Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sco.yml
1 # Messages for Scots (Scots)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AmaryllisGardener
5 # Author: John Reid
6 ---
7 sco:
8   time:
9     formats:
10       friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
11   activerecord:
12     models:
13       acl: Access Control Leet
14       changeset: Chyngeset
15       changeset_tag: Chyngeset Tag
16       country: Kintrie
17       diary_comment: Diarie Comment
18       diary_entry: Diarie Entry
19       friend: Freend
20       language: Leid
21       message: Message
22       node: Node
23       node_tag: Node Tag
24       notifier: Nôtifier
25       old_node: Auld Node
26       old_node_tag: Auld Node Tag
27       old_relation: Auld Relation
28       old_relation_member: Auld Relation Member
29       old_relation_tag: Auld Relation Tag
30       old_way: Auld Waa
31       old_way_node: Auld Waa Node
32       old_way_tag: Auld Waa Tag
33       relation: Relation
34       relation_member: Relation Memmer
35       relation_tag: Relation Tag
36       session: Session
37       trace: Trace
38       tracepoint: Trace Pynt
39       tracetag: Trace Tag
40       user: Uiser
41       user_preference: Uiser Preference
42       user_token: Uiser Token
43       way: Way
44       way_node: Way Node
45       way_tag: Way Tag
46     attributes:
47       diary_comment:
48         body: Body
49       diary_entry:
50         user: Uiser
51         title: Subject
52         latitude: Latitude
53         longitude: Longitude
54         language: Leid
55       friend:
56         user: Uiser
57         friend: Friend
58       trace:
59         user: Uiser
60         visible: Veesible
61         name: Name
62         size: Size
63         latitude: Latitude
64         longitude: Longitude
65         public: Public
66         description: Description
67       message:
68         sender: Sender
69         title: Subject
70         body: Body
71         recipient: Recipient
72       user:
73         email: Email
74         active: Active
75         display_name: Display Name
76         description: Description
77         languages: Leids
78         pass_crypt: Passwird
79   editor:
80     default: Default (currently %{name})
81     potlatch:
82       name: Potlatch 1
83       description: Potlatch 1 (in-brouser eeditor)
84     id:
85       name: iD
86       description: iD (in-brouser eeditor)
87     potlatch2:
88       name: Potlatch 2
89       description: Potlatch 2 (in-brouser eeditor)
90     remote:
91       name: Remote Control
92       description: Remote Control (JOSM or Merkaartor)
93   browse:
94     created: Creatit
95     closed: Closed
96     created_html: Creatit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
97     closed_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
98     created_by_html: Creatit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
99     deleted_by_html: Deletit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
100     edited_by_html: Eeditit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
101     closed_by_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
102     version: Version
103     in_changeset: Chyngeset
104     anonymous: anonymous
105     no_comment: (no comment)
106     part_of: Pairt o
107     download_xml: Dounload XML
108     view_history: View History
109     view_details: View Details
110     location: 'Location:'
111     changeset:
112       title: 'Chyngeset: %{id}'
113       belongs_to: Author
114       node: Nodes (%{count})
115       node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} of %{count})
116       way: Ways (%{count})
117       way_paginated: Ways (%{x}-%{y} of %{count})
118       relation: Relations (%{count})
119       relation_paginated: Relations (%{x}-%{y} of %{count})
120       comment: Comments (%{count})
121       hidden_commented_by: Hidden comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
122         ago</abbr>
123       commented_by: Comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
124       changesetxml: Chyngeset XML
125       osmchangexml: osmChange XML
126       feed:
127         title: Chyngeset %{id}
128         title_comment: Chyngeset %{id} - %{comment}
129       join_discussion: Log in tae jyn the discussion
130       discussion: Discussion
131     node:
132       title: 'Node: %{name}'
133       history_title: 'Node History: %{name}'
134     way:
135       title: 'Way: %{name}'
136       history_title: 'Way History: %{name}'
137       nodes: Nodes
138       also_part_of:
139         one: paurt o way %{related_ways}
140         other: pairt o ways %{related_ways}
141     relation:
142       title: 'Relation: %{name}'
143       history_title: 'Relation History: %{name}'
144       members: Members
145     relation_member:
146       entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
147       type:
148         node: Node
149         way: Way
150         relation: Relation
151     containing_relation:
152       entry: Relation %{relation_name}
153       entry_role: Relation %{relation_name} (as %{relation_role})
154     not_found:
155       sorry: 'Sorry, %{type} #%{id} could nae be foond.'
156       type:
157         node: node
158         way: way
159         relation: relation
160         changeset: chyngeset
161     timeout:
162       sorry: Sorry, the data for the %{type} wi the id %{id}, teuk too lang tae retrieve.
163       type:
164         node: node
165         way: way
166         relation: relation
167         changeset: chyngeset
168     redacted:
169       redaction: Redaction %{id}
170       message_html: Version %{version} o this %{type} cannae be shawn as it haes been
171         redactit. Please see %{redaction_link} for details.
172       type:
173         node: node
174         way: way
175         relation: relation
176     start_rjs:
177       feature_warning: Loadin %{num_features} featurs, which mey mak yer brouser slow
178         or unresponsive. Are sur ye want tae display this data?
179       load_data: Load Data
180       loading: Loadin...
181     tag_details:
182       tags: Tags
183       wiki_link:
184         key: The wiki description page for the %{key} tag
185         tag: The wiki description page for the %{key}=%{value} tag%{value}
186       wikidata_link: The %{page} item on Wikidata
187       wikipedia_link: The %{page} airticle on Wikipaedia
188       telephone_link: Caw %{phone_number}
189     note:
190       title: 'Note: %{id}'
191       new_note: New Note
192       description: Descreeption
193       open_title: 'Unresolved note #%{note_name}'
194       closed_title: 'Resolved note #%{note_name}'
195       hidden_title: 'Hidden note #%{note_name}'
196       open_by: Creatit bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
197       open_by_anonymous: Creatit bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
198         ago</abbr>
199       commented_by: Comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
200       commented_by_anonymous: Comment frae anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
201         ago</abbr>
202       closed_by: Resolved bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
203       closed_by_anonymous: Resolved bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
204         ago</abbr>
205       reopened_by: Reactivatit bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
206       reopened_by_anonymous: Reactivatit bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
207         ago</abbr>
208       hidden_by: Hidden bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
209   changeset:
210     changeset_paging_nav:
211       showing_page: Page %{page}
212       next: Next »
213       previous: « Previous
214     changeset:
215       anonymous: Anonymous
216       no_edits: (no eedits)
217       view_changeset_details: View chyngeset details
218     changesets:
219       id: ID
220       saved_at: Saved at
221       user: Uiser
222       comment: Comment
223       area: Aurie
224     list:
225       title: Chyngesets
226       title_user: Chyngesets bi %{user}
227       title_friend: Chyngesets bi yer friends
228       title_nearby: Chyngesets bi nearbi uisers
229       empty: No chyngesets foond.
230       empty_area: No chyngesets in this aurie.
231       empty_user: No chyngesets bi this uiser.
232       no_more: No mair chyngesets foond.
233       no_more_area: No mair chyngesets in this aurie.
234       no_more_user: No mair chyngesets bi this uiser.
235       load_more: Load mair
236     timeout:
237       sorry: Sorry, the leet o chyngesets ye requestit teuk too lang tae retrieve.
238     rss:
239       commented_at_html: Updatit %{when} ago
240       commented_at_by_html: Updatit %{when} ago bi %{user}
241   diary_entry:
242     new:
243       title: New Diary Entry
244     list:
245       title: Uisers' diaries
246       title_friends: Friends' diaries
247       title_nearby: Nearbi Uisers' diaries
248       user_title: '%{user}''s diary'
249       in_language_title: Diary Entries in %{language}
250       new: New Diary Entry
251       new_title: Compone a new entry in yer uiser diary
252       no_entries: No diary entries
253       recent_entries: Recent diary entries
254       older_entries: Aulder Entries
255       newer_entries: Newer Entries
256     edit:
257       title: Eedit diary entry
258       subject: 'Subject:'
259       body: 'Body:'
260       language: 'Leid:'
261       location: 'Location:'
262       latitude: 'Latitude:'
263       longitude: 'Longitude:'
264       use_map_link: uise map
265       save_button: Hain
266       marker_text: Diary entry location
267     view:
268       title: '%{user}''s diary | %{title}'
269       user_title: '%{user}''s diary'
270       leave_a_comment: Leave a comment
271       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} tae leave a comment'
272       login: Login
273       save_button: Hain
274     no_such_entry:
275       title: No such diary entry
276       heading: 'No entry wi the id: %{id}'
277       body: Sorry, thare is no diary entry or comment wi the id %{id}. Please check
278         yer spellin, or meybe the airtin ye clicked is wrang.
279     diary_entry:
280       posted_by: Postit bi %{link_user} on %{created} in %{language_link}
281       comment_link: Comment on this entry
282       reply_link: Reply tae this entry
283       comment_count:
284         zero: No comments
285         one: '%{count} comment'
286         other: '%{count} comments'
287       edit_link: Eedit this entry
288       hide_link: Hide this entry
289       confirm: Confirm
290     diary_comment:
291       comment_from: Comment frae %{link_user} on %{comment_created_at}
292       hide_link: Hide this comment
293       confirm: Confirm
294     location:
295       location: 'Location:'
296       view: View
297       edit: Eedit
298     feed:
299       user:
300         title: OpenStreetMap diary entries for %{user}
301         description: Recent OpenStreetMap diary entries frae %{user}
302       language:
303         title: OpenStreetMap diary entries in %{language_name}
304         description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap in %{language_name}
305       all:
306         title: OpenStreetMap diary entries
307         description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap
308     comments:
309       has_commented_on: '%{display_name} haes commentit on the follaein diary entries'
310       post: Post
311       when: When
312       comment: Comment
313       ago: '%{ago} ago'
314       newer_comments: Newer Comments
315       older_comments: Aulder Comments
316   export:
317     title: Export
318     start:
319       area_to_export: Aurie tae Export
320       manually_select: Manually select a different aurie
321       format_to_export: Format tae Export
322       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
323       map_image: Cairt Image (shaws staundart layer)
324       embeddable_html: Embeddable HTML
325       licence: Licence
326       export_details: OpenStreetMap data is licensed unner the <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
327         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
328       too_large:
329         advice: 'If the abuin export fails, please consider uisin ane o the soorces
330           leetit ablo:'
331         body: This aurie is too lairge tae be exportit as OpenStreetMap XML Data.
332           Please zuim in or select a smawer aurie, or uise ane o the soorces leetit
333           ablo for bulk data dounloads.
334         planet:
335           title: Planet OSM
336           description: Regularly-updated copies o the complete OpenStreetMap database
337         overpass:
338           title: Overpass API
339           description: Dounload this boondin box frae a mirror o the OpenStreetMap
340             database
341         geofabrik:
342           title: Geofabrik Dounloads
343           description: Regularly-updatit extracts o continents, kintras, an selectit
344             ceeties
345         metro:
346           title: Metro Extracts
347           description: Extracts for major warld ceeties an thair surroondin auries
348         other:
349           title: Ither Soorces
350           description: Addeetional soorces leetit on the OpenStreetMap wiki
351       options: Options
352       format: Format
353       scale: Scale
354       max: max
355       image_size: Image Size
356       zoom: Zuim
357       add_marker: Add a marker tae the cairt
358       latitude: 'Lat:'
359       longitude: 'Lon:'
360       output: Ootput
361       paste_html: Paste HTML tae embed in wabsteid
362       export_button: Export
363   geocoder:
364     search:
365       title:
366         latlon: Results frae <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
367         us_postcode: Results frae <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
368         uk_postcode: Results frae <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
369           Postcode</a>
370         ca_postcode: Results frae <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
371         osm_nominatim: Results frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
372           Nominatim</a>
373         geonames: Results frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374         osm_nominatim_reverse: Results frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
375           Nominatim</a>
376         geonames_reverse: Results frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
377     search_osm_nominatim:
378       prefix:
379         aerialway:
380           chair_lift: Chair Lift
381           drag_lift: Drag Lift
382           station: Aerialway Station
383         aeroway:
384           aerodrome: Aerodrome
385           apron: Apron
386           gate: Gate
387           helipad: Helipad
388           runway: Runway
389           taxiway: Taxiway
390           terminal: Terminal
391         amenity:
392           arts_centre: Airts Centre
393           atm: ATM
394           bank: Bank
395           bar: Bar
396           bbq: BBQ
397           bench: Bench
398           bicycle_parking: Cycle Pairkin
399           bicycle_rental: Cycle Rental
400           biergarten: Beer Gairden
401           brothel: Brothel
402           bureau_de_change: Bureau de Change
403           bus_station: Bus Station
404           cafe: Cafe
405           car_rental: Caur Rental
406           car_sharing: Caur Sharin
407           car_wash: Caur Wash
408           casino: Casino
409           charging_station: Chargin Station
410           cinema: Cinema
411           clinic: Clinic
412           college: College
413           community_centre: Commonty Centre
414           courthouse: Coorthoose
415           crematorium: Crematorium
416           dentist: Dentist
417           doctors: Doctors
418           dormitory: Dormitory
419           drinking_water: Drinkin Watter
420           driving_school: Drivin Schuil
421           embassy: Embassy
422           emergency_phone: Emergency Phone
423           fast_food: Fast Fuid
424           ferry_terminal: Ferry Terminal
425           fire_hydrant: Fire Hydrant
426           fire_station: Fire Station
427           food_court: Fuid Coort
428           fountain: Foontain
429           fuel: Fuel
430           grave_yard: Grave Yard
431           gym: Fitness Centre / Gym
432           health_centre: Heal Centre
433           hospital: Hospital
434           hunting_stand: Huntin Staund
435           ice_cream: Ice Cream
436           kindergarten: Kindergarten
437           library: Library
438           market: Mercat
439           marketplace: Mercatplace
440           nightclub: Nicht Club
441           nursery: Nursery
442           nursing_home: Nursin Home
443           office: Office
444           parking: Pairkin
445           pharmacy: Pharmacy
446           place_of_worship: Place o Worship
447           police: Polis
448           post_box: Post Box
449           post_office: Post Office
450           preschool: Pre-Schuil
451           prison: Prison
452           pub: Pub
453           public_building: Public Biggin
454           reception_area: Reception Aurie
455           recycling: Recyclin Pynt
456           restaurant: Restaurant
457           retirement_home: Retirement Home
458           sauna: Sauna
459           school: Schuil
460           shelter: Shelter
461           shop: Shop
462           shower: Shower
463           social_centre: Social Centre
464           social_club: Social Club
465           social_facility: Social Facility
466           studio: Studio
467           swimming_pool: Swimmin Puil
468           taxi: Taxi
469           telephone: Public Telephone
470           theatre: Theatre
471           toilets: Toilets
472           townhall: Toun Haw
473           university: Varsity
474           vending_machine: Vendin Machine
475           veterinary: Veterinary Surgery
476           village_hall: Veelage Haw
477           waste_basket: Waste Basket
478           youth_centre: Youth Centre
479         boundary:
480           administrative: Admeenistrative Boondary
481           census: Census Boondary
482           national_park: Naitional Pairk
483           protected_area: Pertectit Aurie
484         bridge:
485           aqueduct: Aqueduct
486           suspension: Suspension Brig
487           swing: Swing Brig
488           viaduct: Viaduct
489           "yes": Brig
490         building:
491           "yes": Biggin
492         craft:
493           gardener: Gairdener
494           painter: Penter
495         emergency:
496           phone: Emergency Phone
497         highway:
498           bridleway: Bridleway
499           bus_guideway: Guidit Bus Lane
500           bus_stop: Bus Stap
501           construction: Highway unner Construction
502           cycleway: Cycle Path
503           emergency_access_point: Emergency Access Pynt
504           footway: Fitpath
505           ford: Ford
506           living_street: Livin Street
507           milestone: Milestane
508           motorway: Motorway
509           motorway_junction: Motorway Junction
510           motorway_link: Motorway Road
511           path: Path
512           pedestrian: Pedestrian Way
513           platform: Platform
514           primary: Primary Road
515           primary_link: Primary Road
516           proposed: Proponed Road
517           raceway: Raceway
518           residential: Residential
519           rest_area: Rest Aurie
520           road: Road
521           secondary: Seicontary Road
522           secondary_link: Seicontary Road
523           service: Service Road
524           services: Motorway Services
525           speed_camera: Speed Camera
526           steps: Steps
527           street_lamp: Street Lamp
528           tertiary: Tertiary Road
529           tertiary_link: Tertiary Road
530           track: Track
531           trail: Trail
532           trunk: Trunk Road
533           trunk_link: Trunk Road
534           unclassified: Unclassified Road
535           unsurfaced: Unsurfaced Road
536         historic:
537           archaeological_site: Airchaeological Steid
538           battlefield: Battlefield
539           boundary_stone: Boondary Stane
540           building: Historic Biggin
541           castle: Castle
542           church: Kirk
543           citywalls: Ceety Waws
544           fort: Fort
545           heritage: Heritage Steid
546           house: Hoose
547           icon: Icon
548           manor: Manor
549           memorial: Memorial
550           mine: Mine
551           monument: Monument
552           ruins: Ruins
553           stone: Stane
554           tomb: Tomb
555           tower: Touer
556           wayside_cross: Wayside Cross
557           wayside_shrine: Wayside Shrine
558           wreck: Wreck
559         landuse:
560           allotments: Allotments
561           basin: Basin
562           brownfield: Brounfield Laund
563           cemetery: Cemetery
564           commercial: Commercial Aurie
565           conservation: Conservation
566           construction: Construction
567           farm: Ferm
568           farmland: Fermlaund
569           farmyard: Fermyard
570           forest: Forest
571           garages: Garages
572           grass: Grass
573           greenfield: Greenfield Laund
574           industrial: Industrial Aurie
575           landfill: Laundfill
576           meadow: Meadow
577           military: Militar Aurie
578           mine: Mine
579           orchard: Orchard
580           quarry: Quarry
581           railway: Railway
582           recreation_ground: Recreation Grund
583           reservoir: Reservoir
584           reservoir_watershed: Reservoir Wattershed
585           residential: Residential Aurie
586           retail: Retail
587           road: Road Aurie
588           village_green: Village Green
589           vineyard: Vineyard
590           "yes": Launduise
591         leisure:
592           beach_resort: Beach Resort
593           bird_hide: Bird Hide
594           common: Common Laund
595           dog_park: Dug Pairk
596           fishing: Fishin Aurie
597           fitness_station: Fitness Station
598           garden: Gairden
599           golf_course: Gowf Coorse
600           horse_riding: Horse Ridin
601           ice_rink: Ice Rink
602           marina: Marina
603           miniature_golf: Miniature Gowf
604           nature_reserve: Naitur Reserve
605           park: Pairk
606           pitch: Sports Pitch
607           playground: Playgrund
608           recreation_ground: Recreation Grund
609           resort: Resort
610           sauna: Sauna
611           slipway: Slipway
612           sports_centre: Sports Centre
613           stadium: Stadium
614           swimming_pool: Swimmin Puil
615           track: Runnin Track
616           water_park: Watter Pairk
617           "yes": Leisur
618         man_made:
619           lighthouse: Lichthoose
620           tower: Tour
621         military:
622           airfield: Militar Airfield
623           barracks: Barracks
624           bunker: Bunker
625         mountain_pass:
626           "yes": Moontain Pass
627         natural:
628           bay: Bay
629           beach: Beach
630           cape: Cape
631           cave_entrance: Cave Entrance
632           cliff: Cliff
633           crater: Crater
634           dune: Dune
635           fell: Fell
636           fjord: Fjord
637           forest: Forest
638           geyser: Geyser
639           glacier: Glacier
640           grassland: Gressland
641           heath: Heath
642           hill: Hill
643           island: Island
644           land: Laund
645           marsh: Marsh
646           moor: Muir
647           mud: Mud
648           peak: Peak
649           point: Pynt
650           reef: Reef
651           ridge: Ridge
652           rock: Rock
653           sand: Saund
654           scree: Scree
655           scrub: Scrub
656           spring: Spring
657           stone: Stane
658           strait: Strait
659           tree: Tree
660           valley: Valley
661           volcano: Volcano
662           water: Watter
663           wetland: Wetlaund
664           wood: Wid
665         office:
666           accountant: Accoontant
667           administrative: Admeenistration
668           architect: Airchitect
669           company: Company
670           employment_agency: Employment Agency
671           estate_agent: Estate Agent
672           government: Govrenmental Office
673           insurance: Insurance Office
674           lawyer: Lawyer
675           ngo: NGO Office
676           telecommunication: Telecommunication Office
677           travel_agent: Travel Agency
678           "yes": Office
679         place:
680           airport: Airport
681           city: Ceety
682           country: Kintra
683           county: Coonty
684           farm: Ferm
685           hamlet: Hamlet
686           house: Hoose
687           houses: Hooses
688           island: Island
689           islet: Islet
690           isolated_dwelling: Isolatit Dwellin
691           locality: Locality
692           moor: Muir
693           municipality: Municipality
694           neighbourhood: Neighbourhuid
695           postcode: Postcode
696           region: Region
697           sea: Sea
698           state: State
699           subdivision: Subdiveesion
700           suburb: Suburb
701           town: Toun
702           unincorporated_area: Unincorporatit Aurie
703           village: Veelage
704         railway:
705           abandoned: Abandoned Railway
706           construction: Railway unner Construction
707           disused: Disuised Railway
708           disused_station: Disuised Railway Station
709           funicular: Funicular Railway
710           halt: Train Stap
711           historic_station: Historic Railway Station
712           junction: Railway Junction
713           level_crossing: Level Crossin
714           light_rail: Licht Rail
715           miniature: Miniatur Rail
716           monorail: Monorail
717           narrow_gauge: Narrow Gauge Railway
718           platform: Railway Platform
719           preserved: Preserved Railway
720           proposed: Proponed Railway
721           spur: Railway Spur
722           station: Railway Station
723           stop: Railway Stap
724           subway: Subway Station
725           subway_entrance: Subway Entrance
726           switch: Railway Pynts
727           tram: Tramway
728           tram_stop: Tram Stap
729         shop:
730           alcohol: Off License
731           antiques: Antiques
732           art: Airt Shop
733           bakery: Bakery
734           beauty: Beauty Shop
735           beverages: Beverages Shop
736           bicycle: Bicycle Shop
737           books: Beuk Shop
738           boutique: Boutique
739           butcher: Butcher
740           car: Caur Shop
741           car_parts: Caur Pairts
742           car_repair: Caur Repair
743           carpet: Carpet Shop
744           charity: Charity Shop
745           chemist: Chemist
746           clothes: Clothes Shop
747           computer: Computer Shop
748           confectionery: Confectionery Shop
749           convenience: Convenience Store
750           copyshop: Copy Shop
751           cosmetics: Cosmetics Shop
752           deli: Deli
753           department_store: Depairtment Store
754           discount: Discoont Items Shop
755           doityourself: Dae-It-Yersel
756           dry_cleaning: Dry Cleanin
757           electronics: Electronics Shop
758           estate_agent: Estate Agent
759           farm: Ferm Shop
760           fashion: Fashion Shop
761           fish: Fish Shop
762           florist: Florist
763           food: Fuid Shop
764           funeral_directors: Funeral Directors
765           furniture: Furnitur
766           gallery: Gallery
767           garden_centre: Gairden Centre
768           general: General Store
769           gift: Gift Shop
770           greengrocer: Greengrocer
771           grocery: Grocery Shop
772           hairdresser: Hairdresser
773           hardware: Hairdware Store
774           hifi: Hi-Fi
775           insurance: Insurance
776           jewelry: Jewelry Shop
777           kiosk: Kiosk Shop
778           laundry: Laundry
779           mall: Maw
780           market: Mercat
781           mobile_phone: Mobile Phone Shop
782           motorcycle: Motorcycle Shop
783           music: Muisic Shop
784           newsagent: Newsagent
785           optician: Optician
786           organic: Organic Fuid Shop
787           outdoor: Ootduir Shop
788           pet: Pet Shop
789           pharmacy: Pharmacy
790           photo: Photo Shop
791           salon: Salon
792           second_hand: Seicont-haund Shop
793           shoes: Shoe Shop
794           shopping_centre: Shoppin Centre
795           sports: Sports Shop
796           stationery: Stationery Shop
797           supermarket: Supermercat
798           tailor: Tailor
799           toys: Toy Shop
800           travel_agency: Travel Agency
801           video: Video Shop
802           wine: Off License
803           "yes": Shop
804         tourism:
805           alpine_hut: Alpine Hut
806           artwork: Airtwirk
807           attraction: Attraction
808           bed_and_breakfast: Bed an Breakfast
809           cabin: Cabin
810           camp_site: Camp Steid
811           caravan_site: Caravan Steid
812           chalet: Chalet
813           guest_house: Guest Hoose
814           hostel: Hostel
815           hotel: Hotel
816           information: Information
817           motel: Motel
818           museum: Museum
819           picnic_site: Picnic Steid
820           theme_park: Theme Pairk
821           viewpoint: Viewpynt
822           zoo: Zoo
823         tunnel:
824           culvert: Culvert
825           "yes": Tunnel
826         waterway:
827           artificial: Airtifeecial Watterway
828           boatyard: Boatyard
829           canal: Canal
830           dam: Dam
831           derelict_canal: Derelict Canal
832           ditch: Ditch
833           dock: Dock
834           drain: Drain
835           lock: Lock
836           lock_gate: Lock Gate
837           mooring: Moorin
838           rapids: Rapids
839           river: River
840           stream: Stream
841           wadi: Wadi
842           waterfall: Watterfaw
843           weir: Weir
844           "yes": Watterwey
845       admin_levels:
846         level2: Kintra Boondary
847         level4: State Boondary
848         level5: Region Boondary
849         level6: Coonty Boondary
850         level8: Ceety Boondary
851         level9: Veelage Boondary
852         level10: Suburb Boondary
853     description:
854       title:
855         osm_nominatim: Location frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
856           Nominatim</a>
857         geonames: Location frae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
858       types:
859         cities: Ceeties
860         towns: Touns
861         places: Places
862     results:
863       no_results: No results foond
864       more_results: Mair results
865   layouts:
866     logo:
867       alt_text: OpenStreetMap logo
868     home: Go tae Home Location
869     logout: Log Oot
870     log_in: Log In
871     log_in_tooltip: Log in wi an existin accoont
872     sign_up: Sign Up
873     start_mapping: Stairt Cairttin
874     sign_up_tooltip: Create an accoont for editin
875     edit: Eedit
876     history: History
877     export: Export
878     data: Data
879     export_data: Export Data
880     gps_traces: GPS Traces
881     gps_traces_tooltip: Manage GPS traces
882     user_diaries: Uiser Diaries
883     user_diaries_tooltip: View uiser diaries
884     edit_with: Eedit wi %{editor}
885     tag_line: The Free Wiki Warld Cairt
886     intro_header: Walcome tae OpenStreetMap!
887     intro_text: OpenStreetMap is a cairt o the warld, creatit bi fowk lik ye an free
888       tae uise unner an open license.
889     intro_2_create_account: Create a uiser accoont
890     partners_html: Hostin is supportit bi %{ucl}, %{ic} an %{bytemark}, an ither %{partners}.
891     partners_ucl: the UCL VR Centre
892     partners_ic: Imperial College London
893     partners_bytemark: Bytemark Hosting
894     partners_partners: pairtners
895     osm_offline: The OpenStreetMap database is currently offline while essential database
896       maintenance wirk is carried oot.
897     osm_read_only: The OpenStreetMap database is currently in read-anly mode while
898       essential database maintenance wirk is carried oot.
899     donate: Support OpenStreetMap bi %{link} tae the Hardware Upgrade Fund.
900     help: Help
901     about: Aboot
902     copyright: Copyricht
903     community: Commonty
904     community_blogs: Commonty Blogs
905     community_blogs_title: Blogs frae members o the OpenStreetMap commonty
906     foundation: Foondation
907     foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
908     make_a_donation:
909       title: Support OpenStreetMap wi a monetary donation
910       text: Make a Donation
911     learn_more: Learn Mair
912     more: Mair
913   license_page:
914     foreign:
915       title: Aboot this translation
916       text: In the event of a conflict atween this translatit page an %{english_original_link},
917         the Inglis page shall tak precedence
918       english_link: the Inglis oreeginal
919     native:
920       title: Aboot this page
921       text: Ye are viewin the Inglis version o the copyricht page. Ye can gang back
922         tae the %{native_link} o this page or ye can stap readin aboot copyricht an
923         %{mapping_link}.
924       native_link: Scots version
925       mapping_link: stairt cairttin
926     legal_babble:
927       title_html: Copyricht an License
928       intro_1_html: |-
929         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> is <i>open data</i>, licensed unner the <a
930         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
931         Commons Open Database License</a> (ODbL) bi the  <a
932         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
933       intro_2_html: |-
934         Ye are free tae copy, distribute, transmit an adapt oor data,
935         as lang as ye credit OpenStreetMap an its
936         contreibutors. If ye alter or big upon oor data, ye
937         mey distribute the result anly unner the same licence. The
938         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">legal
939         code</a> explains yer richts an responsibilities.
940       intro_3_html: |-
941         The cairtografie in oor cairt tiles, an oor documentation, are
942         licensed unner the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
943         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC BY-SA).
944       credit_title_html: Hou tae credit OpenStreetMap
945       credit_1_html: |-
946         We require that ye uise the credit &ldquo;&copy; OpenStreetMap
947         contributors&rdquo;.
948       credit_2_html: |-
949         Ye must an aa mak it clear that the data is available unner the Open
950         Database License, an if uisin oor cairt tiles, that the cairtografie is
951         licensed as CC BY-SA. Ye mey dae this bi airtin tae
952         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">this copyricht page</a>.
953         Alternatively, an as a requirement if ye are distributin OSM in a
954         data form, ye can name an link directly tae the license(s). In media
955         whaur airtins are nae possible (e.g. printed wirks), we suggest ye
956         direct yer readers tae openstreetmap.org (perhaps bi expandin
957         'OpenStreetMap' tae this full address), tae opendatacommons.org, an
958         if relevant, to creativecommons.org.
959       credit_3_html: |-
960         For a brousable electronic cairt, the credit should appear in the corner o the cairt.
961         For example:
962       attribution_example:
963         alt: Example o hou tae attribute OpenStreetMap on a wabpage
964         title: Attreibution example
965       more_title_html: Findin oot mair
966       more_1_html: |-
967         Read mair aboot uisin oor data, an hou tae credit us, at the <a
968         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> an the commonty <a
969         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
970         FAQ</a>.
971       more_2_html: |-
972         Altho OpenStreetMap is open data, we cannae provide a
973         free-o-charge cairt API for third-party developers.
974         See oor <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Uisage Policy</a>,
975         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Uisage Policy</a>
976         and <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Uisage Policy</a>.
977       contributors_title_html: Oor contreibutors
978       contributors_intro_html: |-
979         Oor contreibutors are thoosands o individuals. We an aa include
980         openly-licensed data frae naitional mappin agencies
981         an ither soorces, amang them:
982       contributors_at_html: |-
983         <strong>Austrick</strong>: Contains data frae
984         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (unner
985         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
986         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> an
987         Land Tirol (unner <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT wi amendments</a>).
988       contributors_ca_html: |-
989         <strong>Canadae</strong>: Contains data frae
990         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department o Naitural
991         Resoorces Canadae), CanVec (&copy; Department o Naitural
992         Resoorces Canadae), an StatCan (Geografie Diveesion,
993         Stateestics Canadae).
994       contributors_fi_html: |-
995         <strong>Finland</strong>: Contains data frae the
996         Naitional Laund Survey o Finland's Topographic Database
997         an ither datasets, unner the
998         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
999       contributors_fr_html: |-
1000         <strong>Fraunce</strong>: Contains data soorced frae
1001         Direction Générale des Impôts.
1002       contributors_nl_html: |-
1003         <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
1004         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1005       contributors_nz_html: |-
1006         <strong>New Zealand</strong>: Contains data soorced frae
1007         Land Information New Zealand. Crown Copyricht reserved.
1008       infringement_title_html: Copyricht infringement
1009   welcome_page:
1010     title: Walcome!
1011     introduction_html: |-
1012       Walcome tae OpenStreetMap, the free an eeditable cairt o the warld. Nou that ye're signed
1013       up, ye're aw set tae get stairtit cairttin. Here's a quick guide wi the maist important
1014       things ye need tae ken.
1015     whats_on_the_map:
1016       title: Whit's on the Cairt
1017       on_html: |-
1018         OpenStreetMap is a place for cairttin things that are baith <em>real an current</em> -
1019         it includes millions o biggins, roads, an ither details aboot places. Ye can cairt
1020         whitever real-warld featurs are interestin tae ye.
1021       off_html: |-
1022         Whit it <em>disna</em> include is opinionatit data lik ratins, historical or
1023         hypothetical featurs, an data frae copyrichtit soorces. Unless ye hae special
1024         permission, dinna copy frae online or paper cairts.
1025   fixthemap:
1026     how_to_help:
1027       join_the_community:
1028         explanation_html: |-
1029           Gif ye'v seen ae proablem wi oor map data, fer example ae road is missin or yer address, the best waa tae
1030           proceed is tae jyn the OpenStreetMap communitie n eik or repair the data yersel.
1031     other_concerns:
1032       explanation_html: "Gif ye hae concerns aneat hou oor data is bein uised or aneat
1033         the contents please see oor\n<a href='/copyright'>copiericht page</a> fer
1034         mair legal information, or contact the appropriate \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1035         wairkin groop</a>."
1036   notifier:
1037     lost_password_plain:
1038       hopefully_you: Someane (possibly ye) haes asked for the passwird tae be reset
1039         on this email address's openstreetmap.org accoont.
1040       click_the_link: If this is ye, please click the airtin ablo tae reset yer passwird.
1041     lost_password_html:
1042       greeting: Hi,
1043       hopefully_you: Someane (possibly ye) has asked for the passwird tae be reset
1044         on this email address's openstreetmap.org accoont.
1045       click_the_link: If this is ye, please click the airtin ablo tae reset yer passwird.
1046     note_comment_notification:
1047       anonymous: An anonymous uiser
1048       greeting: Hi,
1049       commented:
1050         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} haes commentit on ane o yer notes'
1051         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} haes commentit on a note ye are
1052           interestit in'
1053   site:
1054     sidebar:
1055       search_results: Sairch Results
1056     search:
1057       search: Sairch
1058       to: Tae
1059       where_am_i: Whaur am I?
1060       where_am_i_title: Descrive the current location uisin the sairch ingine
1061       submit_text: Gae
1062     key:
1063       table:
1064         entry:
1065           wood: Wid
1066           golf: Gowf coorse
1067           park: Pairk
1068           resident: Residential aurie
1069           retail: Retail aurie
1070           industrial: Industrial aurie
1071           commercial: Commercial aurie
1072           lake:
1073           - Loch
1074           farm: Ferm
1075           military: Militar aurie
1076           school:
1077           - Schuil
1078           - varsity
1079           building: Signeeficant biggin
1080     richtext_area:
1081       edit: Eedit
1082     markdown_help:
1083       headings: Heidins
1084   trace:
1085     create:
1086       upload_trace: Uplaid GPS Trace
1087   user:
1088     login:
1089       auth_providers:
1090         google:
1091           title: Login wi Google
1092           alt: Login wi a Google OpenID
1093         facebook:
1094           title: Login wi Facebook
1095           alt: Login wi a Facebook Accoont
1096         windowslive:
1097           title: Login wi Windows Live
1098           alt: Login wi a Windows Live Accoont
1099         github:
1100           title: Login wi GitHub
1101           alt: Login wi a GitHub Account
1102         wikipedia:
1103           title: Login wi Wikipedia
1104           alt: Login wi a Wikipedia Accoont
1105         yahoo:
1106           title: Login wi Yahoo
1107           alt: Login wi a Yahoo OpenID
1108         wordpress:
1109           title: Login wi Wordpress
1110           alt: Login wi a Wordpress OpenID
1111         aol:
1112           title: Login wi AOL
1113           alt: Login wi an AOL OpenID
1114     logout:
1115       title: Logoot
1116       heading: Logoot frae OpenStreetMap
1117       logout_button: Logoot
1118     lost_password:
1119       title: Lost password
1120       heading: Forgotten Passwird?
1121     view:
1122       edits: Eedits
1123       created from: 'Creautit frae:'
1124       user location: Uiser location
1125       your friends: Yer friends
1126     account:
1127       title: Eedit accoont
1128   javascripts:
1129     share:
1130       image_size: Eemage will shaw the staundairt layer at
1131     notes:
1132       new:
1133         intro: Spotted ae mistake or sommit missin? Lat ither mappers ken sae that
1134           we can fix it. Muiv the maurker til the richt poseetion n type ae few wairds
1135           tae explain the proablem. (Please dinna enter personal information here.)
1136     directions:
1137       errors:
1138         no_place: Sairy - couldna find that place.
1139       instructions:
1140         continue_without_exit: Conteena on %{name}
1141         slight_right_without_exit: Slicht richt ontae %{name}
1142         offramp_right_without_exit: Tak the ramp on the richt ontae %{name}
1143         onramp_right_without_exit: Turn richt on the ramp ontae %{name}
1144         endofroad_right_without_exit: At the end o the road turn richt ontae %{name}
1145         merge_right_without_exit: Merge richt ontae %{name}
1146         fork_right_without_exit: At the fork turn richt ontae %{name}
1147         turn_right_without_exit: Turn richt ontae %{name}
1148         sharp_right_without_exit: Shairp richt ontae %{name}
1149         uturn_without_exit: U-turn alang %{name}
1150         sharp_left_without_exit: Shairp left ontae %{name}
1151         turn_left_without_exit: Turn left ontae %{name}
1152         offramp_left_without_exit: Tak the ramp on the left ontae %{name}
1153         onramp_left_without_exit: Turn left on the ramp ontae %{name}
1154         endofroad_left_without_exit: At the end o the road turn left ontae %{name}
1155         merge_left_without_exit: Merge left ontae %{name}
1156         fork_left_without_exit: At the fork turn left ontae %{name}
1157         slight_left_without_exit: Slicht left ontae %{name}
1158         via_point_without_exit: (via pynt)
1159         follow_without_exit: Follae %{name}
1160         roundabout_without_exit: At roondaboot tak %{name}
1161         leave_roundabout_without_exit: Leave roondaboot - %{name}
1162         stay_roundabout_without_exit: Stay on roondaboot - %{name}
1163         start_without_exit: Stairt at end o %{name}
1164         destination_without_exit: Reak destination
1165         against_oneway_without_exit: Gae against ane-wey on %{name}
1166         end_oneway_without_exit: End o ane-wey on %{name}
1167         roundabout_with_exit: At roondaboot tak exit %{exit} ontae %{name}
1168         turn_left_with_exit: At roondaboot turn left ontae %{name}
1169         slight_left_with_exit: At roondaboot slicht left ontae %{name}
1170         turn_right_with_exit: At roondaboot turn richt ontae %{name}
1171         slight_right_with_exit: At roondaboot slicht richt ontae %{name}
1172         continue_with_exit: At roondaboot continue straicht ontae %{name}
1173         unnamed: unnamed road
1174         courtesy: Directions coortesy o %{link}
1175       time: Time
1176     query:
1177       node: Node
1178       way: Wey
1179       relation: Relation
1180       nothing_found: Na featurs foond
1181       error: 'Error contactin %{server}: %{error}'
1182       timeout: Timeoot contactin %{server}
1183     context:
1184       directions_from: Directions frae here
1185       directions_to: Directions tae here
1186       add_note: Add a note here
1187       show_address: Shaw address
1188       query_features: Query featurs
1189       centre_map: Centre cairt here
1190   redaction:
1191     edit:
1192       description: Description
1193       heading: Eedit redaction
1194 ...