]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
83           שלך
84       models:
85         user_mute:
86           is_already_muted: כבר מושתק
87     models:
88       acl: רשימת בקרת גישה
89       changeset: ערכת שינויים
90       changeset_tag: תג ערכת שינויים
91       country: מדינה
92       diary_comment: תגובה ליומן
93       diary_entry: רשומת יומן
94       friend: חבר
95       issue: בעיה
96       language: שפה
97       message: הודעה
98       node: נקודה
99       node_tag: תג נקודה
100       old_node: נקודה ישנה
101       old_node_tag: תג צומת ישן
102       old_relation: יחס ישן
103       old_relation_member: איבר יחס ישן
104       old_relation_tag: תג יחס ישן
105       old_way: דרך ישנה
106       old_way_node: נקודת קו ישנה
107       old_way_tag: תג קו ישן
108       relation: יחס
109       relation_member: איבר יחס
110       relation_tag: תג יחס
111       report: דוח
112       session: שיח
113       trace: הקלטה
114       tracepoint: נקודת הקלטה
115       tracetag: תג הקלטה
116       user: משתמש
117       user_preference: העדפות משתמש
118       user_token: אסימון משתמש
119       way: קו
120       way_node: נקודה של קו
121       way_tag: תג קו
122     attributes:
123       client_application:
124         name: שם (נדרש)
125         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
126         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
127         support_url: כתובת לתמיכה
128         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
129         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
130         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
131         allow_write_api: לשנות את המפה
132         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
133         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
134         allow_write_notes: לשנות הערות
135       diary_comment:
136         body: גוף
137       diary_entry:
138         user: משתמש
139         title: נושא
140         body: גוף
141         latitude: קו רוחב
142         longitude: קו אורך
143         language_code: שפה
144       doorkeeper/application:
145         name: שם
146         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
147         confidential: יישום סודי?
148         scopes: הרשאות
149       friend:
150         user: משתמש
151         friend: חבר
152       trace:
153         user: משתמש
154         visible: גלוי
155         name: שם קובץ
156         size: גודל
157         latitude: קו רוחב
158         longitude: קו אורך
159         public: ציבורי
160         description: תיאור
161         gpx_file: העלאת קובץ GPX
162         visibility: נִראוּת
163         tagstring: תגים
164       message:
165         sender: שולח
166         title: נושא
167         body: גוף
168         recipient: נמען
169       redaction:
170         title: כותרת
171         description: תיאור
172       report:
173         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
174         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
175       user:
176         auth_provider: ספק אימות
177         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
178         email: דוא״ל
179         email_confirmation: אימות דוא״ל
180         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
181         active: פעיל
182         display_name: שם לתצוגה
183         description: תיאור פרופיל
184         home_lat: קו רוחב
185         home_lon: קו אורך
186         languages: שפות מועדפות
187         preferred_editor: עורך מועדף
188         pass_crypt: סיסמה
189         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
190     help:
191       doorkeeper/application:
192         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
193           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
194         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
195       trace:
196         tagstring: מופרדים בפסיקים
197       user_block:
198         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
199           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
200           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
201         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
202       user:
203         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: לפני השעה
208         two: לפני השעתיים
209         many: לפני כ־%{count} שעות
210         other: לפני כ־%{count} שעות
211       about_x_months:
212         one: לפני חודש בערך
213         two: לפני חודשיים בערך
214         many: לפני %{count} חודשים בערך
215         other: לפני %{count} חודשים בערך
216       about_x_years:
217         one: לפני שנה בערך
218         two: לפני שנתיים בערך
219         many: לפני %{count} שנים בערך
220         other: לפני %{count} שנים בערך
221       almost_x_years:
222         one: לפני כמעט שנה
223         two: לפני כמעט שנתיים
224         many: לפני כמעט %{count} שנים
225         other: לפני כמעט %{count} שנים
226       half_a_minute: לפני חצי דקה
227       less_than_x_seconds:
228         one: לפני פחות משנייה
229         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
230         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
231         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
232       less_than_x_minutes:
233         one: לפני פחות מדקה
234         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
235         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
236         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
237       over_x_years:
238         one: לפני למעלה משנה
239         two: לפני למעלה משנתיים
240         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
241         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
242       x_seconds:
243         one: לפני שנייה
244         two: לפני %{count} שניות
245         many: לפני %{count} שניות
246         other: לפני %{count} שניות
247       x_minutes:
248         one: לפני דקה
249         two: לפני %{count} דקות
250         many: לפני %{count} דקות
251         other: לפני %{count} דקות
252       x_days:
253         one: אתמול
254         two: שלשום
255         many: לפני %{count} ימים
256         other: לפני %{count} ימים
257       x_months:
258         one: לפני חודש
259         two: לפני חודשיים
260         many: לפני %{count} חודשים
261         other: לפני %{count} חודשים
262       x_years:
263         one: לפני שנה
264         two: לפני שנתיים
265         many: לפני %{count} שנים
266         other: לפני %{count} שנים
267   editor:
268     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
269     id:
270       name: iD
271       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
272     remote:
273       name: שליטה מרחוק
274       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
275   auth:
276     providers:
277       none: ללא
278       google: גוגל
279       facebook: פייסבוק
280       microsoft: מיקרוסופט
281       github: גיטהאב
282       wikipedia: ויקיפדיה
283   api:
284     notes:
285       comment:
286         opened_at_html: נוצרה %{when}
287         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
288         commented_at_html: עודכנה %{when}
289         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
290         closed_at_html: נפתרה %{when}
291         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
292         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
293         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
294       rss:
295         title: הערות של OpenStreetMap
296         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
297         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
298           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
299         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
300         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
301         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
302         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
303         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
304       entry:
305         comment: תגובה
306         full: הערה מלאה
307   account:
308     deletions:
309       show:
310         title: למחוק את החשבון
311         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
312         delete_account: מחיקת חשבון
313         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
314           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
315         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
316         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
317         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
318           חשבונך:'
319         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
320         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
321         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
322           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
323         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
324         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
325           יישמרו.
326         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
327         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
328           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
329         confirm_delete: להמשיך?
330         cancel: ביטול
331   accounts:
332     edit:
333       title: עריכת חשבון
334       my settings: ההגדרות שלי
335       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
336       external auth: אימות חיצוני
337       openid:
338         link text: מה זה?
339       public editing:
340         heading: עריכה ציבורית
341         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
342         enabled link text: מה זה?
343         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
344         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
345       contributor terms:
346         heading: תנאי תרומה
347         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
348         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
349         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
350           התרומה החדשים.
351         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
352         link text: מה זה?
353       save changes button: שמירת השינויים
354       delete_account: למחוק חשבון…
355     go_public:
356       heading: עריכה ציבורית
357       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
358         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
359         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
360       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
361         נתוני מפה.
362       find_out_why: לברר למה
363       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף על־ידי הפיכתה לציבור.
364       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
365         כברירת מחדל.
366       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
367     update:
368       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
369         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
370       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
371     destroy:
372       success: חשבון נמחק.
373   browse:
374     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
376     version: גרסה
377     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
378     in_changeset: ערכת שינויים
379     anonymous: אלמוני
380     no_comment: (אין הערות)
381     part_of: חלק מתוך
382     part_of_relations:
383       one: יחס אחד
384       two: שני יחסים
385       many: '%{count} יחסים'
386       other: '%{count} יחסים'
387     part_of_ways:
388       one: דרך אחת
389       two: שתי דרכים
390       many: '%{count} דרכים'
391       other: '%{count} דרכים'
392     download_xml: הורדת XML
393     view_history: הצגת ההיסטוריה
394     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
395     view_details: הצגת פרטים
396     view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
397     view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
398     location: 'מיקום:'
399     node:
400       title_html: 'נקודה: %{name}'
401       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
402     way:
403       title_html: 'קו: %{name}'
404       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
405       nodes: נקודות
406       nodes_count:
407         one: נקודה אחת
408         two: שתי נקודות
409         many: '%{count} נקודות'
410         other: '%{count} נקודות'
411       also_part_of_html:
412         one: חלק מקו%{related_ways}
413         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
414         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
415         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
416     relation:
417       title_html: 'יחס: %{name}'
418       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
419       members: חברים
420       members_count:
421         one: חבר אחד
422         two: שני חברים
423         many: '%{count} חברים'
424         other: '%{count} חברים'
425     relation_member:
426       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
427       type:
428         node: נקודה
429         way: קו
430         relation: יחס
431     containing_relation:
432       entry_html: יחס %{relation_name}
433       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
434     not_found:
435       title: לא נמצא
436       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
437       type:
438         node: נקודה
439         way: קו
440         relation: יחס
441         changeset: ערכת שינויים
442         note: הערה
443     timeout:
444       title: שגיאת זמן מוקצב
445       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
446       type:
447         node: נקודה
448         way: קו
449         relation: קשר
450         changeset: ערכת שינויים
451         note: הערה
452     redacted:
453       redaction: הסרה %{id}
454       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
455         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
456       type:
457         node: נקודה
458         way: דרך
459         relation: יחס
460     start_rjs:
461       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
462         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
463       load_data: טעינת נתונים
464       loading: בטעינה...
465     tag_details:
466       tags: תגים
467       wiki_link:
468         key: דף התיאור עבור התג %{key}
469         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
470       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
471       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
472       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
473       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
474       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
475       email_link: דוא״ל %{email}
476     query:
477       title: שאילתת ישויות
478       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
479       nearby: ישויות בסביבה
480       enclosing: ישויות מכילות
481   old_nodes:
482     not_found:
483       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
484   old_ways:
485     not_found:
486       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
487   old_relations:
488     not_found:
489       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
490   changesets:
491     changeset_paging_nav:
492       showing_page: הדף %{page}
493       next: הבא »
494       previous: « הקודם
495     changeset:
496       anonymous: אלמוני
497       no_edits: (אין עריכות)
498       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
499     changesets:
500       id: מזהה
501       saved_at: נשמרו ב־
502       user: משתמש
503       comment: תגובה
504       area: שטח
505     index:
506       title: ערכות שינויים
507       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
508       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
509       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
510       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
511       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
512       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
513       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
514       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
515       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
516       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
517       load_more: לטעון עוד
518       feed:
519         title: ערכת שינויים %{id}
520         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
521         created: נוצרה
522         closed: נסגרה
523         belongs_to: יוצר
524     subscribe:
525       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
526       button: מינוי לדיון
527     unsubscribe:
528       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
529       button: ביטול המינוי לדיון
530     heading:
531       title: ערכת שינויים %{id}
532       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
533     no_such_entry:
534       title: אין ערכת שינויים כזאת
535       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
536       body: סליחה, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
537         על קישור שגוי.
538     show:
539       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
540       created: 'נוצרה: %{when}'
541       closed: 'נסגרה: %{when}'
542       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
543       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
544       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
545       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
546       discussion: דיון
547       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
548       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
549       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
550       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
551       changesetxml: XML של ערכת השינויים
552       osmchangexml: osmChange XML
553     paging_nav:
554       nodes: נקודות (%{count})
555       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
556       ways: קווים (%{count})
557       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
558       relations: יחסים (%{count})
559       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
560     timeout:
561       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
562   changeset_comments:
563     comment:
564       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
565       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
566     comments:
567       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
568     index:
569       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
570       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
571     timeout:
572       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
573         הסליחה.
574   dashboards:
575     contact:
576       km away: במרחק %{count} ק״מ
577       m away: במרחק %{count} מ׳
578       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
579     popup:
580       your location: מיקומך
581       nearby mapper: ממפה סמוך
582       friend: חבר
583     show:
584       title: לוח הבקרה שלי
585       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
586         קרובים.'
587       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
588       my friends: החברים שלי
589       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
590       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
591       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
592       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
593       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
594       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
595       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
596   diary_entries:
597     new:
598       title: רשומת יומן חדשה
599     form:
600       location: מיקום
601       use_map_link: להשתמש במפה
602     index:
603       title: יומנים של המשתמש
604       title_friends: יומנים של חברים
605       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
606       user_title: היומן של %{user}
607       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
608       new: רשומת יומן חדשה
609       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
610       my_diary: היום שלי
611       no_entries: אין רשומות יומן
612       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
613       older_entries: רשומות ישנות יותר
614       newer_entries: רשומות חדשות יותר
615     edit:
616       title: עריכת רשומת יומן
617       marker_text: מיקום רשומת היומן
618     show:
619       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
620       user_title: היומן של %{user}
621       discussion: דיון
622       leave_a_comment: הוספת תגובה
623       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
624       login: להיכנס
625     no_such_entry:
626       title: אין רשומה כזאת ביומן
627       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
628       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
629         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
630     diary_entry:
631       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
632       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
633       comment_link: הערות לרשומה הזאת
634       reply_link: שליחת תגובה למחבר
635       comment_count:
636         one: תגובה אחת
637         two: '%{count} תגובות'
638         many: '%{count} תגובות'
639         other: '%{count} תגובות'
640       no_comments: אין תגובות
641       edit_link: עריכת רשומה זו
642       hide_link: הסתרת רשומה זו
643       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
644       confirm: אישור
645       report: לדווח על הרשומה הזאת
646     diary_comment:
647       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
648       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
649       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
650       confirm: אישור
651       report: לדווח על ההערה הזאת
652     location:
653       location: 'מיקום:'
654       view: הצגה
655       edit: עריכה
656     feed:
657       user:
658         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
659         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
660       language:
661         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
662         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
663       all:
664         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
665         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
666     comments:
667       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
668       heading: הערות ביומן של %{user}
669       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
670       no_comments: אין הערות יומן
671       post: רשומה
672       when: מתי
673       comment: תגובה
674       newer_comments: הערות חדשות
675       older_comments: הערות ישנות
676     subscribe:
677       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
678       button: מינוי לדיון
679     unsubscribe:
680       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
681       button: ביטול המינוי לדיון
682   doorkeeper:
683     errors:
684       messages:
685         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
686         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
687         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
688         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
689     flash:
690       applications:
691         create:
692           notice: היישום נרשם.
693     openid_connect:
694       errors:
695         messages:
696           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
697             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
698             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
699           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
700           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
701           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
702             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
703           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
704     scopes:
705       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
706       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
707       openid: אימות החשבון שלך
708       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
709       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
710   errors:
711     contact:
712       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
713       contact: ליצור קשר
714       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
715         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
716     forbidden:
717       title: אסור
718       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
719         403)
720     internal_server_error:
721       title: שגיאת יישום
722       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
723         (HTTP 500)
724     not_found:
725       title: הקובץ לא נמצא
726       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
727         (HTTP 404)
728   friendships:
729     make_friend:
730       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
731       button: להוסיף כחבר
732       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
733       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
734       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
735       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
736         נוספות
737     remove_friend:
738       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
739       button: להסיר מרשימת החברים
740       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
741       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
742   geocoder:
743     search:
744       title:
745         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
746         latlon: מקורות פנימיים
747         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
748         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
749     search_osm_nominatim:
750       prefix:
751         aerialway:
752           cable_car: רכבל
753           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
754           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
755           gondola: רכבל
756           magic_carpet: מסוע סקי
757           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
758           pylon: עמוד רכבל
759           station: תחנת רכבל
760           t-bar: מעלית סקי טי־בר
761           "yes": רכבל כללי
762         aeroway:
763           aerodrome: שדה תעופה
764           airstrip: מִנחת
765           apron: רחבת חניית מטוסים
766           gate: שער שדה תעופה
767           hangar: מוסך מטוסים
768           helipad: מנחת מסוקים
769           holding_position: מיקום החזקה
770           navigationaid: עזר ניווט אווירי
771           parking_position: עמדת חניה
772           runway: מסלול המראה
773           taxilane: נתיב הסעה
774           taxiway: מסלול הסעה
775           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
776           windsock: שרוול רוח
777         amenity:
778           animal_boarding: פנסיון לחיות
779           animal_shelter: בית מחסה לחיות
780           arts_centre: מרכז אמנויות
781           atm: כספומט
782           bank: בנק
783           bar: בר
784           bbq: מנגל
785           bench: ספסל
786           bicycle_parking: חניית אופניים
787           bicycle_rental: השכרת אופניים
788           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
789           biergarten: גינת בירה
790           blood_bank: בנק דם
791           boat_rental: השכרת סירות
792           brothel: בית בושת
793           bureau_de_change: חלפן כספים
794           bus_station: תחנת אוטובוס
795           cafe: בית קפה
796           car_rental: השכרת רכב
797           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
798           car_wash: שטיפת מכוניות
799           casino: קזינו
800           charging_station: תחנת הטענה
801           childcare: טיפול בילדים
802           cinema: בית קולנוע
803           clinic: מרפאה
804           clock: שעון
805           college: מכללה
806           community_centre: מרכז קהילתי
807           conference_centre: מרכז כנסים
808           courthouse: בית משפט
809           crematorium: משרפה
810           dentist: רופא שיניים
811           doctors: רופאים
812           drinking_water: מי שתייה
813           driving_school: בית ספר לנהיגה
814           embassy: שגרירות
815           events_venue: מתחם אירועים
816           fast_food: מזון מהיר
817           ferry_terminal: מסוף מעבורת
818           fire_station: תחנת כיבוי אש
819           food_court: מתחם מזון מהיר
820           fountain: מזרקה
821           fuel: תחנת דלק
822           gambling: הימורים
823           grave_yard: בית קברות
824           grit_bin: ארגז חול לכביש
825           hospital: בית חולים
826           hunting_stand: עמדת ציידים
827           ice_cream: גלידה
828           internet_cafe: קפה אינטרנט
829           kindergarten: גן ילדים
830           language_school: בית ספר לשפות
831           library: ספרייה
832           loading_dock: רציף העמסה
833           love_hotel: מלון אהבה
834           marketplace: שוק
835           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
836           monastery: מנזר
837           money_transfer: העברת כספים
838           motorcycle_parking: חניית אופנועים
839           music_school: בית ספר למוזיקה
840           nightclub: מועדון לילה
841           nursing_home: בית אבות
842           parking: חניה
843           parking_entrance: כניסה לחניה
844           parking_space: עמדת חניה
845           payment_terminal: מסוף תשלום
846           pharmacy: בית מרקחת
847           place_of_worship: מקום פולחן
848           police: משטרה
849           post_box: תיבת דואר
850           post_office: סניף דואר
851           prison: כלא
852           pub: פאב
853           public_bath: מרחץ ציבורי
854           public_bookcase: ספרייה זעירה
855           public_building: מבנה ציבור
856           ranger_station: תחנת פקחים
857           recycling: נקודת מיחזור
858           restaurant: מסעדה
859           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
860           school: בית ספר
861           shelter: מחסה
862           shower: מקלחת
863           social_centre: מרכז חברתי
864           social_facility: שירותים חברתיים
865           studio: דירת סטודיו
866           swimming_pool: ברֵכת שחייה
867           taxi: מונית
868           telephone: טלפון ציבורי
869           theatre: תיאטרון
870           toilets: שירותים
871           townhall: עירייה
872           training: מתקן הכשרה
873           university: אוניברסיטה
874           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
875           vending_machine: מכונת מכירה
876           veterinary: מרפאה וטרינרית
877           village_hall: בית העם
878           waste_basket: פח אשפה
879           waste_disposal: טיפול בפסולת
880           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
881           watering_place: שוקת
882           water_point: נקודת מים
883           weighbridge: מאזני גשר
884           "yes": שירות לציבור
885         boundary:
886           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
887           administrative: גבול שטח שיפוט
888           census: גבול מפקד אוכלוסין
889           national_park: פארק לאומי
890           political: גבול אזור בחירה
891           protected_area: אזור מוגן
892           "yes": גבול
893         bridge:
894           aqueduct: אמת מים
895           boardwalk: שביל צף
896           suspension: גשר תלוי
897           swing: גשר סובב
898           viaduct: גשר עמודים
899           "yes": גשר
900         building:
901           apartment: דירה
902           apartments: בית דירות
903           barn: אסם
904           bungalow: בונגלו
905           cabin: בקתה
906           chapel: קפלה
907           church: בניין כנסייה
908           civic: בניין ציבורי
909           college: בניין מכללה
910           commercial: בניין מסחרי
911           construction: בניין בבנייה
912           detached: בית פרטי
913           dormitory: מעונות
914           duplex: בית דופלקס
915           farm: בית חווה
916           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
917           garage: חניה
918           garages: חניות
919           greenhouse: חממה
920           hangar: הנגאר
921           hospital: בית חולים
922           hotel: בניין מלון
923           house: בית
924           houseboat: בית סירה
925           hut: צריף
926           industrial: בניין תעשייתי
927           kindergarten: מבנה גן ילדים
928           manufacture: מבנה תעשייה
929           office: בניין משרדים
930           public: בניין ציבורי
931           residential: בניין מגורים
932           retail: מבנה מסחרי
933           roof: גג
934           ruins: חורבה
935           school: בית ספר
936           semidetached_house: דו־משפחתי
937           service: בניין שירות
938           shed: צריף
939           stable: אורווה
940           static_caravan: קרוואן
941           temple: מקדש
942           terrace: בניין מדורג
943           train_station: בניין תחנת רכבת
944           university: אוניברסיטה
945           warehouse: מחסן
946           "yes": בניין
947         club:
948           scout: שבט צופים
949           sport: מועדון ספורט
950           "yes": מועדון
951         craft:
952           beekeeper: כוורן
953           blacksmith: נפח
954           brewery: מבשלת בירה
955           carpenter: נגר
956           caterer: מסעדן
957           confectionery: ממתקים
958           dressmaker: תפירת שמלות
959           electrician: חשמלאי
960           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
961           gardener: גנן
962           glaziery: זגג
963           handicraft: מלאכת יד
964           hvac: תכנון מיזוג אוויר
965           metal_construction: ברזל בניין
966           painter: צַבָּע
967           photographer: צלם
968           plumber: שרברב
969           roofer: גגן
970           sawmill: נגר
971           shoemaker: סנדלר
972           stonemason: סתת
973           tailor: חייט
974           window_construction: הרכבת חלונות
975           winery: יקב
976           "yes": חנות מלאכת־יד
977         emergency:
978           access_point: נקודת גישה
979           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
980           assembly_point: נקודת התאספות
981           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
982           fire_extinguisher: מטפה
983           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
984           landing_site: אתר נחיתה בחירום
985           life_ring: גלגל הצלה
986           phone: טלפון חירום
987           siren: צופר חירום
988           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
989           water_tank: מכל מים לשעת חירום
990         highway:
991           abandoned: כביש נטוש
992           bridleway: שביל עבור סוסים
993           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
994           bus_stop: תחנת אוטובוס
995           construction: דרך בבנייה
996           corridor: פרוזדור
997           crossing: מעבר
998           cycleway: נתיב אופניים
999           elevator: מעלית
1000           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1001           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1002           footway: נתיב להולכי רגל
1003           ford: גשר אירי
1004           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1005           living_street: רחוב הולנדי
1006           milestone: אבן דרך
1007           motorway: כביש מהיר
1008           motorway_junction: צומת דרכים
1009           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1010           passing_place: מפרץ מעבר
1011           path: שביל
1012           pedestrian: מדרחוב
1013           platform: רציף
1014           primary: דרך ראשית
1015           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1016           proposed: דרך מוצעת
1017           raceway: מסלול מרוצים
1018           residential: דרך באזור מגורים
1019           rest_area: אזור מנוחה
1020           road: דרך
1021           secondary: דרך משנית
1022           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1023           service: כביש שירות
1024           services: שירותי דרך
1025           speed_camera: מצלמת מהירות
1026           steps: מדרגות
1027           stop: תמרור עצור
1028           street_lamp: פנס רחוב
1029           tertiary: דרך שלישונית
1030           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1031           track: דרך עפר
1032           traffic_mirror: מראה פנורמית
1033           traffic_signals: רמזור
1034           trailhead: שלט תחילת מסלול
1035           trunk: דרך עיקרית
1036           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1037           turning_circle: אזור להסתובבות
1038           turning_loop: מעגל תנועה
1039           unclassified: דרך לא מסווגת
1040           "yes": דרך
1041         historic:
1042           aircraft: כלי טיס היסטורי
1043           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1044           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1045           battlefield: שדה קרב
1046           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1047           building: בניין היסטורי
1048           bunker: בונקר היסטורי
1049           cannon: תותח היסטורי
1050           castle: טירה היסטורית
1051           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1052           church: כנסייה היסטורית
1053           city_gate: שער עיר היסטורי
1054           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1055           fort: מצודה היסטורית
1056           heritage: אתר מורשת
1057           hollow_way: דרך ששקעה
1058           house: בית היסטורי
1059           manor: אחוזה היסטורית
1060           memorial: אנדרטת זיכרון
1061           milestone: אבן דרך היסטורית
1062           mine: מכרה היסטורי
1063           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1064           monument: אתר הנצחה
1065           railway: מסילת רכבת היסטורית
1066           roman_road: דרך רומית
1067           ruins: חורבה
1068           rune_stone: אבן רונות
1069           stone: אבן היסטורית
1070           tomb: קבר
1071           tower: מגדל היסטורי
1072           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1073           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1074           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1075           wreck: ספינה טרופה
1076           "yes": אתר היסטורי
1077         junction:
1078           "yes": צומת
1079         landuse:
1080           allotments: חלקת גינה
1081           aquaculture: חקלאות ימית
1082           basin: מאגר
1083           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1084           cemetery: בית קברות
1085           commercial: אזור מסחרי
1086           conservation: אזור לשימור
1087           construction: אזור בנייה
1088           farmland: שטח חקלאי
1089           farmyard: חצר חקלאית
1090           forest: יער
1091           garages: מחסנים
1092           grass: דשא
1093           greenfield: שטחים ירוקים
1094           industrial: אזור תעשייה
1095           landfill: מזבלה
1096           meadow: אחו
1097           military: שטח צבאי
1098           mine: מכרה
1099           orchard: מטע
1100           plant_nursery: משתלה
1101           quarry: מחצבה
1102           railway: מסילת ברזל
1103           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1104           religious: מתחם דתי
1105           reservoir: מאגר
1106           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1107           residential: אזור מגורים
1108           retail: אזור מסחרי
1109           village_green: כיכר הכפר
1110           vineyard: כרם
1111           "yes": שימוש בקרקע
1112         leisure:
1113           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1114           amusement_arcade: משחקייה
1115           bandstand: בימת תזמורת
1116           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1117           bird_hide: מצפה ציפורים
1118           bleachers: טריבונה
1119           bowling_alley: באולינג
1120           common: שטח משותף
1121           dance: מתחם ריקודים
1122           dog_park: פארק כלבים
1123           firepit: מקום מוסדר למדורה
1124           fishing: אזור דיג
1125           fitness_centre: מכון כושר
1126           fitness_station: תחנת כושר
1127           garden: גן
1128           golf_course: מגרש גולף
1129           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1130           ice_rink: החלקה על הקרח
1131           marina: מרינה
1132           miniature_golf: מיני־גולף
1133           nature_reserve: שמורת טבע
1134           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1135           park: פארק
1136           picnic_table: שולחן פיקניק
1137           pitch: מגרש ספורט
1138           playground: מגרש משחקים
1139           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1140           resort: אתר נופש
1141           sauna: סאונה
1142           slipway: ממשה
1143           sports_centre: מרכז ספורט
1144           stadium: אצטדיון
1145           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1146           track: מסלול ריצה
1147           water_park: פארק מים
1148           "yes": נופש
1149         man_made:
1150           adit: פתח מכרה
1151           advertising: פרסום
1152           antenna: אנטנה
1153           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1154           beacon: משואה
1155           beam: קורה
1156           beehive: כוורת דבורים
1157           breakwater: שובר גלים
1158           bridge: גשר
1159           bunker_silo: בונקר
1160           cairn: גלעד
1161           chimney: ארובה
1162           clearcut: קרחת יער
1163           communications_tower: מגדל תקשורת
1164           crane: מנוף
1165           cross: צלב
1166           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1167           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1168           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1169           flagpole: תורן
1170           gasometer: גזומטר
1171           groyne: מחסום לעצירת סחף
1172           kiln: כבשן
1173           lighthouse: מגדלור
1174           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1175           mast: תורן
1176           mine: מכרה
1177           mineshaft: פיר מכרה
1178           monitoring_station: תחנת ניטור
1179           petroleum_well: באר נפט
1180           pier: רציף
1181           pipeline: קו צינורות
1182           pumping_station: תחנת שאיבה
1183           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1184           silo: ממגורה
1185           snow_cannon: תותח שלג
1186           snow_fence: גדר שלג
1187           storage_tank: מכל אחסון
1188           street_cabinet: ארונית רחוב
1189           surveillance: מעקב
1190           telescope: טלסקופ
1191           tower: מגדל
1192           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1193           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1194           watermill: טחנת מים
1195           water_tap: ברז מים
1196           water_tower: מגדל מים
1197           water_well: באר
1198           water_works: מפעל מים
1199           windmill: טחנת רוח
1200           works: מפעל
1201           "yes": מעשה־אדם
1202         military:
1203           airfield: מנחת צבאי
1204           barracks: מגורי חיילים
1205           bunker: בונקר
1206           checkpoint: מעבר בדיקה
1207           trench: שוחה
1208           "yes": צבאי
1209         mountain_pass:
1210           "yes": מעבר הרים
1211         natural:
1212           atoll: אטול
1213           bare_rock: סלע חשוף
1214           bay: מפרץ
1215           beach: חוף
1216           cape: כף
1217           cave_entrance: כניסה למערה
1218           cliff: מצוק
1219           coastline: קו חוף
1220           crater: מכתש
1221           dune: דיונה
1222           fell: ערבה אלפינית
1223           fjord: פיורד
1224           forest: יער
1225           geyser: גייזר
1226           glacier: קרחון יבשתי
1227           grassland: ערבה
1228           heath: בתה
1229           hill: גבעה
1230           hot_spring: מעיין חם
1231           island: אי
1232           isthmus: מצר
1233           land: אדמה
1234           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1235           moor: ערבה גבוהה
1236           mud: בוץ
1237           peak: פסגה
1238           peninsula: חצי אי
1239           point: נקודה
1240           reef: שונית
1241           ridge: רכס
1242           rock: סלע
1243           saddle: אוכף
1244           sand: חול
1245           scree: מפולת אבנים
1246           scrub: סבך
1247           shingle: חוף חלוקים
1248           spring: מעיין
1249           stone: אבן
1250           strait: מצר
1251           tree: עץ
1252           tree_row: שורת עצים
1253           tundra: טונדרה
1254           valley: עמק
1255           volcano: הר געש
1256           water: מים
1257           wetland: ביצה
1258           wood: יער
1259           "yes": ישות טבעית
1260         office:
1261           accountant: רואה חשבון
1262           administrative: מִנְהָל
1263           advertising_agency: סוכנות פרסום
1264           architect: אדריכל
1265           association: איגוד
1266           company: חברה
1267           diplomatic: משרד דיפלומטי
1268           educational_institution: מוסד חינוכי
1269           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1270           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1271           estate_agent: מתווך נדל״ן
1272           financial: משרד פיננסי
1273           government: משרד ממשלתי
1274           insurance: משרד ביטוח
1275           it: משרד מחשוב
1276           lawyer: עורך דין
1277           logistics: משרד לוגיסטיקה
1278           newspaper: משרד של עתון
1279           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1280           notary: נוטריון
1281           religion: משרד דת
1282           research: מכון מחקר
1283           tax_advisor: יועץ מס
1284           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1285           travel_agent: סוכנות נסיעות
1286           "yes": משרד
1287         place:
1288           allotments: חלקות גינון
1289           archipelago: ארכיפלג
1290           city: עיר
1291           city_block: בלוק בעיר
1292           country: ארץ
1293           county: מחוז
1294           farm: חווה
1295           hamlet: יישוב
1296           house: בית
1297           houses: בתים
1298           island: אי
1299           islet: איוֹן
1300           isolated_dwelling: חוות בודדים
1301           locality: מקום לא מיושב
1302           municipality: עיר או רשות מקומית
1303           neighbourhood: שכונה
1304           plot: מגרש
1305           postcode: מיקוד
1306           quarter: רובע
1307           region: אזור
1308           sea: ים
1309           square: כיכר
1310           state: מדינה
1311           subdivision: חלוקת משנה
1312           suburb: פרוור
1313           town: עיירה
1314           village: כפר
1315           "yes": מקום לא מוגדר
1316         railway:
1317           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1318           buffer_stop: בלם פגוש
1319           construction: מסילת ברזל בבנייה
1320           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1321           funicular: פוניקולר
1322           halt: תחנת עצירה לרכבת
1323           junction: מפגש מסילות ברזל
1324           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1325           light_rail: רכבת קלה
1326           miniature: רכבת זעירה
1327           monorail: רכבת חד־פסית
1328           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1329           platform: רציף רכבת
1330           preserved: מסילת ברזל בשימור
1331           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1332           rail: מסילת ברזל
1333           spur: שלוחת מסילת ברזל
1334           station: תחנת רכבת
1335           stop: תחנת עצירה לרכבת
1336           subway: רכבת תחתית
1337           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1338           switch: פיצול מסילת ברזל
1339           tram: חשמלית
1340           tram_stop: תחנת חשמלית
1341           turntable: סובבן
1342           yard: מוסך רכבות
1343         shop:
1344           agrarian: חנות גינון
1345           alcohol: חנות אלכוהול
1346           antiques: עתיקות
1347           appliance: מוצרי חשמל
1348           art: חפצי אמנות
1349           baby_goods: מוצרי תינוקות
1350           bag: תיקים
1351           bakery: מאפייה
1352           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1353           beauty: סלון יופי
1354           bed: חדרי שינה
1355           beverages: חנות משקאות
1356           bicycle: חנות אפניים
1357           bookmaker: סוכנות הימורים
1358           books: חנות ספרים
1359           boutique: בוטיק
1360           butcher: קצב
1361           car: סוכנות כלי רכב
1362           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1363           car_repair: מוסך
1364           carpet: חנות שטיחים
1365           charity: חנות צדקה
1366           cheese: חנות גבינות
1367           chemist: בית מרקחת
1368           chocolate: שוקולד
1369           clothes: חנות בגדים
1370           coffee: חנות קפה
1371           computer: חנות מחשבים
1372           confectionery: קונדיטוריה
1373           convenience: מכולת
1374           copyshop: צילום מסמכים
1375           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1376           craft: חנות מלאכת יד
1377           curtain: חנות וילונות
1378           dairy: חנות מוצרי חלב
1379           deli: מעדנייה
1380           department_store: כלבו
1381           discount: חנות מוזלת
1382           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1383           dry_cleaning: ניקוי יבש
1384           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1385           electronics: חנות אלקטרוניקה
1386           erotic: חנות אירוטית
1387           estate_agent: מתווך נדל״ן
1388           fabric: חנות בדים
1389           farm: חנות מוצרי חווה
1390           fashion: חנות אופנה
1391           fishing: חנות ציוד דיג
1392           florist: חנות פרחים
1393           food: חנות מזון
1394           frame: חנות מסגור
1395           funeral_directors: בית לוויות
1396           furniture: רהיטים
1397           garden_centre: מרכז גינון
1398           gas: חנות גז
1399           general: כל-בו
1400           gift: חנות מתנות
1401           greengrocer: ירקן
1402           grocery: מכולת
1403           hairdresser: מעצב שער
1404           hardware: חנות חומרי בניין
1405           health_food: חנות מזון בריאות
1406           hearing_aids: עזרי שמיעה
1407           herbalist: חנות טבע
1408           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1409           houseware: חנות כלי בית
1410           ice_cream: חנות גלידה
1411           interior_decoration: עיצוב פנים
1412           jewelry: חנות תכשיטים
1413           kiosk: קיוסק
1414           kitchen: חנות מטבחים
1415           laundry: מכבסה
1416           locksmith: מנעולן
1417           lottery: ממכר הגרלות
1418           mall: מרכז קניות
1419           massage: עיסוי
1420           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1421           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1422           money_lender: הלוואת כספים
1423           motorcycle: חנות אופנועים
1424           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1425           music: חנות מוזיקה
1426           musical_instrument: כלי נגינה
1427           newsagent: דוכן עיתונים
1428           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1429           optician: אופטיקאי
1430           organic: מזון אורגני
1431           outdoor: ציוד מחנאות
1432           paint: חנות צבעים
1433           pastry: בית מאפה
1434           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1435           perfumery: פרפורמריה
1436           pet: חנות חיות מחמד
1437           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1438           photo: חנות צילום
1439           seafood: מאכלי ים
1440           second_hand: חנות יד שנייה
1441           sewing: חנות תפירה
1442           shoes: חנות נעליים
1443           sports: חנות ספורט
1444           stationery: חנות כלי כתיבה
1445           storage_rental: השכרת מחסנים
1446           supermarket: סופרמרקט
1447           tailor: חייט
1448           tattoo: קעקועים
1449           tea: חנות תה
1450           ticket: חנות כרטיסים
1451           tobacco: חנות טבק
1452           toys: חנות צעצועים
1453           travel_agency: סוכנות נסיעות
1454           tyres: חנות צמיגים
1455           vacant: חנות פנויה
1456           variety_store: חנות מציאות
1457           video: ספריית וידאו
1458           video_games: חנות משחקי מחשב
1459           wholesale: סיטונאות
1460           wine: חנות יין
1461           "yes": חנות לא מוגדרת
1462         tourism:
1463           alpine_hut: בקתה אלפינית
1464           apartment: דירת נופש
1465           artwork: מיצג אומנותי
1466           attraction: מוקד עניין
1467           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1468           cabin: בקתת תיירים
1469           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1470           camp_site: חניון לילה
1471           caravan_site: חניון קרוואנים
1472           chalet: בקתת נופש
1473           gallery: גלריה
1474           guest_house: בית הארחה
1475           hostel: אכסניה
1476           hotel: בית מלון
1477           information: מידע למטייל
1478           motel: מלון דרכים
1479           museum: מוזיאון
1480           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1481           theme_park: פארק שעשועים
1482           viewpoint: נקודת תצפית
1483           wilderness_hut: בקתת טבע
1484           zoo: גן חיות
1485         tunnel:
1486           building_passage: מעבר בין בניינים
1487           culvert: מעבר מים
1488           "yes": מנהרה
1489         waterway:
1490           artificial: נתיב מים מלאכותי
1491           boatyard: מספנה
1492           canal: תעלה
1493           dam: סכר
1494           derelict_canal: תעלה נטושה
1495           ditch: מחפורת
1496           dock: רציף
1497           drain: תעלת ניקוז
1498           lock: תא שיט
1499           lock_gate: שער בתא שיט
1500           mooring: מצוף עגינה
1501           rapids: אשדות
1502           river: נהר
1503           stream: פלג
1504           wadi: ואדי
1505           waterfall: מפל מים
1506           weir: סכר
1507           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1508       admin_levels:
1509         level2: גבול מדינה
1510         level3: גבול אזור
1511         level4: גבול מחוז
1512         level5: גבול נפה
1513         level6: גבול איזור טבעי
1514         level7: גבול מטרופולין
1515         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1516         level9: גבול רובע
1517         level10: גבול שכונה
1518         level11: גבול תת־שכונה
1519       types:
1520         cities: ערים
1521         towns: עיירות
1522         places: מקומות
1523     results:
1524       no_results: לא נמצאו תוצאות
1525       more_results: תוצאות נוספות
1526   issues:
1527     index:
1528       title: בעיות
1529       select_status: בחירת מצב
1530       select_type: בחירת סוג
1531       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1532       reported_user: משתמש מדווח
1533       not_updated: לא עדכני
1534       search: חיפוש
1535       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1536       user_not_found: המשתמש לא קיים
1537       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1538       status: מצב
1539       reports: דיווחים
1540       last_updated: עדכון אחרון
1541       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1542       link_to_reports: הצגת דיווחים
1543       reports_count:
1544         one: דיווח אחד
1545         two: '%{count} דיווחים'
1546         many: '%{count} דיווחים'
1547         other: '%{count} דיווחים'
1548       reported_item: פריט שדווח
1549       states:
1550         ignored: התעלמות
1551         open: פתוחה
1552         resolved: נפתרה
1553     show:
1554       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1555       reports:
1556         one: דו״ח אחד
1557         two: '%{count} דו״חות'
1558         many: '%{count} דו״חות'
1559         other: '%{count} דו״חות'
1560       no_reports: אין דיווחים
1561       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1562       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1563       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1564       resolve: לפתור
1565       ignore: התעלמות
1566       reopen: פתיחה מחדש
1567       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1568       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1569       new_reports: דיווחים חדשים
1570       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1571       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1572       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1573     resolve:
1574       resolved: מצב הבעיה שונה ל"טופל"
1575     ignore:
1576       ignored: מצב הבעיה שונה ל"התעלמות"
1577     reopen:
1578       reopened: מצב הבעיות שונה ל"פתוחה"
1579     comments:
1580       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1581       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1582     reports:
1583       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1584     helper:
1585       reportable_title:
1586         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1587         note: הערה מס׳ %{note_id}
1588   issue_comments:
1589     create:
1590       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1591       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1592   reports:
1593     new:
1594       title_html: דיווח על %{link}
1595       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1596       disclaimer:
1597         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1598         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1599         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1600         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1601       categories:
1602         diary_entry:
1603           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1604           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1605           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1606           other_label: אחר
1607         diary_comment:
1608           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1609           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1610           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1611           other_label: אחר
1612         user:
1613           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1614           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1615           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1616           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1617           other_label: אחר
1618         note:
1619           spam_label: הערה זו היא זבל
1620           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1621           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1622           other_label: אחר
1623     create:
1624       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1625       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1626   layouts:
1627     logo:
1628       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1629     home: מעבר למיקום הבית
1630     logout: יציאה מהחשבון
1631     log_in: כניסה לחשבון
1632     sign_up: הרשמה
1633     start_mapping: להתחיל למפות
1634     edit: עריכה
1635     history: היסטוריה
1636     export: יצוא
1637     issues: תקלות
1638     data: נתונים
1639     export_data: ייצוא נתונים
1640     gps_traces: מסלולי GPS
1641     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1642     user_diaries: יומני משתמשים
1643     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1644     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1645     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1646     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1647     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1648       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1649     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1650     hosting_partners_2024_html: האירוח נתמך על־ידי %{fastly}, %{corpmembers} ועוד
1651       %{partners}
1652     partners_fastly: פאסטלי
1653     partners_corpmembers: חברים תאגידיים אחרים ב־OSMF
1654     partners_partners: שותפים
1655     tou: תנאי השימוש
1656     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1657       המבוצעות בו.
1658     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1659       תחזוקה המבוצעות בו.
1660     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1661     help: עזרה
1662     about: אודות
1663     copyright: זכויות יוצרים
1664     communities: קהילות
1665     community: קהילה
1666     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1667     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1668     make_a_donation:
1669       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1670       text: תרומה
1671     learn_more: מידע נוסף
1672     more: עוד
1673   user_mailer:
1674     diary_comment_notification:
1675       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1676       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1677       hi: שלום %{to_user},
1678       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1679       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1680       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1681         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1682       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1683         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1684       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1685       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1686     message_notification:
1687       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1688       hi: שלום %{to_user},
1689       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1690       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1691       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1692       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1693         %{replyurl}
1694     friendship_notification:
1695       hi: שלום %{to_user},
1696       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1697       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1698       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1699       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1700       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1701       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1702     gpx_description:
1703       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1704         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1705       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1706         %{trace_description} וללא תגיות
1707     gpx_failure:
1708       hi: שלום %{to_user},
1709       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1710       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1711       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1712     gpx_success:
1713       hi: שלום %{to_user},
1714       loaded:
1715         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1716         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1717         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1718         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1719       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1720       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1721     signup_confirm:
1722       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1723       greeting: אהלן!
1724       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1725       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1726         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1727       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1728     email_confirm:
1729       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1730       greeting: שלום,
1731       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1732         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1733       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1734     lost_password:
1735       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1736       greeting: שלום,
1737       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1738         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1739       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1740     note_comment_notification:
1741       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1742       anonymous: משתמש אלמוני
1743       greeting: שלום,
1744       commented:
1745         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1746           שלך'
1747         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1748           בה'
1749         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1750         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1751         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1752           נמצאת ליד %{place}
1753         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1754           הערה נמצאת ליד %{place}'
1755       closed:
1756         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1757         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1758         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1759         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1760         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1761           ליד %{place}
1762         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1763           %{place}.'
1764       reopened:
1765         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1766         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1767         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1768         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1769         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1770           היא ליד %{place}.
1771         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1772           ליד %{place}'
1773       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1774       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1775     changeset_comment_notification:
1776       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1777       hi: שלום %{to_user},
1778       greeting: שלום,
1779       commented:
1780         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1781           שלך
1782         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1783           שהתעניינת בהן'
1784         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1785           ב־%{time}
1786         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1787           השינויים שלך.
1788         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1789           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1790         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1791           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1792         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1793         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1794         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1795       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1796       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1797       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1798       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1799         %{url}.
1800   confirmations:
1801     confirm:
1802       heading: אימות חשבון משתמש
1803       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1804       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1805         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1806       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1807       button: אישור
1808       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1809       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1810       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1811       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1812       click_here: נא ללחוץ כאן
1813     confirm_resend:
1814       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1815     confirm_email:
1816       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1817       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1818         החדשה.
1819       button: אישור
1820       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1821       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1822       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1823     resend_success_flash:
1824       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1825         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1826       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1827         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1828   messages:
1829     inbox:
1830       title: תיבת דואר נכנס
1831       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1832       new_messages:
1833         one: הודעה חדשה אחת
1834         other: '%{count} הודעות חדשות'
1835       old_messages:
1836         one: הודעה ישנה אחת
1837         other: '%{count} הודעות ישנות'
1838       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1839       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1840     messages_table:
1841       from: מאת
1842       to: אל
1843       subject: נושא
1844       date: תאריך
1845       actions: פעולות
1846     message_summary:
1847       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1848       read_button: סימון כ„נקרא”
1849       reply_button: להשיב
1850       destroy_button: מחיקה
1851       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1852     new:
1853       title: שליחת הודעה
1854       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1855       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1856     create:
1857       message_sent: הודעה נשלחה
1858       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1859     no_such_message:
1860       title: אין הודעה כזאת
1861       heading: אין הודעה כזאת
1862       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1863     outbox:
1864       title: תיבת דואר יוצא
1865       actions: פעולות
1866       messages:
1867         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1868         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1869       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1870       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1871     muted:
1872       title: הודעות מושתקות
1873       messages:
1874         one: הודעה מושתקת
1875         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1876         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1877         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1878     reply:
1879       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1880         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1881     show:
1882       title: הודעה שנקראה
1883       reply_button: להשיב
1884       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1885       destroy_button: מחיקה
1886       back: חזרה
1887       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1888         נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
1889     sent_message_summary:
1890       destroy_button: מחיקה
1891     heading:
1892       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1893       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1894       muted_messages: הודעות מושתקות
1895     mark:
1896       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1897       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1898     unmute:
1899       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1900       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1901     destroy:
1902       destroyed: ההודעה נמחקה
1903   passwords:
1904     new:
1905       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1906       heading: שכחת סיסמה?
1907       email address: כתובת דוא״ל
1908       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1909       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1910         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1911     create:
1912       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1913         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1914     edit:
1915       title: איפוס סיסמה
1916       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1917       reset: איפוס הסיסמה
1918       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1919     update:
1920       flash changed: סיסמתך שונתה.
1921       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1922   preferences:
1923     show:
1924       title: ההעדפות שלי
1925       preferred_editor: עורך מועדף
1926       preferred_languages: שפות מועדפות
1927       edit_preferences: עריכת העדפות
1928     edit:
1929       title: עריכת העדפות
1930       save: עדכון העדפות
1931       cancel: ביטול
1932     update:
1933       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1934     update_success_flash:
1935       message: ההעדפות עודכנו.
1936   profiles:
1937     edit:
1938       title: עריכת פרופיל
1939       save: עדכון פרופיל
1940       cancel: ביטול
1941       image: תמונה
1942       gravatar:
1943         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1944         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1945         disabled: הגראווטר כובה.
1946         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1947       new image: הוספת תמונה
1948       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1949       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1950       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1951       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1952       home location: מיקום ראשי
1953       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1954       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1955       show: הצגה
1956       delete: מחיקה
1957       undelete: ביטול מחיקה
1958     update:
1959       success: הפרופיל עודכן.
1960       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1961   sessions:
1962     new:
1963       title: כניסה
1964       heading: כניסה
1965       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
1966       password: סיסמה
1967       remember: לזכור אותי
1968       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1969       login_button: כניסה
1970       register now: להירשם עכשיו
1971       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1972       no account: אין לך חשבון?
1973       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1974       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1975       auth_providers:
1976         openid:
1977           title: כניסה עם OpenID
1978           alt: כניסה עם URL של OpenID
1979         google:
1980           title: כניסה עם גוגל
1981           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1982         facebook:
1983           title: כניסה עם פייסבוק
1984           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1985         microsoft:
1986           title: כניסה עם מיקרוסופט
1987           alt: כניסה עם חשבון מיקרוסופט
1988         github:
1989           title: כניסה עם גיטהאב
1990           alt: כניסה עם חשבון גיטהאב
1991         wikipedia:
1992           title: כניסה עם ויקיפדיה
1993           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1994         wordpress:
1995           title: כניסה עם וורדפרס
1996           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1997         aol:
1998           title: כניסה עם AOL
1999           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2000     destroy:
2001       title: יציאה
2002       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2003       logout_button: יציאה
2004     suspended_flash:
2005       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
2006       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
2007       support: תמיכה
2008   shared:
2009     markdown_help:
2010       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
2011       headings: כותרות
2012       heading: כותרת
2013       subheading: כותרת משנה
2014       unordered: רשימת תבליטים
2015       ordered: רשימה ממוספרת
2016       first: הפריט הראשון
2017       second: הפריט השני
2018       link: קישור
2019       text: טקסט
2020       image: תמונה
2021       alt: טקסט חלופי
2022       url: כתובת URL
2023       codeblock: קטע קוד
2024     richtext_field:
2025       edit: עריכה
2026       preview: תצוגה מקדימה
2027   site:
2028     about:
2029       next: הבא
2030       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2031       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2032         שונים'
2033       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2034         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2035       local_knowledge_title: ידע מקומי
2036       local_knowledge_html: |-
2037         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2038         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2039         מדויקת ומעודכנת.
2040       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2041       community_driven_1_html: |-
2042         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2043         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2044         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2045         ורבים אחרים.
2046         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2047         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2048         אתר %{osm_foundation_link}.
2049       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2050       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2051       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2052       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2053       open_data_title: נתונים פתוחים
2054       open_data_1_html: |-
2055         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
2056         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2057         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2058         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2059         לפרטים נוספים.
2060       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2061       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2062       legal_title: משפטי
2063       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2064         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2065         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2066       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2067       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2068       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2069       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2070       legal_2_1_html: |-
2071         נא %{contact_the_osmf_link}
2072         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2073       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2074       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2075       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2076       partners_title: שותפים
2077     copyright:
2078       foreign:
2079         title: אודות התרגום הזה
2080         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2081           הדף באנגלית הוא הקובע
2082         english_link: המקור באנגלית
2083       native:
2084         title: אודות הדף הזה
2085         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2086           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2087         native_link: גרסה העברית
2088         mapping_link: להתחיל למפות
2089       legal_babble:
2090         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2091         introduction_1_html: |-
2092           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2093           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2094         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2095         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2096         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2097         introduction_2_html: |-
2098           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2099           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2100           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2101           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2102           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2103         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2104         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2105           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2106         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2107         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2108         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2109         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2110           הבאים:'
2111         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2112           שלנו.
2113         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2114         credit_3_html: |-
2115           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2116           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2117           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2118           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2119           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2120         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2121         credit_4_1_html: |-
2122           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2123           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2124           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2125           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2126         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2127         attribution_example:
2128           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2129           title: דוגמה לייחוס
2130         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2131         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2132           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2133         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2134         more_2_1_html: |-
2135           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2136           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2137           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2138         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2139         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2140         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2141         contributors_title_html: התורמים שלנו
2142         contributors_intro_html: |-
2143           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2144           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2145           וממקורות אחרים, בהם:
2146         contributors_at_credit_html: |-
2147           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2148           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2149         contributors_at_austria: אוסטריה
2150         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2151         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2152         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2153         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2154           תיקונים
2155         contributors_au_credit_html: |-
2156           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2157           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2158         contributors_au_australia: אוסטרליה
2159         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2160         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2161           BY 4.0)
2162         contributors_ca_credit_html: |-
2163           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2164           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2165           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2166           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2167           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2168         contributors_ca_canada: קנדה
2169         contributors_cz_credit_html: |-
2170           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2171           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2172         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2173         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2174           BY 4.0)
2175         contributors_fi_credit_html: |-
2176           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2177           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2178           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2179         contributors_fi_finland: פינלנד
2180         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2181         contributors_fr_credit_html: |-
2182           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2183           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2184         contributors_fr_france: צרפת
2185         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2186         contributors_nl_netherlands: הולנד
2187         contributors_nz_credit_html: |-
2188           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2189           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2190         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2191         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2192           (LINZ)
2193         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2194         contributors_rs_credit_html: |-
2195           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2196           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2197         contributors_rs_serbia: סרביה
2198         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2199         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2200         contributors_si_credit_html: |-
2201           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2202           (מידע ציבורי של סלובניה).
2203         contributors_si_slovenia: סלובניה
2204         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2205         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2206         contributors_es_credit_html: |-
2207           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2208           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2209           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2210           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2211         contributors_es_spain: ספרד
2212         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2213         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2214         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2215           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2216         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2217         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2218         contributors_gb_credit_html: |-
2219           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2220           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2221           2010–2023.
2222         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2223         contributors_2_html: |-
2224           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2225           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2226         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2227         contributors_footer_2_html: |-
2228           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2229           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2230           מקבל חבות כלשהי.
2231         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2232         infringement_1_html: |-
2233           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2234           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2235           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2236         infringement_2_1_html: |-
2237           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2238           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2239           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2240           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2241         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2242         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2243         trademarks_title: סימנים מסחריים
2244         trademarks_1_1_html: |-
2245           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2246           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2247           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2248         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2249     index:
2250       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2251       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2252       permalink: קישור קבוע
2253       shortlink: קישור מקוצר
2254       createnote: הוספת הערה
2255       license:
2256         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2257       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2258         השליטה מקחור מופעלת
2259     edit:
2260       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2261       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2262         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2263       user_page_link: דף המשתמש
2264       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2265       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2266       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2267         הזאת.
2268     export:
2269       title: יצוא
2270       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2271       licence: רישיון
2272       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2273         (ODbL).
2274       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2275       too_large:
2276         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2277         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2278           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2279           גדולות:'
2280         planet:
2281           title: פלאנט OSM
2282           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2283         overpass:
2284           title: Overpass API
2285           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2286         geofabrik:
2287           title: הורדות של Geofabrik
2288           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2289         other:
2290           title: מקורות אחרים
2291           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2292       export_button: יצוא
2293     fixthemap:
2294       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2295       how_to_help:
2296         title: איך אפשר לעזור
2297         join_the_community:
2298           title: להצטרף לקהילה
2299           explanation_html: |-
2300             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2301             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2302         add_a_note:
2303           instructions_1_html: |-
2304             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2305             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2306             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2307       other_concerns:
2308         title: דאגות אחרות
2309         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2310           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2311           %{working_group_link} המתאימה.
2312         copyright: דף זכויות היוצרים
2313         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2314     help:
2315       title: קבלת עזרה
2316       introduction: |-
2317         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2318         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2319       welcome:
2320         url: /welcome
2321         title: ברוך בואך ל־OSM
2322         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2323       beginners_guide:
2324         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2325         title: המדריך למתחילים
2326         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2327       community:
2328         title: עזרה ופורום קהילתי
2329         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2330       mailing_lists:
2331         title: רשימות תפוצה
2332         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2333           רבות.
2334       irc:
2335         title: IRC
2336         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2337       switch2osm:
2338         title: switch2osm
2339         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2340       welcomemat:
2341         title: לארגונים
2342         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2343           במחצלת הכניסה.
2344       wiki:
2345         title: הוויקי של OpenStreetMap
2346         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2347     potlatch:
2348       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2349         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2350       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2351       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2352       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2353         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2354       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2355     any_questions:
2356       title: יש שאלות?
2357       paragraph_1_html: |-
2358         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2359         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2360       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2361       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2362     sidebar:
2363       search_results: תוצאות החיפוש
2364       close: לסגירה
2365     search:
2366       search: חיפוש
2367       get_directions: כיוונים
2368       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2369       from: מ
2370       to: ל
2371       where_am_i: איפה זה?
2372       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2373       submit_text: מעבר
2374       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2375     key:
2376       table:
2377         entry:
2378           motorway: כביש מהיר
2379           main_road: דרך ראשית
2380           trunk: דרך ראשית
2381           primary: כביש ראשי
2382           secondary: כביש משני
2383           unclassified: דרך לא מסווגת
2384           pedestrian: דרך להולכי רגל
2385           track: מסלול
2386           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2387           cycleway: דרך לאופניים
2388           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2389           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2390           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2391           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2392           footway: שביל להולכי רגל
2393           rail: מסילת ברזל
2394           train: רכבת
2395           subway: רכבת תחתית
2396           ferry: מעבורת
2397           light_rail: רכבת קלה
2398           tram: חשמלית
2399           trolleybus: טרוליבוס
2400           bus: אוטובוס
2401           cable_car: רכבל
2402           chair_lift: רכבל מושבים
2403           runway: מסלול נחיתה
2404           taxiway: מסלול הסעה
2405           apron: רחבת חניה למטוסים
2406           admin: גבול שטח שיפוט
2407           capital: בירה
2408           city: עיר
2409           orchard: מטע
2410           vineyard: כרם
2411           forest: יער
2412           wood: חורשה
2413           farmland: שטח חקלאי
2414           grass: דשא
2415           meadow: אחו
2416           bare_rock: סלע חשוף
2417           sand: חול
2418           golf: מסלול גולף
2419           park: פארק
2420           common: מרעה
2421           built_up: שטח בנוי
2422           resident: אזור מגורים
2423           retail: אזור קמעונאי
2424           industrial: אזור תעשייה
2425           commercial: אזור מסחרי
2426           heathland: שדה פרא
2427           scrubland: בתה
2428           lake: אגם
2429           reservoir: מאגר
2430           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2431           glacier: קרחון יבשתי
2432           reef: שונית
2433           wetland: ביצה
2434           farm: חווה
2435           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2436           cemetery: בית עלמין
2437           allotments: שטחים חקלאיים
2438           pitch: מגרש ספורט
2439           centre: מרכז ספורט
2440           beach: חוף
2441           reserve: שמורת טבע
2442           military: שטח צבאי
2443           school: בית ספר
2444           university: אוניברסיטה
2445           hospital: בית חולים
2446           building: בניין בעל חשיבות
2447           station: תחנת רכבת
2448           summit: פסגה
2449           peak: פסגה
2450           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2451           bridge: קו שחור = גשר
2452           private: גישה פרטית
2453           destination: גישה ליעד
2454           construction: דרכים בבנייה
2455           bus_stop: תחנת אוטובוס
2456           stop: עצירה
2457           bicycle_shop: חנות אופניים
2458           bicycle_rental: השכרת אופניים
2459           bicycle_parking: חניית אופניים
2460           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2461           toilets: שירותים
2462     welcome:
2463       title: ברוך בואך!
2464       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2465         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2466         החשובים שכדאי לך לדעת.
2467       whats_on_the_map:
2468         title: מה על המפה
2469         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2470           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2471           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2472         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2473         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2474           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2475           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2476         doesnt: לא נמצא
2477       basic_terms:
2478         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2479         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2480         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2481         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2482         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2483         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2484           מגבלת מהירות בכביש.'
2485         editor: עורך
2486         node: נקודה
2487         way: דרך
2488         tag: תג
2489       rules:
2490         title: חוקים!
2491         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2492           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2493           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2494         imports: מחזורי יבוא
2495         automated_edits: עריכות אוטומטית
2496       start_mapping: להתחיל למפות
2497       continue_authorization: המשך האישור
2498       add_a_note:
2499         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2500         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2501           הערה.
2502         para_2_html: |-
2503           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2504           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2505           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2506         the_map: מפה
2507     communities:
2508       title: קהילות
2509       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2510         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2511         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2512         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2513       local_chapters:
2514         title: עמותות מקומיות
2515         about_text: |-
2516           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2517           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2518           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2519           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2520         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2521       other_groups:
2522         title: קבוצות אחרות
2523         other_groups_html: |-
2524           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2525           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2526           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2527         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2528   traces:
2529     visibility:
2530       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2531       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2532       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2533       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2534         זמן)
2535     new:
2536       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2537       visibility_help: מה זה אומר?
2538       help: עזרה
2539       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2540     create:
2541       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2542       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2543         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2544       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2545         שוב.
2546       traces_waiting:
2547         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2548           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2549     edit:
2550       cancel: ביטול
2551       title: עריכת מסלול %{name}
2552       heading: עריכת המסלול %{name}
2553       visibility_help: מה זה אומר?
2554     update:
2555       updated: המסלול עודכן
2556     trace_optionals:
2557       tags: תגים
2558     show:
2559       title: הצגת מסלול %{name}
2560       heading: הצגת מסלול %{name}
2561       pending: בהמתנה
2562       filename: 'שם קובץ:'
2563       download: הורדה
2564       uploaded: 'הועלה:'
2565       points: 'נקודות:'
2566       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2567       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2568       map: מפה
2569       edit: עריכה
2570       owner: 'בעלים:'
2571       description: 'תיאור:'
2572       tags: 'תגים:'
2573       none: אין
2574       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2575       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2576       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2577       visibility: 'נראוּת:'
2578       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2579     trace_paging_nav:
2580       older: מסלולים ישנים יותר
2581       newer: מסלולים חדשים יותר
2582     trace:
2583       pending: בהמתנה
2584       count_points:
2585         one: נקודה.
2586         two: שתי נקודות.
2587         many: '%{count} נקודות.'
2588         other: '%{count} נקודות.'
2589       more: עוד
2590       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2591       view_map: הצגת מפה
2592       edit_map: עריכת מפה
2593       public: ציבורי
2594       identifiable: בר זיהוי
2595       private: פרטי
2596       trackable: בר מעקב
2597       details_with_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user} ב־%{tags}'
2598       details_without_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
2599     index:
2600       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2601       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2602       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2603       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2604       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2605       empty_title: עוד אין כאן כלום
2606       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2607       upload_new: להעלות מעקב חדש
2608       wiki_page: דף הוויקי
2609       upload_trace: העלאת מסלול
2610       all_traces: כל המסלולים
2611       my_traces: המסלולים שלי
2612       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2613       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2614     destroy:
2615       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2616     make_public:
2617       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2618     offline_warning:
2619       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2620     offline:
2621       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2622       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2623     georss:
2624       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2625     description:
2626       description_with_count:
2627         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2628         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2629       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2630   application:
2631     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2632     require_cookies:
2633       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2634         להמשיך.
2635     require_admin:
2636       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2637     setup_user_auth:
2638       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2639         שמירת העריכות שלך.
2640       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2641       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2642         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2643     settings_menu:
2644       account_settings: הגדרות חשבון
2645       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2646       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2647       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2648       muted_users: משתמשים מושתקים
2649   oauth:
2650     authorize:
2651       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2652       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2653         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2654         שמתאים לך.
2655       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2656       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2657       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2658       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2659       allow_write_api: לשנות את המפה.
2660       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2661       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2662       allow_write_notes: לשנות הערות
2663       grant_access: מתן גישה
2664     authorize_success:
2665       title: בקשת אישור אושרה
2666       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2667       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2668     authorize_failure:
2669       title: בקשת אישור נכשלה
2670       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2671       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2672     revoke:
2673       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2674     permissions:
2675       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2676     scopes:
2677       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2678       read_prefs: העדפות קריאה
2679       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2680       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2681       write_api: לשנות את המפה
2682       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2683       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2684       write_notes: לשנות הערות
2685       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2686       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2687       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2688   oauth_clients:
2689     new:
2690       title: רישון יישום חדש
2691       disabled: רישום יישומי OAuth 1 הושבת
2692     edit:
2693       title: עריכת היישום שלך
2694     show:
2695       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2696       key: 'מפתח צרכן:'
2697       secret: 'סוד צרכן:'
2698       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2699       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2700       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2701       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2702       edit: עריכת פרטים
2703       delete: מחיקת לקוח
2704       confirm: באמת?
2705       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2706     index:
2707       title: פרטי ה־OAuth שלי
2708       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2709       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2710       application: שם היישום
2711       issued_at: הונפק ב־
2712       revoke: לשלול!
2713       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2714       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2715         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2716       oauth: oauth
2717       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2718       register_new: רישום היישום שלך
2719     form:
2720       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2721     not_found:
2722       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2723     create:
2724       flash: המידע נרשם בהצלחה
2725     update:
2726       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2727     destroy:
2728       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2729   oauth2_applications:
2730     index:
2731       title: יישומי הלקוח שלי
2732       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2733         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2734       new: הוספת אפליקציה חדשה
2735       name: שם
2736       permissions: הרשאות
2737     application:
2738       edit: עריכה
2739       delete: מחיקה
2740       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2741     new:
2742       title: הוספת אפליקציה חדשה
2743     edit:
2744       title: עריכת היישום שלך
2745     show:
2746       edit: עריכה
2747       delete: מחיקה
2748       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2749       client_id: מזהה לקוח
2750       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2751       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2752       permissions: הרשאות
2753       redirect_uris: הפניית כתובות
2754     not_found:
2755       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2756   oauth2_authorizations:
2757     new:
2758       title: דרוש אימות
2759       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2760       authorize: לאשר
2761       deny: לדחות
2762     error:
2763       title: אירעה שגיאה
2764     show:
2765       title: קוד אישור
2766   oauth2_authorized_applications:
2767     index:
2768       title: האפליקציות המורשות שלי
2769       application: אפליקציה
2770       permissions: הרשאות
2771       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2772       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2773     application:
2774       revoke: שלילת גישה
2775       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2776   users:
2777     new:
2778       title: הרשמה
2779       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2780       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2781         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2782       support: תמיכה
2783       about:
2784         header: חופשית וניתנת לעריכה
2785         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2786           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2787         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום. אנו נשלח לך הודעת דוא״ל כדי לאשר
2788           את החשבון שלך.
2789       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2790         שלך.
2791       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2792       use external auth: לחלופין, אפשר להשתמש בגורמי צד שלישי כדי להיכנס
2793       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2794         יכולים להזדקק לכזה.
2795       continue: הרשמה
2796       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2797       email_confirmation_help_html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link}
2798         שלנו למידע נוסף.
2799       privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2800       privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2801     terms:
2802       title: תנאים
2803       heading: תנאים
2804       heading_ct: תנאי התנדבות
2805       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2806         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2807       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2808         שלך.
2809       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2810       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2811         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2812       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2813       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2814       consider_pd_why: מה זה?
2815       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2816       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2817         וכמה %{informal_translations_link}'
2818       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2819       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2820       continue: להמשיך
2821       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2822       decline: סירוב
2823       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2824         כדי להמשיך.
2825       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2826       legale_names:
2827         france: צרפת
2828         italy: איטליה
2829         rest_of_world: שאר העולם
2830     terms_declined_flash:
2831       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2832         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2833       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2834       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2835     no_such_user:
2836       title: אין משתמש כזה
2837       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2838       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2839       deleted: נמחק
2840     show:
2841       my diary: היומן שלי
2842       my edits: העריכות שלי
2843       my traces: המסלולים שלי
2844       my notes: הערות המפה שלי
2845       my messages: ההודעות שלי
2846       my profile: הפרופיל שלי
2847       my settings: ההגדרות שלי
2848       my comments: ההערות שלי
2849       my_preferences: ההעדפות שלי
2850       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2851       blocks on me: מתי חסמו אותי
2852       blocks by me: מתי חסמתי
2853       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2854       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2855       edit_profile: עריכת פרופיל
2856       send message: שליחת הודעה
2857       diary: יומן
2858       edits: עריכות
2859       traces: מסלולים
2860       notes: הערות מפה
2861       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2862       add as friend: הוספה כחבר
2863       mapper since: 'ממפה מאז:'
2864       uid: 'מזהה משתמש:'
2865       ct status: 'תנאי תרומה:'
2866       ct undecided: עוד אין החלטה
2867       ct declined: נדחו
2868       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2869       created from: 'נוצר מתוך:'
2870       status: 'מצב:'
2871       spam score: 'דירוג זיבול:'
2872       role:
2873         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2874         moderator: זהו חשבון מפקח
2875         importer: זהו חשבון מייבא
2876         grant:
2877           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2878           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2879           importer: הענקת הרשאות מייבא
2880         revoke:
2881           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2882           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2883           importer: שלילת הרשאות מייבא
2884       block_history: חסימות פעילות
2885       moderator_history: חסימות שניתנו
2886       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2887       comments: הערות
2888       create_block: חסימת המשתמש הזה
2889       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2890       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2891       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2892       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2893       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2894       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2895       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2896       confirm: אישור
2897       report: דיווח על המשתמש
2898     go_public:
2899       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2900     index:
2901       title: משתמשים
2902       heading: משתמשים
2903       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2904       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2905       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2906       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2907       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2908     suspended:
2909       title: החשבון הושעה
2910       heading: החשבון הושעה
2911       support: תמיכה
2912       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2913       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2914         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2915     auth_failure:
2916       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2917       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2918       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2919       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2920       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2921       unknown_error: האימות נכשל
2922     auth_association:
2923       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2924       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2925         להלן.
2926       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2927         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2928   user_role:
2929     filter:
2930       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2931       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2932       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2933       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2934     grant:
2935       title: לאשר הענקת תפקיד
2936       heading: לאשר הענקת תפקיד
2937       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2938       confirm: אישור
2939       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2940         תקינים.
2941     revoke:
2942       title: אישור שלילת תפקיד
2943       heading: אישור שלילת תפקיד
2944       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2945       confirm: אישור
2946       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2947         תקינים.
2948   user_blocks:
2949     model:
2950       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2951       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
2952     not_found:
2953       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2954       back: חזרה למפתח
2955     new:
2956       title: יצירת חסימה של %{name}
2957       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2958       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2959       back: הצגת כל החסימות
2960     edit:
2961       title: חסימת עריכה על %{name}
2962       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2963       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2964       show: הצגת החסימה הזאת
2965       back: הצגת כל החסימות
2966     filter:
2967       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2968       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2969     create:
2970       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2971     update:
2972       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2973       success: החסימה עודכנה.
2974     index:
2975       title: חסימות משתמש
2976       heading: רשימת חסימות משתמש
2977       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2978     revoke:
2979       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2980       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2981       time_future_html: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2982       past_html: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2983       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2984       revoke: לבטל!
2985       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2986     revoke_all:
2987       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2988       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2989       empty: אין חסימות של %{name}.
2990       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
2991       active_blocks:
2992         one: חסימה פעילה
2993         two: שתי חסימות פעילות
2994         many: '%{count} חסימות פעילות'
2995         other: '%{count} חסימות פעילות'
2996       revoke: להסיר!
2997       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
2998     helper:
2999       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
3000       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
3001       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
3002       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
3003       block_duration:
3004         hours:
3005           one: שעה אחת
3006           two: שעתיים
3007           many: '%{count} שעות'
3008           other: '%{count} שעות'
3009         days:
3010           one: שעה
3011           two: שעתיים
3012           many: '%{count} שעות'
3013           other: '%{count} שעות'
3014         weeks:
3015           one: שבוע אחד
3016           two: שבועיים
3017           many: '%{count} שבועות'
3018           other: '%{count} שבועות'
3019         months:
3020           one: חודש אחד
3021           two: חודשיים
3022           many: '%{count} חודשים'
3023           other: '%{count} חודשים'
3024         years:
3025           one: שנה אחת
3026           two: שנתיים
3027           many: '%{count} שנה'
3028           other: '%{count} שנים'
3029     blocks_on:
3030       title: חסימות של %{name}
3031       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
3032       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
3033     blocks_by:
3034       title: חסימות על־ידי %{name}
3035       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
3036       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
3037     show:
3038       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3039       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3040       created: :תאריך היצירה
3041       duration: :משך זמן
3042       status: 'מצב:'
3043       show: הצגה
3044       edit: עריכה
3045       revoke: ביטול!
3046       confirm: באמת?
3047       reason: 'סיבה לחסימה:'
3048       back: צפייה בכל החסימות
3049       revoker: 'מבטל:'
3050       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3051     block:
3052       not_revoked: (לא בוטלה)
3053       show: הצגה
3054       edit: עריכה
3055       revoke: לבטל!
3056     blocks:
3057       display_name: משתמש חסום
3058       creator_name: יוצר
3059       reason: סיבה לחסימה
3060       status: מצב
3061       revoker_name: בוטלה על־ידי
3062       showing_page: הדף %{page}
3063       next: הבא »
3064       previous: « הקודם
3065   user_mutes:
3066     index:
3067       title: משתמשים מושתקים
3068       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3069       you_have_muted_n_users:
3070         one: השתקת משתמש אחד
3071         two: השתקת שני משתמשים
3072         many: השתקת %{count} משתמשים
3073         other: השתקת %{count} משתמשים
3074       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3075         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3076       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3077         לא יושתקו.
3078       table:
3079         thead:
3080           muted_user: משתמש מושתק
3081           actions: פעולות
3082         tbody:
3083           unmute: ביטול השתקה
3084           send_message: שליחת הודעה
3085     create:
3086       notice: השתקת את %{name}.
3087       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3088     destroy:
3089       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3090       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3091   notes:
3092     index:
3093       title: הערות ותגובות של %{user}
3094       heading: הערות של %{user}
3095       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3096       subheading_submitted: שנשלחו
3097       subheading_commented: קיבלו תגובות
3098       no_notes: אין הערות
3099       id: מזהה
3100       creator: יוצר
3101       description: תיאור
3102       created_at: 'יצירה:'
3103       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3104     show:
3105       title: 'הערה: %{id}'
3106       description: תיאור
3107       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3108       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3109       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3110       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3111       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3112       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3113       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3114       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3115       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3116       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3117       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3118       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3119       report: לדווח על ההערה הזאת
3120       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3121         עצמאי.
3122       hide: להסתיר
3123       resolve: לפתור
3124       reactivate: הפעלה מחדש
3125       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3126       comment: להגיב
3127       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3128       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3129       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3130         הערה.
3131       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3132       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3133     new:
3134       title: הערה חדשה
3135       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3136         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3137       advice: /start
3138       add: הוספת הערה
3139   javascripts:
3140     close: סגירה
3141     share:
3142       title: שיתוף
3143       cancel: ביטול
3144       image: תמונה
3145       link: קישור או HTML
3146       long_link: קישור
3147       short_link: קישור קצר
3148       geo_uri: URI גאוגרפי
3149       embed: HTML
3150       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3151       format: 'תסדיר:'
3152       scale: 'קנה מידה:'
3153       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3154       download: הורדה
3155       short_url: כתובת קצרה
3156       include_marker: לכלול סמן
3157       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3158       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3159       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3160       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3161     embed:
3162       report_problem: דיווח על בעיה
3163     key:
3164       title: מפת מפתח
3165       tooltip: מפת מפתח
3166       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3167     map:
3168       zoom:
3169         in: התקרבות
3170         out: התרחקות
3171       locate:
3172         title: הצגת המיקום שלי
3173         metersPopup:
3174           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3175           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3176           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3177           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3178         feetPopup:
3179           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3180           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3181           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3182           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3183       base:
3184         standard: תקני
3185         cycle_map: מפת אופניים
3186         transport_map: מפת תחבורה
3187         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3188         hot: הומניטרי
3189       layers:
3190         header: שכבות במפה
3191         notes: הערות במפה
3192         data: נתוני המפה
3193         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3194         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3195         title: שכבות
3196       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3197       make_a_donation: תרומה
3198       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3199       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3200       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3201       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3202       andy_allan: אנדי אלן
3203       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3204       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3205       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3206     site:
3207       edit_tooltip: עריכת המפה
3208       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3209       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3210       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3211       map_notes_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות הערות על המפה
3212       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3213       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3214       queryfeature_disabled_tooltip: יש להתקרב כדי להריץ שאילתת ישויות
3215       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3216     changesets:
3217       show:
3218         comment: להגיב
3219         subscribe: מינוי
3220         unsubscribe: ביטול מינוי
3221         hide_comment: הסתרה
3222         unhide_comment: ביטול הסתרה
3223     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3224     directions:
3225       ascend: מעלה
3226       engines:
3227         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3228         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3229         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3230         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3231         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3232         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3233         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3234         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3235         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3236       descend: מטה
3237       directions: כיוונים
3238       distance: מרחק
3239       distance_m: '%{distance} מ׳'
3240       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3241       errors:
3242         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3243         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3244       instructions:
3245         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3246         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3247         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3248         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3249         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3250         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3251         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3252           לכיוון %{directions}
3253         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3254         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3255         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3256           %{directions}
3257         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3258         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3259         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3260           %{directions}
3261         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3262         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3263         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3264         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3265         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3266         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3267         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3268         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3269         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3270         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3271         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3272         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3273         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3274         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3275         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3276           לכיוון %{directions}
3277         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3278         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3279         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3280           %{directions}
3281         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3282         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3283         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3284         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3285         onramp_left: להיצמד לימין
3286         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3287         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3288         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3289         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3290         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3291         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3292         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3293         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3294         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3295         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3296         destination_without_exit: הגעת ליעד
3297         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3298         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3299         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3300         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3301         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3302         unnamed: ללא שם
3303         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3304         exit_counts:
3305           first: ראשונה
3306           second: שנייה
3307           third: שלישית
3308           fourth: רביעית
3309           fifth: חמישית
3310           sixth: שישית
3311           seventh: שביעית
3312           eighth: שמינית
3313           ninth: תשיעית
3314           tenth: עשירית
3315       time: זמן
3316     query:
3317       node: נקודה
3318       way: דרך
3319       relation: יחס
3320       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3321       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3322       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3323     context:
3324       directions_from: כיוונים מכאן
3325       directions_to: כיוונים הנה
3326       add_note: להוסיף הערה כאן
3327       show_address: להציג כתובת
3328       query_features: שאילתת ישויות
3329       centre_map: למרכז את המפה כאן
3330   redactions:
3331     edit:
3332       heading: עריכת הסרה
3333       title: עריכת חיתוך
3334     index:
3335       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3336       heading: רשימת חיתוכים
3337       title: רשימת הסרות
3338     new:
3339       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3340       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3341     show:
3342       description: 'תיאור:'
3343       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3344       title: הצגת חיתוך
3345       user: 'יוצר:'
3346       edit: עריכת ההסרה הזאת
3347       destroy: הסרת החיתוך הזה
3348       confirm: באמת?
3349     create:
3350       flash: הסרה נוצרה.
3351     update:
3352       flash: השינויים שנשמרו.
3353     destroy:
3354       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3355         ביטולה.
3356       flash: החיתוך נהרס.
3357       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3358   validations:
3359     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3360     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3361     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3362     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3363 ...