Localisation updates from translatewiki.net (2009-10-18)
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 # Messages for German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Als-Holder
5 # Author: Apmon
6 # Author: Avatar
7 # Author: ChrisiPK
8 # Author: McDutchie
9 # Author: Pill
10 # Author: Str4nd
11 # Author: Umherirrender
12 de: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Text
17       diary_entry: 
18         language: Sprache
19         latitude: Breitengrad
20         longitude: Längengrad
21         title: Titel
22         user: Benutzer
23       friend: 
24         friend: Freund
25         user: Benutzer
26       message: 
27         body: Text
28         recipient: Empfänger
29         sender: Sender
30         title: Titel
31       trace: 
32         description: Beschreibung
33         latitude: Breitengrad
34         longitude: Längengrad
35         name: Name
36         public: Öffentlich
37         size: Größe
38         user: Benutzer
39         visible: Sichtbar
40       user: 
41         active: Aktiv
42         description: Beschreibung
43         display_name: Name zum Anzeigen
44         email: E-Mail
45         languages: Sprachen
46         pass_crypt: Passwort
47     models: 
48       acl: Liste für Zugangskontrolle
49       changeset: Changeset
50       changeset_tag: Changeset-Tag
51       country: Land
52       diary_comment: Blog-Kommentar
53       diary_entry: Blogeintrag
54       friend: Freund
55       language: Sprache
56       message: Nachricht
57       node: Knoten
58       node_tag: Knoten-Tag
59       notifier: Benachrichtigung
60       old_node: Alter Knoten
61       old_node_tag: Alter Knoten-Tag
62       old_relation: Alte Relation
63       old_relation_member: Altes Relation-Mitglied
64       old_relation_tag: Alter Relation-Tag
65       old_way: Alter Weg
66       old_way_node: Alter Weg-Knoten
67       old_way_tag: Alter Weg-Tag
68       relation: Relation
69       relation_member: Relation-Mitglied
70       relation_tag: Relation-Tag
71       session: Sitzung
72       trace: Track
73       tracepoint: Track-Punkt
74       tracetag: Track-Tag
75       user: Benutzer
76       user_preference: Benutzer-Einstellungen
77       user_token: Benutzer-Kürzel
78       way: Weg
79       way_node: Weg-Knoten
80       way_tag: Weg-Tag
81   application: 
82     setup_user_auth: 
83       blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
84   browse: 
85     changeset: 
86       changeset: "Changeset: {{id}}"
87       changesetxml: Changeset XML
88       download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen.
89       feed: 
90         title: Changeset {{id}}
91         title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
92       osmchangexml: osmChange XML
93       title: Changeset
94     changeset_details: 
95       belongs_to: "Erstellt von:"
96       bounding_box: "Bereich:"
97       box: Bereichsgrenze
98       closed_at: "Geschlossen am:"
99       created_at: "Erstellt am:"
100       has_nodes: 
101         one: "Enthält folgenden Knoten:"
102         other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:"
103       has_relations: 
104         one: "Enthält folgende Relation:"
105         other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
106       has_ways: 
107         one: "Enthält folgenden Weg:"
108         other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
109       no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert.
110       show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
111     changeset_navigation: 
112       all: 
113         next_tooltip: Nächstes Changeset
114         prev_tooltip: Vorheriges Changeset
115       user: 
116         name_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
117         next_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
118         prev_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Kommentar:"
121       edited_at: "Bearbeitet am:"
122       edited_by: "Bearbeitet von:"
123       in_changeset: "Im Changeset:"
124       version: "Version:"
125     containing_relation: 
126       entry: Relation {{relation_name}}
127       entry_role: Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})
128     map: 
129       deleted: Gelöscht
130       larger: 
131         area: Bereich auf größerer Karte
132         node: Knoten auf größerer Karte
133         relation: Relation auf größerer Karte
134         way: Weg auf größerer Karte
135       loading: Laden …
136     node: 
137       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
138       download_xml: XML herunterladen
139       edit: Bearbeiten
140       node: Knoten
141       node_title: "Knoten: {{node_name}}"
142       view_history: Chronik anzeigen
143     node_details: 
144       coordinates: "Koordinaten:"
145       part_of: "Teil von:"
146     node_history: 
147       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
148       download_xml: XML herunterladen
149       node_history: Knoten-Chronik
150       node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
151       view_details: Detailseite anzeigen
152     not_found: 
153       sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
154       type: 
155         changeset: Menge von Änderungen
156         node: Knoten
157         relation: Relation
158         way: Weg
159     paging_nav: 
160       of: von
161       showing_page: Zeige Seite
162     relation: 
163       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
164       download_xml: XML herunterladen
165       relation: Relation
166       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
167       view_history: Chronik anzeigen
168     relation_details: 
169       members: "Mitglieder:"
170       part_of: "Mitglied von:"
171     relation_history: 
172       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
173       download_xml: XML herunterladen
174       relation_history: Relations-Chronik
175       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
176       view_details: Details anzeigen
177     relation_member: 
178       entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
179       type: 
180         node: Knoten
181         relation: Relation
182         way: Weg
183     start: 
184       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
185       view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen
186     start_rjs: 
187       data_frame_title: Daten
188       data_layer_name: Daten
189       details: Details
190       drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
191       edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
192       history_for_feature: Chronik für [[feature]]
193       load_data: Daten laden
194       loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten.
195       loading: Laden …
196       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
197       object_list: 
198         api: Diesen Bereich von der API abfragen
199         back: Objektliste anzeigen
200         details: Details
201         heading: Objektliste
202         history: 
203           type: 
204             node: Knoten [[id]]
205             way: Weg [[id]]
206         selected: 
207           type: 
208             node: Knoten [[id]]
209             way: Weg [[id]]
210         type: 
211           node: Knoten
212           way: Weg
213       private_user: Anonymer Benutzer
214       show_history: Chronik
215       unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
216       wait: Verarbeiten …
217       zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
218     tag_details: 
219       tags: "Tags:"
220     way: 
221       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
222       download_xml: Download als XML
223       edit: Bearbeiten
224       view_history: Chronik anzeigen
225       way: Weg
226       way_title: "Weg: {{way_name}}"
227     way_details: 
228       also_part_of: 
229         one: Auch Teil des Wegs {{related_ways}}
230         other: Auch Teil der Wege {{related_ways}}
231       nodes: "Knoten:"
232       part_of: "Teil von:"
233     way_history: 
234       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
235       download_xml: Download als XML
236       view_details: Detailseite anzeigen
237       way_history: Wege-Chronik
238       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
239   changeset: 
240     changeset: 
241       anonymous: Anonym
242       big_area: (groß)
243       no_comment: (kein Kommentar)
244       no_edits: (keine Bearbeitung)
245       show_area_box: Bereich anzeigen
246       still_editing: (in Bearbeitung)
247       view_changeset_details: Details des Changesets
248     changeset_paging_nav: 
249       of: von
250       showing_page: Seite
251     changesets: 
252       area: Bereich
253       comment: Kommentar
254       id: ID
255       saved_at: Gespeichert am
256       user: Benutzer
257     list: 
258       description: Letzte Änderungen
259       description_bbox: Letzte Änderungen in {{bbox}}
260       description_user: Letzte Änderungen von {{user}}
261       description_user_bbox: Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}}
262       heading: Changesets
263       heading_bbox: Changesets
264       heading_user: Changesets
265       heading_user_bbox: Changesets
266       title: Changesets
267       title_bbox: Changesets in {{bbox}}
268       title_user: Changesets von {{user}}
269       title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}}
270   diary_entry: 
271     diary_comment: 
272       comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
273     diary_entry: 
274       comment_count: 
275         one: 1 Kommentar
276         other: "{{count}} Kommentare"
277       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
278       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
279       posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}
280       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
281     edit: 
282       body: "Text:"
283       language: "Sprache:"
284       latitude: "Breitengrad:"
285       location: "Ort:"
286       longitude: "Längengrad:"
287       marker_text: Ort des Eintrags
288       save_button: Speichern
289       subject: "Betreff:"
290       title: Eintrag bearbeiten
291       use_map_link: Karte anzeigen
292     feed: 
293       language: 
294         description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
295         title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}}
296       user: 
297         description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
298         title: OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
299     list: 
300       in_language_title: Blogeintrag in {{language}}
301       new: Selbst Bloggen
302       new_title: Blogeintrag erstellen
303       newer_entries: Neuere
304       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
305       older_entries: Ältere
306       recent_entries: "Neuste Einträge:"
307       title: Blogs
308       user_title: "{{user}}s Blog"
309     new: 
310       title: Selbst Bloggen
311     no_such_entry: 
312       body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
313       heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}
314       title: Blogeintrag nicht gefunden
315     no_such_user: 
316       body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
317       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
318       title: Benutzer nicht gefunden
319     view: 
320       leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
321       login: Anmelden
322       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben"
323       save_button: Speichern
324       title: Benutzer-Blogs | {{user}}
325       user_title: "{{user}}s Blog"
326   export: 
327     start: 
328       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
329       area_to_export: Bereich für den Export
330       embeddable_html: HTML zum Einbinden
331       export_button: Export
332       export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.
333       format: Format
334       format_to_export: Format für den Export
335       image_size: Bildgröße
336       latitude: "Breitengrad:"
337       licence: Lizenz
338       longitude: "Längengrad:"
339       manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
340       mapnik_image: Mapnik-Bild
341       max: max.
342       options: Optionen
343       osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
344       osmarender_image: Osmarender-Bild
345       output: Ausgabe
346       paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
347       scale: Maßstab
348       zoom: Zoom
349     start_rjs: 
350       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
351       change_marker: Position der Markierung ändern
352       click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen
353       drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
354       export: Export
355       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
356       view_larger_map: Größere Karte anzeigen
357   geocoder: 
358     description: 
359       title: 
360         geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
361         osm_namefinder: "{{types}} vom <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
362       types: 
363         cities: Großstädte
364         places: Orte
365         towns: Städte
366     description_osm_namefinder: 
367       prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}"
368     direction: 
369       east: östlich
370       north: nördlich
371       north_east: nordöstlich
372       north_west: nordwestlich
373       south: südlich
374       south_east: südöstlich
375       south_west: südwestlich
376       west: westlich
377     distance: 
378       one: ca. 1 km
379       other: ca. {{count}} km
380       zero: weniger als 1 km
381     results: 
382       no_results: Keine Ergebnisse
383     search: 
384       title: 
385         ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
386         geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
387         latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
388         osm_namefinder: Suchergebnisse von <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
389         uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
390         us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
391     search_osm_namefinder: 
392       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
393       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
394   javascripts: 
395     map: 
396       base: 
397         cycle_map: Radfahrerkarte
398         noname: Straßen ohne Name
399     site: 
400       edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten
401       history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
402   layouts: 
403     donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
404     donate_link_text: Spende
405     edit: Bearbeiten
406     edit_tooltip: Karte bearbeiten
407     export: Export
408     export_tooltip: Kartendaten exportieren
409     gps_traces: GPS-Tracks
410     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
411     help_wiki: Hilfe & Wiki
412     help_wiki_tooltip: Hilfe &amp; Wiki des Projekts
413     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de
414     history: Chronik
415     history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
416     home: Standort
417     home_tooltip: Eigener Standort
418     inbox: Posteingang ({{count}})
419     inbox_tooltip: 
420       one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
421       other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
422       zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
423     intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
424     intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
425     intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt.
426     license: 
427       title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic Lizenz
428     log_in: Anmelden
429     log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
430     logo: 
431       alt_text: OpenStreetMap Logo
432     logout: Abmelden
433     logout_tooltip: Abmelden
434     make_a_donation: 
435       text: Spenden
436       title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
437     news_blog: News-Blog
438     news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
439     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
440     osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
441     shop: Shop
442     shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
443     sign_up: Registrieren
444     sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
445     sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!
446     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
447     user_diaries: Blogs
448     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
449     view: Karte
450     view_tooltip: Karte betrachten
451     welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
452     welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
453   map: 
454     coordinates: "Koordinaten:"
455     edit: Bearbeiten
456     view: Karte
457   message: 
458     delete: 
459       deleted: Nachricht gelöscht
460     inbox: 
461       date: Datum
462       from: Absender
463       my_inbox: Posteingang
464       no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
465       outbox: Gesendet
466       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
467       subject: Betreff
468       title: Posteingang
469       you_have: Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten
470     mark: 
471       as_read: Nachricht als gelesen markiert
472       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
473     message_summary: 
474       delete_button: Löschen
475       read_button: Als gelesen markieren
476       reply_button: Antworten
477       unread_button: Als ungelesen markieren
478     new: 
479       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
480       body: Text
481       message_sent: Nachricht gesendet
482       send_button: Senden
483       send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden
484       subject: Betreff
485       title: Nachricht senden
486     no_such_user: 
487       body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
488       heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
489       title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
490     outbox: 
491       date: Datum
492       inbox: Posteingang
493       my_inbox: "{{inbox_link}}"
494       no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
495       outbox: Gesendet
496       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
497       subject: Betreff
498       title: Gesendet
499       to: An
500       you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet
501     read: 
502       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
503       back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
504       date: Datum
505       from: Absender
506       reading_your_messages: Eigene Nachrichten
507       reading_your_sent_messages: Deine versendeten Nachrichten lesen
508       reply_button: Antworten
509       subject: Betreff
510       title: Nachricht lesen
511       to: An
512       unread_button: Als ungelesen markieren
513     sent_message_summary: 
514       delete_button: Löschen
515   notifier: 
516     diary_comment_notification: 
517       banner1: "*                Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                *"
518       banner2: "*     Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten.    *"
519       footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}.
520       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
521       hi: Hallo {{to_user}},
522       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
523     email_confirm: 
524       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
525     email_confirm_html: 
526       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten
527       greeting: Hallo,
528       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern.
529     email_confirm_plain: 
530       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten.
531       greeting: Hallo,
532       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei
533       hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
534     friend_notification: 
535       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
536       see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen.
537       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
538     gpx_notification: 
539       and_no_tags: und ohne Tags.
540       and_the_tags: "und folgenden Tags:"
541       failure: 
542         failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
543         more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können
544         more_info_2: "finden sich hier:"
545         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
546       greeting: Hallo,
547       success: 
548         loaded_successfully: "{{trace_points}} von\n{{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert."
549         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
550       with_description: mit der Beschreibung
551       your_gpx_file: Deine GPX-Datei
552     lost_password: 
553       subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
554     lost_password_html: 
555       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
556       greeting: Hallo,
557       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
558     lost_password_plain: 
559       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
560       greeting: Hallo,
561       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
562       hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
563     message_notification: 
564       banner1: "*                   Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                    *"
565       banner2: "*                Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten.           *"
566       footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen
567       footer2: und hier {{replyurl}} antworten
568       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
569       hi: Hallo {{to_user}},
570       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
571     signup_confirm: 
572       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
573     signup_confirm_html: 
574       click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
575       current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
576       get_reading: Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.
577       greeting: Hallo!
578       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
579       introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
580       more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}.
581       more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
582       user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.
583       video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
584       wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
585     signup_confirm_plain: 
586       click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
587       click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
588       current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,
589       current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
590       greeting: Hallo!
591       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
592       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
593       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
594       opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
595       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
596       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide
597       user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche
598       user_wiki_2: einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]].
599       wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
600       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite
601   oauth: 
602     oauthorize: 
603       allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
604       allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
605       allow_to: "Erlaube der Anwendung:"
606       allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
607       allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
608       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
609       allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
610       request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
611   site: 
612     edit: 
613       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
614       flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
615       not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
616       not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun.
617       potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
618       user_page_link: Benutzerseite
619     index: 
620       js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert.
621       js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung.
622       js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.
623       license: 
624         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
625         notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden.
626         project_name: OpenStreetMap Projekt
627       permalink: Permalink
628       shortlink: Shortlink
629     key: 
630       map_key: Legende
631       map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level
632       table: 
633         entry: 
634           admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
635           allotments: Kleingartenanlage
636           apron: 
637             - Airport apron
638             - terminal
639           bridge: Dicker Rand = Brücke
640           bridleway: Reitweg
641           brownfield: Brachland
642           building: Besonderes Gebäude
643           byway: Nebenweg
644           cable: 
645             - Cable car
646             - chair lift
647           cemetery: Friedhof
648           centre: Sportzentum
649           commercial: Gewerbegebiet
650           common: 
651             - Common
652             - meadow
653           construction: Straße im Bau
654           cycleway: Fahrradweg
655           destination: Nur für Anrainer
656           farm: Landwirtschaft
657           footway: Fussweg
658           forest: Forst
659           golf: Golfplatz
660           heathland: Heide
661           industrial: Industriegebiet
662           lake: 
663             - Lake
664             - reservoir
665           military: Militärgebiet
666           motorway: Autobahn
667           park: Park
668           permissive: Eingeschänkter Zugang
669           pitch: Sportfeld
670           primary: Bundesstraße
671           private: Privater Zugang
672           rail: Eisenbahn
673           reserve: Naturschutzgebiet
674           resident: Wohngebiet
675           retail: Einkaufszentrum
676           runway: 
677             - Start- und Landebahn
678             - Rollweg
679           school: 
680             - Schule
681             - Universität
682           secondary: Landes-, Kreisstraße
683           station: Bahnhof
684           subway: U-Bahn
685           summit: 
686             - Summit
687             - peak
688           tourist: Touristenattraktion
689           track: Wald-, Feldweg
690           tram: 
691             - Light rail
692             - tram
693           trunk: Schnellstraße
694           tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
695           unclassified: Straße
696           unsurfaced: Unbefestigte Straße
697           wood: Naturwald
698         heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}
699     search: 
700       search: Suchen
701       search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
702       submit_text: Go
703       where_am_i: Wo bin ich?
704     sidebar: 
705       close: Schließen
706       search_results: Suchergebnisse
707   trace: 
708     create: 
709       trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
710       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
711     delete: 
712       scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track
713     edit: 
714       description: "Beschreibung:"
715       download: herunterladen
716       edit: bearbeiten
717       filename: "Dateiname:"
718       heading: Track {{name}} bearbeiten
719       map: Karte
720       owner: "Besitzer:"
721       points: "Punkte:"
722       save_button: Speichere Änderungen
723       start_coord: "Startkoordinate:"
724       tags: "Tags:"
725       tags_help: Trennung durch Komma
726       title: Track {{name}} bearbeiten
727       uploaded_at: "Hochgeladen am:"
728       visibility: "Sichtbarkeit:"
729       visibility_help: Was heißt das?
730     list: 
731       public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
732       public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}
733       tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}"
734       your_traces: Eigene GPS-Tracks
735     make_public: 
736       made_public: veröffentlichter Track
737     no_such_user: 
738       body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
739       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
740       title: Benutzer nicht gefunden
741     trace: 
742       ago: "{{time_in_words_ago}} her"
743       by: von
744       count_points: "{{count}} Punkte"
745       edit: bearbeiten
746       edit_map: Karte bearbeiten
747       in: in
748       map: Karte
749       more: mehr
750       pending: AUSSTEHEND
751       private: PRIVAT
752       public: ÖFFENTLICH
753       trace_details: Track-Details
754       view_map: Karte anzeigen
755     trace_form: 
756       description: Beschreibung
757       help: Hilfe
758       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
759       tags: Tags
760       tags_help: Trennung durch Komma
761       upload_button: Hochladen
762       upload_gpx: GPX-Datei
763       visibility: Sichtbarkeit
764       visibility_help: Was heißt das?
765     trace_header: 
766       see_all_traces: Alle GPS-Tracks
767       see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen
768       see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
769       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
770     trace_optionals: 
771       tags: Tags
772     trace_paging_nav: 
773       of: von
774       showing: Zeige Seite
775     view: 
776       delete_track: Diesen Track löschen
777       description: "Beschreibung:"
778       download: herunterladen
779       edit: bearbeiten
780       edit_track: Diesen Track bearbeiten
781       filename: "Dateiname:"
782       heading: Track {{name}} betrachten
783       map: Karte
784       none: Keine
785       owner: "Besitzer:"
786       pending: WARTEND
787       points: "Punkte:"
788       start_coordinates: "Startkoordinate:"
789       tags: "Tags:"
790       title: Track {{name}} betrachten
791       trace_not_found: Track nicht gefunden!
792       uploaded: "Hochgeladen am:"
793       visibility: "Sichtbarkeit:"
794     visibility: 
795       identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
796       private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt)
797       public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
798       trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
799   user: 
800     account: 
801       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
802       flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
803       flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
804       home location: "Standort:"
805       latitude: "Breitengrad:"
806       longitude: "Längengrad:"
807       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
808       my settings: Eigene Einstellungen
809       no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
810       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
811       profile description: "Profil-Beschreibung:"
812       public editing: 
813         disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
814         disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
815         enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich.
816         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
817         enabled link text: Was ist das?
818         heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
819       return to profile: Zurück zum Profil
820       save changes button: Speichere Änderungen
821       title: Benutzerkonto bearbeiten
822       update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
823     confirm: 
824       button: Bestätigen
825       failure: Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
826       heading: Benutzerkonto bestätigen
827       press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
828       success: Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
829     confirm_email: 
830       button: Bestätigen
831       failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
832       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
833       press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
834       success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
835     friend_map: 
836       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]"
837       your location: Eigener Standort
838     go_public: 
839       flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
840     login: 
841       account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br />Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst.
842       auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
843       create_account: erstelle ein Benutzerkonto
844       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
845       heading: Anmelden
846       login_button: Anmelden
847       lost password link: Passwort vergessen?
848       password: "Passwort:"
849       please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
850       title: Anmelden
851     lost_password: 
852       email address: "E-Mail-Adresse:"
853       heading: Passwort vergessen?
854       new password button: Passwort zurücksetzen
855       notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
856       notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
857       title: Passwort vergessen
858     make_friend: 
859       already_a_friend: Du bist bereits mit {{name}} befreundet.
860       failed: Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
861       success: "{{name}} ist nun dein Freund."
862     new: 
863       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
864       confirm password: "Passwort bestätigen:"
865       contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
866       display name: "Benutzername:"
867       email address: "E-Mail-Adresse:"
868       fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
869       flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können.
870       heading: Ein Benutzerkonto erstellen
871       license_agreement: Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.
872       no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
873       not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
874       password: "Passwort:"
875       signup: Registrieren
876       title: Benutzerkonto erstellen
877     no_such_user: 
878       body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
879       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
880       title: Benutzer nicht gefunden
881     remove_friend: 
882       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."
883       success: "{{name} wurde als Freund entfernt."
884     reset_password: 
885       confirm password: "Passwort bestätigen:"
886       flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
887       flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
888       heading: Passwort für {{user}} zurücksetzen
889       password: "Passwort:"
890       reset: Passwort zurücksetzen
891       title: Passwort zurücksetzen
892     set_home: 
893       flash success: Standort erfolgreich gespeichert
894     view: 
895       add as friend: Als Freund hinzufügen
896       add image: Ein Bild hinzufügen
897       ago: ({{time_in_words_ago}} her)
898       blocks by me: Selbst vergebene Sperren
899       blocks on me: Erhaltene Sperren
900       change your settings: Ändere deine Einstellungen
901       create_block: Diesen Nutzer sperren
902       delete image: Bild löschen
903       description: Beschreibung
904       diary: Blog
905       edits: Bearbeitungen
906       if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern.
907       km away: "{{count}} km entfernt"
908       m away: "{{count}} m entfernt"
909       mapper since: "Mapper seit:"
910       moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen
911       my diary: Eigener Blog
912       my edits: Eigene Bearbeitungen
913       my settings: Eigene Einstellungen
914       my traces: Eigene Tracks
915       my_oauth_details: Meine OAuth-Details
916       nearby users: "Benutzer in der Nähe:"
917       new diary entry: Neuer Blogeintrag
918       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
919       no home location: Es wurde kein Standort angegeben.
920       no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
921       remove as friend: Als Freund entfernen
922       role: 
923         administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
924         grant: 
925           administrator: Administrator-Rechte vergeben
926           moderator: Moderator-Rechte vergeben
927         moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
928         revoke: 
929           administrator: Administrator-Rechte entziehen
930           moderator: Moderator-Rechte entziehen
931       send message: Nachricht senden
932       settings_link_text: Einstellungen
933       traces: Tracks
934       upload an image: Ein Bild hochladen
935       user image heading: Benutzerbild
936       user location: Standort des Benutzers
937       your friends: Eigene Freunde
938   user_role: 
939     filter: 
940       already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle {{role}} an.
941       doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle {{role}} an.
942       not_a_role: Der String „{{role}}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
943       not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner.
944     grant: 
945       are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „{{name}}“ der Rolle „{{role}}“ zuordnen möchtest?
946       confirm: Bestätigen
947       fail: Der Nutzer „{{name}}“ konnte der Rolle „{{role}}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
948       heading: Bestätige Rollenzuordnung
949       title: Bestätige Rollenzuordnung
950     revoke: 
951       are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zur Rolle „{{role}}“ aufheben willst?
952       confirm: Bestätigen
953       fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zu Rolle „{{role}}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
954       heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
955       title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung