Merge branch 'master' into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 ms: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Isi
10       diary_entry: 
11         language: Bahasa
12         latitude: Garis Lintang
13         longitude: Garis Bujur
14         title: Tajuk
15         user: Pengguna
16       friend: 
17         friend: Rakan
18         user: Pengguna
19       message: 
20         body: Isi
21         recipient: Penerima
22         sender: Pengirim
23         title: Tajuk
24       trace: 
25         description: Keterangan
26         latitude: Garis Lintang
27         longitude: Garis Bujur
28         name: Nama
29         public: Umum
30         size: Saiz
31         user: Pengguna
32         visible: Kelihatan
33       user: 
34         active: Aktif
35         description: Keterangan
36         display_name: Nama Paparan
37         email: E-mel
38         languages: Bahasa
39         pass_crypt: Kata laluan
40     models: 
41       acl: Senarai Kawalan Capaian
42       changeset: Set Ubah
43       changeset_tag: Tag Set Ubah
44       country: Negara
45       diary_comment: Ulasan Diari
46       diary_entry: Catatan Diari
47       friend: Rakan
48       language: Bahasa
49       message: Pesanan
50       node: Nod
51       node_tag: Tag Nod
52       notifier: Pemberitahu
53       old_node: Nod Lama
54       old_node_tag: Tag Nod Lama
55       old_relation: Hubungan Lama
56       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
57       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
58       old_way: Jalan Lama
59       old_way_node: Nod Jalan Lama
60       old_way_tag: Tag Jalan Lama
61       relation: Hubungan
62       relation_member: Anggota Hubungan
63       relation_tag: Tag Hubungan
64       session: Sesi
65       trace: Jejak
66       tracepoint: Titik Jejak
67       tracetag: Tag Jejak
68       user: Pengguna
69       user_preference: Keutamaan Pengguna
70       user_token: Token Pengguna
71       way: Jalan
72       way_node: Nod Jalan
73       way_tag: Tag Jalan
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
79       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
80   browse: 
81     changeset: 
82       changeset: "Set Ubah: %{id}"
83       changesetxml: XML Set Ubah
84       download: Muat turun %{changeset_xml_link} atau %{osmchange_xml_link}
85       feed: 
86         title: Set Ubah %{id}
87         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
88       osmchangexml: XML osmChange
89       title: Set Ubah
90     changeset_details: 
91       belongs_to: "Milik:"
92       bounding_box: "Petak pembatasan:"
93       box: petak
94       closed_at: "Ditutup pada:"
95       created_at: "Dibuat pada:"
96       has_nodes: "Mempunyai %{count} nodus yang berikut:"
97       has_relations: "Mempunyai %{count} hubungan yang berikut:"
98       has_ways: "Mempunyai %{count} jalan yang berikut:"
99       no_bounding_box: Tiada petak pembatasan telah ditetapkan untuk set ubah ini.
100       show_area_box: Tunjukkan Petak Kawasan
101     common_details: 
102       changeset_comment: Komen
103       deleted_at: "Dihapuskan pada:"
104       deleted_by: "Dihapuskan oleh:"
105       edited_at: "Disunting pada:"
106       edited_by: "Disunting oleh:"
107       in_changeset: "Dalam set ubah:"
108       version: "Versi:"
109     containing_relation: 
110       entry: Hubungan %{relation_name}
111       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
112     map: 
113       deleted: Dihapuskan
114       edit: 
115         area: Sunting kawasan
116         node: Sunting nod
117         relation: Sunting hubungan
118         way: Sunting jalan
119       larger: 
120         area: Lihat kawasan pada peta yang lebih besar
121         node: Lihat nod pada peta yang lebih besar
122         relation: Lihat hubungan pada peta yang lebih besar
123         way: Lihat jalan pada peta yang lebih besar
124       loading: Memuatkan...
125     navigation: 
126       all: 
127         next_changeset_tooltip: Set ubah berikutnya
128         next_node_tooltip: Nod berikutnya
129         next_relation_tooltip: Hubungan berikutnya
130         next_way_tooltip: Jalan berikutnya
131         prev_changeset_tooltip: Set ubah sebelumnya
132         prev_node_tooltip: Nod sebelumnya
133         prev_relation_tooltip: Hubungan sebelumnya
134         prev_way_tooltip: Jalan sebelumnya
135       user: 
136         name_changeset_tooltip: Lihat suntingan oleh %{user}
137         next_changeset_tooltip: Suntingan berikutnya oleh %{user}
138         prev_changeset_tooltip: Suntingan sebelumnya oleh %{user}
139     node: 
140       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} atau %{edit_link}"
141       download_xml: Muat Turun XML
142       edit: sunting
143       node: Nod
144       node_title: "Nod: %{node_name}"
145       view_history: lihat sejarah
146     node_details: 
147       coordinates: "Koordinat:"
148       part_of: "Sebahagian:"
149     node_history: 
150       download: "%{download_xml_link} atau %{view_details_link}"
151       download_xml: Muat Turun XML
152       node_history: Sejarah Nod
153       node_history_title: "Sejarah Nod: %{node_name}"
154       view_details: lihat butiran
155     not_found: 
156       sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id} tidak dapat dijumpai.
157       type: 
158         changeset: set ubah
159         node: nod
160         relation: hubungan
161         way: jalan
162     paging_nav: 
163       of: daripada
164       showing_page: Memaparkan laman
165     relation: 
166       download: "%{download_xml_link} atau %{view_history_link}"
167       download_xml: Muat Turun XML
168       relation: Hubungan
169       relation_title: "Hubungan: %{relation_name}"
170       view_history: lihat sejarah
171     relation_details: 
172       members: "Anggota:"
173       part_of: "Sebahagian:"
174     relation_history: 
175       download: "%{download_xml_link} atau %{view_details_link}"
176       download_xml: Muat Turun XML
177       relation_history: Sejarah Hubungan
178       relation_history_title: "Sejarah Hubungan: %{relation_name}"
179       view_details: lihat butiran
180     relation_member: 
181       entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
182       type: 
183         node: Nod
184         relation: Hubungan
185         way: Jalan
186     start: 
187       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
188       view_data: Lihat data untuk paparan peta semasa
189     start_rjs: 
190       data_frame_title: Data
191       data_layer_name: Data
192       details: Butiran
193       drag_a_box: Seretkan petak di atas peta untuk memilih kawasan
194       edited_by_user_at_timestamp: Disunting oleh [[user]] pada [[timestamp]]
195       hide_areas: Sorokkan kawasan
196       history_for_feature: Sejarah [[feature]]
197       load_data: Muatkan Data
198       loaded_an_area_with_num_features: Anda telah memilih satu kawasan yang mengandungi [[num_features]] ciri. Pada umumnya, sesetengah pelayar web tidak mungkin mampu memaparkan sebegini banyak data dengan betul. Lazimnya, pelayar paling berkemampuan apabila memaparkan kurang daripada 100 ciri sekaligus; lebih daripada itu mungkin akan melambatkan pelayar anda atau membuatnya tidak responsif. Jika anda betul-betul ingin memaparkan data ini, anda boleh berbuat demikian dengan mengklik butang di bawah.
199       loading: Memuatkan...
200       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
201       object_list: 
202         api: Ambil kawasan in dari API
203         back: Paparkan senarai objek
204         details: Butiran
205         heading: Senarai objek
206         history: 
207           type: 
208             node: Nod [[id]]
209             way: Jalan [[id]]
210         selected: 
211           type: 
212             node: Nod [[id]]
213             way: Jalan [[id]]
214         type: 
215           node: Nod
216           way: Jalan
217       private_user: pengguna persendirian
218       show_areas: Tunjukkan kawasan
219       show_history: Tunjukkan Sejarah
220       unable_to_load_size: "Tidak dapat muat: Saiz petak pembatasan [[bbox_size]] terlalu besar (mesti lebih kecil daripada %{max_bbox_size})"
221       wait: Tunggu...
222       zoom_or_select: Zum dekat atau pilih satu kawasan pada peta untuk dilihat
223     tag_details: 
224       tags: "Tag:"
225       wiki_link: 
226         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
227         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
228       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
229     timeout: 
230       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
231       type: 
232         changeset: set ubah
233         node: nod
234         relation: hubungan
235         way: jalan
236     way: 
237       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} atau %{edit_link}"
238       download_xml: Muat Turun XML
239       edit: sunting
240       view_history: lihat sejarah
241       way: Jalan
242       way_title: "Jalan: %{way_name}"
243     way_details: 
244       also_part_of: 
245         one: juga sebahagian daripada jalan %{related_ways}
246         other: juga sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
247       nodes: "Nod:"
248       part_of: "Sebahagian:"
249     way_history: 
250       download: "%{download_xml_link} atau %{view_details_link}"
251       download_xml: Muat Turun XML
252       view_details: lihat butiran
253       way_history: Sejarah Jalan
254       way_history_title: "Sejarah Jalan: %{way_name}"
255   changeset: 
256     changeset: 
257       anonymous: Tanpa nama
258       big_area: (besar)
259       no_comment: (tiada)
260       no_edits: (tiada suntingan)
261       show_area_box: tunjukkan petak kawasan
262       still_editing: (masih dalam penyuntingan)
263       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
264     changeset_paging_nav: 
265       next: Berikutnya »
266       previous: "« Sebelumnya"
267       showing_page: Memaparkan halaman %{page}
268     changesets: 
269       area: Kawasan
270       comment: Komen
271       id: ID
272       saved_at: Disimpan pada
273       user: Pengguna
274     list: 
275       description: Perubahan terkini
276       description_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
277       description_friend: Set ubah oleh kawan anda
278       description_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
279       description_user: Set Ubah oleh %{user}
280       description_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
281       heading: Set Ubah
282       heading_bbox: Set Ubah
283       heading_friend: Set Ubah
284       heading_nearby: Set ubah
285       heading_user: Set Ubah
286       heading_user_bbox: Set Ubah
287       title: Set Ubah
288       title_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
289       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
290       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
291       title_user: Set Ubah oleh %{user}
292       title_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
293     timeout: 
294       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
295   diary_entry: 
296     comments: 
297       ago: "%{ago} lalu"
298       comment: Komen
299       has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
300       newer_comments: Komen Terbaru
301       older_comments: Komen Terlama
302       post: Hantar
303       when: Bila
304     diary_comment: 
305       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
306       confirm: Sahkan
307       hide_link: Sorokkan komen ini
308     diary_entry: 
309       comment_count: "%{count} komen"
310       comment_link: Ulas catatan ini
311       confirm: Sahkan
312       edit_link: Sunting catatan ini
313       hide_link: Sorokkan catatan ini
314       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
315       reply_link: Balas catatan ini
316     edit: 
317       body: "Isi:"
318       language: "Bahasa:"
319       latitude: "Garis Lintang:"
320       location: "Lokasi:"
321       longitude: "Garis Bujur:"
322       marker_text: Lokasi catatan diari
323       save_button: Simpan
324       subject: "Subjek:"
325       title: Sunting catatan diari
326       use_map_link: gunakan peta
327     feed: 
328       all: 
329         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
330         title: Catatan diari OpenStreetMap
331       language: 
332         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
333         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
334       user: 
335         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
336         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
337     list: 
338       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
339       new: Catatan Diari Baru
340       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
341       newer_entries: Catatan Terkini
342       no_entries: Tiada catatan diari
343       older_entries: Catatan Terdahulu
344       recent_entries: "Catatan diari terkini:"
345       title: Diari pengguna
346       title_friends: Diari kawan
347       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
348       user_title: Diari %{user}
349     location: 
350       edit: Sunting
351       location: "Lokasi:"
352       view: Lihat
353     new: 
354       title: Catatan Diari Baru
355     no_such_entry: 
356       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
357       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
358       title: Catatan diari ini tidak wujud
359     no_such_user: 
360       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
361       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
362       title: Pengguna ini tidak wujud
363     view: 
364       leave_a_comment: Tinggalkan komen
365       login: Log masuk
366       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komen"
367       save_button: Simpan
368       title: Diari %{user} | %{title}
369       user_title: Diari %{user}
370   editor: 
371     default: Asali (kini %{name})
372     potlatch: 
373       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
374       name: Potlatch 1
375     potlatch2: 
376       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
377       name: Potlatch 2
378     remote: 
379       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
380       name: Kawalan Jauh
381   export: 
382     start: 
383       add_marker: Bubuh penanda pada peta
384       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
385       embeddable_html: HTML Boleh Benam
386       export_button: Eksport
387       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0 Umum</a>.
388       format: Format
389       format_to_export: Format untuk Dieksport
390       image_size: Saiz Imej
391       latitude: "GL:"
392       licence: Lesen
393       longitude: "GB:"
394       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
395       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
396       max: maks
397       options: Pilihan
398       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
399       output: Output
400       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
401       scale: Skala
402       too_large: 
403         body: Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil.
404         heading: Kawasan Terlalu Besar
405       zoom: Zum
406     start_rjs: 
407       add_marker: Bubuh penanda pada peta
408       change_marker: Ubah kedudukan penanda
409       click_add_marker: Klik pada peta untuk membubuh penanda
410       drag_a_box: Seretkan petak di atas peta untuk memilih kawasan
411       export: Eksport
412       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
413       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
414   geocoder: 
415     description: 
416       title: 
417         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418         osm_namefinder: "%{types} carian <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
419         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
420       types: 
421         cities: Bandaraya
422         places: Tempat
423         towns: Pekan
424     description_osm_namefinder: 
425       prefix: "%{distance} ke %{direction} dari %{type}"
426     direction: 
427       east: timur
428       north: utara
429       north_east: timur laut
430       north_west: barat laut
431       south: selatan
432       south_east: tenggara
433       south_west: barat daya
434       west: barat
435     distance: 
436       one: sekitar 1km
437       other: sekitar %{count}km
438       zero: kurang daripada 1km
439     results: 
440       more_results: Lebih banyak hasil
441       no_results: Tiada hasil carian
442     search: 
443       title: 
444         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
445         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
446         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
447         osm_namefinder: Hasil Carian <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
448         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
449         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
450         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
451     search_osm_namefinder: 
452       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} ke %{parentdirection} dari %{parentname})"
453       suffix_place: ", %{distance} ke %{direction} dari %{placename}"
454     search_osm_nominatim: 
455       prefix: 
456         amenity: 
457           airport: Lapangan Terbang
458           arts_centre: Pusat Seni
459           atm: ATM
460           auditorium: Auditorium
461           bank: Bank
462           bar: Kedai Arak
463           bench: Bangku
464           bicycle_parking: Letak Basikal
465           bicycle_rental: Sewa Basikal
466           brothel: Rumah Pelacuran
467           bureau_de_change: Pengurup Wang
468           bus_station: Stesen Bas
469           cafe: Kafe
470           car_rental: Sewa Kereta
471           car_sharing: Kongsi Kereta
472           car_wash: Cuci Kereta
473           casino: Kasino
474           cinema: Pawagam
475           clinic: Klinik
476           club: Kelab
477           college: Maktab
478           community_centre: Pusat Komuniti
479           courthouse: Mahkamah
480           crematorium: Bakar Mayat
481           dentist: Doktor Gigi
482           doctors: Doktor
483           dormitory: Asrama
484           drinking_water: Air Minuman
485           driving_school: Sekolah Memandu
486           embassy: Kedutaan
487           emergency_phone: Telefon Kecemasan
488           fast_food: Makanan Segera
489           ferry_terminal: Terminal Feri
490           fire_hydrant: Pili Bomba
491           fire_station: Balai Bomba
492           fountain: Air Pancutan
493           fuel: Minyak
494           grave_yard: Perkuburan
495           gym: Pusat Senaman / Gim
496           hall: Dewan
497           health_centre: Pusat Kesihatan
498           hospital: Hospital
499           hotel: Hotel
500           hunting_stand: Pondok Memburu
501           ice_cream: Aiskrim
502           kindergarten: Tadika
503           library: Perpustakaan
504           market: Pasar
505           marketplace: Tempat Pasar
506           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
507           nightclub: Kelab Malam
508           nursery: Tabika
509           nursing_home: Rumah Penjagaan
510           office: Pejabat
511           park: Taman
512           parking: Letak Kereta
513           pharmacy: Farmasi
514           place_of_worship: Tempat Ibadat
515           police: Polis
516           post_box: Peti Surat
517           post_office: Pejabat Pos
518           preschool: Prasekolah
519           prison: Penjara
520           pub: Pab
521           public_building: Bangunan Awam
522           public_market: Pasar Awam
523           reception_area: Sambut Tetamu
524           recycling: Kitar Semula
525           restaurant: Kedai Makan
526           retirement_home: Rumah Persaraan
527           sauna: Sauna
528           school: Sekolah
529           shelter: Perteduhan
530           shop: Kedai
531           shopping: Beli-Belah
532           social_club: Kelab Sosial
533           studio: Studio
534           supermarket: Pasar Raya
535           taxi: Teksi
536           telephone: Telefon Awam
537           theatre: Teater
538           toilets: Tandas
539           townhall: Dewan Bandar
540           university: Universiti
541           vending_machine: Mesin Layan Diri
542           veterinary: Doktor Haiwan
543           village_hall: Balai Raya
544           waste_basket: Bakul Sampah
545           wifi: Capaian WiFi
546           youth_centre: Pusat Belia
547         boundary: 
548           administrative: Sempadan Pentadbiran
549         building: 
550           apartments: Blok Rumah Pangsa
551           block: Blok Bangunan
552           bunker: Bunker
553           chapel: Gereja Kecil
554           church: Gereja
555           city_hall: Dewan Bandaraya
556           commercial: Bangunan Perdagangan
557           dormitory: Asrama
558           entrance: Pintu Masuk Bangunan
559           faculty: Bangunan Fakulti
560           farm: Bangunan Ladang
561           flats: Rumah Pangsa
562           garage: Garaj
563           hall: Dewan
564           hospital: Bangunan Hospital
565           hotel: Hotel
566           house: Rumah
567           industrial: Bangunan Industri
568           office: Bangunan Pejabat
569           public: Bangunan Awam
570           residential: Bangunan Perumahan
571           retail: Bangunan Peruncitan
572           school: Bangunan Sekolah
573           shop: Kedai
574           stadium: Stadium
575           store: Gedung
576           terrace: Teres
577           tower: Menara
578           train_station: Stesen Keretapi
579           university: Bangunan Universiti
580         highway: 
581           bridleway: Lorong Kuda
582           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
583           bus_stop: Perhentian Bas
584           byway: Jalan Kecil
585           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
586           cycleway: Lorong Basikal
587           distance_marker: Penanda Jarak
588           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
589           footway: Lorong Pejalan Kaki
590           ford: Harungan
591           gate: Pintu Besar
592           living_street: Jalan Masyarakat
593           minor: Jalan Sampingan
594           motorway: Lebuhraya
595           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
596           motorway_link: Jalan Lebuhraya
597           path: Lorong
598           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
599           platform: Platform
600           primary: Jalan Utama
601           primary_link: Jalan Utama
602           raceway: Jalan Lumba
603           residential: Perumahan
604           road: Jalan Raya
605           secondary: Jalan Sekunder
606           secondary_link: Jalan Sekunder
607           service: Jalan Perkhidmatan
608           services: Perkhidmatan Lebuhraya
609           steps: Tangga
610           stile: Tangga Pagar
611           tertiary: Jalan Tertier
612           track: Laluan
613           trail: Denai
614           trunk: Jalan Utama
615           trunk_link: Jalan Utama
616           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
617           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
618         historic: 
619           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
620           battlefield: Medan Pertempuran
621           boundary_stone: Batu Sempadan
622           building: Bangunan
623           castle: Istana
624           church: Gereja
625           house: Rumah
626           icon: Patung
627           manor: Manor
628           memorial: Peringatan
629           mine: Lombong
630           monument: Tugu
631           museum: Muzium
632           ruins: Puing
633           tower: Menara
634           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
635           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
636           wreck: Ranap
637         landuse: 
638           allotments: Taman petak
639           basin: Lembangan
640           brownfield: Tanah Terbiar
641           cemetery: Perkuburan
642           commercial: Kawasan Perdagangan
643           conservation: Pemuliharaan
644           construction: Pembinaan
645           farm: Ladang
646           farmland: Tanah Ladang
647           farmyard: Laman Ladang
648           forest: Hutan
649           grass: Rumput
650           greenfield: Tanah Tak Terbangun
651           industrial: Kawasan Perindustrian
652           landfill: Kambus Tanah
653           meadow: Padang Rumput
654           military: Kawasan Tentera
655           mine: Lombong
656           mountain: Gunung
657           nature_reserve: Cagar Alam
658           park: Taman
659           piste: Padang Luncur Ais
660           plaza: Plaza
661           quarry: Kuari
662           railway: Landasan Keretapi
663           recreation_ground: Tempat Berekreasi
664           reservoir: Takungan
665           residential: Kawasan Perumahan
666           retail: Peruncitan
667           village_green: Padang Kampung
668           vineyard: Ladang Anggur
669           wetland: Tanah Lembap
670           wood: Hutan Kecil
671         leisure: 
672           beach_resort: Peranginan Pantai
673           common: Tanah Awam
674           fishing: Tempat Memancing
675           garden: Kebun
676           golf_course: Padang Golf
677           ice_rink: Gelanggang Ais
678           marina: Marina
679           miniature_golf: Golf Miniatur
680           nature_reserve: Cagar Alam
681           park: Taman
682           pitch: Padang Sukan
683           playground: Taman Permainan
684           recreation_ground: Tempat Berekreasi
685           slipway: Landasan Kapal
686           sports_centre: Pusat Sukan
687           stadium: Stadium
688           swimming_pool: Kolam Renang
689           track: Balapan Lumba Lari
690           water_park: Taman Air
691         natural: 
692           bay: Teluk
693           beach: Pantai
694           cape: Tanjung
695           cave_entrance: Liang Gua
696           channel: Alur
697           cliff: Cenuram
698           coastline: Garis Pinggir Laut
699           crater: Kawah
700           feature: Rupa Muka
701           fell: Fell
702           fjord: Fjord
703           geyser: Geiser
704           glacier: Glasier
705           heath: Kerangas
706           hill: Bukit
707           island: Pulau
708           land: Daratan
709           marsh: Tanah Rawang
710           moor: Mur
711           mud: Lumpur
712           peak: Puncak
713           point: Titik
714           reef: Terumbu
715           ridge: Rabung
716           river: Sungai
717           rock: Batu
718           scree: Batu Runtuh
719           scrub: Belukar
720           shoal: Beting
721           spring: Mata Air
722           strait: Selat
723           tree: Pokok
724           valley: Lembah
725           volcano: Gunung Berapi
726           water: Air
727           wetland: Tanah Lembap
728           wetlands: Tanah Lembap
729           wood: Hutan Kecil
730         place: 
731           airport: Lapangan Terbang
732           city: Bandar
733           country: Negara
734           county: Kaunti
735           farm: Ladang
736           hamlet: Dukuh
737           house: Rumah
738           houses: Rumah-Rumah
739           island: Pulau
740           islet: Anak Pulau
741           locality: Lokaliti
742           moor: Mur
743           municipality: Perbandaran
744           postcode: Poskod
745           region: Kawasan
746           sea: Laut
747           state: Negeri
748           subdivision: Subbahagian
749           suburb: Subbandar
750           town: Pekan
751           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
752           village: Desa
753         railway: 
754           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
755           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
756           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
757           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
758           funicular: Landasan Keretapi Funikular
759           halt: Perhentian Keretapi
760           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
761           junction: Simpang Landasan Keretapi
762           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
763           light_rail: Rel Ringan
764           monorail: Monorel
765           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
766           platform: Platform Keretapi
767           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
768           spur: Cabang Landasan Keretapi
769           station: Stesen Keretapi
770           subway: Stesen Bawah Tanah
771           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
772           switch: Titik Landasan Keretapi
773           tram: Landasan Trem
774           tram_stop: Perhentian Trem
775           yard: Laman Keretapi
776         shop: 
777           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
778           apparel: Kedai Busana
779           art: Kedai Seni
780           bakery: Kedai Roti
781           beauty: Kedai Kecantikan
782           beverages: Kedai Minuman
783           bicycle: Kedai Basikal
784           books: Kedai Buku
785           butcher: Kedai Daging
786           car: Kedai Kereta
787           car_dealer: Peniaga Kereta
788           car_parts: Alat Ganti Kereta
789           car_repair: Baiki Kereta
790           carpet: Kedai Permaidani
791           charity: Kedai Amal
792           chemist: Farmasi
793           clothes: Kedai Pakaian
794           computer: Kedai Komputer
795           confectionery: Kedai Konfeksi
796           convenience: Kedai Mudah Beli
797           copyshop: Kedai Fotokopi
798           cosmetics: Kedai Komestik
799           department_store: Gedung Serbaneka
800           discount: Kedai Diskaun
801           doityourself: DIY
802           drugstore: Kedai Ubat
803           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
804           electronics: Kedai Elektronik
805           estate_agent: Ejen Hartanah
806           farm: Kedai Ladang
807           fashion: Kedai Fesyen
808           fish: Kedai Ikan
809           florist: Kedai Bunga
810           food: Kedai Makanan
811           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
812           furniture: Perabot
813           gallery: Balai Seni
814           garden_centre: Pusat Kebun
815           general: Kedai Am
816           gift: Kedai Hadiah
817           greengrocer: Kedai Jual Sayur
818           grocery: Kedai Runcit
819           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
820           hardware: Kedai Barang Besi
821           hifi: Hi-Fi
822           insurance: Insurans
823           jewelry: Kedai Barang Kemas
824           kiosk: Gerai
825           laundry: Dobi
826           mall: Medan Beli-Belah
827           market: Pasar
828           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
829           motorcycle: Kedai Motosikal
830           music: Kedai Muzik
831           newsagent: Gerai Surat Khabar
832           optician: Kedai Optik
833           organic: Kedai Makanan Organik
834           outdoor: Kedai Luaran
835           pet: Kedai Haiwan
836           photo: Kedai Foto
837           salon: Salon
838           shoes: Kedai Kasut
839           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
840           sports: Kedai Sukan
841           stationery: Kedai Alat Tulis
842           supermarket: Pasar Raya
843           toys: Kedai Mainan
844           travel_agency: Agensi Pelancongan
845           video: Kedai Video
846           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
847         tourism: 
848           alpine_hut: Pondok Gunung
849           artwork: Karya Seni
850           attraction: Tarikan
851           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
852           cabin: Pondok
853           camp_site: Tapak Perkhemahan
854           caravan_site: Tapak Karavan
855           chalet: Chalet
856           guest_house: Rumah Tamu
857           hostel: Hostel
858           hotel: Hotel
859           information: Maklumat
860           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
861           motel: Motel
862           museum: Muzium
863           picnic_site: Tapak Berkelah
864           theme_park: Taman Tema
865           valley: Lembah
866           viewpoint: Sudut Pandangan
867           zoo: Taman Haiwan
868         waterway: 
869           boatyard: Limbungan Bot
870           canal: Terusan
871           connector: Penyambung Jalan Air
872           dam: Empangan
873           derelict_canal: Terusan Terbiar
874           ditch: Parit
875           dock: Dok
876           drain: Longkang
877           lock: Pintu Air
878           lock_gate: Pintu Air
879           mineral_spring: Mata Air Mineral
880           mooring: Tambatan
881           rapids: Jeram
882           river: Sungai
883           riverbank: Tebing Sungai
884           stream: Anak Sungai
885           wadi: Wadi
886           water_point: Titik Jalan Air
887           waterfall: Air Terjun
888           weir: Tebat
889   javascripts: 
890     map: 
891       base: 
892         cycle_map: Peta Basikal
893         mapquest: MapQuest Dibuka
894         standard: Piawai
895         transport_map: Peta Pengangkutan
896     site: 
897       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
898       edit_tooltip: Sunting peta
899       edit_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk menyunting peta ini
900       history_disabled_tooltip: Zum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
901       history_tooltip: Lihat suntingan bagi kawasan ini
902       history_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
903   layouts: 
904     community_blogs: Blog Komuniti
905     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
906     copyright: Hak Cipta &amp; Lesen
907     documentation: Dokumentasi
908     documentation_title: Dokumentasi projek
909     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
910     donate_link_text: menderma
911     edit: Sunting
912     edit_with: Sunting dengan %{editor}
913     export: Eksport
914     export_tooltip: Eksport data peta
915     foundation: Yayasan
916     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
917     gps_traces: Jejak GPS
918     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
919     help: Bantuan
920     help_centre: Pusat Bantuan
921     help_title: Tapak bantuan projek
922     history: Sejarah
923     home: laman utama
924     home_tooltip: Pergi ke lokasi rumah
925     inbox: peti masuk (%{count})
926     inbox_tooltip: 
927       one: Peti masuk anda mengandungi sepucuk pesanan yang belum dibaca
928       other: Peti masuk anda mengandungi %{count} pesanan yang belum dibaca
929       zero: Peti masuk anda tidak mengandungi sebarang pesanan yang belum dibaca
930     intro_1: OpenStreetMap ialah peta seluruh dunia yang boleh disunting. Ia dihasilkan oleh insan-insan seperti anda.
931     intro_2: OpenStreetMap membolehkan anda untuk melihat, menyunting dan menggunakan data geografi secara kolaborasi dari mana-mana di atas muka Bumi.
932     intro_3: Pengehosan OpenStreetMap disokong dengan sepenuh hati oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}. Penyokong-penyokong projek yang lain tersenarai dalam %{partners}.
933     intro_3_ic: Imperial College London
934     intro_3_partners: wiki
935     intro_3_ucl: Pusat VR UCL
936     license: 
937       title: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen Creative Commons Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0 Umum
938     log_in: log masuk
939     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
940     logo: 
941       alt_text: Logo OpenStreetMap
942     logout: log keluar
943     logout_tooltip: Log keluar
944     make_a_donation: 
945       text: Derma
946       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
947     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
948     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
949     sign_up: daftar diri
950     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
951     sotm2011: "-"
952     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
953     user_diaries: Diari Pengguna
954     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
955     view: Lihat
956     view_tooltip: Lihat peta
957     welcome_user: Selamat datang, %{user_link}
958     welcome_user_link_tooltip: Laman pengguna anda
959     wiki: Wiki
960     wiki_title: Tapak wiki projek
961   license_page: 
962     foreign: 
963       english_link: teks asal bahasa Inggeris
964       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
965       title: Perihal terjemahan ini
966     legal_babble: "<h2>Hak Cipta dan Lesen</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap merupakan <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah lesen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Anda diberi kebebasan untuk menyalin, mengedarkan, memancarkan dan mengubah suai peta-peta dan data kami asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Sekiranya anda mengubah atau menokok tambah peta-peta atau data kami, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Hukum undang-undang</a> yang penuh ini menjelaskan hak-hak dan tanggungjawab anda.\n</p>\n\n<h3>Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Sekiranya anda menggunakan imej-imej peta OpenStreetMap map images, kami memohon supaya penghargaan anda menyatakan sekurang-kurangnya yang berikut: &ldquo;&copy; para penyumbang OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Jika anda menggunakan data peta sahaja, kami memohon &ldquo;Data peta &copy; penyumbang OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Di mana mungkin, OpenStreetMap sewajarnya dihiperpautkan dengan <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> dan CC-BY-SA dengan <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jika anda menggunakan bahantara yang tidak membolehkan pautan (cth. hasil cetakan), kami mencadangkan agar anda melencongkan para pembaca anda kepada www.openstreetmap.org (mungkin dengan mengembangkan &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; kepada alamat penuh ini) dan juga www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Mengetahui lebih lanjut</h3>\n<p>\n  Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami di <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.\n</p>\n<p>\n  Para penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambahkan data dari mana-mana sumber yang berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa kebenaran yang tersurat daripada pemegang hak cipta.\n</p>\n<p>\n  Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma untuk pemaju pihak ketiga.\n\n  Bacalah <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Dasar Penggunaan API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Dasar Penggunaan Nominatim</a> kami.\n</p>\n\n<h3>Penyumbang kami</h3>\n<p>\n  Lesen CC-BY-SA kami mengehendaki anda untuk &ldquo;memberikan penghargaan Pengarang Asal yang berpatutan dengan bahantara atau kaedah yang Anda sedang gunakan&rdquo;. Setiap seorang pemeta OSM tidak memohon penghargaan yang melebihi penghargaan kepada &ldquo;para penyumbang OpenStreetMap&rdquo;, tetapi seandainya data daripada agensi pemetaan kebangsaan atau sebarang sumber utama yang lain telah disertakan dalam OpenStreetMap, maka adalah wajar untuk memberikan penghargaan kepadanya dengan terus mengeluarkan semula penghargaannya atau membubuh pautan kepadanya dalam laman ini.\n</p>\n\n<!--\nMakluman untuk penyunting halaman\n\nSenarai berikut hanya menyertakan pihak-pihak yang memerlukan atribusi sebagai syarat penggunaan data di OpenStreetMap. Ia bukan katalog import am dan tidak boleh digunakan melainkan apabila atribusi diperlukan untuk mematuhi lesen data yang diimport itu.\n\nSebarang tambahan di sini mesti dibincangkan dengan penyelia sistem OSM terlebih dahulu.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar berasaskan data Australian Bureau of Statistics.</li>\n    <li><strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Poland</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://ump.waw.pl/\">peta-peta UMP-pcPL</a>. Hak cipta penyumbang UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan.\n</p>"
967     native: 
968       mapping_link: mula membuat peta
969       native_link: versi Bahasa Melayu
970       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal hak cipta dan %{mapping_link}.
971       title: Perihal laman ini
972   message: 
973     delete: 
974       deleted: Pesanan dihapuskan
975     inbox: 
976       date: Tarikh
977       from: Daripada
978       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
979       my_inbox: Peti masuk saya
980       new_messages: "%{count} pesanan baru"
981       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
982       old_messages: "%{count} pesanan lama"
983       outbox: peti keluar
984       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
985       subject: Subjek
986       title: Peti Masuk
987     mark: 
988       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
989       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
990     message_summary: 
991       delete_button: Hapuskan
992       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
993       reply_button: Balas
994       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
995     new: 
996       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
997       body: Isi
998       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
999       message_sent: Pesanan dikirim
1000       send_button: Kirim
1001       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1002       subject: Subjek
1003       title: Hantar pesanan
1004     no_such_message: 
1005       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1006       heading: Pesanan ini tidak wujud
1007       title: Pesanan ini tidak wujud
1008     no_such_user: 
1009       body: Maaf, tiada pengguna yang bernama sedemikian.
1010       heading: Pengguna ini tidak wujud
1011       title: Pengguna ini tidak wujud
1012     outbox: 
1013       date: Tarikh
1014       inbox: Peti masuk
1015       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1016       my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1017       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1018       outbox: peti keluar
1019       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1020       subject: Subjek
1021       title: Peti Keluar
1022       to: Kepada
1023     read: 
1024       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1025       back_to_outbox: Kembali ke peti keluar
1026       date: Tarikh
1027       from: Daripada
1028       reading_your_messages: Membaca pesanan anda
1029       reading_your_sent_messages: Membaca pesanan yang dihantar
1030       reply_button: Balas
1031       subject: Subjek
1032       title: Baca pesanan
1033       to: Kepada
1034       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1035       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1036     reply: 
1037       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1038     sent_message_summary: 
1039       delete_button: Hapuskan
1040   notifier: 
1041     diary_comment_notification: 
1042       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl} atau membalas di %{replyurl}
1043       header: "%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru dengan tajuk %{subject}:"
1044       hi: Apa khabar %{to_user},
1045       subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda"
1046     email_confirm: 
1047       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1048     email_confirm_html: 
1049       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1050       greeting: Apa khabar,
1051       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1052     email_confirm_plain: 
1053       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1054       greeting: Apa khabar,
1055       hopefully_you_1: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di
1056       hopefully_you_2: "%{server_url} kepada %{new_address}."
1057     friend_notification: 
1058       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1059       had_added_you: "%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap."
1060       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1061       subject: "[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya"
1062     gpx_notification: 
1063       and_no_tags: and tiada tag.
1064       and_the_tags: "dan tag-tag yang berikut:"
1065       failure: 
1066         failed_to_import: "tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:"
1067         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1068         more_info_2: "boleh didapati di:"
1069         subject: "[OpenStreetMap] GPX gagal diimport"
1070       greeting: Apa khabar,
1071       success: 
1072         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah %{possible_points} titik.
1073         subject: "[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport"
1074       with_description: dengan keterangan
1075       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1076     lost_password: 
1077       subject: "[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan"
1078     lost_password_html: 
1079       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1080       greeting: Apa khabar,
1081       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1082     lost_password_plain: 
1083       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1084       greeting: Apa khabar,
1085       hopefully_you_1: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di
1086       hopefully_you_2: akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1087     message_notification: 
1088       footer1: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl}
1089       footer2: dan anda boleh membalas di %{replyurl}
1090       header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1091       hi: Apa khabar %{to_user},
1092     signup_confirm: 
1093       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1094     signup_confirm_html: 
1095       ask_questions: Anda boleh menanyakan sebarang soalan tentang OpenStreetMap di <a href="http://help.openstreetmap.org/">tapak soal jawab</a> kami.
1096       click_the_link: Jika anda orangnya, selamat datang! Sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun anda dan teruskan membaca untuk maklumat lanjut tentang OpenStreetMap.
1097       current_user: Senarai pengguna semasa dalam kategori berasaskan kedudukan mereka di dunia, terdapat di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1098       get_reading: Bacalah maklumat tentang OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">di wiki ini</a>, ikutilah perkembangan terbaru melalui <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog</a> atau <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter OpenStreetMap</a>, ataupun layari <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> oleh Steve Coast, pengasas OpenStreetMap untuk mempelajari sejarah ringkas projek ini, lengkap dengan <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast</a> juga!
1099       greeting: Apa khabar!
1100       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin membuka akaun di
1101       introductory_video: Anda boleh menonton %{introductory_video_link}.
1102       more_videos: Terdapat %{more_videos_link}.
1103       more_videos_here: banyak lagi video di sini
1104       user_wiki_page: Anda disyorkan supaya membentuk sebuah laman wiki pengguna yang merangkumi tag-tag kategori yang menyatakan kedudukan anda, seperti <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1105       video_to_openstreetmap: video pengenalan OpenStreetMap
1106       wiki_signup: Apa kata anda <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">mendaftarkan diri ke dalam wiki OpenStreetMap</a>.
1107     signup_confirm_plain: 
1108       ask_questions: "Anda boleh menanyakan sebarang soalan tentang OpenStreetMap di tapak soal jawab kami:"
1109       blog_and_twitter: "Dapatkan berita mutakhir melalui blog OpenStreetMap blog atau Twitter:"
1110       click_the_link_1: Jika anda orangnya, selamat datang! Sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun
1111       click_the_link_2: anda dan teruskan membaca untuk maklumat lanjut tentang OpenStreetMap.
1112       current_user_1: Senarai pengguna semasa dalam kategori berasaskan kedudukan mereka di dunia,
1113       current_user_2: "boleh didapati di:"
1114       greeting: Apa khabar!
1115       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin membuka akaun di
1116       introductory_video: "Anda boleh menonton video pengenalan OpenStreetMap di sini:"
1117       more_videos: "Ada banyak lagi video di sini:"
1118       opengeodata: "OpenGeoData.org merupakan blog milik pengasas OpenStreetMap, Steve Coast, dan juga mempunyai podcast:"
1119       the_wiki: "Bacalah perihal OpenStreetMap di wiki:"
1120       user_wiki_1: Anda disaran supaya mewujudkan laman wiki pengguna yang merangkumi
1121       user_wiki_2: tag-tag kategori yang menyatakan kedudukan anda, seperti [[Category:Users_in_London]].
1122       wiki_signup: "Anda juga boleh mendaftarkan diri untuk menyertai wiki OpenStreetMap di:"
1123   oauth: 
1124     oauthorize: 
1125       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1126       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1127       allow_to: "Benarkan aplikasi klien untuk:"
1128       allow_write_api: mengubah suai peta.
1129       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1130       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1131       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1132       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda suka.
1133     revoke: 
1134       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1135   oauth_clients: 
1136     create: 
1137       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1138     destroy: 
1139       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1140     edit: 
1141       submit: Sunting
1142       title: Sunting aplikasi anda
1143     form: 
1144       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1145       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1146       allow_write_api: mengubah suai peta.
1147       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1148       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1149       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1150       callback_url: URL Panggil Balik
1151       name: Nama
1152       requests: "Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:"
1153       required: Wajib
1154       support_url: URL Sokongan
1155       url: URL Aplikasi Utama
1156     index: 
1157       application: Nama Aplikasi
1158       issued_at: Dikeluarkan Pada
1159       list_tokens: "Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi atas nama anda:"
1160       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1161       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1162       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1163       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1164       registered_apps: "Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:"
1165       revoke: Tarik Balik!
1166       title: Butiran OAuth Saya
1167     new: 
1168       submit: Daftar
1169       title: Daftarkan aplikasi baru
1170     not_found: 
1171       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1172     show: 
1173       access_url: "URL Token Akses:"
1174       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1175       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1176       allow_write_api: mengubah suai peta.
1177       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1178       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1179       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1180       authorize_url: "URL Kebenaran:"
1181       edit: Sunting Butiran
1182       key: "Kunci Pengguna:"
1183       requests: "Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:"
1184       secret: "Rahsia Pengguna:"
1185       support_notice: Kami menyokong HMAC-SHA1 (disyorkan) dan juga teks biasa dalam mod ssl.
1186       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1187       url: "URL Token Permohonan:"
1188     update: 
1189       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1190   site: 
1191     edit: 
1192       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1193       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch, iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1194       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan untuk ciri ini.
1195       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada orang awam.
1196       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan umum di %{user_page} anda.
1197       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk maklumat lanjut
1198       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1199       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1200       user_page_link: laman pengguna
1201     index: 
1202       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
1203       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1204       js_3: Apa kata anda cuba <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">pelayar jubin statik Tiles@Home</a> seandainya anda tidak dapat menghidupkan JavaScript.
1205       license: 
1206         license_name: Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0
1207         notice: Dilesenkan di bawah lesen %{license_name} oleh %{project_name} dan para penyumbangnya.
1208         project_name: Projek OpenStreetMap
1209       permalink: Pautan Kekal
1210       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1211       shortlink: Pautan Ringkas
1212     key: 
1213       map_key: Petunjuk
1214       map_key_tooltip: Petunjuk peta
1215       table: 
1216         entry: 
1217           admin: Sempadan pentadbiran
1218           allotments: Taman petak
1219           apron: 
1220             - Kawasan gerak lapangan terbang
1221             - terminal
1222           bridge: Kasing hitam = jambatan
1223           bridleway: Lorong kuda
1224           brownfield: Tanah terbiar
1225           building: Bangunan penting
1226           byway: Jalan kecil
1227           cable: 
1228             - Kereta kabel
1229             - lif kerusi
1230           cemetery: Perkuburan
1231           centre: Pusat sukan
1232           commercial: Kawasan perdagangan
1233           common: 
1234             - Tanah awam
1235             - padang rumput
1236           construction: Jalan dalam pembinaan
1237           cycleway: Lorong basikal
1238           destination: Jalan masuk destinasi
1239           farm: Ladang
1240           footway: Laluan pejalan kaki
1241           forest: Hutan
1242           golf: Padang golf
1243           heathland: Kawasan rawa
1244           industrial: Kawasan perindustrian
1245           lake: 
1246             - Tasik
1247             - takungan
1248           military: Kawasan tentera
1249           motorway: Lebuhraya
1250           park: Taman
1251           permissive: Jalan masuk permisif
1252           pitch: Padang sukan
1253           primary: Jalan utama
1254           private: Jalan masuk persendirian
1255           rail: Landasan keretapi
1256           reserve: Cagar alam
1257           resident: Kawasan perumahan
1258           retail: Kawasan peruncitan
1259           runway: 
1260             - Landasan kapal terbang
1261             - jalan rayap
1262           school: 
1263             - Sekolah
1264             - universiti
1265           secondary: Jalan sekunder
1266           station: Stesen keretapi
1267           subway: Landasan bawah tanah
1268           summit: 
1269             - Kemuncak
1270             - puncak
1271           tourist: Tarikan pelancong
1272           track: Laluan
1273           tram: 
1274             - Rel ringan
1275             - tram
1276           trunk: Jalan utama
1277           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1278           unclassified: Jalan tidak terkelas
1279           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1280           wood: Hutan kecil
1281     search: 
1282       search: Cari
1283       search_help: "cth: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', atau 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>banyak lagi contoh...</a>"
1284       submit_text: Pergi
1285       where_am_i: Saya di mana?
1286       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1287     sidebar: 
1288       close: Tutup
1289       search_results: Hasil Carian
1290   time: 
1291     formats: 
1292       friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
1293   trace: 
1294     create: 
1295       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam, kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1296       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1297     delete: 
1298       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1299     edit: 
1300       description: "Keterangan:"
1301       download: muat turun
1302       edit: sunting
1303       filename: "Nama fail:"
1304       heading: Menyunting jejak %{name}
1305       map: peta
1306       owner: "Pemilik:"
1307       points: "Titik:"
1308       save_button: Simpan Perubahan
1309       start_coord: "Koordinat mula:"
1310       tags: "Tag:"
1311       tags_help: terbatas tanda koma
1312       title: Menyunting jejak %{name}
1313       uploaded_at: "Dimuat naik:"
1314       visibility: "Keterlihatan:"
1315       visibility_help: apakah maksud ini?
1316     list: 
1317       public_traces: Jejak GPS umum
1318       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1319       tagged_with: " ditagkan dengan %{tags}"
1320       your_traces: Jejak GPS anda
1321     make_public: 
1322       made_public: Jejak diumumkan
1323     no_such_user: 
1324       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1325       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1326       title: Pengguna ini tidak wujud
1327     offline: 
1328       heading: Storan GPX di Luar Talian
1329       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1330     offline_warning: 
1331       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1332     trace: 
1333       ago: "%{time_in_words_ago} lalu"
1334       by: oleh
1335       count_points: "%{count} titik"
1336       edit: sunting
1337       edit_map: Sunting Peta
1338       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1339       in: dalam
1340       map: peta
1341       more: lagi
1342       pending: MENUNGGU
1343       private: PERIBADI
1344       public: UMUM
1345       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1346       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1347       view_map: Lihat Peta
1348     trace_form: 
1349       description: Keterangan
1350       help: Bantuan
1351       tags: "Tag:"
1352       tags_help: terbatas tanda koma
1353       upload_button: Muat naik
1354       upload_gpx: "Muat Naik Fail GPX:"
1355       visibility: "Keterlihatan:"
1356       visibility_help: apakah maksud ini?
1357     trace_header: 
1358       see_all_traces: Lihat semua jejak
1359       see_your_traces: Lihat jejak anda
1360       traces_waiting: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik. Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1361       upload_trace: Muat naik jejak
1362     trace_optionals: 
1363       tags: Tag
1364     trace_paging_nav: 
1365       next: Berikutnya &raquo;
1366       previous: "&laquo; Sebelumnya"
1367       showing_page: Memaparkan halaman %{page}
1368     view: 
1369       delete_track: Hapuskan jejak ini
1370       description: "Keterangan:"
1371       download: muat turun
1372       edit: sunting
1373       edit_track: Sunting jejak ini
1374       filename: "Nama fail:"
1375       heading: Menyunting jejak %{name}
1376       map: peta
1377       none: Tiada
1378       owner: "Pemilik:"
1379       pending: MENUNGGU
1380       points: "Titik:"
1381       start_coordinates: "Koordinat mula:"
1382       tags: "Tag:"
1383       title: Menyunting jejak %{name}
1384       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1385       uploaded: "Dimuat naik:"
1386       visibility: "Keterlihatan:"
1387     visibility: 
1388       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1389       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara tanpa nama)
1390       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun dan tanpa nama)
1391       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama dengan cop masa)
1392   user: 
1393     account: 
1394       contributor terms: 
1395         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1396         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1397         heading: "Terma-Terma Penyumbang:"
1398         link text: apakah ini?
1399         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1400         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1401       current email address: "Alamat E-Mel Sekarang:"
1402       delete image: Buang imej semasa
1403       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1404       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1405       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1406       home location: "Lokasi Rumah:"
1407       image: "Imej:"
1408       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah paling bagus)
1409       keep image: Simpan imej semasa
1410       latitude: "Garis Lintang:"
1411       longitude: "Garis Bujur:"
1412       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1413       my settings: Tetapan saya
1414       new email address: "Alamat E-mel Baru:"
1415       new image: Tambahkan imej
1416       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1417       openid: 
1418         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1419         link text: apakah ini?
1420         openid: "OpenID:"
1421       preferred editor: "Editor Pilihan:"
1422       preferred languages: "Bahasa Pilihan:"
1423       profile description: "Keterangan Profil:"
1424       public editing: 
1425         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya adalah tanpa nama.
1426         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1427         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1428         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1429         enabled link text: apakah ini?
1430         heading: "Penyuntingan umum:"
1431       public editing note: 
1432         heading: Penyuntingan umum
1433         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan 0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1434       replace image: Ganti imej semasa
1435       return to profile: Kembali ke profil
1436       save changes button: Simpan Perubahan
1437       title: Sunting akaun
1438       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
1439     confirm: 
1440       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1441       before you start: Kami tahu bahawa anda mungkin tergesa-gesa untuk bermula menyunting peta, tetapi sebelum itu anda disarankan untuk mengisikan banyak lagi maklumat tentang diri anda dalam borang di bawah.
1442       button: Sahkan
1443       heading: Sahkan akaun pengguna
1444       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
1445       reconfirm: Jika sudah sekian lama sejak anda mendaftar, mungkin anda perlu <a href="%{reconfirm}">menghantar e-mel pengesahan yang baru kepada diri sendiri</a>.
1446       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1447       unknown token: Nampaknya token itu tidak wujud.
1448     confirm_email: 
1449       button: Sahkan
1450       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1451       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1452       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1453       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1454     confirm_resend: 
1455       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1456       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1457     filter: 
1458       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan itu.
1459     go_public: 
1460       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan untuk menyunting.
1461     list: 
1462       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1463       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1464       heading: Pengguna
1465       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1466       showing: 
1467         one: Menunjukkan halaman %{page} (%{first_item} daripada %{items})
1468         other: Menunjukkan halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} daripada %{items})
1469       summary: "%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}"
1470       summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
1471       title: Pengguna
1472     login: 
1473       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
1474       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1475       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
1476       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1477       email or username: "Alamat E-mel atau Nama Pengguna:"
1478       heading: Log masuk
1479       login_button: Log masuk
1480       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1481       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1482       no account: Belum buka akaun?
1483       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Ketahui lebih lanjut tentang perubahan lesen OpenStreetMap yang akan datang</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">terjemahan</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">perbincangan</a>)
1484       notice_terms: OpenStreetMap akan beralih kepada lesen baru pada 1 April 2012. Ia sama terbukanya dengan lesen yang kami ada sekarang, cuma butiran undang-undangnya lebih sesuai dengan pangkalan data peta kami. Kami teringin untuk menyimpan sumbangan-sumbangan anda di OpenStreetMap, cuma asalkan anda membenarkan kami untuk mengedarkannya di bawah lesen baru itu. Jika tidak, kami terpaksa membuangnya daripada pangkalan data.<br /><br />Sila log masuk, kemudian luangkan sedikit masa untuk meneliti dan menerima syarat-syarat baru ini. Terima kasih!
1485       openid: "OpenID %{logo}:"
1486       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1487       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1488       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1489       openid_providers: 
1490         aol: 
1491           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1492           title: Log masuk dengan AOL
1493         google: 
1494           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1495           title: Log masuk dengan Google
1496         myopenid: 
1497           alt: Log masuk dengan OpenID myOpenID
1498           title: Log masuk dengan myOpenID
1499         openid: 
1500           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1501           title: Log masuk dengan OpenID
1502         wordpress: 
1503           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1504           title: Log masuk dengan Wordpress
1505         yahoo: 
1506           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1507           title: Log masuk dengan Yahoo
1508       password: "Kata laluan:"
1509       register now: Daftar sekarang
1510       remember: "Ingati saya:"
1511       title: Log masuk
1512       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti mempunyai akaun.
1513       with openid: "Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:"
1514       with username: "Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna dan kata laluan anda:"
1515     logout: 
1516       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1517       logout_button: Log keluar
1518       title: Log keluar
1519     lost_password: 
1520       email address: "Alamat E-mel:"
1521       heading: Lupa Kata Laluan?
1522       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1523       new password button: Set semula kata laluan
1524       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1525       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi.
1526       title: Terlupa kata laluan
1527     make_friend: 
1528       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1529       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1530       success: "%{name} kini kawan anda."
1531     new: 
1532       confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
1533       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1534       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
1535       continue: Teruskan
1536       display name: "Nama Paparan:"
1537       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1538       email address: "Alamat E-mel:"
1539       fill_form: Isi borang ini, dan kami akan segera menghantar pesanan e-mel kepada anda untuk mengaktifkan akaun anda.
1540       flash create success message: Terima kasih kerana mendaftar. Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1541       heading: Buka Akaun Pengguna
1542       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
1543       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
1544       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1545       openid: "OpenID %{logo}:"
1546       openid association: "<p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>\n  <li>\n    Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam\n    akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan\n    anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam\n    tetapan pengguna anda.\n  </li>\n</ul>"
1547       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1548       password: "Kata laluan:"
1549       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1550       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1551       title: Buka akaun
1552       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1553     no_such_user: 
1554       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1555       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1556       title: Pengguna ini tidak wujud
1557     popup: 
1558       friend: Kawan
1559       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1560       your location: Lokasi anda
1561     remove_friend: 
1562       not_a_friend: "%{name} bukan kawan anda."
1563       success: "%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda."
1564     reset_password: 
1565       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1566       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1567       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1568       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1569       password: "Kata laluan:"
1570       reset: Set Semula Kata Laluan
1571       title: Set semula kata laluan
1572     set_home: 
1573       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1574     suspended: 
1575       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n  kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster} jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1576       heading: Akaun Digantung
1577       title: Akaun Digantung
1578       webmaster: pentadbir web
1579     terms: 
1580       agree: Setuju
1581       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan saya dalam Domain Awam
1582       consider_pd_why: apakah ini?
1583       decline: Tolak
1584       guidance: "Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan tidak formal</a>"
1585       heading: Terma-terma penyumbang
1586       legale_names: 
1587         france: Perancis
1588         italy: Itali
1589         rest_of_world: Negara lain
1590       legale_select: "Sila pilih negara kediaman anda:"
1591       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan anda yang sedia ada dan akan datang.
1592       title: Terma-terma penyumbang
1593       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1594     view: 
1595       activate_user: aktifkan pengguna ini
1596       add as friend: jadikan kawan
1597       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1598       block_history: lihat sekatan yang diterima
1599       blocks by me: sekatan oleh saya
1600       blocks on me: sekatan ke atas saya
1601       comments: komen
1602       confirm: Sahkan
1603       confirm_user: sahkan pengguna ini
1604       create_block: sekat pengguna ini
1605       created from: "Dibuat daripada:"
1606       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1607       ct declined: Ditolak
1608       ct status: "Terma-terma penyumbang:"
1609       ct undecided: Belum diputuskan
1610       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1611       delete_user: hapuskan pengguna ini
1612       description: Keterangan
1613       diary: diari
1614       edits: suntingan
1615       email address: "Alamat e-mel:"
1616       friends_changesets: Semak seimbas semua set ubah kawan-kawan
1617       friends_diaries: Semak seimbas semua catatan diari kawan-kawan
1618       hide_user: sorokkan pengguna ini
1619       if set location: Jika anda menetapkan lokasi anda, peta yang cantik dan sebagainya akan muncul di sini. Anda boleh menetapkan lokasi rumah anda di laman %{settings_link} anda.
1620       km away: "%{count}km jauhnya"
1621       latest edit: "Suntingan terkini %{ago}:"
1622       m away: "%{count}m jauhnya"
1623       mapper since: "Pemeta sejak:"
1624       moderator_history: lihat sekatan yang dikenakan
1625       my comments: komen saya
1626       my diary: diari saya
1627       my edits: suntingan saya
1628       my settings: tetapan saya
1629       my traces: jejak saya
1630       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1631       nearby_changesets: Semak seimbas semua set ubah pengguna berdekatan
1632       nearby_diaries: Semak seimbas semua catatan diari pengguna berdekatan
1633       new diary entry: catatan diari baru
1634       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1635       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1636       oauth settings: tetapan oauth
1637       remove as friend: gugurkan kawan
1638       role: 
1639         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1640         grant: 
1641           administrator: Berikan akses pentadbir
1642           moderator: Berikan akses penyelia
1643         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1644         revoke: 
1645           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1646           moderator: Tarik balik akses penyelia
1647       send message: hantar pesanan
1648       settings_link_text: tetapan
1649       spam score: "Markah Spam:"
1650       status: "Status:"
1651       traces: jejak
1652       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1653       user location: Lokasi pengguna
1654       your friends: Kawan-kawan anda
1655   user_block: 
1656     blocks_by: 
1657       empty: "%{name} tidak pernah menyekat sesiapa."
1658       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
1659       title: Sekatan oleh %{name}
1660     blocks_on: 
1661       empty: "%{name} tidak pernah disekat."
1662       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
1663       title: Sekatan ke atas %{name}
1664     create: 
1665       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1666       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
1667       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas sebelum menyekatnya.
1668     edit: 
1669       back: Lihat semua sekatan
1670       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1671       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
1672       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1673       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1674       show: Lihat sekatan ini
1675       submit: Kemaskinikan sekatan
1676       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1677     filter: 
1678       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
1679       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
1680       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
1681     helper: 
1682       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
1683       time_past: Berakhir %{time} lalu.
1684       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1685     index: 
1686       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1687       heading: Senarai sekatan pengguna
1688       title: Sekatan terhadap pengguna
1689     model: 
1690       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1691       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan sekatan.
1692     new: 
1693       back: Lihat semua sekatan
1694       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1695       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
1696       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1697       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1698       submit: Buat sekatan
1699       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1700       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya berhenti.
1701       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini untuk membalas perhubungan itu.
1702     not_found: 
1703       back: Kembali ke indeks
1704       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1705     partial: 
1706       confirm: Adakah anda pasti?
1707       creator_name: Pembuat
1708       display_name: Pengguna yang Disekat
1709       edit: Sunting
1710       not_revoked: (tidak ditarik balik)
1711       reason: Sebab sekatan
1712       revoke: Tarik Balik!
1713       revoker_name: Ditarik balik oleh
1714       show: Tunjukkan
1715       status: Status
1716     period: 
1717       one: 1 jam
1718       other: "%{count} jam"
1719     revoke: 
1720       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
1721       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
1722       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
1723       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
1724       revoke: Tarik Balik!
1725       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
1726       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
1727     show: 
1728       back: Lihat semua sekatan
1729       confirm: Adakah anda pasti?
1730       edit: Sunting
1731       heading: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1732       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
1733       reason: "Sebab sekatan:"
1734       revoke: Tarik Balik!
1735       revoker: "Penarik balik:"
1736       show: Tunjukkan
1737       status: Status
1738       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
1739       time_past: Berakhir %{time} lalu
1740       title: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1741     update: 
1742       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1743       success: Sekatan dikemaskinikan.
1744   user_role: 
1745     filter: 
1746       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1747       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1748       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1749       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1750     grant: 
1751       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada pengguna '%{name}'?
1752       confirm: Sahkan
1753       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1754       heading: Sahkan pemberian peranan
1755       title: Sahkan pemberian peranan
1756     revoke: 
1757       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}' daripada pengguna '%{name}'?
1758       confirm: Sahkan
1759       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1760       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1761       title: Sahkan penarikan balik peranan