}
287         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
288       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
289       discussion: Perbincangan
290     node:
291       title_html: 'Nod: %{name}'
292       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
293     way:
294       title_html: 'Jalan: %{name}'
295       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
296       nodes: Nod
297       also_part_of_html:
298         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
299         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
300     relation:
301       title_html: 'Hubungan: %{name}'
302       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
303       members: Ahli-ahli
304     relation_member:
305       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
306       type:
307         node: Nod
308         way: Jalan
309         relation: Hubungan
310     containing_relation:
311       entry_html: Hubungan %{relation_name}
312       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
313     not_found:
314       title: Tidak Dijumpai
315       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
316       type:
317         node: nod
318         way: jalan
319         relation: hubungan
320         changeset: set ubah
321         note: nota
322     timeout:
323       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
324         lama untuk diambil.
325       type:
326         node: nod
327         way: jalan
328         relation: hubungan
329         changeset: set ubah
330         note: nota
331     redacted:
332       redaction: Redaksi %{id}
333       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
334         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
335       type:
336         node: nod
337         way: jalan
338         relation: hubungan
339     start_rjs:
340       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
341         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
342         data ini?
343       load_data: Muatkan Data
344       loading: Memuatkan...
345     tag_details:
346       tags: Teg
347       wiki_link:
348         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
349         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
350       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
351       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
352       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
353     note:
354       title: 'Nota: %{id}'
355       new_note: Nota Baru
356       description: Keterangan
357       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
358       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
359       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
360       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
361       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
362         lalu</abbr>
363       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
364       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
365       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
366       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
367       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
368       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
369       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
370       report: Laporkan nota ini
371     query:
372       title: Ciri-ciri pertanyaan
373       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
374       nearby: Ciri-ciri terdekat
375   changesets:
376     changeset_paging_nav:
377       showing_page: Halaman %{page}
378       next: Berikutnya »
379       previous: « Sebelumnya
380     changeset:
381       anonymous: Awanama
382       no_edits: (tiada suntingan)
383       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
384     changesets:
385       id: ID
386       saved_at: Disimpan pada
387       user: Pengguna
388       comment: Komen
389       area: Kawasan
390     index:
391       title: Set perubahan
392       title_user: Set perubahan oleh %{user}
393       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
394       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
395       empty: Tiada set perubahan ditemui.
396       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
397       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
398       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
399       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
400       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
401       load_more: Selanjutnya
402     timeout:
403       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
404         lama untuk diambil.
405   changeset_comments:
406     comment:
407       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
408       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
409   dashboards:
410     contact:
411       km away: '%{count}km jauhnya'
412       m away: '%{count}m jauhnya'
413     popup:
414       your location: Lokasi anda
415       nearby mapper: Pemeta berdekatan
416       friend: Kawan
417     show:
418       edit_your_profile: Sunting profil anda
419       my friends: Kawan saya
420       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
421       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
422       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
423       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
424       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
425       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
426       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
427   diary_entries:
428     new:
429       title: Catatan Diari Baru
430     form:
431       location: Lokasi
432       use_map_link: Guna Peta
433     index:
434       title: Diari pengguna
435       title_friends: Diari kawan
436       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
437       user_title: Diari %{user}
438       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
439       new: Catatan Diari Baru
440       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
441       my_diary: Diari Saya
442       no_entries: Tiada catatan diari
443       recent_entries: Catatan diari terkini
444       older_entries: Catatan Terdahulu
445       newer_entries: Catatan Terkini
446     edit:
447       title: Sunting catatan diari
448       marker_text: Lokasi catatan diari
449     show:
450       title: Diari %{user} | %{title}
451       user_title: Diari %{user}
452       leave_a_comment: Tinggalkan komen
453       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
454       login: Log masuk
455     no_such_entry:
456       title: Catatan diari ini tidak wujud
457       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
458       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
459         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
460     diary_entry:
461       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
462       comment_link: Ulas catatan ini
463       reply_link: Balas catatan ini
464       comment_count:
465         zero: Tiada komen
466         other: '%{count} komen'
467       edit_link: Sunting catatan ini
468       hide_link: Sorokkan catatan ini
469       confirm: Sahkan
470       report: Laporkan entri ini
471     diary_comment:
472       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
473       hide_link: Sembunyikan komen ini
474       confirm: Sahkan
475       report: Laporkan komen ini
476     location:
477       location: 'Lokasi:'
478       view: Paparkan
479       edit: Sunting
480     feed:
481       user:
482         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
483         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
484       language:
485         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
486         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
487           %{language_name}
488       all:
489         title: Catatan diari OpenStreetMap
490         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
491     comments:
492       post: Muat Naik
493       when: Bila
494       comment: Komen
495       newer_comments: Komen Terbaru
496       older_comments: Komen Lama
497   friendships:
498     make_friend:
499       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
500       button: Jadikan kawan
501       success: '%{name} kini kawan anda!'
502       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
503       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
504     remove_friend:
505       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
506       button: Gugurkan kawan
507       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
508       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
509   geocoder:
510     search:
511       title:
512         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
513         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
514           Nominatim</a>
515         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
516           Nominatim</a>
517     search_osm_nominatim:
518       prefix:
519         aerialway:
520           cable_car: Kereta kabel
521           chair_lift: Lif Kerusi
522           drag_lift: Lif Seret
523           gondola: Lif Gondola
524           station: Stesen Kereta Gantung
525         aeroway:
526           aerodrome: Padang Terbang
527           apron: Apron
528           gate: Pintu
529           helipad: Helipad
530           runway: Landasan Kapal Terbang
531           taxiway: Jalan Rayap
532           terminal: Terminal
533         amenity:
534           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
535           arts_centre: Pusat Seni
536           atm: ATM
537           bank: Bank
538           bar: Kedai Arak
539           bbq: BBQ
540           bench: Bangku
541           bicycle_parking: Letak Basikal
542           bicycle_rental: Sewa Basikal
543           biergarten: Taman Bir
544           blood_bank: Tabung Darah
545           boat_rental: Bot Sewa
546           brothel: Rumah Pelacuran
547           bureau_de_change: Pengurup Wang
548           bus_station: Stesen Bas
549           cafe: Kafe
550           car_rental: Sewa Kereta
551           car_sharing: Kongsi Kereta
552           car_wash: Cuci Kereta
553           casino: Kasino
554           charging_station: Stesen Cas
555           childcare: Penjagaan kanak-kanak
556           cinema: Pawagam
557           clinic: Klinik
558           clock: Jam
559           college: Maktab
560           community_centre: Pusat Komuniti
561           conference_centre: Pusat Persidangan
562           courthouse: Mahkamah
563           crematorium: Bakar Mayat
564           dentist: Doktor Gigi
565           doctors: Doktor
566           drinking_water: Air Minuman
567           driving_school: Sekolah Memandu
568           embassy: Kedutaan
569           fast_food: Makanan Segera
570           ferry_terminal: Terminal Feri
571           fire_station: Balai Bomba
572           food_court: Medan Selera
573           fountain: Air Pancutan
574           fuel: Minyak
575           gambling: Pusat Perjudian
576           grave_yard: Perkuburan
577           hospital: Hospital
578           hunting_stand: Pondok Memburu
579           ice_cream: Aiskrim
580           kindergarten: Tadika
581           language_school: Sekolah bahasa
582           library: Perpustakaan
583           marketplace: Tempat Pasar
584           monastery: Rumah Ibadah
585           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
586           music_school: Sekolah Muzik
587           nightclub: Kelab Malam
588           nursing_home: Rumah Penjagaan
589           parking: Letak Kereta
590           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
591           parking_space: Tempat Parkir
592           pharmacy: Farmasi
593           place_of_worship: Tempat Ibadat
594           police: Polis
595           post_box: Peti Surat
596           post_office: Pejabat Pos
597           prison: Penjara
598           pub: Pab
599           public_building: Bangunan Awam
600           recycling: Kitar Semula
601           restaurant: Kedai Makan
602           school: Sekolah
603           shelter: Perteduhan
604           shower: Pancuran
605           social_centre: Pusat Sosial
606           social_facility: Kemudahan Sosial
607           studio: Studio
608           swimming_pool: Kolam Renang
609           taxi: Teksi
610           telephone: Telefon Awam
611           theatre: Teater
612           toilets: Tandas
613           townhall: Dewan Bandar
614           university: Universiti
615           vending_machine: Mesin Layan Diri
616           veterinary: Doktor Haiwan
617           village_hall: Balai Raya
618           waste_basket: Bakul Sampah
619           waste_disposal: Pusat Pembuagan
620         boundary:
621           administrative: Sempadan Pentadbiran
622           census: Sempadan Banci
623           national_park: Taman Negara
624           protected_area: Kawasan Terlindung
625           "yes": Sempadan
626         bridge:
627           aqueduct: Akueduk
628           suspension: Jambatan Gantung
629           swing: Jambatan Ayun
630           viaduct: Jejambat
631           "yes": Jambatan
632         building:
633           apartment: Pangsapuri
634           apartments: Pangsapuri
635           bungalow: Banglo
636           chapel: Gereja Kecil
637           church: Bangunan Gereja
638           commercial: Bangunan Perdagangan
639           dormitory: Asrama
640           farm: Rumah Ladang
641           garage: Garaj
642           garages: Garaj
643           hospital: Bangunan Hospital
644           hotel: Bangunan Hotel
645           house: Rumah
646           industrial: Bangunan Industri
647           office: Bangunan Pejabat
648           public: Bangunan Awam
649           residential: Bangunan Perumahan
650           retail: Bangunan Peruncitan
651           roof: Atap
652           school: Bangunan Sekolah
653           terrace: Bangunan Teres
654           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
655           university: Bangunan Universiti
656           "yes": Bangunan
657         craft:
658           carpenter: Tukang Kayu
659           electrician: Juruelektrik
660           gardener: Tukang Kebun
661           painter: Pelukis
662           photographer: Jurugambar
663           plumber: Tukang Paip
664           shoemaker: Tukang kasut
665           tailor: tukang jahit
666           "yes": Kedai kraf
667         emergency:
668           ambulance_station: Stesen Ambulan
669           defibrillator: Defibrilator
670           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
671           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
672           phone: Telefon Kecemasan
673         highway:
674           abandoned: Lebuhraya terbiar
675           bridleway: Lorong Kuda
676           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
677           bus_stop: Perhentian Bas
678           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
679           corridor: Koridor
680           cycleway: Lorong Basikal
681           elevator: Elevator
682           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
683           footway: Lorong Pejalan Kaki
684           ford: Harungan
685           living_street: Jalan Masyarakat
686           milestone: Batu Tanda Jalan
687           motorway: Lebuhraya
688           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
689           motorway_link: Jalan Lebuhraya
690           path: Lorong
691           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
692           platform: Platform
693           primary: Jalan Utama
694           primary_link: Jalan Utama
695           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
696           raceway: Jalan Lumba
697           residential: Jalan Perumahan
698           rest_area: Kawasan Rehat
699           road: Jalan Raya
700           secondary: Jalan Sekunder
701           secondary_link: Jalan Sekunder
702           service: Jalan Perkhidmatan
703           services: Perkhidmatan Lebuhraya
704           speed_camera: Kamera Kelajuan
705           steps: Tangga
706           stop: Papan Tanda Berhenti
707           street_lamp: Lampu Jalan
708           tertiary: Jalan Tertier
709           tertiary_link: Jalan Tertier
710           track: Laluan
711           traffic_signals: Isyarat Trafik
712           trunk: Jalan Utama
713           trunk_link: Jalan Utama
714           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
715           "yes": Jalan Raya
716         historic:
717           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
718           battlefield: Medan Pertempuran
719           boundary_stone: Batu Sempadan
720           building: Bangunan Bersejarah
721           bunker: Kubu bawah tanah
722           castle: Istana
723           church: Gereja
724           city_gate: Pintu Kota
725           citywalls: Tembok Bandar
726           fort: Kubu
727           heritage: Tapak Bersejarah
728           house: Rumah
729           manor: Manor
730           memorial: Peringatan
731           mine: Lombong
732           mine_shaft: Lombong
733           monument: Tugu
734           roman_road: Jalan Rom
735           ruins: Puing
736           stone: Batu
737           tomb: Makam
738           tower: Menara
739           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
740           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
741           wreck: Ranap
742           "yes": Tapak Bersejarah
743         junction:
744           "yes": Simpang
745         landuse:
746           allotments: Taman petak
747           basin: Lembangan
748           brownfield: Tanah Terbiar
749           cemetery: Perkuburan
750           commercial: Kawasan Perdagangan
751           conservation: Pemuliharaan
752           construction: Pembinaan
753           farmland: Tanah Ladang
754           farmyard: Laman Ladang
755           forest: Hutan
756           garages: Garaj
757           grass: Rumput
758           greenfield: Tanah Tak Terbangun
759           industrial: Kawasan Perindustrian
760           landfill: Kambus Tanah
761           meadow: Padang Rumput
762           military: Kawasan Tentera
763           mine: Lombong
764           orchard: Dusun
765           quarry: Kuari
766           railway: Landasan Keretapi
767           recreation_ground: Tempat Berekreasi
768           reservoir: Takungan
769           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
770           residential: Kawasan Perumahan
771           retail: Peruncitan
772           village_green: Padang Kampung
773           vineyard: Ladang Anggur
774         leisure:
775           beach_resort: Peranginan Pantai
776           bird_hide: Kurungan Burung
777           common: Tanah Awam
778           dog_park: Taman Anjing
779           fishing: Tempat Memancing
780           fitness_centre: Pusat Kecergasan
781           fitness_station: Pusat Kesihatan
782           garden: Kebun
783           golf_course: Padang Golf
784           horse_riding: Menunggang Kuda
785           ice_rink: Gelanggang Ais
786           marina: Marina
787           miniature_golf: Golf Miniatur
788           nature_reserve: Cagar Alam
789           park: Taman
790           pitch: Padang Sukan
791           playground: Taman Permainan
792           recreation_ground: Tempat Berekreasi
793           resort: Resort
794           sauna: Sauna
795           slipway: Landasan Kapal
796           sports_centre: Pusat Sukan
797           stadium: Stadium
798           swimming_pool: Kolam Renang
799           track: Balapan Lumba Lari
800           water_park: Taman Air
801         man_made:
802           beehive: Sarang Lebah
803           bridge: Jambatan
804           bunker_silo: Kubu bawah tanah
805           chimney: Cerobong Asap
806           crane: Kren
807           flagpole: Tiang Bendera
808           lighthouse: Rumah Api
809           mine: Lombong
810           mineshaft: Lombong
811           monitoring_station: Stesen Pengawas
812           petroleum_well: Telaga Minyak
813           pier: Jeti
814           pipeline: Saluran Paip
815           silo: Silo
816           storage_tank: Tangki Simpanan
817           surveillance: Pengawasan
818           telescope: Teleskop
819           tower: Menara
820           watermill: Kincir Air
821           water_tower: Menara Air
822           water_well: Telaga
823           windmill: Kincir Angin
824           works: Kilang
825           "yes": Buatan Tangan
826         military:
827           airfield: Lapangan Terbang Tentera
828           barracks: Tangsi
829           bunker: Bunker
830         mountain_pass:
831           "yes": Genting Gunung
832         natural:
833           bay: Teluk
834           beach: Pantai
835           cape: Tanjung
836           cave_entrance: Liang Gua
837           cliff: Cenuram
838           coastline: Garis Pinggir Laut
839           crater: Kawah
840           dune: Gumuk
841           fell: Fell
842           fjord: Fjord
843           forest: Hutan
844           geyser: Geiser
845           glacier: Glasier
846           grassland: Padang rumput
847           heath: Kerangas
848           hill: Bukit
849           island: Pulau
850           land: Daratan
851           marsh: Tanah Rawang
852           moor: Mur
853           mud: Lumpur
854           peak: Puncak
855           point: Titik
856           reef: Terumbu
857           ridge: Rabung
858           rock: Batu
859           saddle: Pelana
860           sand: Pasir
861           scree: Batu Runtuh
862           scrub: Belukar
863           spring: Mata Air
864           stone: Batu
865           strait: Selat
866           tree: Pokok
867           valley: Lembah
868           volcano: Gunung Berapi
869           water: Air
870           wetland: Tanah Lembap
871           wood: Hutan Kecil
872         office:
873           accountant: Juruakaun
874           administrative: Pentadbiran
875           architect: Jurubina
876           company: Syarikat
877           educational_institution: Institusi Pendidikan
878           employment_agency: Agensi Pekerjaan
879           estate_agent: Ejen Hartanah
880           government: Pejabat Kerajaan
881           insurance: Pejabat Insurans
882           it: Pejabat IT
883           lawyer: Peguam
884           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
885           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
886           travel_agent: Agensi Pelancongan
887           "yes": Pejabat
888         place:
889           city: Bandar
890           city_block: Blok Bandar
891           country: Negara
892           county: Kaunti
893           farm: Ladang
894           hamlet: Dukuh
895           house: Rumah
896           houses: Rumah-Rumah
897           island: Pulau
898           islet: Anak Pulau
899           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
900           locality: Lokaliti
901           municipality: Perbandaran
902           neighbourhood: Kejiranan
903           postcode: Poskod
904           region: Kawasan
905           sea: Laut
906           square: Dataran
907           state: Negeri
908           subdivision: Subbahagian
909           suburb: Subbandar
910           town: Pekan
911           village: Desa
912           "yes": Tempat
913         railway:
914           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
915           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
916           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
917           funicular: Landasan Keretapi Funikular
918           halt: Perhentian Keretapi
919           junction: Simpang Landasan Keretapi
920           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
921           light_rail: Rel Ringan
922           miniature: Landasan Mini
923           monorail: Monorel
924           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
925           platform: Platform Keretapi
926           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
927           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
928           spur: Cabang Landasan Keretapi
929           station: Stesen Keretapi
930           stop: Hentian Keretapi
931           subway: Stesen Bawah Tanah
932           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
933           switch: Titik Landasan Keretapi
934           tram: Landasan Trem
935           tram_stop: Perhentian Trem
936           yard: Laman Keretapi
937         shop:
938           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
939           antiques: Kedai Antik
940           art: Kedai Seni
941           bakery: Kedai Roti
942           beauty: Kedai Kecantikan
943           beverages: Kedai Minuman
944           bicycle: Kedai Basikal
945           books: Kedai Buku
946           boutique: Butik
947           butcher: Kedai Daging
948           car: Kedai Kereta
949           car_parts: Alat Ganti Kereta
950           car_repair: Baiki Kereta
951           carpet: Kedai Permaidani
952           charity: Kedai Amal
953           chemist: Farmasi
954           chocolate: Coklat
955           clothes: Kedai Pakaian
956           coffee: Kedai Kopi
957           computer: Kedai Komputer
958           confectionery: Kedai Konfeksi
959           convenience: Kedai Mudah Beli
960           copyshop: Kedai Fotokopi
961           cosmetics: Kedai Komestik
962           deli: Delikatesen
963           department_store: Gedung Serbaneka
964           discount: Kedai Diskaun
965           doityourself: DIY
966           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
967           electronics: Kedai Elektronik
968           estate_agent: Ejen Hartanah
969           farm: Kedai Ladang
970           fashion: Kedai Fesyen
971           florist: Kedai Bunga
972           food: Kedai Makanan
973           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
974           furniture: Perabot
975           garden_centre: Pusat Kebun
976           general: Kedai Am
977           gift: Kedai Hadiah
978           greengrocer: Kedai Jual Sayur
979           grocery: Kedai Runcit
980           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
981           hardware: Kedai Barang Besi
982           hifi: Hi-Fi
983           jewelry: Kedai Barang Kemas
984           kiosk: Gerai
985           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
986           laundry: Dobi
987           lottery: Tempat Perjudian
988           mall: Medan Beli-Belah
989           massage: Urut
990           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
991           motorcycle: Kedai Motosikal
992           music: Kedai Muzik
993           newsagent: Gerai Surat Khabar
994           optician: Kedai Optik
995           organic: Kedai Makanan Organik
996           outdoor: Kedai Luaran
997           paint: Kedai Cat
998           pet: Kedai Haiwan
999           photo: Kedai Foto
1000           seafood: Makanan Laut
1001           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1002           shoes: Kedai Kasut
1003           sports: Kedai Sukan
1004           stationery: Kedai Alat Tulis
1005           supermarket: Pasar Raya
1006           tailor: Kedai Jahit
1007           ticket: Kedai Tiket
1008           tobacco: Kedai Tembakau
1009           toys: Kedai Mainan
1010           travel_agency: Agensi Pelancongan
1011           tyres: Kedai Tayar
1012           vacant: Kedai Kosong
1013           variety_store: Kedai Serbaneka
1014           video: Kedai Video
1015           wine: Kedai Arak
1016           "yes": Kedai
1017         tourism:
1018           alpine_hut: Pondok Gunung
1019           apartment: Apartmen
1020           artwork: Karya Seni
1021           attraction: Tarikan
1022           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1023           cabin: Pondok
1024           camp_site: Tapak Perkhemahan
1025           caravan_site: Tapak Karavan
1026           chalet: Chalet
1027           gallery: Galeri
1028           guest_house: Rumah Tamu
1029           hostel: Hostel
1030           hotel: Hotel
1031           information: Maklumat
1032           motel: Motel
1033           museum: Muzium
1034           picnic_site: Tapak Berkelah
1035           theme_park: Taman Tema
1036           viewpoint: Sudut Pandangan
1037           zoo: Taman Haiwan
1038         tunnel:
1039           culvert: Pembetung
1040           "yes": Terowong
1041         waterway:
1042           artificial: Jalan Air Buatan
1043           boatyard: Limbungan Bot
1044           canal: Terusan
1045           dam: Empangan
1046           derelict_canal: Terusan Terbiar
1047           ditch: Parit
1048           dock: Dok
1049           drain: Longkang
1050           lock: Pintu Air
1051           lock_gate: Pintu Air
1052           mooring: Tambatan
1053           rapids: Jeram
1054           river: Sungai
1055           stream: Anak Sungai
1056           wadi: Wadi
1057           waterfall: Air Terjun
1058           weir: Tebat
1059           "yes": Laluan air
1060       admin_levels:
1061         level2: Sempadan Negara
1062         level4: Sempadan Negeri
1063         level5: Sempadan Kawasan
1064         level6: Sempadan Daerah
1065         level8: Sempadan Bandar
1066         level9: Sempadan Desa
1067         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1068       types:
1069         cities: Bandaraya
1070         towns: Pekan
1071         places: Tempat
1072     results:
1073       no_results: Tiada hasil carian
1074       more_results: Lebih banyak hasil
1075   issues:
1076     index:
1077       title: Masalah-masalah
1078       select_status: Pilih Status
1079       select_type: Pilih Jenis
1080       not_updated: Tidak Dikemaskini
1081       search: Cari
1082       search_guidance: 'Cari Isu:'
1083       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1084       status: Status
1085       reports: Laporan
1086       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1087       link_to_reports: Lihat Laporan
1088       states:
1089         ignored: Diabaikan
1090         open: Buka
1091     update:
1092       new_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1093     show:
1094       ignore: Abaikan
1095       reopen: Buka semula
1096       read_reports: Baca Laporan
1097       new_reports: Laporan Baru
1098   issue_comments:
1099     create:
1100       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1101   reports:
1102     new:
1103       title_html: Laporkan %{link}
1104       categories:
1105         diary_entry:
1106           other_label: Lain-lain
1107         diary_comment:
1108           other_label: Lain-lain
1109         user:
1110           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1111           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1112           other_label: Lain-lain
1113         note:
1114           spam_label: Nota ini adalah spam
1115           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1116           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1117           other_label: Lain-lain
1118     create:
1119       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1120       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1121   layouts:
1122     logo:
1123       alt_text: Logo OpenStreetMap
1124     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1125     logout: Log Keluar
1126     log_in: log Masuk
1127     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1128     sign_up: Daftar
1129     start_mapping: Mulakan Memeta
1130     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1131     edit: Sunting
1132     history: Sejarah
1133     export: Eksport
1134     issues: Masalah-masalah
1135     data: Data
1136     export_data: Eksport Data
1137     gps_traces: Jejak GPS
1138     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1139     user_diaries: Diari Pengguna
1140     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1141     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1142     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1143     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1144     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1145       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1146     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1147     partners_ucl: Pusat VR UCL
1148     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1149     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1150     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1151     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1152       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1153     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1154       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1155     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1156     help: Bantuan
1157     about: Perihal
1158     copyright: Hak Cipta
1159     community: Komuniti
1160     community_blogs: Blog Komuniti
1161     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1162     foundation: Yayasan
1163     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1164     make_a_donation:
1165       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1166       text: Derma
1167     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1168     more: Selebihnya
1169   user_mailer:
1170     diary_comment_notification:
1171       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1172       hi: Apa khabar %{to_user},
1173       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1174         dengan tajuk %{subject}:'
1175       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1176         atau membalas di %{replyurl}
1177     message_notification:
1178       hi: Apa khabar %{to_user},
1179       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1180         dengan subjek %{subject}:'
1181       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1182         membalasnya di %{replyurl}
1183     friendship_notification:
1184       hi: Apa khabar %{to_user},
1185       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1186       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1187       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1188       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1189     gpx_failure:
1190       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1191       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1192     gpx_success:
1193       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1194         %{possible_points} titik.
1195       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1196     signup_confirm:
1197       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1198       greeting: Apa khabar!
1199       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1200       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1201         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1202         akaun anda:'
1203       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1204         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1205     email_confirm:
1206       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1207       greeting: Apa khabar,
1208       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1209         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1210       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1211         perubahan.
1212     lost_password:
1213       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1214       greeting: Apa khabar,
1215       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1216         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1217       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1218         semula kata laluan anda.
1219     note_comment_notification:
1220       anonymous: Seorang pengguna awanama
1221       greeting: Selamat sejahtera,
1222       commented:
1223         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1224           anda'
1225         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1226           anda minati'
1227         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1228           anda dekat %{place}.'
1229         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1230           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1231       closed:
1232         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1233           nota anda'
1234         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1235           yang anda minati'
1236         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1237           %{place}.'
1238         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1239           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1240       reopened:
1241         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1242           satu nota anda'
1243         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1244           satu nota yang anda minati'
1245         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1246           dekat %{place}.'
1247         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1248           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1249       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1250     changeset_comment_notification:
1251       greeting: Apa khabar,
1252       commented:
1253         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1254         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1255   confirmations:
1256     confirm:
1257       heading: Semak e-mel anda
1258       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1259       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1260         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1261       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1262         anda.
1263       button: Sahkan
1264       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1265       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1266       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1267       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1268         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1269     confirm_resend:
1270       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1271     confirm_email:
1272       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1273       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1274         e-mel baru anda.
1275       button: Sahkan
1276       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1277       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1278       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1279   messages:
1280     inbox:
1281       title: Peti Masuk
1282       my_inbox: Peti masuk saya
1283       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1284       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1285       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1286       from: Daripada
1287       subject: Subjek
1288       date: Tarikh
1289       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1290         %{people_mapping_nearby_link}?
1291       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1292     message_summary:
1293       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1294       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1295       reply_button: Balas
1296       destroy_button: Hapuskan
1297     new:
1298       title: Hantar pesanan
1299       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1300       subject: Subjek
1301       body: Isi
1302       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1303     create:
1304       message_sent: Pesanan dikirim
1305       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1306         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1307     no_such_message:
1308       title: Pesanan ini tidak wujud
1309       heading: Pesanan ini tidak wujud
1310       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1311     outbox:
1312       title: Peti Keluar
1313       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1314       to: Kepada
1315       subject: Subjek
1316       date: Tarikh
1317       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1318         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1319       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1320     reply:
1321       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1322         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1323         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1324     show:
1325       title: Baca pesanan
1326       from: Daripada
1327       subject: Subjek
1328       date: Tarikh
1329       reply_button: Balas
1330       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1331       destroy_button: Hapuskan
1332       back: Kembali
1333       to: Kepada
1334       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1335         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1336         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1337     sent_message_summary:
1338       destroy_button: Hapuskan
1339     mark:
1340       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1341       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1342     destroy:
1343       destroyed: Pesanan dihapuskan
1344   passwords:
1345     lost_password:
1346       title: Terlupa kata laluan
1347       heading: Lupa Kata Laluan?
1348       email address: 'Alamat E-mel:'
1349       new password button: Set semula kata laluan
1350       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1351         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1352       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1353         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1354         lagi.
1355       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1356     reset_password:
1357       title: Set semula kata laluan
1358       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1359       reset: Set Semula Kata Laluan
1360       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1361       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1362   profiles:
1363     edit:
1364       image: 'Imej:'
1365       gravatar:
1366         gravatar: Gunakan Gravatar
1367         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1368       new image: Tambahkan imej
1369       keep image: Simpan imej semasa
1370       delete image: Buang imej semasa
1371       replace image: Ganti imej semasa
1372       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1373         paling bagus)
1374       home location: 'Lokasi Rumah:'
1375       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1376       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1377         dengan mengklik pada peta?
1378   sessions:
1379     new:
1380       title: Log masuk
1381       heading: Log masuk
1382       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1383       password: 'Kata laluan:'
1384       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1385       remember: Ingati saya
1386       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1387       login_button: Log masuk
1388       register now: Daftar sekarang
1389       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1390         dan kata laluan anda:'
1391       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1392       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1393         mempunyai akaun.
1394       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1395       no account: Belum buka akaun?
1396       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1397         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1398         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1399       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1400         itu.
1401       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1402       auth_providers:
1403         openid:
1404           title: Log masuk dengan OpenID
1405           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1406         google:
1407           title: Log masuk dengan Google
1408           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1409         facebook:
1410           title: Log masuk dengan Facebook
1411           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1412         windowslive:
1413           title: Log masuk dengan Window Live
1414           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1415         github:
1416           title: Log masuk dengan GitHub
1417           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1418         wikipedia:
1419           title: Log masuk dengan Wikipedia
1420           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1421         wordpress:
1422           title: Log masuk dengan Wordpress
1423           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1424         aol:
1425           title: Log masuk dengan AOL
1426           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1427     destroy:
1428       title: Log keluar
1429       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1430       logout_button: Log keluar
1431   shared:
1432     markdown_help:
1433       headings: Judul
1434       heading: Judul
1435       subheading: Tajuk kecil
1436       unordered: Senarai tidak tertib
1437       ordered: Senarai tertib
1438       first: Butir pertama
1439       second: Butir kedua
1440       link: Pautan
1441       text: Teks
1442       image: Imej
1443       url: URL
1444     richtext_field:
1445       edit: Sunting
1446       preview: Pralihat
1447   site:
1448     about:
1449       next: Berikutnya
1450       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1451       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1452         alih dan peranti perkakasan'
1453       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1454         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1455         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1456       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1457       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1458         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1459         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1460       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1461       community_driven_html: |-
1462         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1463         dan ramai lagi.
1464         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1465         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1466         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1467       open_data_title: Data Terbuka
1468       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1469         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1470         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1471         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1472         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1473         untuk keterangan lanjut.'
1474       partners_title: Rakan Kongsi
1475     copyright:
1476       foreign:
1477         title: Perihal terjemahan ini
1478         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1479           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1480         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1481       native:
1482         title: Perihal laman ini
1483         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1484           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1485           hak cipta dan %{mapping_link}.
1486         native_link: versi Bahasa Melayu
1487         mapping_link: mula membuat peta
1488       legal_babble:
1489         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1490         intro_1_html: |-
1491           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1492           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1493           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1494         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1495           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1496           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1497           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1498           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1499           anda.
1500         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1501           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1502           2.0</a> (CC-BY-SA).
1503         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1504         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1505           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1506         credit_2_1_html: |-
1507           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1508           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1509         credit_4_html: |-
1510           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1511           Contoh:
1512         attribution_example:
1513           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1514           title: Contoh atribusi
1515         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1516         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1517           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1518           Undang-Undang</a>.
1519         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1520           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1521           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1522           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1523           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1524           Penggunaan Nominatim</a>.
1525         contributors_title_html: Penyumbang kami
1526         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1527           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1528           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1529         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1530           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1531           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1532           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1533           AT dengan pindaan</a>).'
1534         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1535           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1536         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1537           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1538           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1539           Division, Statistics Canada).'
1540         contributors_fi_html: |-
1541           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1542           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1543           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1544         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1545           daripada Direction Générale des Impôts.'
1546         contributors_nl_html: |-
1547           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1548              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1549         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1550           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1551         contributors_za_html: |-
1552           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1553              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1554              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1555         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1556           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1557         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1558           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1559           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1560           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1561         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1562           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1563           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1564         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1565         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1566           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1567           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1568         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1569           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1570           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1571           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1572           laporan on-line</a>."
1573     index:
1574       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1575         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1576       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1577       permalink: Pautan Kekal
1578       shortlink: Pautan Ringkas
1579       createnote: Tambah nota
1580       license:
1581         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1582       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1583         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1584     edit:
1585       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1586         orang awam.
1587       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1588         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1589         tatapan umum di %{user_page} anda.
1590       user_page_link: laman pengguna
1591       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1592       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1593       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1594         untuk ciri ini.
1595     export:
1596       title: Eksport
1597       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1598       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1599       format_to_export: Format untuk Dieksport
1600       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1601       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1602       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1603       licence: Lesen
1604       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1605         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1606       too_large:
1607         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1608           antara sumber-sumber yang berikut:'
1609         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1610           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1611           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1612         planet:
1613           title: Planet OSM
1614           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1615             dikemaskinikan
1616         overpass:
1617           title: Overpass API
1618           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1619         geofabrik:
1620           title: Muat-Turunan Geofabrik
1621           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1622             dikemaskinikan
1623         metro:
1624           title: Ekstrak Metro
1625           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1626             sekitar
1627         other:
1628           title: Sumber-sumber Lain
1629           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1630       options: Pilihan
1631       format: Format
1632       scale: Skala
1633       max: maks
1634       image_size: Saiz Imej
1635       zoom: Zum
1636       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1637       latitude: 'GL:'
1638       longitude: 'GB:'
1639       output: Output
1640       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1641       export_button: Eksport
1642     fixthemap:
1643       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1644       how_to_help:
1645         title: Cara Menolong
1646         join_the_community:
1647           title: Sertai komuniti
1648           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1649             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1650             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1651             data sendiri.
1652         add_a_note:
1653           instructions_html: |-
1654             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1655             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1656       other_concerns:
1657         title: Persoalan lain
1658         explanation_html: |-
1659           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1660           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1661           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1662     help:
1663       title: Meminta Bantuan
1664       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1665         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1666         topik-topik pemetaan.
1667       welcome:
1668         url: /welcome
1669         title: Selamat datang ke OSM
1670         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1671           OpenStreetMap.
1672       help:
1673         title: help.openstreetmap.org
1674         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1675       mailing_lists:
1676         title: Senarai Mel
1677       forums:
1678         title: Forum
1679       irc:
1680         title: IRC
1681         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1682       switch2osm:
1683         title: switch2osm
1684       wiki:
1685         title: wiki.openstreetmap.org
1686         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1687     sidebar:
1688       search_results: Hasil Carian
1689       close: Tutup
1690     search:
1691       search: Cari
1692       get_directions: Dapatkan Arah
1693       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1694       from: Daripada
1695       to: Kepada
1696       where_am_i: Di manakah letaknya?
1697       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1698       submit_text: Pergi
1699     key:
1700       table:
1701         entry:
1702           motorway: Lebuhraya
1703           main_road: Jalan besar
1704           trunk: Jalan utama
1705           primary: Jalan utama
1706           secondary: Jalan sekunder
1707           unclassified: Jalan tidak terkelas
1708           track: Laluan
1709           bridleway: Lorong kuda
1710           cycleway: Lorong basikal
1711           footway: Laluan pejalan kaki
1712           rail: Landasan keretapi
1713           subway: Landasan bawah tanah
1714           tram:
1715           - Rel ringan
1716           - tram
1717           cable:
1718           - Kereta kabel
1719           - lif kerusi
1720           runway:
1721           - Landasan kapal terbang
1722           - jalan rayap
1723           apron:
1724           - Kawasan gerak lapangan terbang
1725           - terminal
1726           admin: Sempadan pentadbiran
1727           forest: Hutan
1728           wood: Hutan kecil
1729           golf: Padang golf
1730           park: Taman
1731           resident: Kawasan perumahan
1732           common:
1733           - Tanah awam
1734           - padang rumput
1735           retail: Kawasan peruncitan
1736           industrial: Kawasan perindustrian
1737           commercial: Kawasan perdagangan
1738           heathland: Kawasan rawa
1739           lake:
1740           - Tasik
1741           - takungan
1742           farm: Ladang
1743           brownfield: Tanah terbiar
1744           cemetery: Perkuburan
1745           allotments: Taman petak
1746           pitch: Padang sukan
1747           centre: Pusat sukan
1748           reserve: Cagar alam
1749           military: Kawasan tentera
1750           school:
1751           - Sekolah
1752           - universiti
1753           building: Bangunan penting
1754           station: Stesen keretapi
1755           summit:
1756           - Kemuncak
1757           - puncak
1758           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1759           bridge: Kasing hitam = jambatan
1760           private: Jalan masuk persendirian
1761           destination: Jalan masuk destinasi
1762           construction: Jalan dalam pembinaan
1763           bicycle_shop: Kedai Basikal
1764           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1765           toilets: Tandas
1766     welcome:
1767       title: Selamat datang!
1768       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1769         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1770         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1771         bagi anda.
1772       whats_on_the_map:
1773         title: Kandungan Peta
1774         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1775           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1776           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1777           minat anda.
1778         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1779           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1780           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1781           Internet mahupun kertas.
1782       basic_terms:
1783         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1784         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1785           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1786         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1787           digunakan untuk menyunting peta.
1788         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1789           makan atau sebatang pokok.
1790         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1791           sungai, tasik atau bangunan.
1792         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1793           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1794       rules:
1795         title: Peraturan!
1796       questions:
1797         title: Ada soalan?
1798         paragraph_1_html: |-
1799           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1800           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1801       start_mapping: Mula
1802       add_a_note:
1803         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1804         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1805           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1806           untuk meletakkan nota.
1807         paragraph_2_html: |-
1808           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1809           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1810   traces:
1811     visibility:
1812       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1813         tanpa nama)
1814       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1815         dan tanpa nama)
1816       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1817         dengan cop masa)
1818       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1819         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1820     new:
1821       visibility_help: apakah maksud ini?
1822       help: Bantuan
1823     create:
1824       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1825       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1826         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1827         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1828       traces_waiting:
1829         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1830           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1831           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1832     edit:
1833       title: Menyunting jejak %{name}
1834       heading: Menyunting jejak %{name}
1835       visibility_help: apakah maksud ini?
1836     trace_optionals:
1837       tags: Tag
1838     show:
1839       title: Menyunting jejak %{name}
1840       heading: Menyunting jejak %{name}
1841       pending: MENUNGGU
1842       filename: 'Nama fail:'
1843       download: muat turun
1844       uploaded: 'Dimuat naik:'
1845       points: 'Titik:'
1846       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1847       map: peta
1848       edit: sunting
1849       owner: 'Pemilik:'
1850       description: 'Keterangan:'
1851       tags: 'Tag:'
1852       none: Tiada
1853       edit_trace: Sunting jejak ini
1854       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1855       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1856       visibility: 'Keterlihatan:'
1857     trace_paging_nav:
1858       showing_page: Halaman %{page}
1859       older: Jejak Lama
1860       newer: Jejak Baru
1861     trace:
1862       pending: MENUNGGU
1863       count_points: '%{count} titik'
1864       more: lagi
1865       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1866       view_map: Lihat Peta
1867       edit_map: Sunting Peta
1868       public: UMUM
1869       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1870       private: PERIBADI
1871       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1872       by: oleh
1873       in: dalam
1874     index:
1875       public_traces: Jejak GPS umum
1876       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1877       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1878       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1879       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1880         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1881         wiki</a> ini.
1882       upload_trace: Muat naik jejak
1883     destroy:
1884       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1885     make_public:
1886       made_public: Jejak diumumkan
1887     offline_warning:
1888       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1889     offline:
1890       heading: Storan GPX di Luar Talian
1891       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1892     georss:
1893       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1894     description:
1895       description_with_count:
1896         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1897       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1898   application:
1899     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1900     require_cookies:
1901       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1902         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1903     setup_user_auth:
1904       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1905         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1906       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1907         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1908         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1909   oauth:
1910     authorize:
1911       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1912       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1913         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1914         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1915         suka.
1916       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1917       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1918       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1919       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1920       allow_write_api: mengubah suai peta.
1921       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1922       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1923       allow_write_notes: menyunting nota.
1924     authorize_success:
1925       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1926       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1927       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1928     authorize_failure:
1929       title: Permohonan kebenaran gagal.
1930       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1931       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1932     revoke:
1933       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1934   oauth_clients:
1935     new:
1936       title: Daftarkan aplikasi baru
1937     edit:
1938       title: Sunting aplikasi anda
1939     show:
1940       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1941       key: 'Kunci Pengguna:'
1942       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1943       url: 'URL Token Permohonan:'
1944       access_url: 'URL Token Akses:'
1945       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1946       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1947       edit: Sunting Butiran
1948       delete: Hapuskan Klien
1949       confirm: Adakah anda pasti?
1950       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1951     index:
1952       title: Butiran OAuth Saya
1953       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1954       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1955         atas nama anda:'
1956       application: Nama Aplikasi
1957       issued_at: Dikeluarkan Pada
1958       revoke: Tarik Balik!
1959       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1960       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1961         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1962         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1963         ini.
1964       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1965       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1966     form:
1967       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1968     not_found:
1969       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1970     create:
1971       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1972     update:
1973       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1974     destroy:
1975       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1976   users:
1977     new:
1978       title: Daftar
1979       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1980         automatik untuk anda buat masa ini.
1981       support: sokongan
1982       about:
1983         header: Bebas dan boleh disunting
1984         html: |-
1985           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1986           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1987       email address: 'Alamat E-mel:'
1988       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1989       display name: 'Nama Paparan:'
1990       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1991         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1992       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1993       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1994         masuk
1995       continue: Daftar
1996       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1997     terms:
1998       title: Terma-terma penyumbang
1999       heading: Terma-terma penyumbang
2000       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
2001         saya dalam Domain Awam
2002       consider_pd_why: apakah ini?
2003       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
2004         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
2005         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
2006       continue: Sambung
2007       decline: Tolak
2008       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
2009         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
2010       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
2011       legale_names:
2012         france: Perancis
2013         italy: Itali
2014         rest_of_world: Negara lain
2015     no_such_user:
2016       title: Pengguna ini tidak wujud
2017       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
2018       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
2019         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
2020     show:
2021       my diary: Diari Saya
2022       new diary entry: catatan diari baru
2023       my edits: Suntingan Saya
2024       my traces: Jejak Saya
2025       my notes: Nota Saya
2026       my messages: Pesanan Saya
2027       my profile: Profil Saya
2028       my settings: Tetapan Saya
2029       my comments: Komen Saya
2030       blocks on me: Sekatan pada Saya
2031       blocks by me: Sekatan oleh Saya
2032       send message: Hantar Pesanan
2033       diary: Diari
2034       edits: Suntingan
2035       traces: Jejak
2036       notes: Nota Peta
2037       remove as friend: Gugurkan Kawan
2038       add as friend: Jadikan Kawan
2039       mapper since: 'Pemeta sejak:'
2040       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2041       ct undecided: Belum diputuskan
2042       ct declined: Ditolak
2043       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
2044       email address: 'Alamat e-mel:'
2045       created from: 'Dibuat daripada:'
2046       status: 'Status:'
2047       spam score: 'Markah Spam:'
2048       description: Keterangan
2049       user location: Lokasi pengguna
2050       role:
2051         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2052         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2053         grant:
2054           administrator: Berikan akses pentadbir
2055           moderator: Berikan akses penyelia
2056         revoke:
2057           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2058           moderator: Tarik balik akses penyelia
2059       block_history: sekatan yang diterima
2060       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2061       comments: Komen
2062       create_block: sekat pengguna ini
2063       activate_user: aktifkan pengguna ini
2064       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
2065       confirm_user: sahkan pengguna ini
2066       hide_user: sorokkan pengguna ini
2067       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2068       delete_user: hapuskan pengguna ini
2069       confirm: Sahkan
2070     set_home:
2071       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2072     go_public:
2073       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2074         untuk menyunting.
2075     index:
2076       title: Pengguna
2077       heading: Pengguna
2078       showing:
2079         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2080         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2081       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2082       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2083       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2084       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2085       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2086     suspended:
2087       title: Akaun Digantung
2088       heading: Akaun Digantung
2089   user_role:
2090     filter:
2091       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2092       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2093       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2094     grant:
2095       title: Sahkan pemberian peranan
2096       heading: Sahkan pemberian peranan
2097       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2098         pengguna '%{name}'?
2099       confirm: Sahkan
2100       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2101         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2102     revoke:
2103       title: Sahkan penarikan balik peranan
2104       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2105       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2106         daripada pengguna '%{name}'?
2107       confirm: Sahkan
2108       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2109         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2110   user_blocks:
2111     model:
2112       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2113         sekatan.
2114       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2115     not_found:
2116       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2117       back: Kembali ke indeks
2118     new:
2119       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2120       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2121       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2122       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2123         berhenti.
2124       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2125         untuk membalas perhubungan itu.
2126       back: Lihat semua sekatan
2127     edit:
2128       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2129       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2130       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2131       show: Lihat sekatan ini
2132       back: Lihat semua sekatan
2133     filter:
2134       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2135       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2136         senarai juntai bawah ini.
2137     create:
2138       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2139         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2140       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2141         sebelum menyekatnya.
2142       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2143     update:
2144       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2145       success: Sekatan dikemaskinikan.
2146     index:
2147       title: Sekatan terhadap pengguna
2148       heading: Senarai sekatan pengguna
2149       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2150     revoke:
2151       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2152       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2153       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2154       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2155       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2156       revoke: Tarik Balik!
2157       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2158     helper:
2159       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2160       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2161       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2162       block_duration:
2163         hours:
2164           one: 1 jam
2165           other: '%{count} jam'
2166     blocks_on:
2167       title: Sekatan ke atas %{name}
2168       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2169       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2170     blocks_by:
2171       title: Sekatan oleh %{name}
2172       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2173       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2174     show:
2175       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2176       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2177       created: Dicipta
2178       status: Status
2179       show: Tunjukkan
2180       edit: Sunting
2181       revoke: Tarik Balik!
2182       confirm: Adakah anda pasti?
2183       reason: 'Sebab sekatan:'
2184       back: Lihat semua sekatan
2185       revoker: 'Penarik balik:'
2186       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2187     block:
2188       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2189       show: Tunjukkan
2190       edit: Sunting
2191       revoke: Tarik Balik!
2192     blocks:
2193       display_name: Pengguna yang Disekat
2194       creator_name: Pembuat
2195       reason: Sebab sekatan
2196       status: Status
2197       revoker_name: Ditarik balik oleh
2198       showing_page: Halaman %{page}
2199       next: Berikutnya »
2200       previous: « Sebelumnya
2201   notes:
2202     index:
2203       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2204       heading: nota-nota %{user}
2205       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2206       id: Id
2207       creator: Pencatat
2208       description: Keterangan
2209       created_at: Dicatatkan pada
2210       last_changed: Kali terakhir disunting
2211   javascripts:
2212     close: Tutup
2213     share:
2214       title: Kongsi
2215       cancel: Batalkan
2216       image: Gambar
2217       link: Pautan atau HTML
2218       long_link: Pautan
2219       short_link: URL Ringkas
2220       embed: HTML
2221       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2222       format: 'Format:'
2223       scale: 'Skala:'
2224       download: Muat Turun
2225       short_url: URL Ringkas
2226       include_marker: Sertakan penanda
2227       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2228       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2229       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2230     key:
2231       title: Petunjuk Peta
2232       tooltip: Petunjuk Peta
2233       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2234     map:
2235       zoom:
2236         in: Zum Dekat
2237         out: Zum Jauh
2238       locate:
2239         title: Paparkan Lokasi Saya
2240       base:
2241         standard: Piawai
2242         cyclosm: CyclOSM
2243         cycle_map: Peta Basikal
2244         transport_map: Peta Pengangkutan
2245         hot: Kemanusiaan
2246       layers:
2247         header: Lapisan Peta
2248         notes: Nota Peta
2249         data: Data Peta
2250         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2251         title: Lapisan
2252       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2253       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2254     site:
2255       edit_tooltip: Sunting peta
2256       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2257       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2258       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2259       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2260       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2261     changesets:
2262       show:
2263         comment: Komen
2264         subscribe: Langgan
2265         unsubscribe: Berhenti melanggan
2266         hide_comment: sorokkan
2267         unhide_comment: Dedahkan
2268     notes:
2269       new:
2270         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2271           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2272           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2273           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2274           terhakcipta.)
2275         add: Tambah Nota
2276       show:
2277         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2278           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2279         hide: Sorokkan
2280         resolve: Selesaikan
2281         reactivate: Aktifkan semula
2282         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2283         comment: Komen
2284     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2285       klik di sini.
2286     directions:
2287       engines:
2288         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2289         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2290         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2291       directions: Arah
2292       distance: Jarak
2293       distance_m: '%{distance}m'
2294       distance_km: '%{distance}km'
2295       errors:
2296         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2297         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2298       instructions:
2299         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2300         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2301         unnamed: jalan tidak bernama
2302         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2303       time: Masa
2304     query:
2305       node: Nod
2306       way: Jalan
2307       relation: Hubungan
2308   redactions:
2309     edit:
2310       heading: Sunting redaksi
2311       title: Sunting redaksi
2312     index:
2313       empty: Tiada redaksi.
2314       heading: Senarai redaksi
2315       title: Senarai redaksi
2316     new:
2317       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2318       title: Mencipta redaksi baru
2319     show:
2320       description: 'Keterangan:'
2321       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2322       title: Memaparkan redaksi
2323       user: 'Pencipta:'
2324       edit: Sunting redaksi ini
2325       destroy: Buang redaksi ini
2326       confirm: Adakah anda pasti?
2327     create:
2328       flash: Redaksi dicipta.
2329     update:
2330       flash: Perubahan disimpan.
2331     destroy:
2332       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2333         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2334       flash: Redaksi dihapuskan.
2335       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2336 ...