]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: ne izgleda kao ispravna adresa e-pošte
57     models:
58       acl: Kontrole pristupa
59       changeset: Set promjena
60       changeset_tag: Oznaka seta promjena
61       country: Zemlja
62       diary_comment: Komentar dnevnika
63       diary_entry: Unos dnevnika
64       friend: Prijatelj
65       language: Jezik
66       message: Poruka
67       node: Točka
68       node_tag: Oznaka točke
69       old_node: Stara točka
70       old_node_tag: Oznaka stare točke
71       old_relation: Stara relacija
72       old_relation_member: Stari član relacije
73       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
74       old_way: Stari put
75       old_way_node: Točka starog puta
76       old_way_tag: Oznaka starog puta
77       relation: Relacija
78       relation_member: Član relacije
79       relation_tag: Oznaka relacije
80       report: Prijavi
81       session: Sesija
82       trace: Trag
83       tracepoint: Točka traga
84       tracetag: Oznaka traga
85       user: Korisnik
86       user_preference: Korisničke postavke
87       user_token: korisnički token
88       way: Put
89       way_node: Točka puta
90       way_tag: Oznaka puta
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Naziv (obvezno)
94         callback_url: Callback URL
95         support_url: Podrška URL
96         allow_write_api: uredi kartu
97         allow_write_notes: izmijeni bilješke
98       diary_comment:
99         body: Tijelo
100       diary_entry:
101         user: Korisnik
102         title: Naslov
103         latitude: Geografska širina (Latitude)
104         longitude: Geografska dužina (Longitude)
105         language_code: Jezik
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljatelj
123         title: Naslov
124         body: Tijelo
125         recipient: Primatelj
126       redaction:
127         title: Naslov
128         description: Opis
129       user:
130         email: Email
131         email_confirmation: 'Potvrda adrese e-pošte:'
132         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
133         active: Aktivan
134         display_name: Prikaži ime
135         description: 'Opis profila:'
136         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
137         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
138         languages: 'Željeni jezici:'
139         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
140         pass_crypt: Lozinka
141         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
142     help:
143       trace:
144         tagstring: odvojeno zarezom
145       user_block:
146         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
147       user:
148         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
149   datetime:
150     distance_in_words_ago:
151       about_x_hours:
152         one: prije otprilike 1 sat
153         few: prije otprilike %{count} sata
154         other: prije otprilike %{count} sati
155       about_x_months:
156         one: prije otprilike 1 mjesec
157         few: prije otprilike %{count} mjeseca
158         other: prije otprilike %{count} mjeseci
159       about_x_years:
160         one: prije otprilike 1 godine
161         few: prije otprilike %{count} godine
162         other: prije otprilike %{count} godina
163       almost_x_years:
164         one: prije skoro 1 godine
165         few: prije skoro %{count} godine
166         other: prije skoro %{count} godina
167       half_a_minute: prije pola minute
168       less_than_x_seconds:
169         one: prije manje od sekunde
170         few: prije manje od %{count} sekunde
171         other: prije manje od %{count} sekundi
172       less_than_x_minutes:
173         one: prije manje od minute
174         few: prije manje od %{count} minute
175         other: prije manje od %{count} minuta
176       over_x_years:
177         one: prije preko 1 godine
178         few: prije preko %{count} godine
179         other: prije preko %{count} godina
180       x_seconds:
181         one: prije 1 sekunde
182         few: prije %{count} sekunde
183         other: prije %{count} sekundi
184       x_minutes:
185         one: prije 1 minute
186         few: prije %{count} minute
187         other: prije %{count} minuta
188       x_days:
189         one: prije 1 dana
190         few: prije %{count} dana
191         other: prije %{count} dana
192       x_months:
193         one: prije 1 mjeseca
194         few: prije %{count} mjeseca
195         other: prije %{count} mjeseci
196       x_years:
197         one: prije 1 godine
198         few: prije %{count} godine
199         other: prije %{count} godina
200   editor:
201     default: Zadano (trenutno %{name})
202     id:
203       name: iD
204       description: iD (uređivač u pregledniku)
205     remote:
206       name: Remote Control
207       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
208   auth:
209     providers:
210       none: Nijedan
211       google: Google
212       facebook: Facebook
213       github: GitHub
214       wikipedia: Wikipedia
215   api:
216     notes:
217       comment:
218         opened_at_html: Stvorena %{when}
219         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
220         commented_at_html: Osvježena %{when}
221         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
222         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
223         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
224         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
225         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
226       rss:
227         title: Bilješke OpenStreetMap-a
228         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
229           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
230         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
231         opened: nova bilješka (blizu %{place})
232         commented: novi komentar (blizu %{place})
233         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
234         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
235       entry:
236         comment: Komentar
237         full: Cijela bilješka
238   accounts:
239     edit:
240       title: Uredi korisnički račun
241       my settings: Moje postavke
242       current email address: Trenutna adresa e-pošte
243       openid:
244         link text: što je ovo?
245       public editing:
246         heading: Javno uređivanje
247         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
248         enabled link text: što je ovo?
249         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
250           su anonimne.
251         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
252       contributor terms:
253         heading: Uvjeti doprinositelja
254         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
255         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
256         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
257           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
258         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
259         link text: što je ovo?
260       save changes button: Snimi promjene
261     go_public:
262       heading: Javno uređivanje
263       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
264     update:
265       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
266         email za poruku potvrde nove email adrese.
267       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
268   browse:
269     version: Inačica
270     in_changeset: Set promjena
271     anonymous: anonimno
272     no_comment: (bez komentara)
273     part_of: Dio od
274     part_of_relations:
275       one: 1 relacija
276       few: '%{count} relacije'
277       other: '%{count} relacija'
278     part_of_ways:
279       one: 1 put
280       few: '%{count} puta'
281       other: '%{count} putova'
282     download_xml: Preuzmi XML
283     view_history: Prikaži povijest
284     view_details: Prikaži detalje
285     location: 'Lokacija:'
286     node:
287       title_html: 'Točka: %{name}'
288       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
289     way:
290       title_html: 'Put: %{name}'
291       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
292       nodes: Točke
293       nodes_count:
294         one: 1 točka
295         few: '%{count} točke'
296         other: '%{count} točaka'
297       also_part_of_html:
298         one: dio puta %{related_ways}
299         other: dio putova %{related_ways}
300     relation:
301       title_html: 'Relacija: %{name}'
302       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
303       members: Članovi
304       members_count:
305         one: 1 član
306         few: '%{count} člana'
307         other: '%{count} članova'
308     relation_member:
309       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
310       type:
311         node: Točka
312         way: Put
313         relation: Relacija
314     containing_relation:
315       entry_html: Relacija %{relation_name}
316       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
317     not_found:
318       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
319       type:
320         node: točka
321         way: put
322         relation: relacija
323         changeset: set promjena
324         note: bilješka
325     timeout:
326       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
327       type:
328         node: točka
329         way: put
330         relation: relacija
331         changeset: set promjena
332         note: bilješka
333     redacted:
334       redaction: Redakcija %{id}
335       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
336         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
337       type:
338         node: točka
339         way: put
340         relation: relacija
341     start_rjs:
342       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
343         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
344       load_data: Učitaj podatke
345       loading: Učitavanje...
346     tag_details:
347       tags: Oznake
348       wiki_link:
349         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
350         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
351       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
352       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
353       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
354       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
355     query:
356       title: Provjeri elemente karte
357       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
358       nearby: Obližnji elementi karte
359       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
360   changesets:
361     changeset_paging_nav:
362       showing_page: Stranica %{page}
363       next: Sljedeća »
364       previous: « Prethodna
365     changeset:
366       anonymous: Anoniman
367       no_edits: (nema promjena)
368       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
369     changesets:
370       id: ID
371       saved_at: Spremljeno
372       user: Korisnik
373       comment: Komentar
374       area: Područje
375     index:
376       title: Setovi promjena
377       title_user: Setovi promjena od %{user}
378       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
379       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
380       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
381       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
382       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
383       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
384       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
385       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
386       load_more: Učitaj više
387       feed:
388         title: Set promjena %{id}
389         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
390         created: Stvoreno
391         closed: Zatvoreno
392         belongs_to: Autor
393     show:
394       title: 'Set promjena: %{id}'
395       discussion: Razgovor
396       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
397       changesetxml: XLM Set promjena
398       osmchangexml: osmChange XML
399     paging_nav:
400       nodes: Točaka (%{count})
401       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
402       ways: Putovi (%{count})
403       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
404       relations: Relacije (%{count})
405       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
406     timeout:
407       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
408   changeset_comments:
409     comment:
410       comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
411       commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
412     comments:
413       comment: 'Novi komentar od %{author} na setu promjena #%{changeset_id}'
414     index:
415       title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
416       title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
417   dashboards:
418     contact:
419       km away: udaljen %{count}km
420       m away: '%{count}m daleko'
421       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
422     popup:
423       your location: Vaša lokacija
424       nearby mapper: Obližnji maper
425       friend: Prijatelj
426     show:
427       my friends: Moji prijatelji
428       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
429       nearby users: Drugi korisnici u blizini
430       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
431         blizini.
432       friends_changesets: changesetovi prijatelja
433   diary_entries:
434     new:
435       title: Novi zapis u dnevnik
436     form:
437       location: Lokacija
438       use_map_link: Koristi kartu
439     index:
440       title: Dnevnici korisnika
441       title_friends: Dnevnici prijatelja
442       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
443       user_title: '%{user}ov dnevnik'
444       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
445       new: Novi zapis u dnevnik
446       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
447       my_diary: Moj dnevnik
448       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
449       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
450       older_entries: Stariji zapisi
451       newer_entries: Noviji zapisi
452     edit:
453       title: Uredi Zapis u Dnevniku
454       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
455     show:
456       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
457       user_title: '%{user}ov dnevnik'
458       leave_a_comment: Napiši komentar
459       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
460       login: Prijava
461     no_such_entry:
462       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
463       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
464       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
465         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
466     diary_entry:
467       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
468       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
469       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
470       reply_link: Pošalji poruku autoru
471       comment_count:
472         zero: Nema komentara
473         one: '%{count} komentar'
474         other: '%{count} komentara'
475       edit_link: Uredi ovaj zapis
476       hide_link: Sakrij ovaj unos
477       confirm: Potvrdi
478     diary_comment:
479       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
480       hide_link: Sakrij ovaj komentar
481       confirm: Potvrdi
482     location:
483       location: 'Lokacija:'
484       view: Prikaži
485       edit: Uredi
486     feed:
487       user:
488         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
489         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
490       language:
491         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
492         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
493           %{language_name}'
494       all:
495         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
496         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
497     comments:
498       post: Pošalji
499       when: Kada
500       comment: Komentar
501       newer_comments: Noviji komentari
502       older_comments: Stariji komentari
503   friendships:
504     make_friend:
505       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
506       button: Dodaj u prijatelje
507       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
508       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
509       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
510     remove_friend:
511       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
512       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
513   geocoder:
514     search_osm_nominatim:
515       prefix:
516         aerialway:
517           cable_car: Kabinska žičara
518           chair_lift: Sedežnica
519           drag_lift: Sidro/tanjurić
520           gondola: Žičara
521           station: Stanica žičare
522           t-bar: Sidro
523           "yes": Žičara
524         aeroway:
525           aerodrome: Zračna luka
526           airstrip: Uzletno/sletna pista
527           apron: Pristanišna platforma
528           gate: Izlaz
529           hangar: Hangar
530           helipad: Heliodrom
531           runway: Pista
532           taxiway: Rulnica
533           terminal: Terminal
534         amenity:
535           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
536           animal_shelter: Sklonište za životinje
537           arts_centre: Umjetnički centar
538           atm: Bankomat
539           bank: Banka
540           bar: Bar
541           bbq: Roštilj
542           bench: Klupa
543           bicycle_parking: Biciklistički parking
544           bicycle_rental: Rent a bicikl
545           biergarten: Vrtna pivnica
546           boat_rental: Najam brodova
547           brothel: Bordel
548           bureau_de_change: Mjenjačnica
549           bus_station: Autobusni kolodvor
550           cafe: Caffe bar
551           car_rental: Rent-a-car
552           car_sharing: Carsharing
553           car_wash: Autopraonica
554           casino: Casino
555           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
556           childcare: Vrtić
557           cinema: Kino
558           clinic: Klinika
559           clock: Sat
560           college: Fakultet
561           community_centre: Društveni centar
562           courthouse: Sud
563           crematorium: Krematorij
564           dentist: Zubar
565           doctors: Doktor
566           drinking_water: Pitka voda
567           driving_school: Autoškola
568           embassy: Veleposlanstvo
569           fast_food: Fast food
570           ferry_terminal: Trajektni terminal
571           fire_station: Vatrogasna postaja
572           food_court: Blagovaonski kutak
573           fountain: Fontana
574           fuel: Benzinska
575           gambling: Kockarnica
576           grave_yard: Groblje
577           hospital: Bolnica
578           hunting_stand: Čeka
579           ice_cream: Slastičarna
580           kindergarten: Dječji vrtić
581           library: Knjižnica
582           marketplace: Tržnica
583           monastery: Samostan
584           motorcycle_parking: Parking za motocikle
585           music_school: Muzička škola
586           nightclub: Noćni klub
587           nursing_home: Starački dom
588           parking: Parking
589           parking_entrance: Ulaz na parking
590           pharmacy: Ljekarna
591           place_of_worship: Crkva
592           police: Policija
593           post_box: Poštanski sandučić
594           post_office: Pošta
595           prison: Zatvor
596           pub: Pub
597           public_building: Ustanova
598           recycling: Reciklažna točka
599           restaurant: Restoran
600           school: Škola
601           shelter: Sklonište
602           shower: Tuš
603           social_centre: Društveni centar
604           social_facility: Društvena ustanova
605           studio: Studio
606           swimming_pool: Bazen
607           taxi: Taxi
608           telephone: Telefonska govornica
609           theatre: Kazalište
610           toilets: WC
611           townhall: Gradsko poglavarstvo
612           university: Sveučilište
613           vending_machine: Automat
614           veterinary: Veterinar
615           village_hall: Seoski Dom
616           waste_basket: Kanta za otpatke
617           waste_disposal: Kontejner za smeće
618         boundary:
619           administrative: Administrativna granica
620           census: Statističke granice
621           national_park: Nacionalni park
622           protected_area: Zaštićeno područje
623         bridge:
624           aqueduct: Akvadukt
625           suspension: Viseći most
626           swing: Pokretni most
627           viaduct: Vijadukt
628           "yes": Most
629         building:
630           apartments: Stambena zgrada
631           chapel: Kapelica
632           church: Crkvena zgrada
633           commercial: Poslovna zgrada
634           construction: Zgrada u izgradnji
635           dormitory: Studentski dom
636           farm: Zgrada farme
637           garage: Garaža
638           garages: Garaže
639           greenhouse: Plastenik/staklenik
640           hospital: Bolnica
641           hotel: Zgrada hotela
642           house: Kuća
643           industrial: Industrijska zgrada
644           manufacture: Tvornička zgrada
645           office: Uredska zgrada
646           public: Javna zgrada
647           residential: Stambena zgrada
648           retail: Maloprodajna zgrada
649           roof: Krov
650           school: Školska zgrada
651           stable: Staja
652           terrace: Kućica u nizu
653           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
654           university: Zgrada Sveučilišta
655           warehouse: Skladište
656           "yes": Zgrada
657         craft:
658           brewery: Pivovara
659           carpenter: Stolar
660           electrician: Električar
661           gardener: Vrtlar
662           painter: Soboslikar
663           photographer: Fotograf
664           plumber: Vodoinstalater
665           shoemaker: Obućar
666           tailor: Krojač
667           winery: Vinarija
668           "yes": Radionica
669         emergency:
670           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
671           defibrillator: Defibrilator
672           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
673           phone: Telefon za hitne službe
674         highway:
675           abandoned: Napuštena cesta
676           bridleway: Konjička staza
677           bus_guideway: Autobusna traka
678           bus_stop: Autobusno stajalište
679           construction: Autocesta u izgradnji
680           cycleway: Biciklistička staza
681           elevator: Dizalo
682           emergency_access_point: S.O.S. točka
683           footway: Pješačka staza
684           ford: Ford
685           living_street: Ulica smirenog prometa
686           milestone: Kilometarski stup
687           motorway: Autocesta
688           motorway_junction: Čvor (autoputa)
689           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
690           path: Staza
691           pedestrian: Pješački put
692           platform: Platforma
693           primary: Državna cesta
694           primary_link: Državna cesta
695           proposed: Planirana cesta
696           raceway: Trkalište
697           residential: Ulica stanovanja
698           rest_area: Odmorište
699           road: Cesta
700           secondary: Županijska cesta
701           secondary_link: Županijska cesta
702           service: Servisna cesta
703           services: Autocesta - usluge
704           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
705           steps: Stepenice
706           street_lamp: Ulična rasvjeta
707           tertiary: Lokalna cesta
708           tertiary_link: Lokalna cesta
709           track: Poljski ili šumski put
710           traffic_signals: Semafori
711           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
712           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
713           unclassified: Nerazvrstana cesta
714           "yes": Cesta
715         historic:
716           archaeological_site: Arheološko nalazište
717           battlefield: Bojno polje
718           boundary_stone: Granični kamen
719           building: Povijesna zgrada
720           bunker: Bunker
721           castle: Dvorac
722           church: Crkva
723           city_gate: Gradska vrata
724           citywalls: Gradske zidine
725           fort: Tvrđava
726           house: Kuća
727           manor: Zamak
728           memorial: Spomenik
729           mine: Rudnik
730           monument: Spomenik
731           railway: Povijesna željeznica
732           roman_road: Rimska cesta
733           ruins: Ruševine
734           stone: Kamen
735           tomb: Grob
736           tower: Toranj
737           wayside_cross: Krajputaš
738           wayside_shrine: Usputno svetište
739           wreck: Olupina
740         junction:
741           "yes": Križanje
742         landuse:
743           allotments: Vrtovi
744           basin: Bazen
745           brownfield: Zemljište za prenamjenu
746           cemetery: Groblje
747           commercial: Poslovno područje
748           conservation: Zaštićeno područje
749           construction: Gradilište
750           farmland: Polje
751           farmyard: Farma
752           forest: Šuma
753           garages: Garaže
754           grass: Trava
755           greenfield: Greenfield zemljište
756           industrial: Industrijsko područje
757           landfill: Deponija
758           meadow: Livada
759           military: Vojno područje
760           mine: Rudnik
761           orchard: Voćnjak
762           quarry: Kamenolom
763           railway: Željeznica
764           recreation_ground: Rekreacijsko područje
765           reservoir: Rezervoar
766           residential: Stambeno područje
767           retail: Trgovina
768           village_green: Seoski travnjak
769           vineyard: Vinograd
770         leisure:
771           beach_resort: Plaža
772           common: Općinsko zemljište
773           dog_park: Park za pse
774           fishing: Ribičko područje
775           fitness_centre: Fitness centar
776           garden: Vrt
777           golf_course: Golf igralište
778           ice_rink: Klizalište
779           marina: Marina
780           miniature_golf: Minigolf
781           nature_reserve: Rezervat prirode
782           park: Park
783           pitch: Sportski teren
784           playground: Igralište
785           recreation_ground: Rekreacijski teren
786           sauna: Sauna
787           slipway: Navoz
788           sports_centre: Sportski centar
789           stadium: Stadion
790           swimming_pool: Bazen
791           track: Staza za trčanje
792           water_park: Vodeni park
793         man_made:
794           lighthouse: Svjetionik
795           pipeline: Cjevovod
796           tower: Toranj
797           works: Tvornica
798           "yes": Ljudska građevina
799         military:
800           barracks: Barake
801           bunker: Bunker
802         mountain_pass:
803           "yes": Planinski prijevoj
804         natural:
805           bay: Zaljev
806           beach: Plaža
807           cape: Rt
808           cave_entrance: Pećina (ulaz)
809           cliff: Litica
810           coastline: Obala
811           crater: Krater
812           dune: Dina
813           fell: Brdo
814           fjord: Fjord
815           forest: Šuma
816           geyser: Gejzir
817           glacier: Glečer
818           heath: Ravnica
819           hill: Brdo
820           island: Otok
821           land: Zemlja
822           marsh: Močvara
823           moor: Močvara
824           mud: Blato
825           peak: Vrh
826           point: Točka
827           reef: Greben
828           ridge: Greben
829           rock: Stijena
830           saddle: Sedlo
831           sand: Pijesak
832           scree: Šljunak
833           scrub: Guštara
834           spring: Izvor
835           stone: Kamen
836           strait: Tjesnac
837           tree: Drvo
838           valley: Dolina
839           volcano: Vulkan
840           water: Voda
841           wetland: Močvara
842           wood: Šuma
843         office:
844           accountant: Računovođa
845           administrative: Administracija
846           architect: Arhitekt
847           company: Tvrtka
848           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
849           lawyer: Odvjetnik
850           ngo: Ured nedržavne organizacije
851           "yes": Ured
852         place:
853           city: Grad
854           country: Država
855           county: Županija
856           farm: Farma
857           hamlet: Zaseok
858           house: Kuća
859           houses: Kuće
860           island: Otok
861           islet: Otočić
862           locality: Lokalitet
863           municipality: Općina
864           postcode: Poštanski broj
865           region: Područje
866           sea: More
867           state: Pokrajina / država (USA)
868           subdivision: Podgrupa
869           suburb: Predgrađe
870           town: grad
871           village: Selo
872           "yes": Mjesto
873         railway:
874           abandoned: Napuštena pruga
875           construction: Pruga u izgradnji
876           disused: Napuštena pruga
877           funicular: Uspinjača
878           halt: Željeznička stanica
879           junction: Željeznički čvor
880           level_crossing: Pružni prijelaz
881           light_rail: Laka željeznica
882           miniature: Maketa željeznice
883           monorail: Jednotračna pruga
884           narrow_gauge: Uskotračna pruga
885           platform: Željeznička platforma
886           preserved: Sačuvana pruga
887           proposed: Predložena trasa željeznice
888           spur: Pruga
889           station: Željeznički kolodvor
890           stop: Željezničko stajalište
891           subway: Podzemna željeznica
892           subway_entrance: Podzemna - ulaz
893           switch: Skretnica
894           tram: Tramvaj
895           tram_stop: Tramvajska stanica
896           yard: Ranžirni kolodvor
897         shop:
898           alcohol: Trgovina pićem
899           antiques: Antikviteti
900           art: Atelje
901           bakery: Pekara
902           beauty: Parfumerija
903           beverages: Trgovina pićem
904           bicycle: Trgovina biciklima
905           books: Knjižara
906           boutique: Butik
907           butcher: Mesnica
908           car: Autokuća
909           car_parts: Autodijelovi
910           car_repair: Autoservis
911           carpet: Trgovina tepisima
912           charity: Dobrotvorna trgovina
913           chemist: Ljekarna
914           clothes: Butik
915           computer: Computer Shop
916           confectionery: Delikatesa
917           convenience: Minimarket
918           copyshop: Kopiraona
919           cosmetics: Parfumerija
920           deli: Delikatesni dućan
921           department_store: Robna kuća
922           discount: Diskont
923           doityourself: Uradi sam
924           dry_cleaning: Kemijska čistionica
925           electronics: Trgovina elektronikom
926           erotic: Erotska trgovina
927           estate_agent: Agencija za nekretnine
928           fabric: Trgovina tkaninama
929           farm: Poljo-apoteka
930           fashion: Modna trgovina
931           florist: Cvjećarnica
932           food: Trgovina prehranom
933           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
934           furniture: Namještaj
935           garden_centre: Vrtni centar
936           general: Trgovina mješovitom robom
937           gift: Poklon trgovina
938           greengrocer: Voćarna
939           grocery: Trgovina prehranom
940           hairdresser: Frizer
941           hardware: Željezar
942           hifi: Hi-Fi
943           jewelry: Zlatarna
944           kiosk: Kiosk
945           laundry: Praonica rublja
946           mall: Trgovački centar
947           mobile_phone: Trgovina mobitelima
948           motorcycle: Moto Shop
949           music: Trgovina glazbom
950           newsagent: Novinar
951           optician: Optičar
952           organic: Trgovina zdrave hrane
953           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
954           pet: Trgovina za kućne ljubimce
955           photo: Fotograf
956           shoes: Trgovina obućom
957           sports: Trgovina sportskom opremom
958           stationery: Papirnica
959           supermarket: Supermarket
960           tailor: Krojač
961           tea: Trgovina čajem
962           toys: Trgovina igračkama
963           travel_agency: Putnička agencija
964           video: Videoteka
965           wine: Vinoteka
966           "yes": Prodavaonica
967         tourism:
968           alpine_hut: Alpska kuća
969           apartment: Apartmani
970           artwork: Umjetničko djelo
971           attraction: Atrakcija
972           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
973           cabin: Koliba
974           camp_site: Kamp
975           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
976           chalet: Planinska kuća
977           gallery: Galerija
978           guest_house: Apartman
979           hostel: Hostel
980           hotel: Hotel
981           information: Informacije
982           motel: Motel
983           museum: Muzej
984           picnic_site: Piknik-mjesto
985           theme_park: Tematski park
986           viewpoint: Vidikovac
987           zoo: Zoo
988         tunnel:
989           "yes": Tunel
990         waterway:
991           boatyard: Brodogradilište
992           canal: Kanal
993           dam: Brana
994           derelict_canal: Zanemaren kanal
995           ditch: Jarak
996           dock: Dok
997           drain: Odvod
998           lock: Ustava
999           lock_gate: Ustava
1000           mooring: Sidrište
1001           rapids: Brzaci
1002           river: Rijeka
1003           stream: Potok
1004           wadi: Suho korito rijeke
1005           waterfall: Vodopad
1006           weir: Brana
1007           "yes": Vodotok
1008       admin_levels:
1009         level2: Državna granica
1010         level3: Granica regije
1011         level5: Granica regije
1012         level6: Granica županije
1013         level7: Granica općine/grada
1014         level8: Granica naselja
1015         level9: Granica sela
1016         level10: Granica predgrađa
1017       types:
1018         cities: Gradovi
1019         towns: Manji gradovi
1020         places: Mjesta
1021     results:
1022       no_results: Nisu nađeni rezultati
1023       more_results: Više rezultata
1024   layouts:
1025     logo:
1026       alt_text: OpenStreetMap logotip
1027     home: Pokaži moj dom
1028     logout: Odjavi se
1029     log_in: Prijavi se
1030     sign_up: Otvori račun
1031     start_mapping: Počni kartirati
1032     edit: Uredi
1033     history: Povijest
1034     export: Izvoz
1035     data: Podaci
1036     export_data: Izvezi podatke
1037     gps_traces: GNSS tragovi
1038     gps_traces_tooltip: Upravljaj GNSS tragovima
1039     user_diaries: Dnevnik
1040     user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
1041     edit_with: Uredi s %{editor}
1042     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
1043     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1044     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1045       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1046     intro_2_create_account: Stvori korisnički račun
1047     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1048       važni radovi na održavanju.
1049     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1050       nije moguće mijenjati.
1051     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond.
1052     help: Pomoć
1053     about: O projektu
1054     copyright: Autorska prava
1055     community_blogs: Blogovi zajednice
1056     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
1057     make_a_donation:
1058       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
1059       text: Donirajte
1060     learn_more: Saznaj više
1061     more: Više
1062   user_mailer:
1063     diary_comment_notification:
1064       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1065       hi: Bok %{to_user},
1066       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1067         s predmetom %{subject}:'
1068       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1069         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1070     message_notification:
1071       hi: Bok %{to_user},
1072       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1073     friendship_notification:
1074       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1075       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1076       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1077       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1078     gpx_failure:
1079       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1080       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1081     gpx_success:
1082       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1083     signup_confirm:
1084       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1085       greeting: Hej!
1086     email_confirm:
1087       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1088       greeting: Bok,
1089       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1090     lost_password:
1091       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1092       greeting: Bok,
1093       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1094     note_comment_notification:
1095       anonymous: Anonimni korisnik
1096       greeting: Bok,
1097       commented:
1098         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1099           bilješki.'
1100         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1101           blizu %{place}.'
1102         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1103           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1104       closed:
1105         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1106           zanima'
1107         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1108           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1109       reopened:
1110         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1111           bilješki'
1112         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1113         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1114           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1115   confirmations:
1116     confirm:
1117       heading: Provjeri svoj email!
1118       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1119       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1120       button: Potvrdi
1121       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1122       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1123       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1124     confirm_resend:
1125       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1126     confirm_email:
1127       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1128       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1129       button: Potvrdi
1130       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1131       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1132   messages:
1133     inbox:
1134       title: Dolazna pošta
1135       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1136       new_messages:
1137         one: '%{count} nova poruka'
1138         other: '%{count} nove poruke'
1139       old_messages:
1140         one: '%{count} stara poruka'
1141         other: '%{count} stare poruke'
1142       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1143         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1144       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1145     messages_table:
1146       from: Od
1147       to: Za
1148       subject: Tema
1149       date: Datum
1150     message_summary:
1151       unread_button: Označi kao nepročitano
1152       read_button: Označi kao pročitano
1153       reply_button: Odgovori
1154       destroy_button: Obriši
1155     new:
1156       title: Pošalji poruku
1157       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1158       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1159     create:
1160       message_sent: Poruka poslana
1161       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1162         poslati još.
1163     no_such_message:
1164       title: Nema takve poruke
1165       heading: Nema takve poruke
1166       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1167     outbox:
1168       title: Odlazna pošta
1169       messages:
1170         one: Imate %{count} poslanu poruku
1171         other: Imate %{count} poslane poruke
1172       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1173         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1174       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1175     reply:
1176       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1177         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1178         korisnik kako bi se odgovorili.'
1179     show:
1180       title: Pročitaj poruku
1181       reply_button: Odgovori
1182       unread_button: Označi kao nepročitano
1183       destroy_button: Obriši
1184       back: Natrag
1185       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1186         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1187         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1188     sent_message_summary:
1189       destroy_button: Obriši
1190     heading:
1191       my_inbox: Dolazna pošta
1192     mark:
1193       as_read: Poruka označena pročitanom
1194       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1195     destroy:
1196       destroyed: Poruka obrisana
1197   passwords:
1198     new:
1199       title: Izgubljena zaporka
1200       heading: Zaboravljena zaporka?
1201       email address: 'Email adresa:'
1202       new password button: Reset lozinke
1203       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1204         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1205     edit:
1206       title: Reset lozinke
1207       heading: Reset lozinke za %{user}
1208       reset: Reset lozinke
1209       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1210     update:
1211       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1212   profiles:
1213     edit:
1214       image: 'Slika:'
1215       gravatar:
1216         gravatar: Koristi Gravatar
1217       new image: Dodajte sliku
1218       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1219       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1220       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1221       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1222       home location: 'Dom:'
1223       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1224       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1225   sessions:
1226     new:
1227       title: Prijava
1228       heading: Prijava
1229       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1230       password: 'Lozinka:'
1231       remember: Zapamti me
1232       lost password link: Izgubljena zaporka?
1233       login_button: Prijava
1234       register now: Registrirajte se sada
1235       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1236       no account: Nemate račun?
1237       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1238       openid_logo_alt: Prijavi se sa OpenID-om
1239       auth_providers:
1240         openid:
1241           title: Prijavi se sa OpenID-om
1242           alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1243         google:
1244           title: Prijavi se sa Google-om
1245           alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1246         facebook:
1247           title: Prijavi se sa Facebook-om
1248           alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1249         microsoft:
1250           title: Prijavi se sa Windows Live-om
1251           alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1252         github:
1253           title: Prijavi se sa Github-om
1254           alt: Prijavi se sa računom Github-a
1255         wikipedia:
1256           title: Prijavi se preko Wikipedije
1257           alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1258         wordpress:
1259           title: Prijavi se sa Wordpressom
1260           alt: Prijavi se sa Wordpressovim OpenID-om
1261         aol:
1262           title: Prijavi se sa AOL-om
1263           alt: Prijavi se sa AOL-ovim OpenID-om
1264     destroy:
1265       title: Odjava
1266       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1267       logout_button: Odjava
1268   site:
1269     about:
1270       next: Dalje
1271       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1272         mobilnih aplikacija i uređaja'
1273       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1274         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1275         drugom diljem cijelog svijeta.
1276       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1277       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1278         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1279         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1280       community_driven_title: Vođen zajednicom
1281       open_data_title: Otvoreni podaci
1282       legal_title: Pravno
1283       partners_title: Partneri
1284     copyright:
1285       foreign:
1286         title: O ovom prijevodu
1287         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1288           Engleske stranice imaju prednost
1289         english_link: Engleski izvornik
1290       native:
1291         title: O ovoj stranici
1292         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1293           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1294           pravima i %{mapping_link}.
1295         native_link: hrvatsko izdanje
1296         mapping_link: počnite kartirati
1297       legal_babble:
1298         title_html: Autorska prava i Dozvola
1299         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1300         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1301           sljedeće dvije stvari:'
1302         attribution_example:
1303           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1304           title: Primjer atribucije
1305         more_title_html: Saznaj više
1306         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1307         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1308           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1309           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1310         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1311           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1312           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1313         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1314         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1315           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1316           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1317     index:
1318       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1319         isključen.
1320       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1321       permalink: Permalink
1322       shortlink: Kratki link
1323       createnote: Dodaj bilješku
1324       license:
1325         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1326           otvorenom licencijom
1327       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1328         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1329     edit:
1330       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1331       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1332         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1333       user_page_link: korisnička stranica
1334       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1335       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1336       no_iframe_support: Tvoj preglednik ne podržava HTML iframes, koji su nužni za
1337         ovu mogućnost.
1338     export:
1339       title: Izvoz
1340       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1341       licence: Dozvola
1342       too_large:
1343         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1344           navedenih ispod:'
1345         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1346           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1347           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1348         planet:
1349           title: PlanetOSM
1350           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1351         overpass:
1352           title: Overpass API
1353           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1354             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1355         geofabrik:
1356           title: Geofabrik Downloads
1357           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1358             gradova'
1359         other:
1360           title: Drugi izvori
1361           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1362       export_button: Export
1363     help:
1364       welcome:
1365         title: Dobrodošao/la na OSM
1366       beginners_guide:
1367         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1368       wiki:
1369         title: wiki.openstreetmap.org
1370     any_questions:
1371       title: Ima li pitanja?
1372     sidebar:
1373       search_results: Rezultati pretraživanja
1374       close: Zatvori
1375     search:
1376       search: Traži
1377       get_directions: Nabavi upute
1378       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1379       from: Od
1380       to: Do
1381       where_am_i: Gdje sam?
1382       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1383       submit_text: Idi
1384     key:
1385       table:
1386         entry:
1387           motorway: Autocesta
1388           main_road: Glavna cesta
1389           trunk: Brza cesta
1390           primary: Primarna cesta
1391           secondary: Sekundarna cesta
1392           unclassified: Nerazvrstana cesta
1393           track: Poljski ili šumski put
1394           bridleway: Staza za konje
1395           cycleway: Biciklistička staza
1396           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1397           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1398           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1399           footway: Pješačka staza
1400           rail: Željeznica
1401           subway: Podzemna željeznica
1402           cable_car: Kabinska žičara
1403           chair_lift: sedežnica
1404           runway: Aerodromska pista
1405           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1406           apron: Parking za avione (apron)
1407           admin: Administrativna granica
1408           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1409           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1410           golf: Golf teren
1411           park: Park
1412           common: Travnjaci
1413           resident: Stambeno područje
1414           retail: Maloprodajno područje
1415           industrial: Industrijsko područje
1416           commercial: Poslovno područje
1417           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1418           lake: Jezero
1419           reservoir: rezervoar
1420           farm: Polja, farme, njive
1421           brownfield: Gradilište
1422           cemetery: Groblje
1423           allotments: Vrtovi
1424           pitch: Sportski teren
1425           centre: Sportski  centar
1426           reserve: Rezervat prirode
1427           military: Vojno područje
1428           school: Škola
1429           university: Sveučilište
1430           building: Zgrada
1431           station: Željeznički kolodvor
1432           summit: Vrh
1433           peak: vrhunac
1434           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1435           bridge: Crni rubovi = most
1436           private: Privatni pristup
1437           destination: Pristup odredištu
1438           construction: Ceste u izgradnji
1439           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1440           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1441           toilets: Zahodi
1442     welcome:
1443       title: Dobrodošli!
1444       whats_on_the_map:
1445         title: Što ova karta sadrži
1446       start_mapping: Počni kartirati
1447       add_a_note:
1448         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1449         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1450           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1451   traces:
1452     visibility:
1453       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1454       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1455       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1456         sa vremenskom oznakom)
1457       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1458         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1459     new:
1460       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1461       visibility_help: što ovo znači?
1462       help: Pomoć
1463     create:
1464       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1465       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1466         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1467         obavijest o završetku.
1468       traces_waiting:
1469         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1470           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1471           tragova drugih korisnika.
1472         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1473           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1474           drugih korisnika.
1475     edit:
1476       cancel: Otkaži
1477       title: Uređivanje traga %{name}
1478       heading: Uređivanje trase %{name}
1479       visibility_help: Što ovo znači?
1480     trace_optionals:
1481       tags: Oznake
1482     show:
1483       title: Prikaz traga %{name}
1484       heading: Prikaz trase %{name}
1485       pending: U TIJEKU
1486       filename: 'Ime datoteke:'
1487       download: preuzmi
1488       uploaded: 'Poslano:'
1489       points: 'Točaka:'
1490       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1491       map: karta
1492       edit: uredi
1493       owner: 'Vlasnik:'
1494       description: 'Opis:'
1495       tags: 'Oznake:'
1496       none: Nijedan
1497       edit_trace: Uredi ovaj trag
1498       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1499       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1500       visibility: 'Vidljivost:'
1501     trace_paging_nav:
1502       older: Stariji tragovi
1503       newer: Noviji tragovi
1504     trace:
1505       pending: U TIJEKU
1506       count_points: '%{count} točaka'
1507       more: više
1508       trace_details: Vidi detalje traga
1509       view_map: Prikaži kartu
1510       edit_map: Uredi kartu
1511       public: JAVNI
1512       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1513       private: PRIVATNI
1514       trackable: TRACKABLE
1515       by: od
1516       in: u
1517     index:
1518       public_traces: Javni GNSS tragovi
1519       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1520       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1521       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1522       upload_trace: Postavi GNSS trag
1523       my_traces: Moji GNSS tragovi
1524     destroy:
1525       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1526     make_public:
1527       made_public: Trag je postao javan
1528     offline_warning:
1529       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1530     offline:
1531       heading: GPX spremište Offline
1532       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1533     georss:
1534       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1535     description:
1536       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1537   application:
1538     require_cookies:
1539       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1540         u vašem pregledniku prije nastavka.
1541     setup_user_auth:
1542       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1543         više.
1544   oauth:
1545     authorize:
1546       request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom
1547         računu (%{user}). Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te
1548         odaberite koliko joj želite dopustiti.
1549       allow_to: 'Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:'
1550       allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
1551       allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
1552       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
1553       allow_write_api: izmijeni kartu
1554       allow_read_gpx: čitaj svoje privatne GNSS tragove.
1555       allow_write_gpx: postavi GNSS tragove.
1556       allow_write_notes: izmijeni bilješke.
1557     revoke:
1558       flash: Opozvali ste token za %{application}
1559   oauth_clients:
1560     new:
1561       title: Registriraj novu aplikaciju
1562     edit:
1563       title: Uredi svoju aplikaciju
1564     show:
1565       title: OAuth detalji za %{app_name}
1566       key: 'Consumer Key:'
1567       secret: 'Consumer Secret:'
1568       url: 'Request Token URL:'
1569       access_url: 'Access Token URL:'
1570       authorize_url: 'Authorise URL:'
1571       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučuje se) i RSA-SHA1 potpis.
1572       edit: Uredi detalje
1573       confirm: Jesi li siguran/na?
1574       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1575     index:
1576       title: Moji OAuth detalji
1577       my_tokens: Moje odobrene aplikacije
1578       list_tokens: 'Sljedeći tokeni su izdani aplikacijama na Vaše ime:'
1579       application: Ime aplikacije
1580       issued_at: Izdano u
1581       revoke: Opozovi!
1582       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1583       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s  %{oauth}
1584         standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati
1585         OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1586       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće aplikacije:'
1587       register_new: Registriraj svoju aplikaciju
1588     form:
1589       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1590     not_found:
1591       sorry: Žao mi je, da se %{type} ne može naći.
1592     create:
1593       flash: Informacije su uspješno registrirane
1594     update:
1595       flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
1596     destroy:
1597       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1598   users:
1599     new:
1600       title: Otvori račun
1601       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1602         račune.
1603       about:
1604         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1605       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1606         i kasnije u postavkama.
1607       external auth: 'Prijavljivanje s drugog servisa:'
1608       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1609       auth no password: Sa prijavljivanjem sa drugog servisa ne trebate lozinku, ali
1610         drugi alati ili serveri će možda trebati.
1611       continue: Otvori račun
1612       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1613     terms:
1614       title: Uvjeti doprinositelja
1615       heading: Uvjeti
1616       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1617         vlasništvu (Public Domain)
1618       consider_pd_why: što je ovo?
1619       continue: Nastavi
1620       decline: Odbaci
1621       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1622         nove Uvjete doprinošenja.
1623       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1624       legale_names:
1625         france: Francuska
1626         italy: Italija
1627         rest_of_world: Ostatak svijeta
1628     no_such_user:
1629       title: Nema takvog korisnika
1630       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1631       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1632         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1633       deleted: obrisano
1634     show:
1635       my diary: Moj dnevnik
1636       my edits: Moje promjene
1637       my traces: Moji tragovi
1638       my notes: Moje bilješke
1639       my messages: Moje poruke
1640       my profile: Moj profil
1641       my settings: Moje postavke
1642       my comments: Moji komentari
1643       blocks on me: Osobne blokade
1644       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1645       send message: Pošalji poruku
1646       diary: Dnevnik
1647       edits: Promjene
1648       traces: Tragovi
1649       notes: Bilješke karte
1650       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1651       add as friend: Dodaj prijatelja
1652       mapper since: 'Maper od:'
1653       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1654       ct undecided: Neopredjeljen
1655       ct declined: Odbio
1656       email address: 'Email adresa:'
1657       created from: 'Napravljeno iz:'
1658       status: 'Stanje:'
1659       spam score: 'Spam ocjena:'
1660       role:
1661         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1662         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1663         grant:
1664           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1665           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1666         revoke:
1667           administrator: Opozovi pristup administatora
1668           moderator: Opozovi pristup moderatora
1669       block_history: Aktivne blokade
1670       moderator_history: Prikaži dane blokade
1671       comments: Komentari
1672       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1673       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1674       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1675       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1676       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1677       delete_user: Obriši ovog korisnika
1678       confirm: Potvrdi
1679       report: Prijavi ovog korisnika
1680     go_public:
1681       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1682     index:
1683       title: Korisnici
1684       heading: Korisnici
1685       showing:
1686         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1687         other: Stranica %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1688       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1689       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1690       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1691       hide: Sakrij odabrane korisnike
1692       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1693     suspended:
1694       title: Račun suspendiran
1695       heading: Račun suspendiran
1696   user_role:
1697     filter:
1698       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1699       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1700       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1701     grant:
1702       title: Potvrdi dodjelu uloge
1703       heading: Potvrdi dodjelu uloge
1704       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1705         `%{name}'?
1706       confirm: Potvrdi
1707       fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molim provjeriti
1708         ispravnost korisnika i uloge.
1709     revoke:
1710       title: Potvrdi opoziv uloge
1711       heading: Potvrdi opoziv uloge
1712       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1713         `%{name}'?
1714       confirm: Potvrdi
1715       fail: Nemogu opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika `%{name}'. Molim provjerite
1716         jeli korisnik i uloga ispravno.
1717   user_blocks:
1718     model:
1719       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1720       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1721     not_found:
1722       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1723       back: Nazad na index
1724     new:
1725       title: Stvaranje blokade na %{name}
1726       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1727       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1728       back: Prikaži sve blokade
1729     edit:
1730       title: Uređivanje blokade na %{name}
1731       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1732       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1733       show: Prikaži ovu blokadu
1734       back: Prikaži sve blokade
1735     filter:
1736       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1737       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1738     create:
1739       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1740     update:
1741       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1742       success: Blokada ažurirana
1743     index:
1744       title: Korisnikove blokade
1745       heading: Lista korisničkih blokada
1746       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1747     revoke:
1748       title: Opozivanje blokade na %{block_on}
1749       heading_html: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by}
1750       time_future_html: Blokada će završiti za %{time}.
1751       past_html: Blokada je završila u %{time} i ne može se sada opozvati.
1752       confirm: Jeste li sigurni da želite opozvati ovu blokadu?
1753       revoke: Opozovi!
1754       flash: Ova blokada je opozvana.
1755     helper:
1756       time_future_html: Završava u %{time}.
1757       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1758       time_past_html: Završeno %{time}.
1759       block_duration:
1760         hours:
1761           one: 1 sat
1762           other: '%{count} sati'
1763         days:
1764           one: 1 dan
1765           few: '%{count} dana'
1766           other: '%{count} dana'
1767         weeks:
1768           one: 1 tjedan
1769           few: '%{count} tjedna'
1770           other: '%{count} tjedana'
1771         months:
1772           one: 1 mjesec
1773           few: '%{count} mjeseca'
1774           other: '%{count} mjeseci'
1775         years:
1776           one: 1 godina
1777           few: '%{count} godine'
1778           other: '%{count} godina'
1779     blocks_on:
1780       title: Blokade na %{name}
1781       heading_html: Lista blokada na %{name}
1782       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1783     blocks_by:
1784       title: Blokade od %{name}
1785       heading_html: Lista blokada od %{name}
1786       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1787     show:
1788       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1789       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1790       created: Stvoreno
1791       status: Status
1792       show: Prikaži
1793       edit: Uredi
1794       revoke: Opozovi!
1795       confirm: Jeste li sigurni?
1796       reason: 'Razlog za blokadu:'
1797       back: Prikaži sve blokade
1798       revoker: 'Opozivatelj:'
1799       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1800     block:
1801       not_revoked: (nije opozvano)
1802       show: Prikaži
1803       edit: Uredi
1804       revoke: Opozovi!
1805     blocks:
1806       display_name: Blokirani korisnik
1807       creator_name: Tvorac
1808       reason: Razlog za blokadu
1809       status: Status
1810       revoker_name: Opozvao
1811       showing_page: Stranica %{page}
1812       next: Sljedeća »
1813       previous: « Prethodna
1814   notes:
1815     index:
1816       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1817       heading: Bilješke korisnika %{user}
1818       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1819       id: Id
1820       creator: Tvorac
1821       description: Opis
1822       created_at: Napravljeno
1823       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1824     show:
1825       title: 'Bilješka: %{id}'
1826       description: Opis
1827       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1828       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1829       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1830       report: prijavi ovu bilješku
1831       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1832         trebalo neovisno provjeriti.
1833       hide: Sakrij
1834       resolve: Razriješi
1835       reactivate: Ponovno aktiviraj
1836       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1837       comment: Komentiraj
1838     new:
1839       title: Nova bilješka
1840       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1841         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1842         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1843         koje su zaštićene autorskim pravima)
1844       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1845         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1846         autorskim pravima.
1847       add: Dodaj bilješku
1848   javascripts:
1849     close: Zatvori
1850     share:
1851       title: Podijeli
1852       cancel: Otkaži
1853       image: Slika
1854       link: Poveznica ili HTML
1855       long_link: Poveznica
1856       short_link: Kratka poveznica
1857       geo_uri: Geo URI
1858       embed: HTML
1859       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1860       format: 'Format:'
1861       scale: 'Mjerilo:'
1862       download: Preuzmi
1863       short_url: Kratki URL
1864       include_marker: Uključi oznaku
1865       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1866       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1867       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1868     embed:
1869       report_problem: Prijavi problem
1870     key:
1871       title: Legenda
1872       tooltip: Legenda
1873       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1874     map:
1875       zoom:
1876         in: Približi
1877         out: Udalji
1878       locate:
1879         title: Pokaži moju lokaciju
1880       base:
1881         standard: Standardni
1882         cycle_map: Biciklistička karta
1883         transport_map: Transportna karta
1884         hot: Humanitarna
1885       layers:
1886         header: Slojevi karte
1887         notes: Bilješke karte
1888         data: Podaci karte
1889         gps: Javni GNSS tragovi
1890         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1891         title: Slojevi
1892     site:
1893       edit_tooltip: Uredi kartu
1894       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1895       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1896       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1897       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1898       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1899       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1900       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1901     changesets:
1902       show:
1903         comment: Komentiraj
1904         subscribe: Pretplati se
1905         unsubscribe: Otkaži pretplatu
1906         hide_comment: sakrij
1907         unhide_comment: vrati sakriveno
1908     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1909     directions:
1910       engines:
1911         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1912         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1913         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1914         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1915         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1916         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1917       descend: Silazno
1918       directions: Upute
1919       distance: Udaljenost
1920       errors:
1921         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1922         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1923       instructions:
1924         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1925         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1926         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1927         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1928         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1929         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1930         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1931         exit_counts:
1932           first: "1."
1933           second: "2."
1934           third: "3."
1935           fourth: "4."
1936           fifth: "5."
1937           sixth: "6."
1938           seventh: "7."
1939           eighth: "8."
1940           ninth: "9."
1941           tenth: "10."
1942       time: Vrijeme
1943     query:
1944       node: Točka
1945       way: Put
1946       relation: Relacija
1947     context:
1948       directions_from: Upute odavde
1949       directions_to: Upute do ovog mjesta
1950       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1951       show_address: Prikaži adresu
1952       query_features: Provjeri elemente karte
1953       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1954   redactions:
1955     show:
1956       description: 'Opis:'
1957       user: 'Tvorac:'
1958       confirm: Jeste li sigurni?
1959     update:
1960       flash: Promjene su spremljene.
1961 ...