]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3297'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Dekel E
9 # Author: Deror avi
10 # Author: Erelon
11 # Author: Ex-Diktator
12 # Author: ExampleTomer
13 # Author: Ghsuvr
14 # Author: GilCahana
15 # Author: Guycn2
16 # Author: HarelM
17 # Author: Inkbug
18 # Author: Itay naor
19 # Author: LaG roiL
20 # Author: Leononon
21 # Author: Metraduk
22 # Author: Nemo bis
23 # Author: Nimrod Rak
24 # Author: Orsa
25 # Author: Ruila
26 # Author: Steeve815
27 # Author: Yali23
28 # Author: YaronSh
29 # Author: Yona b
30 # Author: Ypnypn
31 # Author: Zstadler
32 # Author: יאיר מן
33 # Author: ישראל קלר
34 # Author: נדב ס
35 # Author: תומר ט
36 ---
37 he:
38   html:
39     dir: rtl
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
43       blog: '%e ב%B %Y'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: בחירת קובץ
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: שמירה
50       diary_entry:
51         create: פרסום
52         update: עדכון
53       issue_comment:
54         create: הוספת תגובה
55       message:
56         create: שליחה
57       client_application:
58         create: רישום
59         update: עדכון
60       doorkeeper_application:
61         create: הרשמה
62         update: עדכון
63       redaction:
64         create: יצירת הסרה
65         update: שמירת הסרה
66       trace:
67         create: העלאה
68         update: שמירת שינויים
69       user_block:
70         create: יצירת חסימה
71         update: עדכון חסימה
72   activerecord:
73     errors:
74       messages:
75         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
76         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
77     models:
78       acl: רשימת בקרת גישה
79       changeset: ערכת שינויים
80       changeset_tag: תג ערכת שינויים
81       country: מדינה
82       diary_comment: תגובה ליומן
83       diary_entry: רשומת יומן
84       friend: חבר
85       issue: סוגייה
86       language: שפה
87       message: הודעה
88       node: נקודה
89       node_tag: תג צומת
90       notifier: מתריע
91       old_node: צומת ישן
92       old_node_tag: תג צומת ישן
93       old_relation: יחס ישן
94       old_relation_member: איבר יחס ישן
95       old_relation_tag: תג יחס ישן
96       old_way: דרך ישנה
97       old_way_node: נקודת קו ישנה
98       old_way_tag: תג קו ישן
99       relation: יחס
100       relation_member: איבר יחס
101       relation_tag: תג יחס
102       report: דוח
103       session: שיח
104       trace: הקלטה
105       tracepoint: נקודת הקלטה
106       tracetag: תג הקלטה
107       user: משתמש
108       user_preference: העדפות משתמש
109       user_token: אסימון משתמש
110       way: קו
111       way_node: נקודה של קו
112       way_tag: תג קו
113     attributes:
114       client_application:
115         name: שם (נדרש)
116         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
117         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
118         support_url: כתובת לתמיכה
119         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
120         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
121         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
122         allow_write_api: לשנות את המפה
123         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
124         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
125         allow_write_notes: לשנות הערות
126       diary_comment:
127         body: גוף
128       diary_entry:
129         user: משתמש
130         title: נושא
131         latitude: קו רוחב
132         longitude: קו אורך
133         language: שפה
134       doorkeeper/application:
135         name: שם
136         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
137         confidential: יישום סודי?
138         scopes: הרשאות
139       friend:
140         user: משתמש
141         friend: חבר
142       trace:
143         user: משתמש
144         visible: גלוי
145         name: שם קובץ
146         size: גודל
147         latitude: קו רוחב
148         longitude: קו אורך
149         public: ציבורי
150         description: תיאור
151         gpx_file: העלאת קובץ GPX
152         visibility: נִראוּת
153         tagstring: תגים
154       message:
155         sender: שולח
156         title: נושא
157         body: גוף
158         recipient: נמען
159       redaction:
160         title: כותרת
161         description: תיאור
162       report:
163         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
164         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
165       user:
166         auth_provider: ספק אימות
167         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
168         email: דוא״ל
169         email_confirmation: אימות דוא״ל
170         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
171         active: פעיל
172         display_name: שם לתצוגה
173         description: תיאור פרופיל
174         home_lat: קו רוחב
175         home_lon: קו אורך
176         languages: שפות מועדפות
177         preferred_editor: עורך מועדף
178         pass_crypt: סיסמה
179         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
180     help:
181       doorkeeper/application:
182         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
183           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
184         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
185       trace:
186         tagstring: מופרד בפסיקים
187       user_block:
188         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
189           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
190           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
191         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
192       user:
193         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
194           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
195         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
196   datetime:
197     distance_in_words_ago:
198       about_x_hours:
199         one: לפני שעה בערך
200         two: לפני שעתיים בערך
201         many: לפני %{count} שעות בערך
202         other: לפני %{count} שעות בערך
203       about_x_months:
204         one: לפני חודש בערך
205         two: לפני חודשיים בערך
206         many: לפני %{count} חודשים בערך
207         other: לפני %{count} חודשים בערך
208       about_x_years:
209         one: לפני שנה בערך
210         two: לפני שנתיים בערך
211         many: לפני %{count} שנים בערך
212         other: לפני %{count} שנים בערך
213       almost_x_years:
214         one: לפני כמעט שנה
215         two: לפני כמעט שנתיים
216         many: לפני כמעט %{count} שנים
217         other: לפני כמעט %{count} שנים
218       half_a_minute: לפני חצי דקה
219       less_than_x_seconds:
220         one: לפני פחות משנייה
221         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
222         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
223         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
224       less_than_x_minutes:
225         one: לפני פחות מדקה
226         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
227         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
228         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
229       over_x_years:
230         one: לפני למעלה משנה
231         two: לפני למעלה משנתיים
232         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
233         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
234       x_seconds:
235         one: לפני שנייה
236         two: לפני %{count} שניות
237         many: לפני %{count} שניות
238         other: לפני %{count} שניות
239       x_minutes:
240         one: לפני דקה
241         two: לפני %{count} דקות
242         many: לפני %{count} דקות
243         other: לפני %{count} דקות
244       x_days:
245         one: אתמול
246         two: שלשום
247         many: לפני %{count} ימים
248         other: לפני %{count} ימים
249       x_months:
250         one: לפני חודש
251         two: לפני חודשיים
252         many: לפני %{count} חודשים
253         other: לפני %{count} חודשים
254       x_years:
255         one: לפני שנה
256         two: לפני שנתיים
257         many: לפני %{count} שנים
258         other: לפני %{count} שנים
259   printable_name:
260     with_name_html: '%{name} (%{id})'
261   editor:
262     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
263     id:
264       name: iD
265       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
266     remote:
267       name: שליטה מרחוק
268       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
269   auth:
270     providers:
271       none: ללא
272       openid: OpenID
273       google: גוגל
274       facebook: פייסבוק
275       windowslive: Windows Live
276       github: גיטהאב
277       wikipedia: ויקיפדיה
278   api:
279     notes:
280       comment:
281         opened_at_html: נוצרה %{when}
282         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
283         commented_at_html: עודכנה %{when}
284         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
285         closed_at_html: נפתרה %{when}
286         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
287         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
288         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
289       rss:
290         title: הערות של OpenStreetMap
291         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
292           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
293         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
294         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
295         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
296         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
297         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
298       entry:
299         comment: תגובה
300         full: הערה מלאה
301   browse:
302     created: נוצרה
303     closed: נסגרה
304     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
305     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
306     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
307     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
308     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
309     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
310     version: גרסה
311     in_changeset: ערכת שינויים
312     anonymous: אלמוני
313     no_comment: (אין הערות)
314     part_of: חלק מתוך
315     part_of_relations:
316       one: יחס אחד
317       two: שני יחסים
318       many: '%{count} יחסים'
319       other: '%{count} יחסים'
320     part_of_ways:
321       one: דרך אחת
322       two: שתי דרכים
323       many: '%{count} דרכים'
324       other: '%{count} דרכים'
325     download_xml: הורדת XML
326     view_history: הצגת ההיסטוריה
327     view_details: הצגת פרטים
328     location: 'מיקום:'
329     changeset:
330       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
331       belongs_to: יוצר
332       node: נקודות (%{count})
333       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
334       way: קווים (%{count})
335       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
336       relation: יחסים (%{count})
337       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
338       comment: הערות (%{count})
339       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
340       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       changesetxml: XML של ערכת השינויים
342       osmchangexml: osmChange XML
343       feed:
344         title: ערכת שינויים %{id}
345         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
346       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
347       discussion: דיון
348       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
349     node:
350       title_html: 'נקודה: %{name}'
351       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
352     way:
353       title_html: 'קו: %{name}'
354       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
355       nodes: נקודות
356       nodes_count:
357         one: נקודה אחת
358         two: שתי נקודות
359         many: '%{count} נקודות'
360         other: '%{count} נקודות'
361       also_part_of_html:
362         one: חלק מקו%{related_ways}
363         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
364         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
365         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
366     relation:
367       title_html: 'יחס: %{name}'
368       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
369       members: חברים
370       members_count:
371         one: חבר אחד
372         two: שני חברים
373         many: '%{count} חברים'
374         other: '%{count} חברים'
375     relation_member:
376       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
377       type:
378         node: נקודה
379         way: קו
380         relation: יחס
381     containing_relation:
382       entry_html: יחס %{relation_name}
383       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
384     not_found:
385       title: לא נמצא
386       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
387       type:
388         node: נקודה
389         way: קו
390         relation: יחס
391         changeset: ערכת שינויים
392         note: הערה
393     timeout:
394       title: שגיאת זמן מוקצב
395       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
396       type:
397         node: נקודה
398         way: קו
399         relation: קשר
400         changeset: ערכת שינויים
401         note: הערה
402     redacted:
403       redaction: הסרה %{id}
404       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
405         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
406       type:
407         node: נקודה
408         way: דרך
409         relation: יחס
410     start_rjs:
411       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
412         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
413       load_data: טעינת נתונים
414       loading: בטעינה...
415     tag_details:
416       tags: תגים
417       wiki_link:
418         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
419         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
420       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
421       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
422       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
423       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
424       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
425     note:
426       title: 'הערה: %{id}'
427       new_note: הערה חדשה
428       description: תיאור
429       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
430       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
431       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
432       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
433       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
434       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
435       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
436       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
437       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
438       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
439       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
440       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
441       report: לדווח על ההערה הזאת
442     query:
443       title: שאילתת ישויות
444       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
445       nearby: ישויות בסביבה
446       enclosing: ישויות מכילות
447   changesets:
448     changeset_paging_nav:
449       showing_page: הדף %{page}
450       next: הבא »
451       previous: « הקודם
452     changeset:
453       anonymous: אלמוני
454       no_edits: (אין עריכות)
455       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
456     changesets:
457       id: מזהה
458       saved_at: נשמרו ב
459       user: משתמש
460       comment: הערה
461       area: שטח
462     index:
463       title: ערכות שינויים
464       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
465       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
466       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
467       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
468       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
469       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
470       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
471       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
472       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
473       load_more: לטעון עוד
474     timeout:
475       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
476   changeset_comments:
477     comment:
478       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
479       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
480     comments:
481       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
482     index:
483       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
484       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
485     timeout:
486       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
487         הסליחה.
488   diary_entries:
489     new:
490       title: רשומת יומן חדשה
491     form:
492       location: מיקום
493       use_map_link: להשתמש במפה
494     index:
495       title: יומנים של המשתמש
496       title_friends: יומנים של חברים
497       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
498       user_title: היומן של %{user}
499       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
500       new: רשומת יומן חדשה
501       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
502       my_diary: היום שלי
503       no_entries: אין רשומות יומן
504       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
505       older_entries: רשומות ישנות יותר
506       newer_entries: רשומות חדשות יותר
507     edit:
508       title: עריכת רשומת יומן
509       marker_text: מיקום רשומת היומן
510     show:
511       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
512       user_title: היומן של %{user}
513       leave_a_comment: הוספת תגובה
514       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
515       login: להיכנס
516     no_such_entry:
517       title: אין רשומה כזאת ביומן
518       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
519       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
520         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
521     diary_entry:
522       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
523       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
524       comment_link: הערות לרשומה הזאת
525       reply_link: שליחת תגובה למחבר
526       comment_count:
527         zero: אין תגובות
528         one: תגובה אחת
529         other: '%{count} תגובות'
530       edit_link: עריכת רשומה זו
531       hide_link: הסתרת רשומה זו
532       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
533       confirm: אישור
534       report: לדווח על הרשומה הזאת
535     diary_comment:
536       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
537       hide_link: הסתרת הערה זו
538       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
539       confirm: אישור
540       report: לדווח על ההערה הזאת
541     location:
542       location: 'מיקום:'
543       view: הצגה
544       edit: עריכה
545     feed:
546       user:
547         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
548         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
549       language:
550         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
551         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
552       all:
553         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
554         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
555     comments:
556       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
557       no_comments: אין הערות יומן
558       post: רשומה
559       when: מתי
560       comment: הערה
561       newer_comments: הערות חדשות
562       older_comments: הערות ישנות
563   doorkeeper:
564     flash:
565       applications:
566         create:
567           notice: היישום נרשם.
568   friendships:
569     make_friend:
570       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
571       button: להוסיף כחבר
572       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
573       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
574       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
575       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
576         נוספות
577     remove_friend:
578       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
579       button: להסיר מרשימת החברים
580       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
581       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
582   geocoder:
583     search:
584       title:
585         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
586         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
587         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
588           Nominatim</a>
589         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
590         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
591           Nominatim</a>
592         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
593     search_osm_nominatim:
594       prefix:
595         aerialway:
596           cable_car: רכבל
597           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
598           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
599           gondola: רכבל
600           magic_carpet: מסוע סקי
601           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
602           pylon: עמוד רכבל
603           station: תחנת רכבל
604           t-bar: מעלית סקי טי־בר
605           "yes": רכבל כללי
606         aeroway:
607           aerodrome: שדה תעופה
608           airstrip: מִנחת
609           apron: רחבת חניית מטוסים
610           gate: שער
611           hangar: מוסך מטוסים
612           helipad: מנחת מסוקים
613           holding_position: מיקום החזקה
614           navigationaid: עזר ניווט אווירי
615           parking_position: עמדת חניה
616           runway: מסלול המראה
617           taxilane: נתיב הסעה
618           taxiway: מסלול הסעה
619           terminal: מסוף
620           windsock: שרוול רוח
621         amenity:
622           animal_boarding: פנסיון לחיות
623           animal_shelter: בית מחסה לחיות
624           arts_centre: מרכז אמנויות
625           atm: כספומט
626           bank: בנק
627           bar: בר
628           bbq: מנגל
629           bench: ספסל
630           bicycle_parking: חניית אופניים
631           bicycle_rental: השכרת אופניים
632           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
633           biergarten: גינת בירה
634           blood_bank: בנק דם
635           boat_rental: השכרת סירות
636           brothel: בית בושת
637           bureau_de_change: חלפן כספים
638           bus_station: תחנת אוטובוס
639           cafe: בית קפה
640           car_rental: השכרת רכב
641           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
642           car_wash: שטיפת מכוניות
643           casino: קזינו
644           charging_station: תחנת הטענה
645           childcare: טיפול בילדים
646           cinema: בית קולנוע
647           clinic: מרפאה
648           clock: שעון
649           college: מכללה
650           community_centre: מרכז קהילתי
651           conference_centre: מרכז כנסים
652           courthouse: בית משפט
653           crematorium: משרפה
654           dentist: רופא שיניים
655           doctors: רופאים
656           drinking_water: מי שתייה
657           driving_school: בית ספר לנהיגה
658           embassy: שגרירות
659           events_venue: מתחם אירועים
660           fast_food: מזון מהיר
661           ferry_terminal: מסוף מעבורת
662           fire_station: תחנת כיבוי אש
663           food_court: מתחם מזון מהיר
664           fountain: מזרקה
665           fuel: דלק
666           gambling: הימורים
667           grave_yard: בית קברות
668           grit_bin: ארגז חול לכביש
669           hospital: בית חולים
670           hunting_stand: עמדת ציידים
671           ice_cream: גלידה
672           internet_cafe: קפה אינטרנט
673           kindergarten: גן ילדים
674           language_school: בית ספר לשפות
675           library: ספרייה
676           loading_dock: רציף העמסה
677           love_hotel: מלון אהבה
678           marketplace: שוק
679           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
680           monastery: מנזר
681           money_transfer: העברת כספים
682           motorcycle_parking: חניית אופנועים
683           music_school: בית ספר למוזיקה
684           nightclub: מועדון לילה
685           nursing_home: בית אבות
686           parking: חניה
687           parking_entrance: כניסה לחניה
688           parking_space: עמדת חניה
689           payment_terminal: מסוף תשלום
690           pharmacy: בית מרקחת
691           place_of_worship: מקום פולחן
692           police: משטרה
693           post_box: תיבת דואר
694           post_office: סניף דואר
695           prison: כלא
696           pub: פאב
697           public_bath: מרחץ ציבורי
698           public_bookcase: ספרייה זעירה
699           public_building: מבנה ציבור
700           ranger_station: תחנת פקחים
701           recycling: נקודת מיחזור
702           restaurant: מסעדה
703           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
704           school: בית ספר
705           shelter: מחסה
706           shower: מקלחת
707           social_centre: מרכז חברתי
708           social_facility: שירותים חברתיים
709           studio: דירת סטודיו
710           swimming_pool: ברֵכת שחייה
711           taxi: מונית
712           telephone: טלפון ציבורי
713           theatre: תיאטרון
714           toilets: שירותים
715           townhall: עירייה
716           training: מתקן הכשרה
717           university: אוניברסיטה
718           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
719           vending_machine: מכונת מכירה
720           veterinary: מרפאה וטרינרית
721           village_hall: בית העם
722           waste_basket: פח אשפה
723           waste_disposal: טיפול בפסולת
724           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
725           watering_place: שוקת
726           water_point: נקודת מים
727           weighbridge: מאזני גשר
728           "yes": שירות לציבור
729         boundary:
730           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
731           administrative: גבול שטח שיפוט
732           census: גבול מפקד אוכלוסין
733           national_park: פארק לאומי
734           political: גבול אזור בחירה
735           protected_area: אזור מוגן
736           "yes": גבול
737         bridge:
738           aqueduct: אמת מים
739           boardwalk: שביל צף
740           suspension: גשר תלוי
741           swing: גשר סובב
742           viaduct: גשר עמודים
743           "yes": גשר
744         building:
745           apartment: דירה
746           apartments: בית דירות
747           barn: אסם
748           bungalow: בונגלו
749           cabin: בקתה
750           chapel: קפלה
751           church: בניין כנסייה
752           civic: בניין ציבורי
753           college: בניין מכללה
754           commercial: בניין מסחרי
755           construction: בניין בבנייה
756           detached: בית פרטי
757           dormitory: מעונות
758           duplex: בית דופלקס
759           farm: בית חווה
760           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
761           garage: חניה
762           garages: חניות
763           greenhouse: חממה
764           hangar: הנגאר
765           hospital: בית חולים
766           hotel: בניין מלון
767           house: בית
768           houseboat: בית סירה
769           hut: צריף
770           industrial: בניין תעשייתי
771           kindergarten: מבנה גן ילדים
772           manufacture: מבנה תעשייה
773           office: בניין משרדים
774           public: בניין ציבורי
775           residential: בניין מגורים
776           retail: מבנה מסחרי
777           roof: גג
778           ruins: חורבה
779           school: בית ספר
780           semidetached_house: דו־משפחתי
781           service: בניין שירות
782           shed: צריף
783           stable: אורווה
784           static_caravan: קרוואן
785           temple: מקדש
786           terrace: בניין מדורג
787           train_station: בניין תחנת רכבת
788           university: אוניברסיטה
789           warehouse: מחסן
790           "yes": בניין
791         club:
792           scout: שבט צופים
793           sport: מועדון ספורט
794           "yes": מועדון
795         craft:
796           beekeeper: כוורן
797           blacksmith: נפח
798           brewery: מבשלת בירה
799           carpenter: נגר
800           caterer: מסעדן
801           confectionery: ממתקים
802           dressmaker: תפירת שמלות
803           electrician: חשמלאי
804           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
805           gardener: גנן
806           glaziery: זגג
807           handicraft: מלאכת יד
808           hvac: תכנון מיזוג אוויר
809           metal_construction: ברזל בניין
810           painter: צַבָּע
811           photographer: צלם
812           plumber: שרברב
813           roofer: גגן
814           sawmill: נגר
815           shoemaker: סנדלר
816           stonemason: סתת
817           tailor: חייט
818           window_construction: הרכבת חלונות
819           winery: יקב
820           "yes": חנות מלאכת־יד
821         emergency:
822           access_point: נקודת גישה
823           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
824           assembly_point: נקודת התאספות
825           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
826           fire_extinguisher: מטפה
827           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
828           landing_site: אתר נחיתה בחירום
829           life_ring: גלגל הצלה
830           phone: טלפון חירום
831           siren: צופר חירום
832           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
833           water_tank: מכל מים לשעת חירום
834           "yes": חירום
835         highway:
836           abandoned: כביש נטוש
837           bridleway: שביל עבור סוסים
838           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
839           bus_stop: תחנת אוטובוס
840           construction: דרך בבנייה
841           corridor: פרוזדור
842           cycleway: נתיב אופניים
843           elevator: מעלית
844           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
845           emergency_bay: מפרץ בטיחות
846           footway: נתיב להולכי רגל
847           ford: גשר אירי
848           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
849           living_street: רחוב הולנדי
850           milestone: אבן דרך
851           motorway: כביש מהיר
852           motorway_junction: צומת דרכים
853           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
854           passing_place: מפרץ מעבר
855           path: שביל
856           pedestrian: מדרחוב
857           platform: רציף
858           primary: דרך ראשית
859           primary_link: חיבור לדרך ראשית
860           proposed: דרך מוצעת
861           raceway: מסלול מרוצים
862           residential: דרך באזור מגורים
863           rest_area: אזור מנוחה
864           road: דרך
865           secondary: דרך משנית
866           secondary_link: חיבור לדרך משנית
867           service: כביש שירות
868           services: שירותי דרך
869           speed_camera: מצלמת מהירות
870           steps: מדרגות
871           stop: תמרור עצור
872           street_lamp: פנס רחוב
873           tertiary: דרך שלישונית
874           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
875           track: דרך עפר
876           traffic_mirror: מראה פנורמית
877           traffic_signals: רמזור
878           trailhead: שלט תחילת מסלול
879           trunk: דרך עיקרית
880           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
881           turning_loop: מעגל תנועה
882           unclassified: דרך לא מסווגת
883           "yes": דרך
884         historic:
885           aircraft: כלי טיס היסטורי
886           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
887           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
888           battlefield: שדה קרב
889           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
890           building: בניין היסטורי
891           bunker: בונקר היסטורי
892           cannon: תותח היסטורי
893           castle: טירה היסטורית
894           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
895           church: כנסייה היסטורית
896           city_gate: שער עיר היסטורי
897           citywalls: חומות עיר היסטוריות
898           fort: מצודה היסטורית
899           heritage: אתר מורשת
900           hollow_way: דרך ששקעה
901           house: בית היסטורי
902           manor: אחוזה היסטורית
903           memorial: אנדרטת זיכרון
904           milestone: אבן דרך היסטורית
905           mine: מכרה היסטורי
906           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
907           monument: אתר הנצחה
908           railway: מסילת רכבת היסטורית
909           roman_road: דרך רומית
910           ruins: חורבה
911           rune_stone: אבן רונות
912           stone: אבן היסטורית
913           tomb: קבר
914           tower: מגדל היסטורי
915           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
916           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
917           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
918           wreck: ספינה טרופה
919           "yes": אתר היסטורי
920         junction:
921           "yes": צומת
922         landuse:
923           allotments: חלקת גינה
924           aquaculture: חקלאות ימית
925           basin: מאגר
926           brownfield: אזור תעשייה נטוש
927           cemetery: בית קברות
928           commercial: אזור מסחרי
929           conservation: אזור לשימור
930           construction: אזור בנייה
931           farm: חווה
932           farmland: שטח חקלאי
933           farmyard: חצר חקלאית
934           forest: יער
935           garages: מחסנים
936           grass: דשא
937           greenfield: שטחים ירוקים
938           industrial: אזור תעשייה
939           landfill: מזבלה
940           meadow: אחו
941           military: שטח צבאי
942           mine: מכרה
943           orchard: מטע
944           plant_nursery: משתלה
945           quarry: מחצבה
946           railway: מסילת ברזל
947           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
948           religious: מתחם דתי
949           reservoir: מאגר
950           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
951           residential: אזור מגורים
952           retail: איזור מסחרי
953           village_green: כיכר הכפר
954           vineyard: כרם
955           "yes": שימוש בקרקע
956         leisure:
957           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
958           amusement_arcade: משחקייה
959           bandstand: בימת תזמורת
960           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
961           bird_hide: מצפה ציפורים
962           bleachers: טריבונה
963           bowling_alley: באולינג
964           common: שטח משותף
965           dance: מתחם ריקודים
966           dog_park: פארק כלבים
967           firepit: מקום מוסדר למדורה
968           fishing: אזור דיג
969           fitness_centre: מכון כושר
970           fitness_station: תחנת כושר
971           garden: גן
972           golf_course: מגרש גולף
973           horse_riding: רכיבה על סוסים
974           ice_rink: החלקה על הקרח
975           marina: מרינה
976           miniature_golf: מיני־גולף
977           nature_reserve: שמורת טבע
978           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
979           park: פארק
980           picnic_table: שולחן פיקניק
981           pitch: מגרש ספורט
982           playground: מגרש משחקים
983           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
984           resort: אתר נופש
985           sauna: סאונה
986           slipway: ממשה
987           sports_centre: מרכז ספורט
988           stadium: אצטדיון
989           swimming_pool: ברֵכת שחייה
990           track: מסלול ריצה
991           water_park: פארק מים
992           "yes": נופש
993         man_made:
994           adit: פתח מכרה
995           advertising: פרסום
996           antenna: אנטנה
997           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
998           beacon: משואה
999           beam: קורה
1000           beehive: כוורת דבורים
1001           breakwater: שובר גלים
1002           bridge: גשר
1003           bunker_silo: בונקר
1004           cairn: גלעד
1005           chimney: ארובה
1006           clearcut: קרחת יער
1007           communications_tower: מגדל תקשורת
1008           crane: מנוף
1009           cross: צלב
1010           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1011           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1012           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1013           flagpole: תורן
1014           gasometer: גזומטר
1015           groyne: מחסום לעצירת סחף
1016           kiln: כבשן
1017           lighthouse: מגדלור
1018           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1019           mast: תורן
1020           mine: מכרה
1021           mineshaft: פיר מכרה
1022           monitoring_station: תחנת ניטור
1023           petroleum_well: באר נפט
1024           pier: רציף
1025           pipeline: קו צינורות
1026           pumping_station: תחנת שאיבה
1027           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1028           silo: ממגורה
1029           snow_cannon: תותח שלג
1030           snow_fence: גדר שלג
1031           storage_tank: מכל אחסון
1032           street_cabinet: ארונית רחוב
1033           surveillance: מעקב
1034           telescope: טלסקופ
1035           tower: מגדל
1036           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1037           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1038           watermill: טחנת מים
1039           water_tap: ברז מים
1040           water_tower: מגדל מים
1041           water_well: באר
1042           water_works: מפעל מים
1043           windmill: טחנת רוח
1044           works: מפעל
1045           "yes": מעשה־אדם
1046         military:
1047           airfield: מנחת צבאי
1048           barracks: מגורי חיילים
1049           bunker: בונקר
1050           checkpoint: מעבר בדיקה
1051           trench: שוחה
1052           "yes": צבאי
1053         mountain_pass:
1054           "yes": מעבר הרים
1055         natural:
1056           atoll: אטול
1057           bare_rock: סלע חשוף
1058           bay: מפרץ
1059           beach: חוף
1060           cape: כף
1061           cave_entrance: כניסה למערה
1062           cliff: מצוק
1063           coastline: קו חוף
1064           crater: מכתש
1065           dune: דיונה
1066           fell: ערבה אלפינית
1067           fjord: פיורד
1068           forest: יער
1069           geyser: גייזר
1070           glacier: קרחון
1071           grassland: ערבה
1072           heath: בתה
1073           hill: גבעה
1074           hot_spring: מעיין חם
1075           island: אי
1076           land: אדמה
1077           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1078           moor: ערבה גבוהה
1079           mud: בוץ
1080           peak: פסגה
1081           peninsula: חצי אי
1082           point: נקודה
1083           reef: שונית
1084           ridge: רכס
1085           rock: סלע
1086           saddle: אוכף
1087           sand: חול
1088           scree: מפולת אבנים
1089           scrub: סבך
1090           spring: מעיין
1091           stone: אבן
1092           strait: מצר
1093           tree: עץ
1094           valley: עמק
1095           volcano: הר געש
1096           water: מים
1097           wetland: ביצה
1098           wood: יער
1099           "yes": אלמנט טבעי
1100         office:
1101           accountant: רואה חשבון
1102           administrative: מִנְהָל
1103           advertising_agency: סוכנות פרסום
1104           architect: אדריכל
1105           association: איגוד
1106           company: חברה
1107           diplomatic: משרד דיפלומטי
1108           educational_institution: מוסד חינוכי
1109           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1110           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1111           estate_agent: מתווך נדל״ן
1112           financial: משרד פיננסי
1113           government: משרד ממשלתי
1114           insurance: משרד ביטוח
1115           it: משרד מחשוב
1116           lawyer: עורך דין
1117           logistics: משרד לוגיסטיקה
1118           newspaper: משרד של עתון
1119           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1120           notary: נוטריון
1121           religion: משרד דת
1122           research: מכון מחקר
1123           tax_advisor: יועץ מס
1124           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1125           travel_agent: סוכנות נסיעות
1126           "yes": משרד
1127         place:
1128           allotments: חלקות גינון
1129           archipelago: ארכיפלג
1130           city: עיר
1131           city_block: בלוק בעיר
1132           country: ארץ
1133           county: מחוז
1134           farm: חווה
1135           hamlet: יישוב
1136           house: בית
1137           houses: בתים
1138           island: אי
1139           islet: איוֹן
1140           isolated_dwelling: חוות בודדים
1141           locality: מקום לא מיושב
1142           municipality: עיר או רשות מקומית
1143           neighbourhood: שכונה
1144           plot: מגרש
1145           postcode: מיקוד
1146           quarter: רובע
1147           region: אזור
1148           sea: ים
1149           square: כיכר
1150           state: מדינה
1151           subdivision: חלוקת משנה
1152           suburb: פרוור
1153           town: עיירה
1154           village: כפר
1155           "yes": מקום לא מוגדר
1156         railway:
1157           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1158           construction: מסילת ברזל בבנייה
1159           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1160           funicular: פוניקולר
1161           halt: תחנת עצירה לרכבת
1162           junction: מפגש מסילות ברזל
1163           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1164           light_rail: רכבת קלה
1165           miniature: רכבת זעירה
1166           monorail: רכבת חד־פסית
1167           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1168           platform: רציף רכבת
1169           preserved: מסילת ברזל בשימור
1170           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1171           spur: שלוחת מסילת ברזל
1172           station: תחנת רכבת
1173           stop: תחנת עצירה לרכבת
1174           subway: רכבת תחתית
1175           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1176           switch: פיצול מסילת ברזל
1177           tram: חשמלית
1178           tram_stop: תחנת חשמלית
1179           yard: מוסך רכבות
1180         shop:
1181           agrarian: חנות גינון
1182           alcohol: חנות אלכוהול
1183           antiques: עתיקות
1184           appliance: מוצרי חשמל
1185           art: חפצי אמנות
1186           baby_goods: מוצרי תינוקות
1187           bag: תיקים
1188           bakery: מאפייה
1189           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1190           beauty: סלון יופי
1191           bed: חדרי שינה
1192           beverages: חנות משקאות
1193           bicycle: חנות אפניים
1194           bookmaker: סוכנות הימורים
1195           books: חנות ספרים
1196           boutique: בוטיק
1197           butcher: קצב
1198           car: סוכנות כלי רכב
1199           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1200           car_repair: מוסך
1201           carpet: חנות שטיחים
1202           charity: חנות צדקה
1203           cheese: חנות גבינות
1204           chemist: בית מרקחת
1205           chocolate: שוקולד
1206           clothes: חנות בגדים
1207           coffee: חנות קפה
1208           computer: חנות מחשבים
1209           confectionery: קונדיטוריה
1210           convenience: מכולת
1211           copyshop: צילום מסמכים
1212           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1213           craft: חנות מלאכת יד
1214           curtain: חנות וילונות
1215           dairy: חנות מוצרי חלב
1216           deli: מעדנייה
1217           department_store: כלבו
1218           discount: חנות מוזלת
1219           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1220           dry_cleaning: ניקוי יבש
1221           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1222           electronics: חנות אלקטרוניקה
1223           erotic: חנות אירוטית
1224           estate_agent: מתווך נדל״ן
1225           fabric: חנות בדים
1226           farm: חנות מוצרי חווה
1227           fashion: חנות אופנה
1228           fishing: חנות ציוד דיג
1229           florist: חנות פרחים
1230           food: חנות מזון
1231           frame: חנות מסגור
1232           funeral_directors: בית לוויות
1233           furniture: רהיטים
1234           garden_centre: מרכז גינון
1235           gas: חנות גז
1236           general: כל-בו
1237           gift: חנות מתנות
1238           greengrocer: ירקן
1239           grocery: מכולת
1240           hairdresser: מעצב שער
1241           hardware: חנות חומרי בניין
1242           health_food: חנות מזון בריאות
1243           hearing_aids: עזרי שמיעה
1244           herbalist: חנות טבע
1245           hifi: ציוד מוזיקה
1246           houseware: חנות כלי בית
1247           ice_cream: חנות גלידה
1248           interior_decoration: עיצוב פנים
1249           jewelry: חנות תכשיטים
1250           kiosk: קיוסק
1251           kitchen: חנות מטבחים
1252           laundry: מכבסה
1253           locksmith: מנעולן
1254           lottery: ממכר הגרלות
1255           mall: מרכז קניות
1256           massage: עיסוי
1257           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1258           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1259           money_lender: הלוואת כספים
1260           motorcycle: חנות אופנועים
1261           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1262           music: חנות מוזיקה
1263           musical_instrument: כלי נגינה
1264           newsagent: דוכן עיתונים
1265           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1266           optician: אופטיקאי
1267           organic: מזון אורגני
1268           outdoor: ציוד מחנאות
1269           paint: חנות צבעים
1270           pastry: בית מאפה
1271           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1272           perfumery: פרפורמריה
1273           pet: חנות חיות מחמד
1274           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1275           photo: חנות צילום
1276           seafood: מאכלי ים
1277           second_hand: חנות יד שנייה
1278           sewing: חנות תפירה
1279           shoes: חנות נעליים
1280           sports: חנות ספורט
1281           stationery: חנות כלי כתיבה
1282           storage_rental: השכרת מחסנים
1283           supermarket: סופרמרקט
1284           tailor: חייט
1285           tattoo: קעקועים
1286           tea: חנות תה
1287           ticket: חנות כרטיסים
1288           tobacco: חנות טבק
1289           toys: חנות צעצועים
1290           travel_agency: סוכנות נסיעות
1291           tyres: חנות צמיגים
1292           vacant: חנות פנויה
1293           variety_store: חנות מציאות
1294           video: ספריית וידאו
1295           video_games: חנות משחקי מחשב
1296           wholesale: סיטונאות
1297           wine: חנות יין
1298           "yes": חנות לא מוגדרת
1299         tourism:
1300           alpine_hut: בקתה אלפינית
1301           apartment: דירת נופש
1302           artwork: מיצג אומנותי
1303           attraction: מוקד עניין
1304           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1305           cabin: בקתה
1306           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1307           camp_site: חניון לילה
1308           caravan_site: חניון קרוואנים
1309           chalet: בקתת נופש
1310           gallery: גלריה
1311           guest_house: בית הארחה
1312           hostel: אכסניה
1313           hotel: בית מלון
1314           information: מידע למטייל
1315           motel: מלון דרכים
1316           museum: מוזיאון
1317           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1318           theme_park: פארק שעשועים
1319           viewpoint: נקודת תצפית
1320           wilderness_hut: בקתת טבע
1321           zoo: גן חיות
1322         tunnel:
1323           building_passage: מעבר בין בניינים
1324           culvert: מעבר מים
1325           "yes": מנהרה
1326         waterway:
1327           artificial: נתיב מים מלאכותי
1328           boatyard: מספנה
1329           canal: תעלה
1330           dam: סכר
1331           derelict_canal: תעלה נטושה
1332           ditch: מחפורת
1333           dock: רציף
1334           drain: תעלת ניקוז
1335           lock: תא שיט
1336           lock_gate: שער בתא שיט
1337           mooring: מצוף עגינה
1338           rapids: אשדות
1339           river: נהר
1340           stream: פלג
1341           wadi: ואדי
1342           waterfall: מפל מים
1343           weir: סכר
1344           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1345       admin_levels:
1346         level2: גבול מדינה
1347         level3: גבול אזור
1348         level4: גבול מחוז
1349         level5: גבול נפה
1350         level6: גבול איזור טבעי
1351         level7: גבול מטרופולין
1352         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1353         level9: גבול רובע
1354         level10: גבול שכונה
1355         level11: גבול תת־שכונה
1356       types:
1357         cities: ערים
1358         towns: עיירות
1359         places: מקומות
1360     results:
1361       no_results: לא נמצאו תוצאות
1362       more_results: תוצאות נוספות
1363   issues:
1364     index:
1365       title: בעיות
1366       select_status: בחירת מצב
1367       select_type: בחירת סוג
1368       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1369       reported_user: משתמש מדווח
1370       not_updated: לא עדכני
1371       search: חיפוש
1372       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1373       user_not_found: המשתמש לא קיים
1374       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1375       status: מצב
1376       reports: דיווחים
1377       last_updated: עדכון אחרון
1378       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1379       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1380       link_to_reports: הצגת דיווחים
1381       reports_count:
1382         one: דיווח אחד
1383         other: '%{count} דיווחים'
1384       reported_item: פריט שדווח
1385       states:
1386         ignored: התעלמות
1387         open: פתוחה
1388         resolved: נפתרה
1389     update:
1390       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1391       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1392       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1393     show:
1394       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1395       reports:
1396         zero: אין דיווחים
1397         one: דיווח אחד
1398         other: '%{count} דיווחים'
1399       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1400       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1401       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1402       resolve: לפתור
1403       ignore: התעלמות
1404       reopen: פתיחה מחדש
1405       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1406       read_reports: קרא את הדיווחים
1407       new_reports: דיווחים חדשים
1408       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1409       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1410       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1411     resolve:
1412       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1413     ignore:
1414       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1415     reopen:
1416       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1417     comments:
1418       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1419       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1420     reports:
1421       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1422     helper:
1423       reportable_title:
1424         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1425         note: הערה מס׳ %{note_id}
1426   issue_comments:
1427     create:
1428       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1429   reports:
1430     new:
1431       title_html: דיווח על %{link}
1432       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1433       disclaimer:
1434         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1435         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1436         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1437         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1438       categories:
1439         diary_entry:
1440           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1441           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1442           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1443           other_label: אחר
1444         diary_comment:
1445           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1446           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1447           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1448           other_label: אחר
1449         user:
1450           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1451           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1452           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1453           vandal_label: משתמש זה משחית
1454           other_label: אחר
1455         note:
1456           spam_label: הערה זו היא זבל
1457           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1458           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1459           other_label: אחר
1460     create:
1461       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1462       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1463   layouts:
1464     logo:
1465       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1466     home: מעבר למיקום הבית
1467     logout: יציאה מהחשבון
1468     log_in: כניסה לחשבון
1469     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1470     sign_up: הרשמה
1471     start_mapping: להתחיל למפות
1472     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1473     edit: עריכה
1474     history: היסטוריה
1475     export: ייצוא
1476     issues: תקלות
1477     data: נתונים
1478     export_data: ייצוא נתונים
1479     gps_traces: מסלולי GPS
1480     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1481     user_diaries: יומני משתמשים
1482     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1483     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1484     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1485     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1486     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1487       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1488     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1489     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1490     partners_ucl: UCL
1491     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1492     partners_partners: שותפים
1493     tou: תנאי שימוש
1494     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1495       המבוצעות בו.
1496     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1497       תחזוקה המבוצעות בו.
1498     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1499     help: עזרה
1500     about: אודות
1501     copyright: זכויות יוצרים
1502     community: קהילה
1503     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1504     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1505     foundation: קרן
1506     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1507     make_a_donation:
1508       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1509       text: תרומה
1510     learn_more: מידע נוסף
1511     more: עוד
1512   user_mailer:
1513     diary_comment_notification:
1514       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1515       hi: שלום %{to_user},
1516       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1517       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1518       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1519         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1520       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1521         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1522     message_notification:
1523       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1524       hi: שלום %{to_user},
1525       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1526       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1527       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1528       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1529         %{replyurl}
1530     friendship_notification:
1531       hi: שלום %{to_user},
1532       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1533       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1534       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1535       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1536       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1537       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1538     gpx_description:
1539       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1540         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1541       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1542         %{trace_description} וללא תגיות
1543     gpx_failure:
1544       hi: שלום %{to_user},
1545       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1546       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1547       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1548       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1549     gpx_success:
1550       hi: שלום %{to_user},
1551       loaded_successfully:
1552         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1553         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1554         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1555         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1556       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1557     signup_confirm:
1558       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1559       greeting: אהלן!
1560       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1561       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1562         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1563       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1564     email_confirm:
1565       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1566       greeting: שלום,
1567       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1568         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1569       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1570     lost_password:
1571       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1572       greeting: שלום,
1573       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1574         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1575       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1576     note_comment_notification:
1577       anonymous: משתמש אלמוני
1578       greeting: שלום,
1579       commented:
1580         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1581           שלך'
1582         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1583           בה'
1584         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1585         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1586         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1587           נמצאת ליד %{place}
1588         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1589           הערה נמצאת ליד %{place}'
1590       closed:
1591         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1592         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1593         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1594         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1595         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1596           ליד %{place}
1597         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1598           %{place}.'
1599       reopened:
1600         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1601         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1602         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1603         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1604         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1605           היא ליד %{place}.
1606         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1607           ליד %{place}'
1608       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1609       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1610     changeset_comment_notification:
1611       hi: שלום %{to_user},
1612       greeting: שלום,
1613       commented:
1614         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1615           שלך
1616         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1617           שהתעניינת בהן'
1618         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1619           ב־%{time}
1620         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1621           השינויים שלך.
1622         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1623           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1624         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1625           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1626         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1627         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1628         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1629       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1630       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1631       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1632         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1633       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1634         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1635   confirmations:
1636     confirm:
1637       heading: אימות חשבון משתמש
1638       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1639       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1640         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1641       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1642       button: אישור
1643       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1644       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1645       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1646       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1647         כאן</a>.
1648     confirm_resend:
1649       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1650     confirm_email:
1651       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1652       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1653         החדשה.
1654       button: אישור
1655       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1656       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1657       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1658     resend_success_flash:
1659       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1660         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1661       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1662         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1663   messages:
1664     inbox:
1665       title: תיבת דואר נכנס
1666       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1667       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1668       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1669       new_messages:
1670         one: הודעה חדשה אחת
1671         other: '%{count} הודעות חדשות'
1672       old_messages:
1673         one: הודעה ישנה אחת
1674         other: '%{count} הודעות ישנות'
1675       from: מאת
1676       subject: נושא
1677       date: תאריך
1678       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1679       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1680     message_summary:
1681       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1682       read_button: סימון כ„נקרא”
1683       reply_button: תשובה
1684       destroy_button: מחיקה
1685     new:
1686       title: שליחת הודעה
1687       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1688       subject: נושא
1689       body: תוכן ההודעה
1690       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1691     create:
1692       message_sent: הודעה נשלחה
1693       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1694     no_such_message:
1695       title: אין הודעה כזו
1696       heading: אין הודעה כזו
1697       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1698     outbox:
1699       title: תיבת דואר יוצא
1700       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1701       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1702       messages:
1703         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1704         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1705       to: אל
1706       subject: נושא
1707       date: תאריך
1708       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1709       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1710     reply:
1711       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1712         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1713     show:
1714       title: הודעה שנקראה
1715       from: מאת
1716       subject: נושא
1717       date: תאריך
1718       reply_button: להשיב
1719       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1720       destroy_button: מחיקה
1721       back: חזרה
1722       to: אל
1723       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1724         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1725     sent_message_summary:
1726       destroy_button: מחיקה
1727     mark:
1728       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1729       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1730     destroy:
1731       destroyed: ההודעה נמחקה
1732   passwords:
1733     lost_password:
1734       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1735       heading: שכחת סיסמה?
1736       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1737       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1738       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1739         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1740       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1741         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1742       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1743     reset_password:
1744       title: איפוס סיסמה
1745       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1746       reset: איפוס הסיסמה
1747       flash changed: סיסמתך שונתה.
1748       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1749   preferences:
1750     show:
1751       title: ההעדפות שלי
1752       preferred_editor: עורך מועדף
1753       preferred_languages: שפות מועדפות
1754       edit_preferences: עריכת העדפות
1755     edit:
1756       title: עריכת העדפות
1757       save: עדכון העדפות
1758       cancel: ביטול
1759     update:
1760       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1761     update_success_flash:
1762       message: ההעדפות עודכנו.
1763   profiles:
1764     edit:
1765       title: עריכת פרופיל
1766       save: עדכון פרופיל
1767       cancel: ביטול
1768       image: תמונה
1769       gravatar:
1770         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1771         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1772         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1773         disabled: הגראווטר כובה.
1774         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1775       new image: הוספת תמונה
1776       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1777       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1778       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1779       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1780       home location: מיקום ראשי
1781       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1782       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1783     update:
1784       success: הפרופיל עודכן.
1785       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1786   sessions:
1787     new:
1788       title: כניסה
1789       heading: כניסה
1790       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1791       password: 'סיסמה:'
1792       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1793       remember: לזכור אותי
1794       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1795       login_button: כניסה
1796       register now: להירשם עכשיו
1797       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1798       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1799       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1800       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1801       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1802       no account: אין לך חשבון?
1803       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1804         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1805         מכתב אישור חדש</a>.
1806       account is suspended: החשבון שלך הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר
1807         עם <a href="%{webmaster}">התמיכה</a> כדי לדון בזה, עמך הסליחה.
1808       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1809       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1810       auth_providers:
1811         openid:
1812           title: כניסה עם OpenID
1813           alt: כניסה עם URL של OpenID
1814         google:
1815           title: כניסה עם גוגל
1816           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1817         facebook:
1818           title: כניסה עם פייסבוק
1819           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1820         windowslive:
1821           title: כניסה עם Windows Live
1822           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1823         github:
1824           title: כניסה באמצעות GitHub
1825           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1826         wikipedia:
1827           title: כניסה עם ויקיפדיה
1828           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1829         wordpress:
1830           title: כניסה עם וורדפרס
1831           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1832         aol:
1833           title: כניסה עם AOL
1834           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1835     destroy:
1836       title: יציאה
1837       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1838       logout_button: יציאה
1839   shared:
1840     markdown_help:
1841       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1842       headings: כותרות
1843       heading: כותרת
1844       subheading: כותרת משנה
1845       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1846       ordered: רשימה ממוינת
1847       first: הפריט הראשון
1848       second: הפריט השני
1849       link: קישור
1850       text: טקסט
1851       image: תמונה
1852       alt: טקסט חלופי
1853       url: כתובת URL
1854     richtext_field:
1855       edit: עריכה
1856       preview: תצוגה מקדימה
1857   site:
1858     about:
1859       next: הבא
1860       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1861       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1862         שונים'
1863       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1864         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1865       local_knowledge_title: ידע מקומי
1866       local_knowledge_html: |-
1867         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1868         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1869         מדויקת ומעודכנת.
1870       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1871       community_driven_html: |-
1872         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1873         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1874         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1875         ורבים אחרים.
1876         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1877       open_data_title: נתונים פתוחים
1878       open_data_html: |-
1879         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1880         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1881         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1882         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1883       legal_title: משפטי
1884       legal_1_html: |-
1885         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1886         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1887         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1888         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1889       legal_2_html: |-
1890         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1891         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1892         <br>
1893         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1894       partners_title: שותפים
1895     copyright:
1896       foreign:
1897         title: אודות תרגום זה
1898         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1899           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1900         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1901       native:
1902         title: אודות דף זה
1903         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1904           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1905         native_link: גרסה עברית
1906         mapping_link: להתחיל למפות
1907       legal_babble:
1908         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1909         intro_1_html: |-
1910           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1911           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1912           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1913           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1914         intro_2_html: |-
1915           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1916           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1917           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1918           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1919           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1920           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1921         intro_3_1_html: |-
1922           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1923           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1924           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1925         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1926         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1927         credit_2_1_html: |-
1928           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1929           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1930           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1931           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1932           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1933           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1934           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1935           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1936           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1937           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1938         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1939           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1940           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). אם בחרת להשתמש באריחים
1941           האלו נא להשתמש בייחוס הבא: \n&ldquo;מפת בסיס ונתונים מ־OpenStreetMap ועמותת
1942           OpenStreetMap&rdquo;."
1943         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1944           המפה. למשל:'
1945         attribution_example:
1946           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1947           title: דוגמה לייחוס
1948         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1949         more_1_html: |-
1950           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1951           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1952         more_2_html: |-
1953           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1954           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1955           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1956           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1957           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1958         contributors_title_html: התורמים שלנו
1959         contributors_intro_html: |-
1960           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1961           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1962           וממקורות אחרים, בהם:
1963         contributors_at_html: |-
1964           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1965           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1966           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1967           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1968           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1969         contributors_au_html: |-
1970           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1971           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1972         contributors_ca_html: |-
1973           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1974           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1975           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1976           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1977           Statistics Canada).
1978         contributors_fi_html: |-
1979           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1980           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1981         contributors_fr_html: |-
1982           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1983           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1984         contributors_nl_html: |-
1985           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1986           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1987         contributors_nz_html: סתם
1988         contributors_si_html: |-
1989           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1990           (מידע ציבורי של סלובניה).
1991         contributors_es_html: |-
1992           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
1993           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
1994           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1995           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1996         contributors_za_html: |-
1997           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1998           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1999           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
2000         contributors_gb_html: |-
2001           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
2002           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2003           2010–2019.
2004         contributors_footer_1_html: |-
2005           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
2006           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
2007           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
2008           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
2009         contributors_footer_2_html: |-
2010           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2011           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2012           מקבל חבות כלשהי.
2013         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2014         infringement_1_html: |-
2015           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2016           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2017           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2018         infringement_2_html: |-
2019           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
2020           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
2021           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
2022           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
2023           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
2024         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
2025         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
2026           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
2027           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
2028           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
2029     index:
2030       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2031       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2032       permalink: קישור קבוע
2033       shortlink: קישור מקוצר
2034       createnote: הוספת הערה
2035       license:
2036         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2037       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2038         השליטה מקחור מופעלת
2039     edit:
2040       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2041       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2042         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2043       user_page_link: דף המשתמש
2044       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2045       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2046       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
2047         עבור תכונה זו.
2048     export:
2049       title: ייצוא
2050       area_to_export: האזור לייצוא
2051       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2052       format_to_export: תסדיר לייצוא
2053       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2054       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2055       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2056       licence: רישיון
2057       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2058         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2059       too_large:
2060         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2061         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2062           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2063           גדולות:'
2064         planet:
2065           title: פלאנט OSM
2066           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2067         overpass:
2068           title: Overpass API
2069           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2070         geofabrik:
2071           title: הורדות של Geofabrik
2072           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2073         metro:
2074           title: מובאות מטרו
2075           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2076         other:
2077           title: מקורות אחרים
2078           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2079       options: אפשרויות
2080       format: תסדיר
2081       scale: קנה מידה
2082       max: לכל היותר
2083       image_size: גודל התמונה
2084       zoom: מרחק מתצוגה
2085       add_marker: הוספת סמן למפה
2086       latitude: 'קווי אורך:'
2087       longitude: 'קווי רוחב:'
2088       output: פלט
2089       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2090       export_button: ייצוא
2091     fixthemap:
2092       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2093       how_to_help:
2094         title: איך אפשר לעזור
2095         join_the_community:
2096           title: להצטרף לקהילה
2097           explanation_html: |-
2098             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2099             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2100         add_a_note:
2101           instructions_html: |-
2102             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2103             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2104             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2105       other_concerns:
2106         title: דאגות אחרות
2107         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2108           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2109           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2110           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2111     help:
2112       title: קבלת עזרה
2113       introduction: |-
2114         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2115         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2116       welcome:
2117         url: /welcome
2118         title: ברוך בואך ל־OSM
2119         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2120       beginners_guide:
2121         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2122         title: המדריך למתחילים
2123         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2124       help:
2125         url: https://help.openstreetmap.org/
2126         title: פורום העזרה
2127         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2128       mailing_lists:
2129         title: רשימות תפוצה
2130         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2131           רבות.
2132       forums:
2133         title: פורומים
2134         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2135       irc:
2136         title: IRC
2137         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2138       switch2osm:
2139         title: switch2osm
2140         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2141       welcomemat:
2142         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2143         title: לארגונים
2144         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2145           במחצלת הכניסה.
2146       wiki:
2147         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2148         title: הוויקי של OpenStreetMap
2149         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2150     potlatch:
2151       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2152         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2153       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2154         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2155       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך בררת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן כמו
2156         ש־Potlach עשה בעבר. <a href="%{settings_url}">ניתן לשנות את ההעדפות שלך כאן</a>.
2157     sidebar:
2158       search_results: תוצאות החיפוש
2159       close: לסגירה
2160     search:
2161       search: חיפוש
2162       get_directions: כיוונים
2163       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2164       from: מ
2165       to: ל
2166       where_am_i: איפה זה?
2167       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2168       submit_text: מעבר
2169       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2170     key:
2171       table:
2172         entry:
2173           motorway: כביש מהיר
2174           main_road: דרך ראשית
2175           trunk: דרך ראשית
2176           primary: כביש ראשי
2177           secondary: כביש משני
2178           unclassified: דרך לא מסווגת
2179           track: מסלול
2180           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2181           cycleway: דרך לאופניים
2182           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2183           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2184           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2185           footway: שביל להולכי רגל
2186           rail: מסילת ברזל
2187           subway: רכבת תחתית
2188           tram:
2189           - רכבת קלה
2190           - חשמלית
2191           cable:
2192           - רכבל
2193           - מעלית סקי
2194           runway:
2195           - מסלול נחיתה
2196           - דרך למוניות
2197           apron:
2198           - רחבת חניה למטוסים
2199           - מסוף
2200           admin: גבול שטח שיפוט
2201           forest: יער
2202           wood: חורשה
2203           golf: מסלול גולף
2204           park: פארק
2205           resident: אזור מגורים
2206           common:
2207           - מרעה
2208           - מרעה
2209           retail: אזור קמעונאי
2210           industrial: אזור תעשייה
2211           commercial: אזור מסחרי
2212           heathland: שדה פרא
2213           lake:
2214           - אגם
2215           - מאגר
2216           farm: חווה
2217           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2218           cemetery: בית עלמין
2219           allotments: שטחים חקלאיים
2220           pitch: מגרש ספורט
2221           centre: מרכז ספורט
2222           reserve: שמורת טבע
2223           military: שטח צבאי
2224           school:
2225           - בית ספר
2226           - אוניברסיטה
2227           building: בניין בעל חשיבות
2228           station: תחנת רכבת
2229           summit:
2230           - פסגה
2231           - פסגה
2232           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2233           bridge: קו שחור = גשר
2234           private: גישה פרטית
2235           destination: גישה ליעד
2236           construction: דרכים בבנייה
2237           bicycle_shop: חנות אופניים
2238           bicycle_parking: חניית אופניים
2239           toilets: שירותים
2240     welcome:
2241       title: ברוך בואך!
2242       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2243         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2244         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2245       whats_on_the_map:
2246         title: מה על המפה
2247         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2248           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2249           אותך.
2250         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2251           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2252           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2253       basic_terms:
2254         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2255         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2256           שימושיות.
2257         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2258         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2259           אחד.
2260         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2261         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2262           או מגבלת מהירות בדרך.
2263       rules:
2264         title: חוקים!
2265         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2266           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2267           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2268           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2269           אוטומטיות</a>.
2270       questions:
2271         title: יש שאלות?
2272         paragraph_1_html: |-
2273           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2274           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2275           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2276       start_mapping: להתחיל למפות
2277       add_a_note:
2278         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2279         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2280           קל להוסיף הערה.
2281         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2282           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2283           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2284   traces:
2285     visibility:
2286       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2287       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2288       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2289       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2290         זמן)
2291     new:
2292       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2293       visibility_help: מה זה אומר?
2294       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2295       help: עזרה
2296       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2297     create:
2298       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2299       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2300         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2301       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2302         שוב.
2303       traces_waiting:
2304         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2305           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2306     edit:
2307       cancel: ביטול
2308       title: עריכת מסלול %{name}
2309       heading: עריכת המסלול %{name}
2310       visibility_help: מה זה אומר?
2311     update:
2312       updated: המסלול עודכן
2313     trace_optionals:
2314       tags: תגים
2315     show:
2316       title: הצגת מסלול %{name}
2317       heading: הצגת מסלול %{name}
2318       pending: בהמתנה
2319       filename: 'שם קובץ:'
2320       download: הורדה
2321       uploaded: 'הועלה:'
2322       points: 'נקודות:'
2323       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2324       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2325       map: מפה
2326       edit: עריכה
2327       owner: 'בעלים:'
2328       description: 'תיאור:'
2329       tags: 'תגים:'
2330       none: אין
2331       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2332       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2333       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2334       visibility: 'נראוּת:'
2335       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2336     trace_paging_nav:
2337       showing_page: הדף %{page}
2338       older: מסלולים ישנים יותר
2339       newer: מסלולים חדשים יותר
2340     trace:
2341       pending: בהמתנה
2342       count_points:
2343         one: נקודה
2344         other: '%{count} נקודות'
2345       more: עוד
2346       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2347       view_map: הצגת מפה
2348       edit_map: עריכת מפה
2349       public: ציבורי
2350       identifiable: בר זיהוי
2351       private: פרטי
2352       trackable: בר מעקב
2353       by: מאת
2354       in: ב
2355     index:
2356       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2357       my_traces: המסלולים שלי
2358       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2359       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2360       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2361       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2362         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2363         הוויקי</a>.
2364       upload_trace: העלאת מסלול
2365       all_traces: כל המסלולים
2366       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2367       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2368     destroy:
2369       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2370     make_public:
2371       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2372     offline_warning:
2373       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2374     offline:
2375       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2376       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2377     georss:
2378       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2379     description:
2380       description_with_count:
2381         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2382         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2383       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2384   application:
2385     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2386     require_cookies:
2387       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2388         להמשיך.
2389     require_admin:
2390       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2391     setup_user_auth:
2392       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2393         שמירת העריכות שלך.
2394       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2395       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2396         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2397     settings_menu:
2398       account_settings: הגדרות חשבון
2399       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2400       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2401       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2402   oauth:
2403     authorize:
2404       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2405       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2406         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2407         שמתאים לך.
2408       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2409       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2410       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2411       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2412       allow_write_api: לשנות את המפה.
2413       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2414       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2415       allow_write_notes: לשנות הערות
2416       grant_access: מתן גישה
2417     authorize_success:
2418       title: בקשת אישור אושרה
2419       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2420       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2421     authorize_failure:
2422       title: בקשת אישור נכשלה
2423       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2424       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2425     revoke:
2426       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2427     permissions:
2428       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2429     scopes:
2430       read_prefs: העדפות קריאה
2431       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2432       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2433       write_api: לשנות את המפה
2434       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2435       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2436       write_notes: לשנות הערות
2437   oauth_clients:
2438     new:
2439       title: רישון יישום חדש
2440     edit:
2441       title: עריכת היישום שלך
2442     show:
2443       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2444       key: 'מפתח צרכן:'
2445       secret: 'סוד צרכן:'
2446       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2447       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2448       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2449       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2450       edit: עריכת פרטים
2451       delete: מחיקת לקוח
2452       confirm: באמת?
2453       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2454     index:
2455       title: פרטי ה־OAuth שלי
2456       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2457       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2458       application: שם היישום
2459       issued_at: הונפק ב
2460       revoke: לשלול!
2461       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2462       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2463         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2464       oauth: oauth
2465       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2466       register_new: רישום היישום שלך
2467     form:
2468       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2469     not_found:
2470       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2471     create:
2472       flash: המידע נרשם בהצלחה
2473     update:
2474       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2475     destroy:
2476       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2477   oauth2_applications:
2478     index:
2479       title: יישומי הלקוח שלי
2480       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2481         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2482       oauth_2: OAuth 2
2483       new: הוספת אפליקציה חדשה
2484       name: שם
2485       permissions: הרשאות
2486     application:
2487       edit: עריכה
2488       delete: מחיקה
2489       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2490     new:
2491       title: הוספת אפליקציה חדשה
2492     edit:
2493       title: עריכת היישום שלך
2494     show:
2495       edit: עריכה
2496       delete: מחיקה
2497       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2498       client_id: מזהה לקוח
2499       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2500       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2501       permissions: הרשאות
2502       redirect_uris: הפניית כתובות
2503     not_found:
2504       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2505   oauth2_authorizations:
2506     new:
2507       title: דרוש אימות
2508       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2509       authorize: לאשר
2510       deny: לדחות
2511     error:
2512       title: אירעה שגיאה
2513     show:
2514       title: קוד אישור
2515   oauth2_authorized_applications:
2516     index:
2517       title: האפליקציות המורשות שלי
2518       application: אפליקציה
2519       permissions: הרשאות
2520       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2521     application:
2522       revoke: שלילת גישה
2523       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2524   users:
2525     new:
2526       title: הרשמה
2527       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2528       contact_support_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{support}">התמיכה</a> כדי לארגן
2529         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2530       about:
2531         header: חופשית וניתנת לעריכה
2532         html: |-
2533           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2534           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2535           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2536       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2537       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2538       display name: 'שם להצגה:'
2539       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2540         שלך.
2541       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2542       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2543       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2544         יכולים להזדקק לכזה.
2545       continue: הרשמה
2546       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2547     terms:
2548       title: תנאים
2549       heading: תנאים
2550       heading_ct: תנאי התנדבות
2551       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2552         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2553       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2554       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2555       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2556         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2557       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2558       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2559       consider_pd_why: מה זה?
2560       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2561       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2562         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2563       continue: להמשיך
2564       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2565       decline: סירוב
2566       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2567         כדי להמשיך.
2568       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2569       legale_names:
2570         france: צרפת
2571         italy: איטליה
2572         rest_of_world: שאר העולם
2573     terms_declined_flash:
2574       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2575         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2576       terms_declined_link: דף ויקי זה
2577       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2578     no_such_user:
2579       title: אין משתמש כזה
2580       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2581       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2582       deleted: נמחק
2583     show:
2584       my diary: היומן שלי
2585       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2586       my edits: העריכות שלי
2587       my traces: המסלולים שלי
2588       my notes: הערות המפה שלי
2589       my messages: ההודעות שלי
2590       my profile: הפרופיל שלי
2591       my settings: ההגדרות שלי
2592       my comments: ההערות שלי
2593       my_preferences: ההעדפות שלי
2594       blocks on me: מתי חסמו אותי
2595       blocks by me: מתי חסמתי
2596       edit_profile: עריכת פרופיל
2597       send message: שליחת הודעה
2598       diary: יומן
2599       edits: עריכות
2600       traces: מסלולים
2601       notes: הערות מפה
2602       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2603       add as friend: הוספה כחבר
2604       mapper since: 'ממפה מאז:'
2605       ct status: 'תנאי תרומה:'
2606       ct undecided: עוד אין החלטה
2607       ct declined: נדחו
2608       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2609       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2610       created from: 'נוצר מתוך:'
2611       status: 'מצב:'
2612       spam score: 'דירוג זיבול:'
2613       description: תיאור
2614       user location: מיקום המשתמש
2615       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
2616         קרובים.'
2617       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
2618       my friends: החברים שלי
2619       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2620       km away: במרחק %{count} ק״מ
2621       m away: במרחק %{count} מ׳
2622       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2623       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2624       role:
2625         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2626         moderator: זהו חשבון מנהל
2627         grant:
2628           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2629           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2630         revoke:
2631           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2632           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2633       block_history: חסימות פעילות
2634       moderator_history: חסימות שניתנו
2635       comments: הערות
2636       create_block: חסימת משתמש זה
2637       activate_user: הפעלת משתמש זה
2638       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2639       confirm_user: אישור משתמש זה
2640       hide_user: הסתרת משתמש זה
2641       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2642       delete_user: מחיקת משתמש זה
2643       confirm: אישור
2644       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2645       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2646       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2647       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2648       report: דיווח על המשתמש
2649     popup:
2650       your location: מיקומך
2651       nearby mapper: ממפה סמוך
2652       friend: חבר
2653     account:
2654       title: עריכת חשבון
2655       my settings: ההגדרות שלי
2656       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
2657       external auth: אימות חיצוני
2658       openid:
2659         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2660         link text: מה זה?
2661       public editing:
2662         heading: עריכה ציבורית
2663         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2664         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2665         enabled link text: מה זה?
2666         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2667         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2668       public editing note:
2669         heading: עריכה ציבורית
2670         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2671           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2672           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2673           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2674           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2675           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2676           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2677       contributor terms:
2678         heading: תנאי תרומה
2679         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2680         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2681         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2682           התרומה החדשים.
2683         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2684         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2685         link text: מה זה?
2686       save changes button: שמירת השינויים
2687       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2688       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2689         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2690       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2691     set_home:
2692       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2693     go_public:
2694       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2695     index:
2696       title: משתמשים
2697       heading: משתמשים
2698       showing:
2699         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2700         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2701       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2702       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2703       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2704       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2705       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2706     suspended:
2707       title: החשבון הושעה
2708       heading: החשבון הושעה
2709       support: תמיכה
2710       body_html: |-
2711         <p>
2712           חשבונך הושעה באופן אוטומטי עקב
2713           פעילות חשודה.
2714         </p>
2715         <p>
2716           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2717           שניתן לפנות אל %{webmaster} כדי לדון בזה.
2718         </p>
2719     auth_failure:
2720       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2721       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2722       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2723       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2724       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2725     auth_association:
2726       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2727       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2728         להלן.
2729       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2730         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2731   user_role:
2732     filter:
2733       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2734       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2735       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2736       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2737     grant:
2738       title: לאשר הענקת תפקיד
2739       heading: לאשר הענקת תפקיד
2740       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2741       confirm: אישור
2742       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2743         תקינים.
2744     revoke:
2745       title: אישור שלילת תפקיד
2746       heading: אישור שלילת תפקיד
2747       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2748       confirm: אישור
2749       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2750         תקינים.
2751   user_blocks:
2752     model:
2753       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2754       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2755     not_found:
2756       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2757       back: חזרה למפתח
2758     new:
2759       title: יצירת חסימה של %{name}
2760       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2761       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2762       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2763       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2764       back: הצגת כל החסימות
2765     edit:
2766       title: חסימת עריכה על %{name}
2767       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2768       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2769       show: הצגת החסימה הזאת
2770       back: הצגת כל החסימות
2771     filter:
2772       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2773       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2774     create:
2775       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2776       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2777       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2778     update:
2779       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2780       success: החסימה עודכנה.
2781     index:
2782       title: חסימות משתמש
2783       heading: רשימת חסימות משתמש
2784       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2785     revoke:
2786       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2787       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2788       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2789       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2790       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2791       revoke: לבטל!
2792       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2793     helper:
2794       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2795       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2796       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2797       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2798       block_duration:
2799         hours:
2800           one: שעה אחת
2801           two: שעתיים
2802           many: '%{count} שעות'
2803           other: '%{count} שעות'
2804         days:
2805           one: יום אחד
2806           other: '%{count} ימים'
2807         weeks:
2808           one: שבוע אחד
2809           two: שבועיים
2810           many: '%{count} שבועות'
2811           other: '%{count} שבועות'
2812         months:
2813           one: חודש אחד
2814           two: חודשיים
2815           many: '%{count} חודשים'
2816           other: '%{count} חודשים'
2817         years:
2818           one: שנה אחת
2819           two: שנתיים
2820           many: '%{count} שנים'
2821           other: '%{count} שנים'
2822     blocks_on:
2823       title: חסימות של %{name}
2824       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2825       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2826     blocks_by:
2827       title: חסימות על־ידי %{name}
2828       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2829       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2830     show:
2831       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2832       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2833       created: :תאריך היצירה
2834       duration: :משך זמן
2835       status: 'מצב:'
2836       show: הצגה
2837       edit: עריכה
2838       revoke: ביטול!
2839       confirm: באמת?
2840       reason: 'סיבה לחסימה:'
2841       back: צפייה בכל החסימות
2842       revoker: 'מבטל:'
2843       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2844     block:
2845       not_revoked: (לא בוטלה)
2846       show: הצגה
2847       edit: עריכה
2848       revoke: לבטל!
2849     blocks:
2850       display_name: משתמש חסום
2851       creator_name: יוצר
2852       reason: סיבה לחסימה
2853       status: מצב
2854       revoker_name: בוטלה על־ידי
2855       showing_page: הדף %{page}
2856       next: הבא »
2857       previous: « הקודם
2858   notes:
2859     index:
2860       title: הערות ותגובות של %{user}
2861       heading: הערות של %{user}
2862       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2863       no_notes: אין הערות
2864       id: מזהה
2865       creator: יוצר
2866       description: תיאור
2867       created_at: 'יצירה:'
2868       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2869   javascripts:
2870     close: סגירה
2871     share:
2872       title: שיתוף
2873       cancel: ביטול
2874       image: תמונה
2875       link: קישור או HTML
2876       long_link: קישור
2877       short_link: קישור קצר
2878       geo_uri: URI גאוגרפי
2879       embed: HTML
2880       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2881       format: 'תסדיר:'
2882       scale: 'קנה מידה:'
2883       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2884       download: הורדה
2885       short_url: כתובת קצרה
2886       include_marker: לכלול סמן
2887       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2888       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2889       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2890       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2891     embed:
2892       report_problem: דיווח על בעיה
2893     key:
2894       title: מפת מפתח
2895       tooltip: מפת מפתח
2896       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2897     map:
2898       zoom:
2899         in: התקרבות
2900         out: התרחקות
2901       locate:
2902         title: הצגת המיקום שלי
2903         metersPopup:
2904           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2905           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2906           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2907           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2908         feetPopup:
2909           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2910           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2911           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2912           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2913       base:
2914         standard: תקני
2915         cyclosm: CyclOSM
2916         cycle_map: מפת אופניים
2917         transport_map: מפת תחבורה
2918         hot: הומניטרי
2919         opnvkarte: ÖPNVKarte
2920       layers:
2921         header: שכבות במפה
2922         notes: הערות במפה
2923         data: נתוני המפה
2924         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2925         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2926         title: שכבות
2927       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2928       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2929       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2930       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2931         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2932       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2933         אלן</a>
2934       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2935       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2936         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2937         צרפת</a>
2938     site:
2939       edit_tooltip: עריכת המפה
2940       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2941       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2942       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2943       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2944       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2945       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2946       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2947     changesets:
2948       show:
2949         comment: הערה
2950         subscribe: מינוי
2951         unsubscribe: ביטול מינוי
2952         hide_comment: הסתרה
2953         unhide_comment: ביטול הסתרה
2954     notes:
2955       new:
2956         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2957           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2958         advice: /start
2959         add: הוספת הערה
2960       show:
2961         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2962           עצמאי.
2963         hide: להסתיר
2964         resolve: לפתור
2965         reactivate: הפעלה מחדש
2966         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2967         comment: להגיב
2968     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2969     directions:
2970       ascend: מעלה
2971       engines:
2972         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2973         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2974         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2975         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2976         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2977         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2978       descend: מטה
2979       directions: כיוונים
2980       distance: מרחק
2981       errors:
2982         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2983         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2984       instructions:
2985         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2986         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2987         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2988         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2989         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2990         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2991         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2992           לכיוון %{directions}
2993         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2994         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
2995         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
2996           %{directions}
2997         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2998         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
2999         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3000           %{directions}
3001         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3002         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3003         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3004         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3005         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3006         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3007         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3008         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3009         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3010         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3011         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3012         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3013         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3014         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3015         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3016           לכיוון %{directions}
3017         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3018         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3019         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3020           %{directions}
3021         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3022         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3023         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3024         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3025         onramp_left: להיצמד לימין
3026         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3027         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3028         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3029         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3030         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3031         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3032         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3033         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3034         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3035         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3036         destination_without_exit: הגעת ליעד
3037         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3038         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3039         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3040         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3041         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3042         unnamed: ללא שם
3043         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3044         exit_counts:
3045           first: ראשונה
3046           second: שנייה
3047           third: שלישית
3048           fourth: רביעית
3049           fifth: חמישית
3050           sixth: שישית
3051           seventh: שביעית
3052           eighth: שמינית
3053           ninth: תשיעית
3054           tenth: עשירית
3055       time: זמן
3056     query:
3057       node: נקודה
3058       way: דרך
3059       relation: יחס
3060       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3061       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3062       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3063     context:
3064       directions_from: כיוונים מכאן
3065       directions_to: כיוונים הנה
3066       add_note: להוסיף הערה כאן
3067       show_address: להציג כתובת
3068       query_features: אפשרויות שאילתה
3069       centre_map: למרכז את המפה כאן
3070   redactions:
3071     edit:
3072       heading: עריכת הסרה
3073       title: עריכת חיתוך
3074     index:
3075       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3076       heading: רשימת חיתוכים
3077       title: רשימת הסרות
3078     new:
3079       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3080       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3081     show:
3082       description: 'תיאור:'
3083       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3084       title: הצגת חיתוך
3085       user: 'יוצר:'
3086       edit: עריכת ההסרה הזאת
3087       destroy: הסרת החיתוך הזה
3088       confirm: באמת?
3089     create:
3090       flash: הסרה נוצרה.
3091     update:
3092       flash: השינויים שנשמרו.
3093     destroy:
3094       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3095         ביטולה.
3096       flash: החיתוך נהרס.
3097       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3098   validations:
3099     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3100     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3101     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3102     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3103 ...