Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2028'
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Arent
6 # Author: Bouman4
7 # Author: Carsrac
8 # Author: Donarreiskoffer
9 # Author: Elroy
10 # Author: Esketti
11 # Author: Freek
12 # Author: Fruggo
13 # Author: Goedegazelle
14 # Author: Greencaps
15 # Author: HanV
16 # Author: Hansmuller
17 # Author: Henke
18 # Author: JaapDeKleine
19 # Author: Jochempluim
20 # Author: Joost schouppe
21 # Author: Jouke
22 # Author: Ldp
23 # Author: Lemondoge
24 # Author: M!dgard
25 # Author: Macofe
26 # Author: Mainframe98
27 # Author: Marcelhospers
28 # Author: MatthiasS
29 # Author: McDutchie
30 # Author: MedShot
31 # Author: MrLeopold
32 # Author: Optilete
33 # Author: Pje335
34 # Author: Robin van der Linde
35 # Author: Robin van der Vliet
36 # Author: Robin0van0der0vliet
37 # Author: Romaine
38 # Author: Ruila
39 # Author: SPQRobin
40 # Author: Sanderd17
41 # Author: Shirayuki
42 # Author: Siebrand
43 # Author: Sjoerddebruin
44 # Author: Southparkfan
45 # Author: Sven L
46 # Author: Tjcool007
47 # Author: Trijnstel
48 # Author: Xbaked potatox
49 ---
50 nl:
51   time:
52     formats:
53       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
54   activerecord:
55     errors:
56       messages:
57         invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
58         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
59     models:
60       acl: Rechtenoverzicht
61       changeset: Wijzigingenset
62       changeset_tag: Label van wijzigingenset
63       country: Land
64       diary_comment: Dagboekopmerking
65       diary_entry: Dagboekbericht
66       friend: Vriend
67       language: Taal
68       message: Bericht
69       node: Knooppunt
70       node_tag: Nodetag
71       notifier: verwittigen
72       old_node: Oude node
73       old_node_tag: Oude nodetag
74       old_relation: Oude relatie
75       old_relation_member: Oud relatielid
76       old_relation_tag: Oude relatietag
77       old_way: Oude weg
78       old_way_node: Oude node op een weg
79       old_way_tag: Oude weg-tag
80       relation: Relatie
81       relation_member: Relatielid
82       relation_tag: Relatietag
83       session: Sessie
84       trace: Track
85       tracepoint: Trackpunt
86       tracetag: Tracklabel
87       user: Gebruiker
88       user_preference: Gebruikersvoorkeur
89       user_token: Gebruikersnummer
90       way: Weg
91       way_node: Wegnode
92       way_tag: Weg-tag
93     attributes:
94       diary_comment:
95         body: Tekst
96       diary_entry:
97         user: Gebruiker
98         title: Onderwerp
99         latitude: Breedtegraad
100         longitude: Lengtegraad
101         language: Taal
102       friend:
103         user: Gebruiker
104         friend: Vriend
105       trace:
106         user: Gebruiker
107         visible: Zichtbaar
108         name: Naam
109         size: Grootte
110         latitude: Breedtegraad
111         longitude: Lengtegraad
112         public: Openbaar
113         description: Beschrijving
114       message:
115         sender: Afzender
116         title: Onderwerp
117         body: Tekst
118         recipient: Ontvanger
119       user:
120         email: E-mail
121         active: Actief
122         display_name: Weergavenaam
123         description: Beschrijving
124         languages: Talen
125         pass_crypt: Wachtwoord
126   editor:
127     default: Standaard (op dit moment %{name})
128     potlatch:
129       name: Potlatch 1
130       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
131     id:
132       name: iD
133       description: iD (bewerken in de browser)
134     potlatch2:
135       name: Potlatch 2
136       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
137     remote:
138       name: Afstandsbediening
139       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
140   api:
141     notes:
142       comment:
143         opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
144         opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
145         commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
146         commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
147         closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
148         closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
149         reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
150         reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
151       rss:
152         title: OpenStreetMap opmerkingen
153         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
154           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
155         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
156         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
157         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
158         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
159         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
160       entry:
161         comment: Opmerking
162         full: Volledige opmerking
163   browse:
164     created: Aangemaakt
165     closed: Gesloten
166     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
167     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
168     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
169       %{user}
170     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
171       %{user}
172     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
173     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
174     version: Versie
175     in_changeset: Wijzigingenset
176     anonymous: anoniem
177     no_comment: (geen opmerking)
178     part_of: Onderdeel van
179     download_xml: XML downloaden
180     view_history: Geschiedenis weergeven
181     view_details: Gegevens bekijken
182     location: 'Locatie:'
183     changeset:
184       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
185       belongs_to: Auteur
186       node: Knooppunten (%{count})
187       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
188       way: Wegen (%{count})
189       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
190       relation: Relaties (%{count})
191       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
192       comment: Reacties (%{count})
193       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
194         geleden</abbr>
195       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
196       changesetxml: Changeset-XML
197       osmchangexml: osmChange-XML
198       feed:
199         title: Wijzigingenset %{id}
200         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
201       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
202       discussion: Overleg
203       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
204         wordt afgesloten.
205     node:
206       title: 'Node: %{name}'
207       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
208     way:
209       title: 'Weg: %{name}'
210       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
211       nodes: Nodes
212       also_part_of:
213         one: onderdeel van weg %{related_ways}
214         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
215     relation:
216       title: 'Relatie: %{name}'
217       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
218       members: Leden
219     relation_member:
220       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
221       type:
222         node: Node
223         way: Weg
224         relation: Relatie
225     containing_relation:
226       entry: Relatie %{relation_name}
227       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
228     not_found:
229       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
230       type:
231         node: node
232         way: weg
233         relation: relatie
234         changeset: wijzigingenset
235         note: opmerking
236     timeout:
237       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
238         lang.
239       type:
240         node: node
241         way: weg
242         relation: relatie
243         changeset: wijzigingenset
244         note: opmerking
245     redacted:
246       redaction: Redigering %{id}
247       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
248         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
249         voor details.
250       type:
251         node: node
252         way: weg
253         relation: relatie
254     start_rjs:
255       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
256         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
257         wilt weergeven?
258       load_data: Gegevens laden
259       loading: Bezig met laden…
260     tag_details:
261       tags: Tags
262       wiki_link:
263         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
264         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
265       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
266       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
267       telephone_link: Bel %{phone_number}
268     note:
269       title: 'Opmerking: %{id}'
270       new_note: Nieuwe opmerking
271       description: Beschrijving
272       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
273       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
274       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
275       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
276         %{user}
277       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
278         door anoniem
279       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
280       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
281         geleden.</abbr>
282       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
283         %{user}
284       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
285         door anoniem
286       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
287         door %{user}
288       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
289         geactiveerd door anoniem
290       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
291       report: Notitie rapporteren
292     query:
293       title: Objecten opvragen
294       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
295       nearby: Kenmerken in de buurt
296       enclosing: Omsluitende objecten
297   changesets:
298     changeset_paging_nav:
299       showing_page: Pagina %{page}
300       next: Volgende »
301       previous: « Vorige
302     changeset:
303       anonymous: Anoniem
304       no_edits: (geen bewerkingen)
305       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
306     changesets:
307       id: ID
308       saved_at: Opgeslagen op
309       user: Gebruiker
310       comment: Opmerking
311       area: Gebied
312     index:
313       title: Wijzigingensets
314       title_user: Wijzigingensets van%{user}
315       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
316       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
317       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
318       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
319       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
320       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
321       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
322       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
323       load_more: Meer laden
324     timeout:
325       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
326         duurde te lang.
327   changeset_comments:
328     comment:
329       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
330       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
331     comments:
332       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
333     index:
334       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
335       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
336     timeout:
337       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
338         duurde te lang.
339   diary_entries:
340     new:
341       title: Nieuw dagboekbericht
342       publish_button: Publiceren
343     index:
344       title: Gebruikersdagboeken
345       title_friends: Dagboeken van vrienden
346       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
347       user_title: Dagboek van %{user}
348       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
349       new: Nieuw dagboekbericht
350       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
351       no_entries: Het dagboek is leeg
352       recent_entries: Recente dagboekberichten
353       older_entries: Oudere berichten
354       newer_entries: Nieuwere berichten
355     edit:
356       title: Dagboekbericht bewerken
357       subject: 'Onderwerp:'
358       body: 'Tekst:'
359       language: 'Taal:'
360       location: 'Plaats:'
361       latitude: 'Breedtegraad:'
362       longitude: 'Lengtegraad:'
363       use_map_link: kaart gebruiken
364       save_button: Opslaan
365       marker_text: Locatie van dagboekbericht
366     show:
367       title: Dagboek van %{user} | %{title}
368       user_title: Dagboek van %{user}
369       leave_a_comment: Reactie achterlaten
370       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
371       login: Aanmelden
372       save_button: Opslaan
373     no_such_entry:
374       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
375       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
376       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
377         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
378     diary_entry:
379       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
380       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
381       reply_link: Reageren op dit bericht
382       comment_count:
383         zero: Geen reactie
384         one: '%{count} reactie'
385         other: '%{count} reacties'
386       edit_link: Bewerk dit bericht
387       hide_link: Veberg dit bericht
388       confirm: Bevestigen
389       report: Rapporteer dit bericht
390     diary_comment:
391       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
392       hide_link: Reactie verbergen
393       confirm: Bevestigen
394       report: Rapporteer deze opmerking
395     location:
396       location: 'Locatie:'
397       view: Bekijken
398       edit: Bewerken
399     feed:
400       user:
401         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
402         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
403       language:
404         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
405         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
406           %{language_name}
407       all:
408         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
409         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
410     comments:
411       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
412       post: Dagboekbericht
413       when: Wanneer
414       comment: Reactie
415       ago: '%{ago} geleden'
416       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
417       older_comments: Eerdere opmerkingen
418   geocoder:
419     search:
420       title:
421         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
422         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
423         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
424           Nominatim</a>
425         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
427           Nominatim</a>
428         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
429     search_osm_nominatim:
430       prefix:
431         aerialway:
432           cable_car: Kabelbaan
433           chair_lift: Stoeltjeslift
434           drag_lift: Sleeplift
435           gondola: Gondel
436           pylon: Pilaar
437           station: Kabelbaanstation
438         aeroway:
439           aerodrome: Vliegveld
440           airstrip: Landingsbaan
441           apron: Platform
442           gate: Gate
443           hangar: Hangaar
444           helipad: Helikopterplatform
445           runway: Start- en landingsbaan
446           taxiway: Taxibaan
447           terminal: Terminal
448         amenity:
449           animal_shelter: Dierenasiel
450           arts_centre: Kunstcentrum
451           atm: Geldautomaat
452           bank: Bank
453           bar: Bar
454           bbq: BBQ
455           bench: Bankje
456           bicycle_parking: Fietsenstalling
457           bicycle_rental: Fietsverhuur
458           biergarten: Biertuin
459           boat_rental: Bootverhuur
460           brothel: Bordeel
461           bureau_de_change: Wisselkantoor
462           bus_station: Busstation
463           cafe: Koffiehuis
464           car_rental: Autoverhuur
465           car_sharing: Autodelen
466           car_wash: Autowasstraat
467           casino: Casino
468           charging_station: Laadstation
469           childcare: Kinderopvang
470           cinema: Bioscoop
471           clinic: Kliniek
472           clock: Klok
473           college: Hogeschool
474           community_centre: Buurtcentrum
475           courthouse: Rechtbank
476           crematorium: Crematorium
477           dentist: Tandarts
478           doctors: Dokter
479           drinking_water: Drinkwater
480           driving_school: Rijschool
481           embassy: Ambassade
482           fast_food: Fast food
483           ferry_terminal: Veerterminal
484           fire_station: Brandweer
485           food_court: Foodcourt
486           fountain: Fontein
487           fuel: Brandstof
488           gambling: Gokken
489           grave_yard: Begraafplaats
490           hospital: Ziekenhuis
491           hunting_stand: Jachttoren
492           ice_cream: IJs
493           kindergarten: Kleuterschool
494           library: Bibliotheek
495           marketplace: Marktplein
496           monastery: Klooster
497           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
498           nightclub: Nachtclub
499           nursing_home: Verpleeghuis
500           office: Kantoor
501           parking: Parkeerterrein
502           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
503           parking_space: Parkeerplaats
504           pharmacy: Apotheek
505           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
506           police: Politie
507           post_box: Brievenbus
508           post_office: Postkantoor
509           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
510           prison: Gevangenis
511           pub: Café
512           public_building: Openbaar gebouw
513           recycling: Recyclingpunt
514           restaurant: Restaurant
515           retirement_home: Bejaardenhuis
516           sauna: Sauna
517           school: School
518           shelter: Schuilplaats
519           shop: Winkel
520           shower: Douche
521           social_centre: Sociaal centrum
522           social_club: Sociale club
523           social_facility: Sociale voorziening
524           studio: Eenkamerappartement
525           swimming_pool: Zwembad
526           taxi: Taxi
527           telephone: Openbare telefoon
528           theatre: Theater
529           toilets: Toiletten
530           townhall: Gemeentehuis
531           university: Universiteit
532           vending_machine: Automaat
533           veterinary: Dierenarts
534           village_hall: Gemeentehuis
535           waste_basket: Prullenbak
536           waste_disposal: Afval
537           water_point: Tappunt
538           youth_centre: Jeugdcentrum
539         boundary:
540           administrative: Administratieve grens
541           census: Volkstellingsgrens
542           national_park: Nationaal park
543           protected_area: Beschermd gebied
544         bridge:
545           aqueduct: Aquaduct
546           boardwalk: Plankenweg
547           suspension: Hangbrug
548           swing: Draaibrug
549           viaduct: Viaduct
550           "yes": Brug
551         building:
552           "yes": Gebouw
553         craft:
554           brewery: Brouwerij
555           carpenter: Timmerman
556           electrician: Elektricien
557           gardener: Hovenier
558           painter: Schilder
559           photographer: Fotograaf
560           plumber: Loodgieter
561           shoemaker: Schoenmaker
562           tailor: Kleermaker
563           "yes": Ambachtswinkel
564         emergency:
565           ambulance_station: Ambulancepost
566           assembly_point: Verzamelplaats
567           defibrillator: Defibrillator
568           landing_site: Noodlandingsbaan
569           phone: Noodtelefoon
570           water_tank: Watertank voor noodgevallen
571           "yes": Noodgeval
572         highway:
573           abandoned: Verlaten weg
574           bridleway: Ruiterpad
575           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
576           bus_stop: Bushalte
577           construction: Weg in aanbouw
578           corridor: Corridor
579           cycleway: Fietspad
580           elevator: Lift
581           emergency_access_point: Noodafslag
582           footway: Voetpad
583           ford: Voorde
584           give_way: Voorrangsbord
585           living_street: Woonerf
586           milestone: Mijlpaal
587           motorway: Autosnelweg
588           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
589           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
590           passing_place: Passeerplaats
591           path: Pad
592           pedestrian: Voetpad
593           platform: Perron
594           primary: Primaire weg
595           primary_link: Primaire weg
596           proposed: Geplande weg
597           raceway: Racecircuit
598           residential: Straat
599           rest_area: Rustplaats
600           road: Weg
601           secondary: Secundaire weg
602           secondary_link: Secundaire weg
603           service: Toegangsweg
604           services: Autosnelwegdienstverlening
605           speed_camera: Snelheidscamera
606           steps: Trap
607           stop: Stopbord
608           street_lamp: Straatlantaarn
609           tertiary: Tertiaire weg
610           tertiary_link: Tertiaire weg
611           track: Veld- of bosweg
612           traffic_signals: Verkeerslichten
613           trail: Pad
614           trunk: Autoweg
615           trunk_link: Autoweg
616           turning_loop: Keerlus
617           unclassified: Ongeclassificeerde weg
618           "yes": Weg
619         historic:
620           archaeological_site: Archeologische opgraving
621           battlefield: Slagveld
622           boundary_stone: Grenspaal
623           building: Historisch gebouw
624           bunker: Bunker
625           castle: Kasteel
626           church: Kerk
627           city_gate: Stadspoort
628           citywalls: Stadsmuren
629           fort: Fort
630           heritage: Erfgoedlocatie
631           house: Huis
632           icon: Pictogram
633           manor: Landgoed
634           memorial: Herdenkingsmonument
635           mine: Mijn
636           mine_shaft: Mijnschacht
637           monument: Monument
638           roman_road: Romeinse weg
639           ruins: Ruïne
640           stone: Steen
641           tomb: Graf
642           tower: Toren
643           wayside_cross: Kruis langs de weg
644           wayside_shrine: Altaar langs de weg
645           wreck: Wrak
646           "yes": Historische plaats
647         junction:
648           "yes": Kruising
649         landuse:
650           allotments: Volkstuinen
651           basin: Waterbekken
652           brownfield: Braakliggend terrein
653           cemetery: Begraafplaats
654           commercial: Commercieel gebied
655           conservation: Natuurbehoud
656           construction: In aanbouw
657           farm: Boerderij
658           farmland: Gecultiveerd areaal
659           farmyard: Boerenerf
660           forest: Bos
661           garages: Garages
662           grass: Gras
663           greenfield: Stadsgroen
664           industrial: Industriegebied
665           landfill: Stortplaats
666           meadow: Weide
667           military: Militair gebied
668           mine: Mijn
669           orchard: Boomgaard
670           quarry: Steengroeve
671           railway: Spoor
672           recreation_ground: Recreatiegebied
673           reservoir: Reservoir
674           reservoir_watershed: Overloopgebied
675           residential: Woongebied
676           retail: Winkels
677           road: Weggebied
678           village_green: Brink
679           vineyard: Wijngaard
680           "yes": Landgebruik
681         leisure:
682           beach_resort: Badplaats
683           bird_hide: Nestplaats
684           common: Meent
685           dog_park: Hondenpark
686           firepit: Vuurplaats
687           fishing: Visgrond
688           fitness_centre: Fitnesscentrum
689           fitness_station: Fitnessstation
690           garden: Tuin
691           golf_course: Golfbaan
692           horse_riding: Paardrijden
693           ice_rink: IJsbaan
694           marina: Jachthaven
695           miniature_golf: Midgetgolf
696           nature_reserve: Natuurreservaat
697           park: Park
698           pitch: Sportveld
699           playground: Speelplaats
700           recreation_ground: Recreatiegebied
701           resort: Resort
702           sauna: Sauna
703           slipway: Trailerhelling
704           sports_centre: Sportcentrum
705           stadium: Stadion
706           swimming_pool: Zwembad
707           track: Atletiekbaan
708           water_park: Waterspeelpark
709           "yes": Recreatie
710         man_made:
711           adit: Horizontale Schacht
712           beacon: Baken
713           beehive: Bijenkorf
714           breakwater: Havendam
715           bridge: Brug
716           bunker_silo: Bunker
717           chimney: Schoorsteen
718           crane: Kraan
719           dolphin: Meerpaal
720           dyke: Dijk
721           embankment: Dijk
722           flagpole: Vlaggenmast
723           gasometer: Gashouder
724           groyne: Golfbreker
725           kiln: Oven
726           lighthouse: Vuurtoren
727           mast: Mast
728           mine: Mijn
729           mineshaft: Mijnschacht
730           monitoring_station: Monitoringsstation
731           petroleum_well: Aardoliebron
732           pier: Pier
733           pipeline: Pijplijn
734           silo: Silo
735           storage_tank: Opslagtank
736           surveillance: Surveillance
737           tower: Toren
738           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
739           watermill: Watermolen
740           water_tower: Watertoren
741           water_well: Put
742           water_works: Waterwerken
743           windmill: Windmolen
744           works: Fabriek
745           "yes": Door mensen gemaakt
746         military:
747           airfield: Militair vliegveld
748           barracks: Kazerne
749           bunker: Bunker
750           "yes": Militair
751         mountain_pass:
752           "yes": Bergpas
753         natural:
754           bay: Baai
755           beach: Strand
756           cape: Kaap
757           cave_entrance: Grotingang
758           cliff: Klif
759           crater: Krater
760           dune: Duin
761           fell: Fjell
762           fjord: Fjord
763           forest: Bos
764           geyser: Geiser
765           glacier: Gletsjer
766           grassland: Grasland
767           heath: Heide
768           hill: Heuvel
769           island: Eiland
770           land: Land
771           marsh: Moeras
772           moor: Veen
773           mud: Modder
774           peak: Top
775           point: Punt
776           reef: Rif
777           ridge: Bergkam
778           rock: Rotsen
779           saddle: Zadel
780           sand: Zand
781           scree: Puin
782           scrub: Struikgewas
783           spring: Bron
784           stone: Steen
785           strait: Zeeëngte
786           tree: Boom
787           valley: Vallei
788           volcano: Vulkaan
789           water: Water
790           wetland: Moeras
791           wood: Bomen
792         office:
793           accountant: Boekhouder
794           administrative: Administratie
795           architect: Architect
796           association: Vereniging
797           company: Bedrijf
798           educational_institution: Educatieve Instelling
799           employment_agency: Uitzendbureau
800           estate_agent: Makelaar
801           government: Overheidskantoor
802           insurance: Verzekeringskantoor
803           it: IT Office
804           lawyer: Advocaat
805           ngo: NGO-kantoor
806           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
807           travel_agent: Reisbureau
808           "yes": Kantoor
809         place:
810           allotments: Volkstuinen
811           city: Plaats
812           city_block: Woonblok
813           country: Land
814           county: District
815           farm: Boerderij
816           hamlet: Gehucht
817           house: Huis
818           houses: Huizen
819           island: Eiland
820           islet: Eilandje
821           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
822           locality: Plaats
823           municipality: Gemeente
824           neighbourhood: Wijk
825           postcode: Postcode
826           quarter: Per kwartaal
827           region: Regio
828           sea: Zee
829           square: Plein
830           state: Staat
831           subdivision: Deelgebied
832           suburb: Stadsdeel
833           town: Stad
834           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
835           village: Dorp
836           "yes": Plaats
837         railway:
838           abandoned: Vervallen spoorweg
839           construction: Spoor in aanbouw
840           disused: Ongebruikte spoorweg
841           funicular: Kabelspoorweg
842           halt: Treinhalte
843           junction: Spoorwegkruising
844           level_crossing: Spoorwegovergang
845           light_rail: Lightrail
846           miniature: Miniatuurspoorweg
847           monorail: Monorail
848           narrow_gauge: Smalspoor
849           platform: Spoorwegperron
850           preserved: Museumspoorweg
851           proposed: Geplande spoorlijn
852           spur: Parallelspoorweg
853           station: Spoorwegstation
854           stop: Spoorhalte
855           subway: Metro
856           subway_entrance: Metroingang
857           switch: Wissel
858           tram: Tramrails
859           tram_stop: Tramhalte
860         shop:
861           alcohol: Slijterij
862           antiques: Antiek
863           art: Kunstwinkel
864           bakery: Bakkerij
865           beauty: Schoonheidssalon
866           beverages: Frisdrankverkooppunt
867           bicycle: Fietsenwinkel
868           bookmaker: Bookmaker
869           books: Boekhandel
870           boutique: Boetiek
871           butcher: Slagerij
872           car: Autodealer
873           car_parts: Autoonderdelen
874           car_repair: Autogarage
875           carpet: Tapijtzaak
876           charity: Liefdadigheidswinkel
877           chemist: Drogist
878           clothes: Kledingwinkel
879           computer: Computerwinkel
880           confectionery: Snoepwinkel
881           convenience: Buurtwinkel
882           copyshop: Copyshop
883           cosmetics: Cosmeticawinkel
884           deli: Speciaalzaak
885           department_store: Warenhuis
886           discount: Discountwinkel
887           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
888           dry_cleaning: Stomerij
889           electronics: Elektronicawinkel
890           estate_agent: Makelaar
891           farm: Boerenwinkel
892           fashion: Modezaak
893           fish: Viswinkel
894           florist: Bloemist
895           food: Etenswarenwinkel
896           funeral_directors: Uitvaartcentrum
897           furniture: Meubelzaak
898           gallery: Galerie
899           garden_centre: Tuincentrum
900           general: Algemene winkel
901           gift: Cadeauwinkel
902           greengrocer: Groenteboer
903           grocery: Kruidenierswinkel
904           hairdresser: Kapper
905           hardware: IJzerhandel
906           hifi: Hi-fi
907           houseware: Huisraadwinkel
908           interior_decoration: Binneninrichting
909           jewelry: Juwelier
910           kiosk: Kioskwinkel
911           kitchen: Keukenwinkel
912           laundry: Wasserij
913           lottery: Loterij
914           mall: Overdekt winkelcentrum
915           market: Markt
916           massage: Massage
917           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
918           motorcycle: Motorfietsenwinkel
919           music: Muziekwinkel
920           newsagent: Straatkiosk
921           optician: Opticien
922           organic: Reformwinkel
923           outdoor: Buitensportwinkel
924           paint: Verfwinkel
925           pawnbroker: Pandmakelaar
926           pet: Dierenwinkel
927           pharmacy: Apotheek
928           photo: Fotowinkel
929           seafood: Zeevruchten
930           second_hand: Kringloopwinkel
931           shoes: Schoenenzaak
932           sports: Sportwinkel
933           stationery: Kantoorboekhandel
934           supermarket: Supermarkt
935           tailor: Kleermaker
936           ticket: Ticketwinkel
937           tobacco: Tabakswinkel
938           toys: Speelgoedwinkel
939           travel_agency: Reisbureau
940           tyres: Bandenwinkel
941           vacant: Leegstaande winkel
942           variety_store: Voordeelwinkel
943           video: Videotheek
944           wine: Wijnwinkel
945           "yes": Winkel
946         tourism:
947           alpine_hut: Berghut
948           apartment: Vakantieappartement
949           artwork: Kunst
950           attraction: Attractie
951           bed_and_breakfast: Pension
952           cabin: Hut
953           camp_site: Kampeerterrein
954           caravan_site: Caravankampeerterrein
955           chalet: Vakantiehuisje
956           gallery: Galerij
957           guest_house: Gastenverblijf
958           hostel: Jeugdherberg
959           hotel: Hotel
960           information: Informatie
961           motel: Motel
962           museum: Museum
963           picnic_site: Picknickplaats
964           theme_park: Pretpark
965           viewpoint: Uitzichtspunt
966           zoo: Dierentuin
967         tunnel:
968           building_passage: Gebouwdoorgang
969           culvert: Duiker
970           "yes": Tunnel
971         waterway:
972           artificial: Aangelegde waterweg
973           boatyard: Scheepswerf
974           canal: Kanaal
975           dam: Dam
976           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
977           ditch: Sloot
978           dock: Dock
979           drain: Afvoerkanaal
980           lock: Schutsluis
981           lock_gate: Sluisdeur
982           mooring: Aanlegplaats
983           rapids: Stroomversnelling
984           river: Rivier
985           stream: Stroom
986           wadi: Beek
987           waterfall: Waterval
988           weir: Stuwdam
989           "yes": Waterweg
990       admin_levels:
991         level2: Landsgrens
992         level4: Staatsgrens
993         level5: Regiogrens
994         level6: Countygrens
995         level8: Stadsgrens
996         level9: Dorpsgrens
997         level10: Stadsdeelgrens
998     description:
999       title:
1000         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1001           Nominatim</a>
1002         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1003       types:
1004         cities: Steden
1005         towns: Steden
1006         places: Plaatsen
1007     results:
1008       no_results: Geen resultaten gevonden
1009       more_results: Meer resultaten
1010   issues:
1011     index:
1012       title: Problemen
1013       select_status: Selecteer Status
1014       select_type: Selecteer Type
1015       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1016       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1017       not_updated: Niet Bijgewerkt
1018       search: Zoeken
1019       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1020       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1021       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1022       status: Status
1023       reports: Rapportages
1024       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1025       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
1026       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
1027         %{user}
1028       link_to_reports: Rapporten weergeven
1029       reports_count:
1030         one: 1 Rapport
1031         other: '%{count} Rapporten'
1032       reported_item: Gerapporteerd Item
1033       states:
1034         ignored: Genegeerd
1035         open: Open
1036         resolved: Opgelost
1037     update:
1038       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1039       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1040       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1041     show:
1042       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1043       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1044       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1045       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1046       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1047       resolve: Oplossen
1048       ignore: Negeren
1049       reopen: Heropenen
1050       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1051       read_reports: Lees Meldingen
1052       new_reports: Nieuwe Meldingen
1053       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1054       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1055       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1056     resolve:
1057       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1058     ignore:
1059       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1060     reopen:
1061       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1062     comments:
1063       created_at: Op %{datetime}
1064       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1065     reports:
1066       updated_at: Op %{datetime}
1067       reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1068     helper:
1069       reportable_title:
1070         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1071         note: 'Nota #%{note_id}'
1072   issue_comments:
1073     create:
1074       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1075   reports:
1076     new:
1077       title_html: RApporteer %{link}
1078       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1079       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1080       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1081       disclaimer:
1082         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1083           ervoor zorgen dat:'
1084         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1085           is.
1086         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1087           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1088         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1089           op te lossen
1090       categories:
1091         diary_entry:
1092           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1093           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1094           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1095           other_label: Anders
1096         diary_comment:
1097           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1098           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1099           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1100           other_label: Anders
1101         user:
1102           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1103           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1104           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1105           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1106           other_label: Anders
1107         note:
1108           spam_label: Deze notitie is spam
1109           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1110           abusive_label: Deze notitie is beledigend
1111           other_label: Anders
1112     create:
1113       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1114       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1115   layouts:
1116     logo:
1117       alt_text: Logo OpenStreetMap
1118     home: Naar thuislocatie gaan
1119     logout: Afmelden
1120     log_in: Aanmelden
1121     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1122     sign_up: Registreren
1123     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1124     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1125     edit: Bewerken
1126     history: Geschiedenis
1127     export: Exporteren
1128     issues: Problemen
1129     data: Gegevens
1130     export_data: Gegevens exporteren
1131     gps_traces: GPS-traces
1132     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1133     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1134     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1135     edit_with: Bewerken met %{editor}
1136     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1137     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1138     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1139       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1140     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1141     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1142       andere %{partners}.
1143     partners_ucl: het UCL VR Centre
1144     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1145     partners_partners: partners
1146     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1147       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1148     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1149       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1150     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1151     help: Hulp
1152     about: Over
1153     copyright: Auteursrechten
1154     community: Gemeenschap
1155     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1156     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1157     foundation: Stichting
1158     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1159     make_a_donation:
1160       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1161       text: Doneren
1162     learn_more: Meer lezen
1163     more: Meer
1164   notifier:
1165     diary_comment_notification:
1166       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1167       hi: Hallo %{to_user},
1168       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1169         met het onderwerp %{subject}:'
1170       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1171         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1172     message_notification:
1173       hi: Hallo %{to_user},
1174       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1175         onderwerp %{subject}:'
1176       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1177         op %{replyurl}
1178     friend_notification:
1179       hi: Hoi %{to_user},
1180       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1181       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1182       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1183       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1184     gpx_notification:
1185       greeting: Hallo,
1186       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1187       with_description: met de beschrijving
1188       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1189       and_no_tags: en geen labels.
1190       failure:
1191         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1192         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1193         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1194         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1195       success:
1196         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1197         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1198           punten.
1199     signup_confirm:
1200       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1201       greeting: Hallo!
1202       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1203       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1204         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1205         uw gebruiker te bevestigen:'
1206       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1207         zodat u aan de slag kunt.
1208     email_confirm:
1209       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1210     email_confirm_plain:
1211       greeting: Hallo,
1212       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1213         wijzigen naar %{new_address}.
1214       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1215         wijziging te bevestigen.
1216     email_confirm_html:
1217       greeting: Hallo,
1218       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1219         naar %{new_address}.
1220       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1221         wijziging te bevestigen.
1222     lost_password:
1223       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1224     lost_password_plain:
1225       greeting: Hallo,
1226       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1227         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1228       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1229         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1230     lost_password_html:
1231       greeting: Hallo,
1232       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1233         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1234       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1235         wachtwoord te wijzigen.
1236     note_comment_notification:
1237       anonymous: Een anonieme gebruiker
1238       greeting: Hallo,
1239       commented:
1240         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1241           opmerkingen'
1242         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1243           waar u interesse in hebt'
1244         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1245           nabij %{place}.'
1246         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1247           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1248       closed:
1249         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1250         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1251           waar u interesse in hebt'
1252         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1253           nabij %{place}.'
1254         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1255           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1256       reopened:
1257         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1258           geactiveerd'
1259         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1260           in hebt opnieuw geactiveerd'
1261         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1262           geactiveerd.'
1263         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1264           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1265       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1266     changeset_comment_notification:
1267       hi: Hoi %{to_user},
1268       greeting: Hallo,
1269       commented:
1270         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1271           wijzigingensets'
1272         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1273           waar u interesse in hebt'
1274         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1275           gemaakt op %{time}'
1276         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1277           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1278         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1279         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1280       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1281       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1282         en klik op "Afmelden".
1283   messages:
1284     inbox:
1285       title: Postvak IN
1286       my_inbox: Mijn Postvak IN
1287       outbox: Postvak UIT
1288       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1289       new_messages:
1290         one: '%{count} nieuw bericht'
1291         other: '%{count} nieuwe berichten'
1292       old_messages:
1293         one: '%{count} oud bericht'
1294         other: '%{count} oude berichten'
1295       from: Van
1296       subject: Onderwerp
1297       date: Datum
1298       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1299       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1300     message_summary:
1301       unread_button: Markeren als ongelezen
1302       read_button: Markeren als gelezen
1303       reply_button: Antwoorden
1304       destroy_button: Verwijderen
1305     new:
1306       title: Bericht verzenden
1307       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1308       subject: Onderwerp
1309       body: Tekst
1310       send_button: Verzenden
1311       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1312     create:
1313       message_sent: Bericht verzonden
1314       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1315         u weer berichten kunt versturen.
1316     no_such_message:
1317       title: Dat bericht bestaat niet
1318       heading: Bericht bestaat niet
1319       body: Er is geen bericht met dat ID.
1320     outbox:
1321       title: Postvak UIT
1322       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1323       inbox: Postvak IN
1324       outbox: Postvak UIT
1325       messages:
1326         one: U hebt één verzonden bericht
1327         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1328       to: Aan
1329       subject: Onderwerp
1330       date: Datum
1331       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1332         met %{people_mapping_nearby_link}?
1333       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1334     reply:
1335       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1336         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1337         antwoorden.
1338     show:
1339       title: Bericht lezen
1340       from: Van
1341       subject: Onderwerp
1342       date: Datum
1343       reply_button: Antwoorden
1344       unread_button: Markeren als ongelezen
1345       destroy_button: Verwijderen
1346       back: Terug
1347       to: Aan
1348       wrong_user: |-
1349         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1350         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1351     sent_message_summary:
1352       destroy_button: Verwijderen
1353     mark:
1354       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1355       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1356     destroy:
1357       destroyed: Het bericht is verwijderd
1358   site:
1359     about:
1360       next: Volgende
1361       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1362       used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1363       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1364         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1365         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1366       local_knowledge_title: Lokale kennis
1367       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1368         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1369         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1370       community_driven_title: Communitygedreven
1371       community_driven_html: |-
1372         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1373         Bekijk de
1374         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1375         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1376         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1377         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1378         voor meer informatie over de gemeenschap.
1379       open_data_title: Open data
1380       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1381         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1382         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1383         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1384         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1385       legal_title: Juridisch
1386       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1387         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1388         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1389         is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1390         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1391         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1392         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1393         of andere juridische zaken."
1394       partners_title: Partners
1395     copyright:
1396       foreign:
1397         title: Over deze vertaling
1398         text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1399           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1400         english_link: het Engelstalige origineel
1401       native:
1402         title: Over deze pagina
1403         text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1404           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1405           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1406         native_link: Nederlandstalige versie
1407         mapping_link: gaan mappen
1408       legal_babble:
1409         title_html: Auteursrechten en licentie
1410         intro_1_html: |-
1411           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1412           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1413           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1414           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1415         intro_2_html: |-
1416           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1417           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1418           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1419           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1420           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1421           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1422         intro_3_html: |-
1423           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1424           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1425           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1426         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1427         credit_1_html: |-
1428           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1429           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1430         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1431           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1432           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1433           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1434           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1435           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1436           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1437           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1438           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1439           creativecommons.org."
1440         credit_3_html: |-
1441           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1442           Bijvoorbeeld:
1443         attribution_example:
1444           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1445             op een webpagina
1446           title: Voorbeeld naamsvermelding
1447         more_title_html: Meer informatie
1448         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1449           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1450           van de OSMF</a>
1451         more_2_html: |-
1452           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1453           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1454           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1455           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1456           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1457         contributors_title_html: Onze bijdragers
1458         contributors_intro_html: |-
1459           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1460           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1461           en andere bronnen, waaronder:
1462         contributors_at_html: |-
1463           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1464           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1465           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1466           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1467         contributors_au_html: |-
1468           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1469           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1470         contributors_ca_html: |-
1471           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1472           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1473           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1474           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1475           Statistics Canada).
1476         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1477           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1478           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1479         contributors_fr_html: |-
1480           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1481           Direction Générale des Impôts.
1482         contributors_nl_html: |-
1483           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1484           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1485         contributors_nz_html: |-
1486           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1487           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1488         contributors_si_html: |-
1489           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1490           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1491           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1492           (openbare informatie van Slovenië).
1493         contributors_es_html: |-
1494           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1495           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1496         contributors_za_html: |-
1497           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1498           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1499           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1500         contributors_gb_html: |-
1501           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1502           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1503           2010-2019.
1504         contributors_footer_1_html: |-
1505           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1506           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1507           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1508           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1509         contributors_footer_2_html: |-
1510           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1511           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1512           aansprakelijkheid aanvaardt.
1513         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1514         infringement_1_html: |-
1515           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1516           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1517           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1518         infringement_2_html: |-
1519           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1520           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1521           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1522           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1523         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1524         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1525           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1526           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1527           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1528     index:
1529       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1530         uitgeschakeld.
1531       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1532       permalink: Permanente koppeling
1533       shortlink: Korte koppeling
1534       createnote: Opmerking toevoegen
1535       license:
1536         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1537       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1538         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1539     edit:
1540       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1541       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1542         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1543       user_page_link: gebruikerspagina
1544       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1545       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1546         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1547         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1548         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1549       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1550         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1551         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1552       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1553         voor meer informatie
1554       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1555         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1556       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1557       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1558         deze functie.
1559     export:
1560       title: Exporteren
1561       area_to_export: Te exporteren gebied
1562       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1563       format_to_export: Bestandsformaat
1564       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1565       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1566       embeddable_html: HTML-code
1567       licence: Licentie
1568       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1569         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1570         Database</a> (ODbL).
1571       too_large:
1572         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1573           bronnen te gebruiken:'
1574         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1575           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1576         planet:
1577           title: Planet OSM
1578           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1579             database
1580         overpass:
1581           title: Overpass API
1582           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1583             van OpenStreetMap
1584         geofabrik:
1585           title: Geofabrik downloads
1586           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1587             een selectie van steden
1588         metro:
1589           title: Metro-extracten
1590           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1591         other:
1592           title: Andere bronnen
1593           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1594       options: Opties
1595       format: 'Formaat:'
1596       scale: Schaal
1597       max: max
1598       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1599       zoom: Zoom
1600       add_marker: Marker op de kaart zetten
1601       latitude: 'Breedte:'
1602       longitude: 'Lengte:'
1603       output: Uitvoer
1604       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1605       export_button: Exporteren
1606     fixthemap:
1607       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1608       how_to_help:
1609         title: Hoe je kan helpen
1610         join_the_community:
1611           title: Word lid van onze gemeenschap
1612           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1613             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1614             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1615             of corrigeren.
1616         add_a_note:
1617           instructions_html: |-
1618             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1619             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1620             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1621       other_concerns:
1622         title: Andere aangelegenheden
1623         explanation_html: |-
1624           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1625           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1626           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1627     help:
1628       title: Hulp krijgen
1629       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1630         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1631         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1632       welcome:
1633         url: /welcome
1634         title: Welkom bij OSM
1635         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1636           uitlegt.
1637       beginners_guide:
1638         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1639         title: Handleiding voor beginners
1640         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1641       help:
1642         url: https://help.openstreetmap.org/
1643         title: help.openstreetmap.org
1644         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1645           van OSM.
1646       mailing_lists:
1647         title: Mailinglijsten
1648         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1649           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1650       forums:
1651         title: Forums
1652         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1653           boardstijl werkt.
1654       irc:
1655         title: IRC
1656         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1657           onderwerpen.
1658       switch2osm:
1659         title: switch2osm
1660         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1661           kaarten en andere diensten.
1662       welcomemat:
1663         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1664         title: Voor bedrijven
1665         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1666           wat u moet weten in de welkomstmat.
1667       wiki:
1668         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1669         title: wiki.openstreetmap.org
1670         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1671     sidebar:
1672       search_results: Zoekresultaten
1673       close: Sluiten
1674     search:
1675       search: Zoeken
1676       get_directions: Routebeschrijving
1677       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1678       from: Van
1679       to: Naar
1680       where_am_i: Waar is dit?
1681       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1682       submit_text: OK
1683       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1684     key:
1685       table:
1686         entry:
1687           motorway: Snelweg
1688           main_road: Hoofdweg
1689           trunk: Autoweg
1690           primary: Primaire weg
1691           secondary: Secundaire weg
1692           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1693           track: Veld- of bosweg
1694           bridleway: Ruiterpad
1695           cycleway: Fietspad
1696           cycleway_national: Nationale fietsroute
1697           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1698           cycleway_local: Lokale fietsroute
1699           footway: Wandelpad of voetpad
1700           rail: Spoorweg
1701           subway: Metro
1702           tram:
1703           - Lightrail
1704           - tram
1705           cable:
1706           - Kabelbaan
1707           - stoeltjeslift
1708           runway:
1709           - Start- en landingsbaan
1710           - taxibaan
1711           apron:
1712           - Luchthavenplatform
1713           - terminal
1714           admin: Bestuurlijke grens
1715           forest: Bos
1716           wood: Bomen
1717           golf: Golfbaan
1718           park: Park
1719           resident: Woongebied
1720           common:
1721           - Gemene grond
1722           - weide
1723           retail: Winkelgebied
1724           industrial: Industriegebied
1725           commercial: Commercieel gebied
1726           heathland: Heide
1727           lake:
1728           - Meer
1729           - reservoir
1730           farm: Boerderij
1731           brownfield: Braakliggend terrein
1732           cemetery: Begraafplaats
1733           allotments: Volkstuinen
1734           pitch: Sportveld
1735           centre: Sportcentrum
1736           reserve: Natuurreservaat
1737           military: Militair gebied
1738           school:
1739           - School
1740           - universiteit
1741           building: Belangrijk gebouw
1742           station: Spoorwegstation
1743           summit:
1744           - Top
1745           - piek
1746           tunnel: Tunnel
1747           bridge: Brug
1748           private: Privétoegang
1749           destination: Bestemmingsverkeer
1750           construction: Weg in aanbouw
1751           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1752           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1753           toilets: Toiletten
1754     richtext_area:
1755       edit: Bewerken
1756       preview: Voorvertoning
1757     markdown_help:
1758       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1759       headings: Kopjes
1760       heading: Kopje
1761       subheading: Onderkop
1762       unordered: Ongeordende lijst
1763       ordered: Geordende lijst
1764       first: Eerste item
1765       second: Tweede item
1766       link: Koppeling
1767       text: Tekst
1768       image: Afbeelding
1769       alt: Alternatieve tekst
1770       url: URL
1771     welcome:
1772       title: Welkom!
1773       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1774         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1775         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1776       whats_on_the_map:
1777         title: Wat is er op de kaart?
1778         on_html: |-
1779           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1780           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1781           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1782         off_html: |-
1783           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1784           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1785       basic_terms:
1786         title: Basisbegrippen voor cartografie
1787         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1788           woorden die van pas gaan komen.
1789         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1790           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1791         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1792           restaurant of een boom.
1793         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1794           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1795         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1796           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1797       rules:
1798         title: Regels!
1799         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1800           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1801           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1802           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1803           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1804           bewerkingen</a>."
1805       questions:
1806         title: Nog vragen?
1807         paragraph_1_html: |-
1808           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1809           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1810       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1811       add_a_note:
1812         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1813         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1814           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1815           een opmerking toevoegen.
1816         paragraph_2_html: |-
1817           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1818           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1819   traces:
1820     visibility:
1821       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1822       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1823       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1824       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1825         geordende punten met tijdstempels)
1826     new:
1827       upload_trace: GPS-track uploaden
1828       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1829       description: 'Beschrijving:'
1830       tags: 'Labels:'
1831       tags_help: kommagescheiden
1832       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1833       visibility_help: wat betekent dit?
1834       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1835       upload_button: Uploaden
1836       help: Hulp
1837       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1838     create:
1839       upload_trace: GPS-track uploaden
1840       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1841         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1842         e-mail.
1843       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1844         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1845       traces_waiting:
1846         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1847           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1848           geblokkeerd wordt.
1849         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1850           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1851           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1852     edit:
1853       title: Trace %{name} aan het bewerken
1854       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1855       filename: 'Bestandsnaam:'
1856       download: downloaden
1857       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1858       points: 'Punten:'
1859       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1860       map: kaart
1861       edit: bewerken
1862       owner: 'Eigenaar:'
1863       description: 'Beschrijving:'
1864       tags: 'Labels:'
1865       tags_help: kommagescheiden
1866       save_button: Wijzigingen opslaan
1867       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1868       visibility_help: wat betekent dit?
1869     update:
1870       updated: Trace bijgewerkt
1871     trace_optionals:
1872       tags: Labels
1873     show:
1874       title: Trace %{name} aan het bekijken
1875       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1876       pending: BEZIG
1877       filename: 'Bestandsnaam:'
1878       download: downloaden
1879       uploaded: 'Geüpload op:'
1880       points: 'Punten:'
1881       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1882       map: kaart
1883       edit: bewerken
1884       owner: 'Eigenaar:'
1885       description: 'Beschrijving:'
1886       tags: 'Labels:'
1887       none: Geen
1888       edit_trace: Deze trace bewerken
1889       delete_trace: Deze track verwijderen
1890       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1891       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1892       confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1893     trace_paging_nav:
1894       showing_page: Pagina %{page}
1895       older: Oudere traces
1896       newer: Nieuwere traces
1897     trace:
1898       pending: BEZIG
1899       count_points: '%{count} punten'
1900       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1901       more: meer
1902       trace_details: Trackdetails bekijken
1903       view_map: Kaart bekijken
1904       edit: bewerken
1905       edit_map: Kaart bewerken
1906       public: OPENBAAR
1907       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1908       private: PERSOONLIJK
1909       trackable: TRACEERBAAR
1910       by: door
1911       in: in
1912       map: kaart
1913     index:
1914       public_traces: Openbare GPS-traces
1915       my_traces: Mijn GPS-tracks
1916       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1917       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1918       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1919       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1920         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1921       upload_trace: Trace uploaden
1922       see_all_traces: Alle traces bekijken
1923       see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1924     delete:
1925       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1926     make_public:
1927       made_public: Trace openbaar gemaakt
1928     offline_warning:
1929       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1930         beschikbaar
1931     offline:
1932       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1933       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1934         moment niet beschikbaar.
1935     georss:
1936       title: OpenStreetMap GPS-traces
1937     description:
1938       description_with_count:
1939         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1940         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1941       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1942   application:
1943     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1944     require_cookies:
1945       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1946         cookies in voordat u verder gaat.
1947     require_admin:
1948       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1949     setup_user_auth:
1950       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1951         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1952       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1953         om meer te weten te komen.
1954       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1955         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1956         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1957   oauth:
1958     authorize:
1959       title: Geef toegang tot uw account
1960       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1961         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1962         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1963       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1964       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1965       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1966       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1967       allow_write_api: de kaart wijzigen
1968       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1969       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1970       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1971       grant_access: Toegang verlenen
1972     authorize_success:
1973       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1974       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1975       verification: De controlecode is %{code}.
1976     authorize_failure:
1977       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1978       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1979       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1980     revoke:
1981       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1982     permissions:
1983       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1984   oauth_clients:
1985     new:
1986       title: Nieuwe toepassing registreren
1987       submit: Registreren
1988     edit:
1989       title: Uw toepassing bewerken
1990       submit: Bewerken
1991     show:
1992       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1993       key: 'Gebruikerssleutel:'
1994       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1995       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1996       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1997       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1998       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1999       edit: Details bewerken
2000       delete: Client verwijderen
2001       confirm: Weet u het zeker?
2002       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2003       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2004       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2005       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2006       allow_write_api: kaart wijzigen
2007       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2008       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2009       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2010     index:
2011       title: Mijn OAuth-gegevens
2012       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2013       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2014       application: Applicatienaam
2015       issued_at: Uitgegeven op
2016       revoke: Intrekken!
2017       my_apps: Mijn clientapplicaties
2018       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2019         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2020         dienst kunt maken.
2021       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2022       register_new: Uw toepassing registreren
2023     form:
2024       name: Naam
2025       required: Vereist
2026       url: Toepassings-URL
2027       callback_url: Callback-URL
2028       support_url: Ondersteunings-URL
2029       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2030       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2031       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2032       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2033       allow_write_api: de kaart wijzigen
2034       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2035       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2036       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2037     not_found:
2038       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2039     create:
2040       flash: De informatie is geregistreerd
2041     update:
2042       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2043     destroy:
2044       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2045   users:
2046     login:
2047       title: Aanmelden
2048       heading: Aanmelden
2049       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2050       password: 'Wachtwoord:'
2051       openid: '%{logo} OpenID:'
2052       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2053       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2054       login_button: Aanmelden
2055       register now: Nu inschrijven
2056       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2057         en wachtwoord:'
2058       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2059       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2060       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2061         hebben.
2062       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2063       no account: Hebt u geen account?
2064       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2065         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2066         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2067       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2068         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2069         als u deze handeling wilt bespreken.
2070       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2071       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2072       auth_providers:
2073         openid:
2074           title: Aanmelden met OpenID
2075           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2076         google:
2077           title: Aanmelden met Google
2078           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2079         facebook:
2080           title: Aanmelden met Facebook
2081           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2082         windowslive:
2083           title: Aanmelden met Windows Live
2084           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2085         github:
2086           title: Aanmelden met GitHub
2087           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2088         wikipedia:
2089           title: Aanmelden met Wikipedia
2090           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2091         yahoo:
2092           title: Aanmelden met Yahoo
2093           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2094         wordpress:
2095           title: Aanmelden met Wordpress
2096           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2097         aol:
2098           title: Aanmelden met AOL
2099           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2100     logout:
2101       title: Afmelden
2102       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2103       logout_button: Afmelden
2104     lost_password:
2105       title: Wachtwoord vergeten
2106       heading: Wachtwoord vergeten?
2107       email address: 'E-mailadres:'
2108       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2109       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2110         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2111         in te stellen.
2112       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2113         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2114       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2115     reset_password:
2116       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2117       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2118       password: 'Wachtwoord:'
2119       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2120       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2121       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2122       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2123     new:
2124       title: Registreren
2125       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2126         voor u aan te maken.
2127       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2128         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2129         af te handelen.
2130       about:
2131         header: Open en te bewerken
2132         html: |-
2133           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2134           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2135       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2136         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2137         voor bijdragen</a>.
2138       email address: 'E-mailadres:'
2139       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2140       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2141         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2142         voor meer informatie.
2143       display name: 'Weergavenaam:'
2144       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2145         voorkeuren wijzigen.
2146       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2147       password: 'Wachtwoord:'
2148       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2149       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2150       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2151         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2152       continue: Registreren
2153       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2154       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2155         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2156       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2157     terms:
2158       title: Bijdragersovereenkomst
2159       heading: Voorwaarden voor bijdragen
2160       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2161         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2162         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2163       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2164         bijdragen zich in het publieke domein
2165       consider_pd_why: wat is dit?
2166       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2167       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2168         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2169         vertalingen</a>'
2170       agree: Aanvaarden
2171       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2172       decline: Weigeren
2173       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2174         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2175       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2176       legale_names:
2177         france: Frankrijk
2178         italy: Italië
2179         rest_of_world: Rest van de wereld
2180     no_such_user:
2181       title: Deze gebruiker bestaat niet
2182       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2183       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2184         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2185       deleted: verwijderd
2186     show:
2187       my diary: Dagboek
2188       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2189       my edits: Bewerkingen
2190       my traces: Traces
2191       my notes: Mijn opmerkingen
2192       my messages: Mijn berichten
2193       my profile: Profiel
2194       my settings: Instellingen
2195       my comments: Mijn reacties
2196       oauth settings: Oauth-instellingen
2197       blocks on me: Blokkades voor u
2198       blocks by me: Blokkades door u
2199       send message: Bericht verzenden
2200       diary: Dagboek
2201       edits: Bewerkingen
2202       traces: Traces
2203       notes: Opmerkingen bij kaart
2204       remove as friend: Vriend verwijderen
2205       add as friend: Vriend toevoegen
2206       mapper since: 'Mapper sinds:'
2207       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2208       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2209       ct undecided: Onbeslist
2210       ct declined: Afgewezen
2211       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2212       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2213       email address: 'E-mailadres:'
2214       created from: 'Aangemaakt door:'
2215       status: 'Status:'
2216       spam score: 'Spamscore:'
2217       description: Beschrijving
2218       user location: Gebruikerslocatie
2219       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2220         in uw buurt te zien.
2221       settings_link_text: instellingen
2222       my friends: Mijn vrienden
2223       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2224       km away: '%{count} km verwijderd'
2225       m away: '%{count} m verwijderd'
2226       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2227       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2228         te mappen.
2229       role:
2230         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2231         moderator: Deze gebruiker is moderator
2232         grant:
2233           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2234           moderator: Moderatorrechten toekennen
2235         revoke:
2236           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2237           moderator: Moderatorrechten intrekken
2238       block_history: Actieve blokkades
2239       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2240       comments: Reacties
2241       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2242       activate_user: Deze gebruiker activeren
2243       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2244       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2245       hide_user: Gebruiker verbergen
2246       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2247       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2248       confirm: Bevestigen
2249       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2250       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2251       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2252       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2253       report: Rapporteer deze Gebruiker
2254     popup:
2255       your location: Uw locatie
2256       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2257       friend: Vriend
2258     account:
2259       title: Account bewerken
2260       my settings: Mijn instellingen
2261       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2262       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2263       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2264       external auth: 'Externe verificatie:'
2265       openid:
2266         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2267         link text: wat is dit?
2268       public editing:
2269         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2270         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2271         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2272         enabled link text: wat is dit?
2273         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2274           zijn anoniem.
2275         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2276       public editing note:
2277         heading: Publiek bewerken
2278         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2279           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2280           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2281           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2282           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2283           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2284           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2285           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2286           nu standaard publiek.</li></ul>
2287       contributor terms:
2288         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2289         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2290         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2291         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2292           te lezen en te accepteren.
2293         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2294           Publieke domein.
2295         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2296         link text: wat is dit?
2297       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2298       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2299       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2300       image: 'Afbeelding:'
2301       gravatar:
2302         gravatar: Gravatar gebruiken
2303         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2304         link text: wat is dit?
2305         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2306         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2307       new image: Afbeelding toevoegen
2308       keep image: Huidige afbeelding behouden
2309       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2310       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2311       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2312         het beste)
2313       home location: 'Thuislocatie:'
2314       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2315       latitude: 'Breedtegraad:'
2316       longitude: 'Lengtegraad:'
2317       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2318       save changes button: Wijzigingen opslaan
2319       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2320       return to profile: Terug naar profiel
2321       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2322         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2323       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2324     confirm:
2325       heading: Controleer uw e-mail
2326       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2327       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2328         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2329       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2330         te activeren.
2331       button: Bevestigen
2332       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2333       already active: Deze account is al bevestigd.
2334       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2335       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2336         opnieuw laten verzenden</a>.
2337     confirm_resend:
2338       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2339         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2340         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2341         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2342       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2343     confirm_email:
2344       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2345       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2346         te bevestigen.
2347       button: Bevestigen
2348       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2349       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2350       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2351     set_home:
2352       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2353     go_public:
2354       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2355     make_friend:
2356       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2357       button: Als vriend toevoegen
2358       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2359       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2360       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2361     remove_friend:
2362       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2363       button: Als vriend verwijderen
2364       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2365       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2366     index:
2367       title: Gebruikers
2368       heading: Gebruikers
2369       showing:
2370         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2371         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2372       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2373       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2374       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2375       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2376       empty: Geen gebruikers gevonden
2377     suspended:
2378       title: Gebruiker opgeschort
2379       heading: Account opgeschort
2380       webmaster: webmaster
2381       body: |-
2382         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2383         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2384     auth_failure:
2385       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2386       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2387       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2388       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2389       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2390     auth_association:
2391       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2392       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2393         formulier een account aanmaken.
2394       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2395         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2396   user_role:
2397     filter:
2398       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2399       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2400       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2401       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2402         niet laten vallen.
2403     grant:
2404       title: Toekennen rechten bevestigen
2405       heading: Toekennen rechten bevestigen
2406       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2407         toekennen?
2408       confirm: Bevestigen
2409       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2410         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2411     revoke:
2412       title: Intrekken rechten bevestigen
2413       heading: Intrekken rechten bevestigen
2414       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2415         intrekken?
2416       confirm: Bevestigen
2417       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2418         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2419   user_blocks:
2420     model:
2421       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2422         of bijwerken.
2423       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2424     not_found:
2425       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2426       back: Terug naar de index
2427     new:
2428       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2429       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2430       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2431         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2432         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2433         begrijpelijk.
2434       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2435         van de API?
2436       submit: Blokkade instellen
2437       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2438       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2439         deze correspondentie.
2440       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2441       back: Alle blokkades bekijken
2442     edit:
2443       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2444       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2445       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2446         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2447         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2448         begrijpelijk.
2449       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2450         van de API?
2451       submit: Blokkade bijwerken
2452       show: Blokkade bekijken
2453       back: Alle blokkades bekijken
2454       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2455     filter:
2456       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2457       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2458     create:
2459       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2460         en geef deze de tijd om te reageren.
2461       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2462         instelt.
2463       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2464     update:
2465       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2466         kan wijzigingen aanbrengen.
2467       success: De blokkade is bijgewerkt.
2468     index:
2469       title: Gebruikersblokkades
2470       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2471       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2472     revoke:
2473       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2474       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2475       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2476       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2477       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2478       revoke: Intrekken
2479       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2480     period:
2481       one: 1 uur
2482       other: '%{count} uur'
2483     helper:
2484       time_future: Vervalt over %{time}.
2485       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2486       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2487         is.
2488       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2489     blocks_on:
2490       title: Blokkades voor %{name}
2491       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2492       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2493     blocks_by:
2494       title: Blokkades door %{name}
2495       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2496       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2497     show:
2498       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2499       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2500       time_future: Vervalt over %{time}
2501       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2502       created: Aangemaakt
2503       ago: '%{time} geleden'
2504       status: Status
2505       show: Weergeven
2506       edit: Bewerken
2507       revoke: Intrekken
2508       confirm: Weet u het zeker?
2509       reason: 'Reden voor blokkade:'
2510       back: Alle blokkades bekijken
2511       revoker: 'Ingetrokken door:'
2512       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2513     block:
2514       not_revoked: (niet ingetrokken)
2515       show: Weergeven
2516       edit: Bewerken
2517       revoke: Intrekken
2518     blocks:
2519       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2520       creator_name: Auteur
2521       reason: Reden voor blokkade
2522       status: Status
2523       revoker_name: Ingetrokken door
2524       showing_page: Pagina %{page}
2525       next: Volgende »
2526       previous: « Vorige
2527   notes:
2528     mine:
2529       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2530       heading: Opmerkingen van %{user}
2531       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2532       id: Id
2533       creator: Auteur
2534       description: Beschrijving
2535       created_at: Aangemaakt op
2536       last_changed: Laatste wijziging
2537       ago_html: '%{when} geleden'
2538   javascripts:
2539     close: Sluiten
2540     share:
2541       title: Delen
2542       cancel: Annuleren
2543       image: Afbeelding
2544       link: Koppeling of HTML
2545       long_link: Link
2546       short_link: Korte link
2547       geo_uri: Geo-URI
2548       embed: HTML
2549       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2550       format: 'Formaat:'
2551       scale: 'Schaal:'
2552       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2553       download: Downloaden
2554       short_url: Korte URL
2555       include_marker: Marker opnemen
2556       center_marker: Kaart centreren op de marker
2557       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2558       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2559       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2560     embed:
2561       report_problem: Probleem melden
2562     key:
2563       title: Legenda
2564       tooltip: Legenda
2565       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2566     map:
2567       zoom:
2568         in: Inzoomen
2569         out: Uitzoomen
2570       locate:
2571         title: Uw locatie weergeven
2572         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2573       base:
2574         standard: Standaard
2575         cycle_map: Fietskaart
2576         transport_map: Transportkaart
2577         hot: Humanitarian
2578       layers:
2579         header: Kaartlagen
2580         notes: Opmerkingen bij kaart
2581         data: Kaartgegevens
2582         gps: Openbare GPS-traces
2583         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2584         title: Lagen
2585       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2586       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2587     site:
2588       edit_tooltip: Kaart bewerken
2589       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2590       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2591       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2592       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2593       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2594       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2595       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2596     changesets:
2597       show:
2598         comment: Reactie
2599         subscribe: Abonneren
2600         unsubscribe: Uitschrijven
2601         hide_comment: verbergen
2602         unhide_comment: zichtbaar maken
2603     notes:
2604       new:
2605         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2606           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2607           en beschrijf het probleem.
2608         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2609           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2610           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2611         add: Opmerking toevoegen
2612       show:
2613         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2614           die moeten worden gecontroleerd.
2615         hide: Verbergen
2616         resolve: Oplossen
2617         reactivate: Opnieuw activeren
2618         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2619         comment: Reageren
2620     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2621       er daarna op.
2622     directions:
2623       ascend: Bergop
2624       engines:
2625         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2626         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2627         fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2628         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2629         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2630         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2631       descend: Bergaf
2632       directions: Routebeschrijving
2633       distance: Afstand
2634       errors:
2635         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2636         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2637       instructions:
2638         continue_without_exit: Verder op %{name}
2639         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2640         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2641         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2642         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2643           %{name}
2644         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2645           richting%{directions}
2646         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2647           naar%{name}, richting%{directions}
2648         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2649         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2650         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2651           richting%{directions}
2652         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2653         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2654         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2655         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2656         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2657         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2658         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2659         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2660         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2661         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2662         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2663         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2664         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2665         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2666         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2667         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2668         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2669           {directions}%{directions}
2670         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2671           naar%{name}, richting%{directions}
2672         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2673         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2674         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2675           richting%{directions}
2676         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2677         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2678         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2679         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2680         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2681         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2682         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2683         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2684         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2685         via_point_without_exit: (via punt)
2686         follow_without_exit: Volg %{name}
2687         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2688         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2689         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2690         start_without_exit: Start bij %{name}
2691         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2692         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2693         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2694         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2695         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2696         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2697         unnamed: naamloos
2698         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2699         exit_counts:
2700           first: 1e
2701           second: 2e
2702           third: 3e
2703           fourth: 4e
2704           fifth: 5e
2705           sixth: 6e
2706           seventh: 7e
2707           eighth: 8e
2708           ninth: 9e
2709           tenth: 10e
2710       time: Tijd
2711     query:
2712       node: Node
2713       way: Weg
2714       relation: Relatie
2715       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2716       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2717       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2718     context:
2719       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2720       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2721       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2722       show_address: Toon adres
2723       query_features: Opvragen van kenmerken
2724       centre_map: Centreer de kaart hier
2725   redactions:
2726     edit:
2727       description: Beschrijving
2728       heading: Redigering bewerken
2729       submit: Redigering opslaan
2730       title: Redigering bewerken
2731     index:
2732       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2733       heading: Lijst met redigeringen
2734       title: Lijst met redigeringen
2735     new:
2736       description: Beschrijving
2737       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2738       submit: Redigering maken
2739       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2740     show:
2741       description: 'Beschrijving:'
2742       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2743       title: U bekijkt een redigering
2744       user: 'Maker:'
2745       edit: Redigering bewerken
2746       destroy: Redigering verwijderen
2747       confirm: Weet u het zeker?
2748     create:
2749       flash: Redigering aangemaakt.
2750     update:
2751       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2752     destroy:
2753       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2754         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2755       flash: De redigering is vernietigd.
2756       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2757   validations:
2758     leading_whitespace: begint met spaties
2759     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2760     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2761     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2762 ...