Localisation updates from translatewiki.net (2009-10-18)
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Fryed-peach
5 # Author: Hosiryuhosi
6 # Author: Nazotoko
7 # Author: 青子守歌
8 ja: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_comment: 
12         body: 本文
13       diary_entry: 
14         language: 言語
15         latitude: 緯度
16         longitude: 経度
17         title: タイトル
18         user: ユーザ
19       friend: 
20         friend: 友達
21         user: ユーザ
22       message: 
23         body: 本文
24         recipient: 受信者
25         sender: 送信者
26         title: タイトル
27       trace: 
28         description: 説明
29         latitude: 緯度
30         longitude: 経度
31         name: 名前
32         public: 公開
33         size: サイズ
34         user: ユーザ
35         visible: 表示
36       user: 
37         active: アクティブ
38         description: 説明
39         display_name: 表示名
40         email: 電子メール
41         languages: 言語
42         pass_crypt: パスワード
43     models: 
44       acl: 通行制限リスト
45       changeset: 変更セット
46       changeset_tag: 変更セットタグ
47       country: 国
48       diary_comment: 日記コメント
49       diary_entry: 日記エントリー
50       friend: 友達
51       language: 言語
52       message: メッセージ
53       node: ノード
54       node_tag: ノードタグ
55       old_node: 古いノード
56       old_node_tag: 古いノードのタグ
57       old_relation: 古いリレーション
58       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
59       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
60       old_way: 古いウェイ
61       old_way_node: 古いウェイのノード
62       old_way_tag: 古いウェイのタグ
63       relation: リレーション
64       relation_member: リレーションのメンバー
65       relation_tag: リレーションのタグ
66       session: セッション
67       trace: トレース
68       tracepoint: トレースポイント
69       tracetag: トレースタグ
70       user: ユーザ
71       user_preference: ユーザ設定
72       user_token: ユーザトークン
73       way: ウェイ
74       way_node: ウェイのノード
75       way_tag: ウェイのタグ
76   browse: 
77     changeset: 
78       changeset: "変更セット: {{id}}"
79       changesetxml: 変更セットXML
80       download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
81       feed: 
82         title_comment: 変更セット {{id}} - {{comment}}
83       osmchangexml: osm変更XML
84       title: 変更セット
85     changeset_details: 
86       belongs_to: "ユーザ:"
87       bounding_box: "境界囲み:"
88       box: ボックス
89       closed_at: "完了日時:"
90       created_at: "作成日時:"
91       has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
92       has_relations: "次の{{count}} 個のリレーションを持ちます:"
93       has_ways: "次の {{count}} ウェイを持ちます:"
94       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
95       show_area_box: 領域範囲表示
96     changeset_navigation: 
97       user: 
98         name_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
99         next_tooltip: 次の編集({{user}}による)
100         prev_tooltip: 前の編集({{user}}による)
101     common_details: 
102       changeset_comment: "コメント:"
103       edited_at: "編集日:"
104       edited_by: "編集者:"
105       in_changeset: "変更セット:"
106       version: "バージョン:"
107     containing_relation: 
108       entry: リレーション {{relation_name}}
109       entry_role: リレーション {{relation_name}} (ロール {{relation_role}}で)
110     map: 
111       deleted: 削除済み
112       larger: 
113         area: このエリアを大きいマップで見る
114         node: このノードを大きいマップで見る
115         relation: このリレーションを大きいマップで見る
116         way: このウェイを大きいマップで見る
117       loading: 読み込み中…
118     node: 
119       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
120       download_xml: XMLをダウンロード
121       edit: 編集
122       node: ノード
123       node_title: "ノード: {{node_name}}"
124       view_history: 履歴表示
125     node_details: 
126       coordinates: "座標:"
127       part_of: "次の一部:"
128     node_history: 
129       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
130       download_xml: XMLダウンロード
131       node_history: ノードの履歴
132       node_history_title: "ノード履歴: {{node_name}}"
133       view_details: 詳細表示
134     not_found: 
135       sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
136       type: 
137         changeset: 変更セット
138         node: ノード
139         relation: リレーション
140         way: ウェイ
141     paging_nav: 
142       showing_page: ページ表示
143     relation: 
144       download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
145       download_xml: XMLのダウンロード
146       relation: リレーション
147       relation_title: "関連: {{relation_name}}"
148       view_history: 履歴表示
149     relation_details: 
150       members: "メンバー:"
151       part_of: "次の一部:"
152     relation_history: 
153       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
154       download_xml: XML をダウンロード
155       relation_history: 関連の履歴
156       relation_history_title: "リレーションの履歴: {{relation_name}}"
157       view_details: 詳細を表示
158     relation_member: 
159       entry_role: "{{type}}で、{{role}}の{{name}}"
160       type: 
161         node: ノード
162         relation: リレーション
163         way: ウェイ
164     start: 
165       manually_select: 違う領域を手動で選択
166       view_data: 現在のマップのデータを表示
167     start_rjs: 
168       data_frame_title: データ
169       data_layer_name: データ
170       details: 詳細
171       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
172       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
173       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
174       load_data: データの読み込み
175       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
176       loading: 読み込み中...
177       manually_select: 違う領域を手動で選択
178       object_list: 
179         api: APIからこの領域を取り込み
180         back: オブジェクト一覧表示
181         details: 詳細
182         heading: オブジェクト一覧
183         history: 
184           type: 
185             node: ノード [[id]]
186             way: ウェイ [[id]]
187         selected: 
188           type: 
189             node: ノード [[id]]
190             way: ウェイ [[id]]
191         type: 
192           node: ノード
193           way: ウェイ
194       show_history: 履歴表示
195       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
196       wait: お待ちください...
197       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
198     tag_details: 
199       tags: "タグ:"
200     way: 
201       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
202       download_xml: XMLダウンロード
203       edit: 編集
204       view_history: 履歴表示
205       way: ウェイ
206       way_title: "ウェイ: {{way_name}}"
207     way_details: 
208       also_part_of: 
209         one: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
210         other: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
211       nodes: "ノード:"
212       part_of: "変更セット:"
213     way_history: 
214       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
215       download_xml: XMLダウンロード
216       view_details: 詳細表示
217       way_history: ウェイの履歴
218       way_history_title: "ウェイの履歴: {{way_name}}"
219   changeset: 
220     changeset: 
221       anonymous: 匿名
222       big_area: (大)
223       no_comment: (コメントがありません)
224       no_edits: (編集がありません)
225       show_area_box: 領域境界を表示
226       still_editing: (まだ編集中です)
227       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
228     changeset_paging_nav: 
229       showing_page: ページ表示
230     changesets: 
231       area: 領域
232       comment: コメント
233       id: ID
234       saved_at: 保存日時
235       user: ユーザ
236     list: 
237       description: 最新の変更
238   diary_entry: 
239     diary_comment: 
240       comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
241     diary_entry: 
242       comment_count: 
243         one: 1コメント
244         other: "{{count}} コメント"
245       comment_link: このエントリへのコメント
246       edit_link: この記事の編集
247       posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
248     edit: 
249       body: "本文:"
250       language: "言語:"
251       latitude: "緯度:"
252       location: "地域:"
253       longitude: "経度:"
254       marker_text: 日記のロケーション
255       save_button: 保存
256       subject: "タイトル:"
257       title: 日記の編集
258       use_map_link: 地図で指定する
259     list: 
260       in_language_title: "{{language}} の日記項目"
261       new: 新規日記入力
262       new_title: あなたの日記に新規項目を作成
263       newer_entries: 新しい項目
264       no_entries: 日記の項目がありません
265       older_entries: 古い項目
266       recent_entries: "最新の日記項目:"
267       title: ユーザの日記
268       user_title: "{{user}} の日記"
269     new: 
270       title: 新しい日記の入力
271     no_such_entry: 
272       body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
273       heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
274     no_such_user: 
275       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
276       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
277       title: ユーザが存在しません。
278     view: 
279       leave_a_comment: コメントを書いてください
280       login: ログイン
281       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
282       save_button: 保存
283       title: ユーザ日記 | {{user}}
284       user_title: "{{user}} の日記"
285   export: 
286     start: 
287       add_marker: 地図にマーカーを追加する
288       area_to_export: エクスポートする範囲
289       embeddable_html: 埋め込みHTML
290       export_button: 出力
291       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
292       format: ファイル形式
293       format_to_export: エクスポートするファイル形式
294       image_size: 画像サイズ
295       latitude: "緯度:"
296       licence: ライセンス
297       longitude: "経度:"
298       manually_select: 別の領域を指定する
299       mapnik_image: Mapnik 画像
300       max: 最大
301       options: オプション
302       osm_xml_data: OSM XMLデータ
303       osmarender_image: Osmarender 画像
304       output: 出力
305       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
306       scale: 縮尺
307       zoom: ズーム
308     start_rjs: 
309       add_marker: マーカーを地図に追加する
310       change_marker: マーカーの位置を変更する
311       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
312       drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
313       export: 出力
314       manually_select: 別の範囲を指定する
315       view_larger_map: 大きな地図を表示...
316   geocoder: 
317     description: 
318       types: 
319         cities: 都市
320         places: 場所
321         towns: 町
322     direction: 
323       east: 東
324       north: 北
325       north_east: 北東
326       north_west: 北西
327       south: 南
328       south_east: 南東
329       south_west: 南西
330       west: 西
331     distance: 
332       one: 約1キロメートル
333       other: 約{{count}}キロメートル
334       zero: 1キロメートル以下
335     results: 
336       no_results: 見つかりませんでした。
337     search: 
338       title: 
339         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
340         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
341         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
342         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
343         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
344         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
345   layouts: 
346     donate_link_text: 寄付
347     edit: 編集
348     edit_tooltip: 地図を編集する
349     export: エクスポート
350     export_tooltip: 地図データのエクスポート
351     gps_traces: GPS トレース
352     gps_traces_tooltip: トレースの管理
353     help_wiki: ヘルプと Wiki
354     help_wiki_tooltip: プロジェクトのヘルプと Wiki
355     history: 履歴
356     history_tooltip: 変更セットの履歴
357     home: ホーム
358     home_tooltip: ホームへ戻る
359     inbox: 受信箱 ({{count}})
360     inbox_tooltip: 
361       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
362       other: 受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります
363       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
364     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
365     intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
366     intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}.によってホスティングされています。
367     intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
368     log_in: ログイン
369     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
370     logo: 
371       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
372     logout: ログアウト
373     logout_tooltip: ログアウト
374     make_a_donation: 
375       text: 寄付
376     news_blog: ニュースブログ
377     news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
378     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
379     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
380     shop: 店
381     shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
382     sign_up: 登録
383     sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
384     sotm: 2009 OpenStreetMapカンファレンスへ行こう! The State of the Map,アムステルダムにて7月10-12日開催!
385     user_diaries: ユーザの日記
386     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
387     view: 閲覧
388     view_tooltip: 地図を見る
389     welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。"
390     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
391   map: 
392     coordinates: "座標:"
393     edit: 編集
394     view: 表示
395   message: 
396     delete: 
397       deleted: メッセージは削除されました
398     inbox: 
399       date: 日付
400       from: 差出人
401       my_inbox: 自分の受信箱
402       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
403       subject: タイトル
404       title: 受信箱
405     mark: 
406       as_read: 既読メッセージ
407       as_unread: 未読メッセージ
408     message_summary: 
409       delete_button: 削除
410       read_button: 既読に設定
411       reply_button: 返信
412       unread_button: 未読に設定
413     new: 
414       back_to_inbox: 受信箱に戻る
415       body: 本文
416       message_sent: 送信したメッセージ
417       send_button: 送信
418       send_message_to: 新しいメッセージを{{name}}に送信
419       subject: タイトル
420       title: メッセージの送信
421     no_such_user: 
422       body: すいません、そのような名前やIDのユーザーまたはメッセージがありません。
423       heading: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。
424       title: そのようなユーザーまたはメッセージは存在しません。
425     outbox: 
426       date: 日付
427       inbox: 受信箱
428       my_inbox: わたしの {{inbox_link}}
429       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
430       outbox: 送信箱
431       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
432       subject: 件名
433       title: 送信箱
434       to: 宛先
435       you_have_sent_messages: "{{count}}この送信済みメッセージがあります"
436     read: 
437       back_to_inbox: 受信箱に戻る
438       back_to_outbox: 送信箱に戻る
439       date: 日付
440       from: 差出人
441       reading_your_messages: メッセージを読む
442       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
443       reply_button: 返信
444       subject: タイトル
445       title: メッセージを読む
446       to: 宛先
447       unread_button: 未読に設定
448     sent_message_summary: 
449       delete_button: 削除
450   notifier: 
451     email_confirm: 
452       subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスを確認しました。"
453     gpx_notification: 
454       success: 
455         loaded_successfully: 得られた{{possible_points}} 点のうち、{{trace_points}}点がロードに成功しました。
456   oauth: 
457     oauthorize: 
458       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
459       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
460       allow_write_api: 地図を修正する。
461       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
462       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
463   oauth_clients: 
464     edit: 
465       submit: 編集
466     form: 
467       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
468       allow_write_api: 地図を修正する。
469       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
470       name: 名前
471     new: 
472       submit: 登録
473     show: 
474       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
475       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
476       allow_write_api: 地図を修正する。
477       allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
478       edit: 詳細の編集
479   site: 
480     edit: 
481       flash_player_required: OpenStreetMap FlashエディターのPotlatchを使うには、フラッシュ・プレーヤーが必要です。<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からFlash Playerをダウンロードできます。OpenStreetMapを編集するには、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります
482       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
483       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
484       user_page_link: ユーザページ
485     index: 
486       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
487       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
488       js_3: JavaScriptを使えない場合は<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの静的な地図ブラウザ</a>を試してはいかがですか。
489       license: 
490         notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
491         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
492     key: 
493       map_key: 凡例
494       map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
495       table: 
496         entry: 
497           admin: 行政境界
498           apron: 
499             - 空港ビル
500             - 空港ターミナル
501           bridge: 黒枠 = 橋梁
502           building: 重要建造物
503           byway: 路地
504           cable: 
505             - ケーブル・カー
506             - リフト
507           commercial: 商業地域
508           construction: 建設中の道路
509           farm: 農牧場
510           forest: 森
511           golf: ゴルフ場
512           heathland: 荒地
513           industrial: 工業地域
514           lake: 
515             - 湖
516             - 溜池
517           military: 軍用地域
518           motorway: 自動車専用道路
519           park: 公園
520           primary: 幹線道路
521           rail: 鉄道
522           resident: 住宅街
523           runway: 
524             - 空港滑走路
525             - 空港誘導路
526           school: 
527             - 学校
528             - 大学
529           secondary: 一般道路
530           station: 鉄道駅
531           subway: 地下鉄
532           tourist: 観光名所
533           tram: 
534             - 軽便鉄道
535             - 路面電車
536           tunnel: 点線の枠 = トンネル
537           unclassified: 未分類の道路
538           unsurfaced: 未舗装道路
539           wood: 森林
540     search: 
541       search: 検索
542       search_help: "例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例...</a>"
543       submit_text: 行く
544       where_am_i: いまどこ?
545     sidebar: 
546       close: 閉じる
547       search_results: 検索結果
548   trace: 
549     create: 
550       trace_uploaded: あなたの GPX ファイルはアップロードされませいた。データベースへの登録に暫く時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
551       upload_trace: GPS トレースのアップロード
552     delete: 
553       scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
554     edit: 
555       description: "詳細:"
556       download: ダウンロード
557       edit: 編集
558       filename: "ファイル名:"
559       heading: トレース {{name}} を編集
560       map: 地図
561       owner: "アップロードしたユーザ:"
562       points: "ポイント数:"
563       save_button: 変更を保存する
564       start_coord: "開始座標:"
565       tags: "タグ:"
566       tags_help: コンマ区切り
567       title: トレース {{name}} を編集
568       uploaded_at: "アップロード日時:"
569       visibility: "可視性:"
570       visibility_help: これはどういう意味?
571     list: 
572       public_traces: 公開GPSトレース
573       public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
574       tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた"
575       your_traces: あなたのGPSトレース
576     make_public: 
577       made_public: 公開されたトラック
578     no_such_user: 
579       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
580       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
581       title: そのようなユーザは存在しません
582     trace: 
583       ago: "{{time_in_words_ago}}前"
584       count_points: "{{count}} ポイント"
585       edit: 編集
586       edit_map: 地図を編集
587       map: 地図
588       more: 詳細
589       pending: 処理中
590       private: 非公開
591       public: 公開
592       trace_details: トレースの詳細表示
593       view_map: 地図で表示
594     trace_form: 
595       description: 詳細
596       help: ヘルプ
597       tags: タグ
598       tags_help: コンマ区切り
599       upload_button: アップロード
600       upload_gpx: アップロードするGPXファイル
601       visibility: 可視性
602       visibility_help: これはどういう意味?
603     trace_header: 
604       see_all_traces: 全てのトレースを見る
605       see_just_your_traces: あなたのトレースだけ見るか、トレースをアップロードする。
606       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
607       traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
608     trace_optionals: 
609       tags: タグ(複数可)
610     trace_paging_nav: 
611       showing: ページ表示
612     view: 
613       delete_track: このトラックの削除
614       description: "詳細:"
615       download: ダウンロード
616       edit: 編集
617       edit_track: このトラックの編集
618       filename: "ファイル名:"
619       heading: トレース{{name}}の表示
620       map: 地図
621       none: 無し
622       owner: "アップロードしたユーザ:"
623       pending: アップロード中
624       points: "ポイント数:"
625       start_coordinates: "開始座標:"
626       tags: タグ
627       trace_not_found: トレースが見つかりません!
628       uploaded: "アップロード日時:"
629       visibility: "可視性:"
630     visibility: 
631       identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
632       private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
633       public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
634       trackable: 追跡可能  (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
635   user: 
636     account: 
637       email never displayed publicly: (公開しません)
638       flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
639       flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
640       home location: "活動地域:"
641       latitude: "緯度:"
642       longitude: "経度:"
643       make edits public button: 私の編集を全て公開する
644       my settings: 私の設定
645       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
646       preferred languages: "言語設定:"
647       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
648       public editing: 
649         disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
650         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
651         enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
652         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
653         enabled link text: これは何ですか?
654         heading: "公開編集:"
655       return to profile: プロフィールに戻る
656       save changes button: 変更を保存
657       title: アカウントを編集
658       update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
659     confirm: 
660       button: 確認
661       failure: このキーワードによって、ユーザアカウントはすでに確認されています。
662       heading: ユーザアカウントの確認
663       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
664       success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
665     confirm_email: 
666       button: 確認
667       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
668       heading: 電子メールアドレス変更の確認
669       press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
670       success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
671     friend_map: 
672       nearby mapper: "周辺のマッパー: [[nearby_user]]"
673       your location: あなたの位置
674     go_public: 
675       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
676     login: 
677       account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
678       auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
679       create_account: アカウント作成
680       email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
681       heading: ログイン
682       login_button: ログイン
683       lost password link: パスワードを忘れましたか?
684       password: "パスワード:"
685       please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
686       title: ログイン
687     lost_password: 
688       email address: "電子メールアドレス:"
689       heading: パスワードを忘れましたか?
690       new password button: 新しいメールを送ってください
691       notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
692       notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
693       title: パスワードを忘れた
694     make_friend: 
695       already_a_friend: あなたは {{name}} と既に友達です。
696       failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
697       success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
698     new: 
699       confirm email address: "メールアドレスの確認:"
700       confirm password: "パスワードの再入力:"
701       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
702       display name: "表示名:"
703       email address: "Eメールアドレス:"
704       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
705       flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
706       heading: ユーザアカウントの作成
707       license_agreement: アカウントを作成することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a  href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾した物と見なされます。
708       no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
709       not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
710       password: "パスワード:"
711       signup: 登録
712       title: アカウント作成
713     no_such_user: 
714       body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
715       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
716       title: ユーザが存在しません
717     remove_friend: 
718       not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。"
719       success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。"
720     reset_password: 
721       confirm password: 確認用パスワード:
722       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
723       flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
724       heading: "{{user}}のパスワードを初期化"
725       password: "パスワード:"
726       reset: パスワードを初期化
727       title: パスワードのリセット
728     set_home: 
729       flash success: 活動地域を保存しました。
730     view: 
731       add as friend: 友達に追加
732       add image: 画像の追加
733       ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
734       change your settings: 設定を変更する
735       delete image: 画像の削除
736       description: 詳細
737       diary: 日記
738       edits: 編集
739       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
740       km away: 距離 {{count}}km
741       m away: 距離 {{count}}メートル
742       mapper since: "マッパー歴:"
743       my diary: 私の日記
744       my edits: 私の編集
745       my settings: ユーザ情報の設定
746       my traces: 私のトレース
747       my_oauth_details: 自分の OAuth の詳細を表示
748       nearby users: "周辺のユーザ:"
749       new diary entry: 新しい日記エントリ
750       no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
751       no home location: 活動地域が設定されていません。
752       no nearby users: あなたの活動地域周辺にマッパーはいないようです。
753       remove as friend: 友達から削除
754       send message: メッセージ送信
755       settings_link_text: 設定
756       traces: トレース
757       upload an image: 画像のアップロード
758       user image heading: ユーザの画像
759       user location: ユーザの位置
760       your friends: あなたの友達
761   user_block: 
762     partial: 
763       edit: 編集
764   user_role: 
765     grant: 
766       confirm: 確認