]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2232'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Erelon
10 # Author: Ex-Diktator
11 # Author: ExampleTomer
12 # Author: GilCahana
13 # Author: Guycn2
14 # Author: HarelM
15 # Author: Inkbug
16 # Author: Itay naor
17 # Author: LaG roiL
18 # Author: Metraduk
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Orsa
21 # Author: Ruila
22 # Author: Steeve815
23 # Author: Yali23
24 # Author: YaronSh
25 # Author: Yona b
26 # Author: Ypnypn
27 # Author: נדב ס
28 # Author: תומר ט
29 ---
30 he:
31   html:
32     dir: rtl
33   time:
34     formats:
35       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
36   activerecord:
37     errors:
38       messages:
39         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
40         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
41     models:
42       acl: רשימת בקרת גישה
43       changeset: ערכת שינויים
44       changeset_tag: תג ערכת שינויים
45       country: מדינה
46       diary_comment: תגובה ליומן
47       diary_entry: רשומה ביומן
48       friend: חבר
49       language: שפה
50       message: הודעה
51       node: צומת
52       node_tag: תג צומת
53       notifier: מודיע
54       old_node: צומת ישן
55       old_node_tag: תג צומת ישן
56       old_relation: יחס ישן
57       old_relation_member: איבר יחס ישן
58       old_relation_tag: תג יחס ישן
59       old_way: דרך ישנה
60       old_way_node: צומת דרך ישנה
61       old_way_tag: תג דרך ישנה
62       relation: יחס
63       relation_member: איבר יחס
64       relation_tag: תג יחס
65       session: שיח
66       trace: מסלול
67       tracepoint: נקודת מסלול
68       tracetag: תג מסלול
69       user: משתמש
70       user_preference: העדפת המשתמש
71       user_token: אסימון משתמש
72       way: דרך
73       way_node: צומת דרך
74       way_tag: תג דרך
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: גוף
78       diary_entry:
79         user: משתמש
80         title: נושא
81         latitude: קו רוחב
82         longitude: קו אורך
83         language: שפה
84       friend:
85         user: משתמש
86         friend: חבר
87       trace:
88         user: משתמש
89         visible: גלוי
90         name: שם
91         size: גודל
92         latitude: קו רוחב
93         longitude: קו אורך
94         public: ציבורי
95         description: תיאור
96       message:
97         sender: שולח
98         title: נושא
99         body: גוף
100         recipient: נמען
101       user:
102         email: דוא״ל
103         active: פעיל
104         display_name: שם לתצוגה
105         description: תיאור
106         languages: שפות
107         pass_crypt: סיסמה
108   printable_name:
109     with_name_html: '%{name} (%{id})'
110   editor:
111     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
112     potlatch:
113       name: Potlatch 1
114       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
115     id:
116       name: iD
117       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
118     potlatch2:
119       name: Potlatch 2
120       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
121     remote:
122       name: שליטה מרחוק
123       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
124   api:
125     notes:
126       comment:
127         opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
128         opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
129         commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
130         commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
131         closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
132         closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
133         reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
134         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
135       rss:
136         title: הערות של OpenStreetMap
137         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
138           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
139         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
140         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
141         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
142         closed: הערה סגורה (ליד %{place})
143         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
144       entry:
145         comment: תגובה
146         full: הערה מלאה
147   browse:
148     created: נוצר
149     closed: נסגר
150     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
151     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
152     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
153     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
154     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
155     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
156     version: גרסה
157     in_changeset: ערכת שינויים
158     anonymous: אלמוני
159     no_comment: (אין הערות)
160     part_of: חלק מתוך
161     download_xml: הורדת XML
162     view_history: הצגת ההיסטוריה
163     view_details: הצגת פרטים
164     location: 'מיקום:'
165     changeset:
166       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
167       belongs_to: יוצר
168       node: צמתים (%{count})
169       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
170       way: דרכים (%{count})
171       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
172       relation: יחסים (%{count})
173       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
174       comment: הערות (%{count})
175       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
176         %{when}</abbr>
177       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
178       changesetxml: XML של ערכת שינויים
179       osmchangexml: osmChange XML
180       feed:
181         title: ערכת שינויים %{id}
182         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
183       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
184       discussion: דיון
185       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
186     node:
187       title: 'צומת: %{name}'
188       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
189     way:
190       title: 'דרך: %{name}'
191       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
192       nodes: צמתים
193       also_part_of:
194         one: חלק מדרך %{related_ways}
195         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
196     relation:
197       title: 'יחס: %{name}'
198       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
199       members: חברים
200     relation_member:
201       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
202       type:
203         node: צומת
204         way: דרך
205         relation: יחס
206     containing_relation:
207       entry: יחס %{relation_name}
208       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
209     not_found:
210       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
211       type:
212         node: צומת
213         way: דרך
214         relation: יחס
215         changeset: ערכת שינויים
216         note: הערה
217     timeout:
218       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
219         מדי.
220       type:
221         node: צומת
222         way: דרך
223         relation: קשר
224         changeset: ערכת שינויים
225         note: הערה
226     redacted:
227       redaction: חיתוך %{id}
228       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
229         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
230       type:
231         node: צומת
232         way: דרך
233         relation: יחס
234     start_rjs:
235       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
236         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
237       load_data: טעינת נתונים
238       loading: בטעינה...
239     tag_details:
240       tags: תגים
241       wiki_link:
242         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
243         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
244       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
245       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
246       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
247     note:
248       title: 'הערה: %{id}'
249       new_note: הערה חדשה
250       description: תיאור
251       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
252       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
253       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
254       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
255       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
256       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
257       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
258       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
259       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
260       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
261       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
262         %{when}</abbr>
263       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
264       report: לדווח על ההערה הזאת
265     query:
266       title: שאילתת ישויות
267       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
268       nearby: ישויות בסביבה
269       enclosing: ישויות סובבות
270   changesets:
271     changeset_paging_nav:
272       showing_page: הדף %{page}
273       next: הבא »
274       previous: « הקודם
275     changeset:
276       anonymous: אלמוני
277       no_edits: (אין עריכות)
278       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
279     changesets:
280       id: מזהה
281       saved_at: נשמרו תחת
282       user: משתמש
283       comment: הערה
284       area: שטח
285     index:
286       title: ערכות שינויים
287       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
288       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
289       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
290       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
291       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
292       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
293       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
294       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
295       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
296       load_more: לטעון עוד
297     timeout:
298       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
299   changeset_comments:
300     comment:
301       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
302       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
303     comments:
304       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
305     index:
306       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
307       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
308     timeout:
309       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
310         הסליחה.
311   diary_entries:
312     new:
313       title: רשומת יומן חדשה
314       publish_button: פרסום
315     index:
316       title: יומנים של המשתמש
317       title_friends: יומנים של חברים
318       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
319       user_title: היומן של %{user}
320       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
321       new: רשומת יומן חדשה
322       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
323       no_entries: אין רשומות יומן
324       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
325       older_entries: רשומות ישנות יותר
326       newer_entries: רשומות חדשות יותר
327     edit:
328       title: עריכת רשומת יומן
329       subject: 'נושא:'
330       body: 'תוכן:'
331       language: 'שפה:'
332       location: 'מיקום:'
333       latitude: 'קו רוחב:'
334       longitude: 'קו אורך:'
335       use_map_link: להשתמש במפה
336       save_button: שמירה
337       marker_text: מיקום רשומת היומן
338     show:
339       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
340       user_title: היומן של %{user}
341       leave_a_comment: הוספת תגובה
342       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
343       login: להיכנס
344       save_button: שמירה
345     no_such_entry:
346       title: אין רשומה כזאת ביומן
347       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
348       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
349         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
350     diary_entry:
351       posted_by: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
352       comment_link: הערות לרשומה הזאת
353       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
354       comment_count:
355         zero: אין תגובות
356         one: תגובה אחת
357         other: '%{count} תגובות'
358       edit_link: עריכת רשומה זו
359       hide_link: הסתרת רשומה זו
360       confirm: אישור
361       report: לדווח על הרשומה הזאת
362     diary_comment:
363       comment_from: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
364       hide_link: הסתרת הערה זו
365       confirm: אישור
366       report: לדווח על ההערה הזאת
367     location:
368       location: 'מיקום:'
369       view: הצגה
370       edit: עריכה
371     feed:
372       user:
373         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
374         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
375       language:
376         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
377         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
378       all:
379         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
380         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
381     comments:
382       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
383       post: רשומה
384       when: מתי
385       comment: הערה
386       ago: לפני %{ago}
387       newer_comments: הערות חדשות
388       older_comments: הערות ישנות
389   geocoder:
390     search:
391       title:
392         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
393         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
394         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
395           Nominatim</a>
396         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
398           Nominatim</a>
399         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400     search_osm_nominatim:
401       prefix:
402         aerialway:
403           cable_car: רכבל
404           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
405           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
406           gondola: רכבל גונדולה
407           platter: מעלית צלחת
408           pylon: פילון
409           station: תחנת רכבל
410           t-bar: מעלית טי־בר
411         aeroway:
412           aerodrome: מנחת
413           airstrip: מִנחת
414           apron: רחבת חניה
415           gate: שער
416           hangar: מוסך מטוסים
417           helipad: מנחת מסוקים
418           holding_position: מיקום החזקה
419           parking_position: מיקום חניה
420           runway: מסלול המראה
421           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
422           terminal: מסוף
423         amenity:
424           animal_shelter: בית מחסה לחיות
425           arts_centre: מרכז אמנויות
426           atm: כספומט
427           bank: בנק
428           bar: בר
429           bbq: מנגל
430           bench: ספסל
431           bicycle_parking: חניית אופניים
432           bicycle_rental: השכרת אופניים
433           biergarten: גינת בירה
434           boat_rental: השכרת סירות
435           brothel: בית בושת
436           bureau_de_change: חלפן כספים
437           bus_station: תחנת אוטובוס
438           cafe: בית קפה
439           car_rental: השכרת רכב
440           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
441           car_wash: שטיפת מכוניות
442           casino: קזינו
443           charging_station: תחנת הטענה
444           childcare: טיפול בילדים
445           cinema: בית קולנוע
446           clinic: מרפאה
447           clock: שעון
448           college: מכללה
449           community_centre: מרכז קהילתי
450           courthouse: בית משפט
451           crematorium: משרפה
452           dentist: רופא שיניים
453           doctors: רופאים
454           drinking_water: מי שתייה
455           driving_school: בית ספר לנהיגה
456           embassy: שגרירות
457           fast_food: מזון מהיר
458           ferry_terminal: מסוף מעבורת
459           fire_station: תחנת כיבוי אש
460           food_court: אזור מזון מהיר
461           fountain: מזרקה
462           fuel: דלק
463           gambling: הימורים
464           grave_yard: בית קברות
465           grit_bin: grit bin
466           hospital: בית חולים
467           hunting_stand: תצפית ציידים
468           ice_cream: גלידה
469           kindergarten: גן ילדים
470           library: ספרייה
471           marketplace: שוק
472           monastery: מנזר
473           motorcycle_parking: חניית אופנועים
474           nightclub: מועדון לילה
475           nursing_home: בית אבות
476           office: משרד
477           parking: חניה
478           parking_entrance: כניסה לחניה
479           parking_space: חלל חניה
480           pharmacy: בית מרקחת
481           place_of_worship: מקום פולחן
482           police: משטרה
483           post_box: תיבת דואר
484           post_office: סניף דואר
485           preschool: גן ילדים
486           prison: כלא
487           pub: פאב
488           public_building: מבנה ציבור
489           recycling: נקודת מיחזור
490           restaurant: מסעדה
491           retirement_home: בית אבות
492           sauna: סאונה
493           school: בית ספר
494           shelter: מחסה
495           shop: חנות
496           shower: מקלחת
497           social_centre: מרכז חברתי
498           social_club: מועדון
499           social_facility: מתקן חברתי
500           studio: סטודיו
501           swimming_pool: ברֵכת שחייה
502           taxi: מונית
503           telephone: טלפון ציבורי
504           theatre: תיאטרון
505           toilets: שירותים
506           townhall: עירייה
507           university: אוניברסיטה
508           vending_machine: מכונת מכירה
509           veterinary: מרפאה וטרינרית
510           village_hall: אולם הכפר
511           waste_basket: פח אשפה
512           waste_disposal: טיפול בפסולת
513           water_point: נקודת מים
514           youth_centre: מרכז נוער
515         boundary:
516           administrative: גבול שטח שיפוט
517           census: גבול מפקד אוכלוסין
518           national_park: פארק לאומי
519           protected_area: אזור מוגן
520         bridge:
521           aqueduct: אמת מים
522           boardwalk: מדרכה
523           suspension: גשר תלוי
524           swing: גשר סובב
525           viaduct: אובל
526           "yes": גשר
527         building:
528           "yes": בניין
529         craft:
530           brewery: מבשלת בירה
531           carpenter: נגר
532           electrician: חשמלאי
533           gardener: גנן
534           painter: צייר
535           photographer: צלם
536           plumber: שרברב
537           shoemaker: סנדלר
538           tailor: חייט
539           "yes": חנות מלאכת־יד
540         emergency:
541           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
542           assembly_point: נקודת התאספות
543           defibrillator: מפעם
544           landing_site: אתר נחיתת חירום
545           phone: טלפון חירום
546           water_tank: מכל מים לשעת חירום
547           "yes": חירום
548         highway:
549           abandoned: כביש נטוש
550           bridleway: שביל עבור סוסים
551           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
552           bus_stop: תחנת אוטובוס
553           construction: כביש מהיר בבנייה
554           corridor: פרוזדור
555           cycleway: נתיב אופניים
556           elevator: מעלית
557           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
558           footway: שביל להולכי רגל
559           ford: מעברה בנחל
560           give_way: תמרור תן זכות קדימה
561           living_street: רחוב מגורים
562           milestone: אבן דרך
563           motorway: כביש
564           motorway_junction: צומת כבישים
565           motorway_link: כביש מכוניות
566           passing_place: מיקום חולף
567           path: נתיב
568           pedestrian: דרך להולכי רגל
569           platform: פלטפורמה
570           primary: דרך ראשית
571           primary_link: דרך ראשית
572           proposed: דרך מוצעת
573           raceway: מסלול מרוצים
574           residential: דרך באזור מגורים
575           rest_area: אזור מנוחה
576           road: דרך
577           secondary: דרך משנית
578           secondary_link: דרך משנית
579           service: כביש שירות
580           services: שירותי דרך
581           speed_camera: מצלמת מהירות
582           steps: מדרגות
583           stop: תמרור עצור
584           street_lamp: פנס רחוב
585           tertiary: דרך שלישונית
586           tertiary_link: דרך שלישונית
587           track: מסלול מרוצים
588           traffic_signals: רמזור
589           trail: שביל
590           trunk: דרך ראשית
591           trunk_link: דרך ראשית
592           turning_loop: מעגל תנועה
593           unclassified: דרך לא מסווגת
594           "yes": דרך
595         historic:
596           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
597           battlefield: שדה קרב
598           boundary_stone: אבן גבול
599           building: בניין היסטורי
600           bunker: בונקר
601           castle: טירה
602           church: כנסייה
603           city_gate: שער העיר
604           citywalls: חומות העיר
605           fort: מעוז
606           heritage: אתר מורשת
607           house: בית
608           icon: איקונין
609           manor: אחוזה
610           memorial: אנדרטה זיכרון
611           mine: מכרה
612           mine_shaft: פיר מכרה
613           monument: אנדרטה
614           roman_road: דרך רומית
615           ruins: הריסות
616           stone: אבן
617           tomb: קבר
618           tower: מגדל
619           wayside_cross: צלב בצד הדרך
620           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
621           wreck: ספינה טרופה
622           "yes": אתר היסטורי
623         junction:
624           "yes": צומת
625         landuse:
626           allotments: הקצאת קרקע
627           basin: אגן
628           brownfield: אזור תעשייה נטוש
629           cemetery: בית קברות
630           commercial: אזור מסחרי
631           conservation: שמורה
632           construction: אזור בנייה
633           farm: חווה
634           farmland: שטח חקלאי
635           farmyard: חצר חווה
636           forest: יער
637           garages: מוסכים
638           grass: דשא
639           greenfield: שטחים ירוקים
640           industrial: אזור תעשייה
641           landfill: מזבלה
642           meadow: אחו
643           military: שטח צבאי
644           mine: מכרה
645           orchard: פרדס
646           quarry: מחצבה
647           railway: מסילת ברזל
648           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
649           reservoir: מאגר
650           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
651           residential: אזור מגורים
652           retail: קמעונאי
653           road: אזור דרך
654           village_green: כיכר הכפר
655           vineyard: כרם
656           "yes": שימוש בקרקע
657         leisure:
658           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
659           bird_hide: מצפור
660           common: שטח משותף
661           dog_park: פארק כלבים
662           firepit: בור אש
663           fishing: אזור דיג
664           fitness_centre: מכון כושר
665           fitness_station: תחנת כושר
666           garden: גן
667           golf_course: מגרש גולף
668           horse_riding: רכיבת סוסים
669           ice_rink: גלישה על הקרח
670           marina: מרינה
671           miniature_golf: מיני־גולף
672           nature_reserve: שמורת טבע
673           park: פארק
674           pitch: מגרש ספורט
675           playground: מגרש משחקים
676           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
677           resort: אתר נופש
678           sauna: סאונה
679           slipway: ממשה
680           sports_centre: מרכז ספורט
681           stadium: אצטדיון
682           swimming_pool: ברֵכת שחייה
683           track: מסלול ריצה
684           water_park: פארק מים
685           "yes": נופש
686         man_made:
687           adit: כניסה אופקית למערה
688           beacon: משואה
689           beehive: כוורת דבורים
690           breakwater: שובר גלים
691           bridge: גשר
692           bunker_silo: בונקר
693           chimney: ארובה
694           crane: עגורן
695           dolphin: עמוד רתיקה
696           dyke: מרבג
697           embankment: סוללה
698           flagpole: תורן
699           gasometer: גזומטר
700           groyne: רציף
701           kiln: פורנס
702           lighthouse: מגדלור
703           mast: תורן
704           mine: מכרה
705           mineshaft: פיר מכרה
706           monitoring_station: תחנת מעקב
707           petroleum_well: באר נפט
708           pier: רציף
709           pipeline: קו צינורות
710           silo: ממגורה
711           storage_tank: מכל אחסון
712           surveillance: מעקב
713           tower: מגדל
714           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
715           watermill: טחנת מים
716           water_tower: מגדל מים
717           water_well: באר
718           water_works: מפעל מים
719           windmill: טחנת רוח
720           works: מפעל
721           "yes": מעשה־אדם
722         military:
723           airfield: מנחת צבאי
724           barracks: מגורי חיילים
725           bunker: בונקר
726           "yes": צבאי
727         mountain_pass:
728           "yes": מעבר הררי
729         natural:
730           bay: מפרץ
731           beach: חוף
732           cape: כף
733           cave_entrance: כניסה למערה
734           cliff: מצוק
735           crater: מכתש
736           dune: חולית
737           fell: תל
738           fjord: פיורד
739           forest: יער
740           geyser: גייזר
741           glacier: קרחון
742           grassland: דשא
743           heath: בתה
744           hill: גבעה
745           island: אי
746           land: אדמה
747           marsh: ביצה רדודה
748           moor: אדמת כבול
749           mud: בוץ
750           peak: פסגה
751           point: נקודה
752           reef: שונית
753           ridge: רכס
754           rock: סלע
755           saddle: מעבר בין הרים
756           sand: חול
757           scree: ערמת סלעים
758           scrub: סבך
759           spring: מעיין
760           stone: אבן
761           strait: מצר
762           tree: עץ
763           valley: עמק
764           volcano: הר געש
765           water: מים
766           wetland: מלחה
767           wood: יער
768         office:
769           accountant: רואה חשבון
770           administrative: מִנהל
771           architect: אדריכל
772           association: איגוד
773           company: חברה
774           educational_institution: מוסד חינוך
775           employment_agency: סוכנות תעסוקה
776           estate_agent: מתווך נדל״ן
777           government: לשכה ממשלתית
778           insurance: משרד ביטוח
779           it: מוסד חינוך
780           lawyer: עורך דין
781           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
782           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
783           travel_agent: סוכנות נסיעות
784           "yes": משרד
785         place:
786           allotments: שטחים חקלאיים
787           city: עיר
788           city_block: בלוק בעיר
789           country: ארץ
790           county: מחוז
791           farm: חווה
792           hamlet: כפר
793           house: בית
794           houses: בתים
795           island: אי
796           islet: איוֹן
797           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
798           locality: יישוב
799           municipality: עירייה
800           neighbourhood: שכונה
801           postcode: מיקוד
802           quarter: רובע
803           region: אזור
804           sea: ים
805           square: כיכר
806           state: מדינה
807           subdivision: חלוקת משנה
808           suburb: פרוור
809           town: עיירה
810           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
811           village: כפר
812           "yes": מקום
813         railway:
814           abandoned: מסילת ברזל נטושה
815           construction: מסילת ברזל בבנייה
816           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
817           funicular: פוניקולר
818           halt: תחנת רכבת
819           junction: מפגש מסילות ברזל
820           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
821           light_rail: רכבת קלה
822           miniature: רכבת זעירה
823           monorail: רכבת חד־פסית
824           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
825           platform: רציף רכבת
826           preserved: רכבת משומרת
827           proposed: פסי רכבת מוצעים
828           spur: שלוחת מסילת ברזל
829           station: תחנת רכבת
830           stop: תחנת רכבת
831           subway: רכבת תחתית
832           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
833           switch: נקודות מסילת ברזל
834           tram: חשמלית
835           tram_stop: תחנת חשמלית
836         shop:
837           alcohol: חנות אלכוהול
838           antiques: עתיקות
839           art: חנות חפצי אמנות
840           bakery: מאפייה
841           beauty: סלון יופי
842           beverages: חנות משקאות
843           bicycle: חנות אפניים
844           bookmaker: סוכן הימורים
845           books: חנות ספרים
846           boutique: בוטיק
847           butcher: קצב
848           car: חנות כלי רכב
849           car_parts: חלקי רכב
850           car_repair: מוסך
851           carpet: חנות שטיחים
852           charity: חנות צדקה
853           chemist: בית מרקחת
854           clothes: חנות בגדים
855           computer: חנות מחשבים
856           confectionery: קונדיטוריה
857           convenience: מכולת
858           copyshop: חנות צילום
859           cosmetics: חנות קוסמטיקה
860           deli: מעדנייה
861           department_store: כלבו
862           discount: חנות מוזלת
863           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
864           dry_cleaning: ניקוי יבש
865           electronics: חנות אלקטרוניקה
866           estate_agent: מתווך נדל״ן
867           farm: חנות מוצרי חווה
868           fashion: חנות אופנה
869           fish: חנות דגים
870           florist: חנות פרחים
871           food: מכולת
872           funeral_directors: בית לוויות
873           furniture: רהיטים
874           gallery: גלריה
875           garden_centre: מרכז גינון
876           general: מכולת
877           gift: חנות מתנות
878           greengrocer: ירקן
879           grocery: מכולת
880           hairdresser: מעצב שער
881           hardware: חנות חומרי בניין
882           hifi: ציוד מוזיקה
883           houseware: חנות כלי בית
884           interior_decoration: עיצוב פנים
885           jewelry: חנות תכשיטים
886           kiosk: קיוסק
887           kitchen: חנות כלי מטבח
888           laundry: מכבסה
889           lottery: הגרלה
890           mall: מרכז קניות
891           market: שוק
892           massage: עיסוי
893           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
894           motorcycle: חנות אופנועים
895           music: חנות כלי נגינה
896           newsagent: סוכנות חדשות
897           optician: אופטיקאי
898           organic: חנות מזון אורגני
899           outdoor: חנות ציוד מחנאות
900           paint: חנות צבע
901           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
902           pet: חנות חיות מחמד
903           pharmacy: בית מרקחת
904           photo: חנות צילום
905           seafood: מאכלי ים
906           second_hand: חנות יד שנייה
907           shoes: חנות נעליים
908           sports: חנות ספורט
909           stationery: חנות כלי כתיבה
910           supermarket: סופרמרקט
911           tailor: חייט
912           ticket: חנות כרטיסים
913           tobacco: חנות טבק
914           toys: חנות צעצועים
915           travel_agency: סוכנות נסיעות
916           tyres: חנות צמיגים
917           vacant: חנות פנויה
918           variety_store: כלבו
919           video: ספריית וידאו
920           wine: חנות יין
921           "yes": חנות
922         tourism:
923           alpine_hut: בקתה אלפינית
924           apartment: דירת נופש
925           artwork: יצירת אמנות
926           attraction: מוקד עניין
927           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
928           cabin: בקתה
929           camp_site: אתר מחנאות
930           caravan_site: אתר לקרוואנים
931           chalet: טירה
932           gallery: גלריה
933           guest_house: בית הארחה
934           hostel: אכסניה
935           hotel: בית מלון
936           information: מידע
937           motel: מלון דרכים
938           museum: מוזיאון
939           picnic_site: אתר לפיקניקים
940           theme_park: פארק שעשועים
941           viewpoint: נקודת תצפית
942           zoo: גן חיות
943         tunnel:
944           building_passage: מעבר בין בניינים
945           culvert: ביוב
946           "yes": מנהרה
947         waterway:
948           artificial: נתיב מים מלאכותי
949           boatyard: מספנה
950           canal: תעלה
951           dam: סכר
952           derelict_canal: תעלה נטושה
953           ditch: מחפורת
954           dock: רציף
955           drain: ביוב
956           lock: תא שיט
957           lock_gate: שער בתא שיט
958           mooring: מעגן
959           rapids: אשדות
960           river: נהר
961           stream: פלג
962           wadi: ואדי
963           waterfall: מפל מים
964           weir: סכר
965           "yes": מעבר מימי
966       admin_levels:
967         level2: גבול המדינה
968         level4: גבול המדינה
969         level5: גבול האזור
970         level6: גבול המחוז
971         level8: גבול העיר
972         level9: גבול הכפר
973         level10: גבול הפרוור
974     description:
975       title:
976         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
977           Nominatim</a>
978         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
979       types:
980         cities: ערים
981         towns: עיירות
982         places: מקומות
983     results:
984       no_results: לא נמצאו תוצאות
985       more_results: תוצאות נוספות
986   issues:
987     index:
988       title: בעיות
989       select_status: לבחור מצב
990       select_type: בחר סוג
991       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
992       reported_user: משתמש מדווח
993       not_updated: לא עדכני
994       search: חיפוש
995       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
996       user_not_found: המשתמש לא קיים
997       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
998       status: מצב
999       reports: דיווחים
1000       last_updated: עדכון אחרון
1001       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time}</abbr>
1002       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time} ago</abbr>
1003         מאת %{user}
1004       link_to_reports: הצגת דיווחים
1005       reports_count:
1006         one: דיווח אחד
1007         other: '%{count} דיווחים'
1008       reported_item: פריט שדווח
1009       states:
1010         ignored: התעלמות
1011         open: פתוחה
1012         resolved: נפתרה
1013     update:
1014       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1015       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1016       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1017     show:
1018       reports:
1019         zero: אין דיווחים
1020         one: דיווח אחד
1021         other: '%{count} דיווחים'
1022       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1023       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1024       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1025       resolve: לפתור
1026       ignore: התעלמות
1027       reopen: פתיחה מחדש
1028       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1029       read_reports: קרא את הדיווחים
1030       new_reports: דיווחים חדשים
1031       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1032       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1033       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1034     resolve:
1035       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1036     ignore:
1037       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1038     reopen:
1039       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1040     comments:
1041       created_at: ב־%{datetime}
1042     reports:
1043       updated_at: ב־%{datetime}
1044       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user}
1045   issue_comments:
1046     create:
1047       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1048   reports:
1049     new:
1050       title_html: דיווח על %{link}
1051       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1052       details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
1053       select: 'נא לבחור את סיבת הדיווח:'
1054       disclaimer:
1055         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1056         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1057         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1058         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1059       categories:
1060         diary_entry:
1061           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1062           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1063           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1064           other_label: אחר
1065         diary_comment:
1066           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1067           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1068           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1069           other_label: אחר
1070         user:
1071           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1072           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1073           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1074           vandal_label: משתמש זה משחית
1075           other_label: אחר
1076         note:
1077           spam_label: הערה זו היא זבל
1078           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1079           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1080           other_label: אחר
1081     create:
1082       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1083       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1084   layouts:
1085     logo:
1086       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1087     home: מעבר למיקום הבית
1088     logout: יציאה מהחשבון
1089     log_in: כניסה לחשבון
1090     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1091     sign_up: הרשמה
1092     start_mapping: להתחיל למפות
1093     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1094     edit: עריכה
1095     history: היסטוריה
1096     export: ייצוא
1097     issues: תקלות
1098     data: נתונים
1099     export_data: ייצוא נתונים
1100     gps_traces: מסלולי GPS
1101     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1102     user_diaries: יומני משתמשים
1103     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1104     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1105     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1106     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1107     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1108       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1109     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1110     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1111     partners_ucl: UCL
1112     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1113     partners_partners: שותפים
1114     tou: תנאי שימוש
1115     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1116       המבוצעות בו.
1117     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1118       תחזוקה המבוצעות בו.
1119     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1120     help: עזרה
1121     about: אודות
1122     copyright: זכויות יוצרים
1123     community: קהילה
1124     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1125     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1126     foundation: קרן
1127     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1128     make_a_donation:
1129       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1130       text: תרומה
1131     learn_more: מידע נוסף
1132     more: עוד
1133   notifier:
1134     diary_comment_notification:
1135       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1136       hi: שלום %{to_user},
1137       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1138       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1139         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1140     message_notification:
1141       hi: שלום %{to_user},
1142       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1143       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1144     friend_notification:
1145       hi: שלום %{to_user},
1146       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1147       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1148       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1149       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1150     gpx_notification:
1151       greeting: שלום,
1152       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1153       with_description: בעל התיאור
1154       and_the_tags: והתגים
1155       and_no_tags: וחסר התגים
1156       failure:
1157         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1158         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1159         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1160         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1161       success:
1162         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1163         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1164           נקודות אפשריות.
1165     signup_confirm:
1166       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1167       greeting: אהלן!
1168       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1169       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1170         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1171       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1172     email_confirm:
1173       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1174     email_confirm_plain:
1175       greeting: שלום,
1176       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1177         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1178       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1179     email_confirm_html:
1180       greeting: שלום,
1181       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1182         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1183       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1184     lost_password:
1185       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1186     lost_password_plain:
1187       greeting: שלום,
1188       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1189         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1190       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1191     lost_password_html:
1192       greeting: שלום,
1193       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1194         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1195       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1196     note_comment_notification:
1197       anonymous: משתמש אלמוני
1198       greeting: שלום,
1199       commented:
1200         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1201           שלך'
1202         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1203           בה'
1204         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1205         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1206           נמצאת ליד %{place}
1207       closed:
1208         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1209         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1210         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1211         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1212           ליד %{place}
1213       reopened:
1214         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1215         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1216         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1217         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1218           היא ליד %{place}.
1219       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1220     changeset_comment_notification:
1221       hi: שלום %{to_user},
1222       greeting: שלום,
1223       commented:
1224         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1225           שלך'
1226         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1227           שהתעניית בהן'
1228         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1229           ב־%{time}
1230         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1231           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1232         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1233         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1234       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1235       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1236         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1237   messages:
1238     inbox:
1239       title: תיבת דואר נכנס
1240       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1241       outbox: תיבת דואר יוצא
1242       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1243       new_messages:
1244         one: הודעה חדשה אחת
1245         other: '%{count} הודעות חדשות'
1246       old_messages:
1247         one: הודעה ישנה אחת
1248         other: '%{count} הודעות ישנות'
1249       from: מאת
1250       subject: נושא
1251       date: תאריך
1252       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1253       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1254     message_summary:
1255       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1256       read_button: סימון כ„נקרא”
1257       reply_button: תשובה
1258       destroy_button: מחיקה
1259     new:
1260       title: שליחת הודעה
1261       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1262       subject: נושא
1263       body: תוכן ההודעה
1264       send_button: שליחה
1265       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1266     create:
1267       message_sent: הודעה נשלחה
1268       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1269     no_such_message:
1270       title: אין הודעה כזו
1271       heading: אין הודעה כזו
1272       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1273     outbox:
1274       title: תיבת דואר יוצא
1275       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1276       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1277       outbox: תיבת הדואר היוצא
1278       messages:
1279         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1280         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1281       to: אל
1282       subject: נושא
1283       date: תאריך
1284       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1285       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1286     reply:
1287       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1288         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1289     show:
1290       title: הודעה שנקראה
1291       from: מאת
1292       subject: נושא
1293       date: תאריך
1294       reply_button: להשיב
1295       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1296       destroy_button: מחיקה
1297       back: חזרה
1298       to: אל
1299       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1300         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1301     sent_message_summary:
1302       destroy_button: מחיקה
1303     mark:
1304       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1305       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1306     destroy:
1307       destroyed: ההודעה נמחקה
1308   site:
1309     about:
1310       next: הבא
1311       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1312       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1313       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1314         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1315       local_knowledge_title: ידע מקומי
1316       local_knowledge_html: |-
1317         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1318         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1319         מדויקת ומעודכנת.
1320       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1321       community_driven_html: |-
1322         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1323         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1324         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1325         ורבים אחרים.
1326         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1327       open_data_title: נתונים פתוחים
1328       open_data_html: |-
1329         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1330         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1331         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1332         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1333       legal_title: משפטי
1334       legal_html: |-
1335         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1336         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1337         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1338         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1339         <br>
1340         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1341         <br>
1342         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1343       partners_title: שותפים
1344     copyright:
1345       foreign:
1346         title: אודות תרגום זה
1347         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1348           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1349         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1350       native:
1351         title: אודות דף זה
1352         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1353           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1354         native_link: גרסה עברית
1355         mapping_link: להתחיל למפות
1356       legal_babble:
1357         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1358         intro_1_html: |-
1359           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1360           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1361           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1362           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1363         intro_2_html: |-
1364           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1365           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1366           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1367           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1368           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1369           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1370         intro_3_html: |-
1371           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1372           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1373           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1374         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1375         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1376         credit_2_html: |-
1377           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1378           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1379           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1380           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1381           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1382           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1383           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1384           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1385           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1386           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1387         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1388           המפה. למשל:'
1389         attribution_example:
1390           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1391           title: דוגמה לייחוס
1392         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1393         more_1_html: |-
1394           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1395           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1396         more_2_html: |-
1397           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1398           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1399           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1400           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1401           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1402         contributors_title_html: התורמים שלנו
1403         contributors_intro_html: |-
1404           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1405           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1406           וממקורות אחרים, בהם:
1407         contributors_at_html: |-
1408           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1409           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1410           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1411           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1412           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1413         contributors_au_html: |-
1414           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1415           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1416         contributors_ca_html: |-
1417           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1418           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1419           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1420           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1421           Statistics Canada).
1422         contributors_fi_html: |-
1423           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1424           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1425         contributors_fr_html: |-
1426           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1427           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1428         contributors_nl_html: |-
1429           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1430           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1431         contributors_nz_html: סתם
1432         contributors_si_html: |-
1433           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1434           (מידע ציבורי של סלובניה).
1435         contributors_za_html: |-
1436           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1437           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1438           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1439         contributors_gb_html: |-
1440           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1441           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1442           2010–2019.
1443         contributors_footer_1_html: |-
1444           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1445           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1446           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1447           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1448         contributors_footer_2_html: |-
1449           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1450           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1451           מקבל חבות כלשהי.
1452         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1453         infringement_1_html: |-
1454           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1455           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1456           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1457         infringement_2_html: |-
1458           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1459           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1460           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1461           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1462           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1463         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1464         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1465           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1466           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1467           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1468     index:
1469       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1470       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1471       permalink: קישור קבוע
1472       shortlink: קישור מקוצר
1473       createnote: הוספת הערה
1474       license:
1475         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1476       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1477         השליטה מקחור מופעלת
1478     edit:
1479       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1480       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1481         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1482       user_page_link: דף המשתמש
1483       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1484       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1485         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1486         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1487         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1488       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1489         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1490         השמירה זמין.)
1491       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1492       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1493         יש ללחוץ „שמירה”.)
1494       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1495       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1496         עבור תכונה זו.
1497     export:
1498       title: ייצוא
1499       area_to_export: האזור לייצוא
1500       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1501       format_to_export: תסדיר לייצוא
1502       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1503       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1504       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1505       licence: רישיון
1506       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1507         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1508       too_large:
1509         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1510         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1511           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1512           גדולות:'
1513         planet:
1514           title: פלאנט OSM
1515           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1516         overpass:
1517           title: Overpass API
1518           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1519         geofabrik:
1520           title: הורדות של Geofabrik
1521           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1522         metro:
1523           title: מובאות מטרו
1524           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1525         other:
1526           title: מקורות אחרים
1527           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1528       options: אפשרויות
1529       format: תסדיר
1530       scale: קנה מידה
1531       max: לכל היותר
1532       image_size: גודל התמונה
1533       zoom: מרחק מתצוגה
1534       add_marker: הוספת סמן למפה
1535       latitude: 'קווי אורך:'
1536       longitude: 'קווי רוחב:'
1537       output: פלט
1538       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1539       export_button: ייצוא
1540     fixthemap:
1541       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1542       how_to_help:
1543         title: איך אפשר לעזור
1544         join_the_community:
1545           title: להצטרף לקהילה
1546           explanation_html: |-
1547             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1548             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1549         add_a_note:
1550           instructions_html: |-
1551             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1552             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1553             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1554       other_concerns:
1555         title: דאגות אחרות
1556         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1557           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1558           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1559           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1560     help:
1561       title: קבלת עזרה
1562       introduction: |-
1563         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1564         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1565       welcome:
1566         url: /welcome
1567         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1568         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1569       beginners_guide:
1570         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1571         title: המדריך למתחילים
1572         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1573       help:
1574         url: https://help.openstreetmap.org/
1575         title: help.openstreetmap.org
1576         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1577       mailing_lists:
1578         title: רשימות תפוצה
1579         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1580           רבות.
1581       forums:
1582         title: פורומים
1583         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1584       irc:
1585         title: IRC
1586         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1587       switch2osm:
1588         title: switch2osm
1589         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1590       welcomemat:
1591         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1592         title: לארגונים
1593         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1594           במחצלת הכניסה.
1595       wiki:
1596         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1597         title: wiki.openstreetmap.org
1598         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1599     sidebar:
1600       search_results: תוצאות החיפוש
1601       close: לסגירה
1602     search:
1603       search: חיפוש
1604       get_directions: כיוונים
1605       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1606       from: מ
1607       to: ל
1608       where_am_i: איפה זה?
1609       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1610       submit_text: מעבר
1611       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1612     key:
1613       table:
1614         entry:
1615           motorway: כביש מהיר
1616           main_road: דרך ראשית
1617           trunk: דרך ראשית
1618           primary: כביש ראשי
1619           secondary: כביש משני
1620           unclassified: דרך לא מסווגת
1621           track: מסלול מרוצים
1622           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1623           cycleway: דרך לאופניים
1624           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1625           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1626           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1627           footway: דרך להולכי רגל
1628           rail: מסילת ברזל
1629           subway: רכבת תחתית
1630           tram:
1631           - רכבת קלה
1632           - חשמלית
1633           cable:
1634           - רכבל
1635           - מעלית סקי
1636           runway:
1637           - מסלול נחיתה
1638           - דרך למוניות
1639           apron:
1640           - רחבת חניה למטוסים
1641           - מסוף
1642           admin: גבול שטח שיפוט
1643           forest: יער
1644           wood: חורשה
1645           golf: מסלול גולף
1646           park: פארק
1647           resident: אזור מגורים
1648           common:
1649           - מרעה
1650           - מרעה
1651           retail: אזור קמעונאי
1652           industrial: אזור תעשייה
1653           commercial: אזור מסחרי
1654           heathland: שדה פרא
1655           lake:
1656           - אגם
1657           - מאגר
1658           farm: חווה
1659           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1660           cemetery: בית עלמין
1661           allotments: שטחים חקלאיים
1662           pitch: מגרש ספורט
1663           centre: מרכז ספורט
1664           reserve: שמורת טבע
1665           military: שטח צבאי
1666           school:
1667           - בית ספר
1668           - אוניברסיטה
1669           building: בניין בעל חשיבות
1670           station: תחנת רכבת
1671           summit:
1672           - פסגה
1673           - פסגה
1674           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1675           bridge: קו שחור = גשר
1676           private: גישה פרטית
1677           destination: גישה ליעד
1678           construction: דרכים בבנייה
1679           bicycle_shop: חנות אופניים
1680           bicycle_parking: חניית אופניים
1681           toilets: שירותים
1682     richtext_area:
1683       edit: עריכה
1684       preview: תצוגה מקדימה
1685     markdown_help:
1686       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1687       headings: כותרות
1688       heading: כותרת
1689       subheading: כותרת משנה
1690       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1691       ordered: רשימה ממוינת
1692       first: הפריט הראשון
1693       second: הפריט השני
1694       link: קישור
1695       text: טקסט
1696       image: תמונה
1697       alt: טקסט חלופי
1698       url: כתובת
1699     welcome:
1700       title: ברוך בואך!
1701       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1702         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1703         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1704       whats_on_the_map:
1705         title: מה על המפה
1706         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1707           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1708           אותך.
1709         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1710           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1711           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1712       basic_terms:
1713         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1714         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1715           שימושיות.
1716         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1717         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1718         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1719         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1720           או מגבלת מהירות בדרך.
1721       rules:
1722         title: חוקים!
1723         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1724           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1725           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1726           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1727           אוטומטיות</a>.
1728       questions:
1729         title: יש שאלות?
1730         paragraph_1_html: |-
1731           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1732           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1733           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
1734       start_mapping: להתחיל למפות
1735       add_a_note:
1736         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1737         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1738           קל להוסיף הערה.
1739         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1740           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1741           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1742   traces:
1743     visibility:
1744       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1745       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1746       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1747       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1748         זמן)
1749     new:
1750       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1751       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1752       description: 'תיאור:'
1753       tags: 'תגים:'
1754       tags_help: מופרד בפסיקים
1755       visibility: 'נִראוּת:'
1756       visibility_help: מה זה אומר?
1757       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1758       upload_button: העלאה
1759       help: עזרה
1760       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1761     create:
1762       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1763       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1764         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1765       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
1766         שוב.
1767       traces_waiting:
1768         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1769           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1770     edit:
1771       title: עריכת מסלול %{name}
1772       heading: עריכת המסלול %{name}
1773       filename: 'שם הקובץ:'
1774       download: הורדה
1775       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1776       points: 'נקודות:'
1777       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1778       map: מפה
1779       edit: עריכה
1780       owner: 'בעלים:'
1781       description: 'תיאור:'
1782       tags: 'תגים:'
1783       tags_help: מופרד בפסיקים
1784       save_button: שמירת שינויים
1785       visibility: 'נִראוּת:'
1786       visibility_help: מה זה אומר?
1787     update:
1788       updated: המסלול עודכן
1789     trace_optionals:
1790       tags: תגים
1791     show:
1792       title: הצגת מסלול %{name}
1793       heading: הצגת מסלול %{name}
1794       pending: בהמתנה
1795       filename: 'שם קובץ:'
1796       download: הורדה
1797       uploaded: 'הועלה:'
1798       points: 'נקודות:'
1799       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1800       map: מפה
1801       edit: עריכה
1802       owner: 'בעלים:'
1803       description: 'תיאור:'
1804       tags: 'תגים:'
1805       none: אין
1806       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1807       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1808       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1809       visibility: 'נראוּת:'
1810       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1811     trace_paging_nav:
1812       showing_page: הדף %{page}
1813       older: מסלולים ישנים יותר
1814       newer: מסלולים חדשים יותר
1815     trace:
1816       pending: בהמתנה
1817       count_points: '%{count} נקודות'
1818       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1819       more: עוד
1820       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1821       view_map: הצגת מפה
1822       edit: עריכה
1823       edit_map: עריכת מפה
1824       public: ציבורי
1825       identifiable: בר זיהוי
1826       private: פרטי
1827       trackable: בר מעקב
1828       by: מאת
1829       in: ב
1830       map: מפה
1831     index:
1832       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1833       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1834       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1835       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1836       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1837       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1838         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1839         הוויקי</a>.
1840       upload_trace: העלאת מסלול
1841       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1842       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1843     delete:
1844       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1845     make_public:
1846       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1847     offline_warning:
1848       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1849     offline:
1850       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1851       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1852     georss:
1853       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1854     description:
1855       description_with_count:
1856         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1857         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1858       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1859   application:
1860     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
1861     require_cookies:
1862       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1863         להמשיך.
1864     require_admin:
1865       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1866     setup_user_auth:
1867       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1868         שמירת העריכות שלך.
1869       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1870       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1871         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1872   oauth:
1873     authorize:
1874       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1875       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1876         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1877         לך.
1878       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1879       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1880       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1881       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1882       allow_write_api: לשנות את המפה.
1883       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1884       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1885       allow_write_notes: לשנות הערות
1886       grant_access: מתן גישה
1887     authorize_success:
1888       title: בקשת אישור אושרה
1889       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1890       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1891     authorize_failure:
1892       title: בקשת אישור נכשלה
1893       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1894       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1895     revoke:
1896       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1897     permissions:
1898       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1899   oauth_clients:
1900     new:
1901       title: רישון יישום חדש
1902       submit: רישום
1903     edit:
1904       title: עריכת היישום שלך
1905       submit: עריכה
1906     show:
1907       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1908       key: 'מפתח צרכן:'
1909       secret: 'סוד צרכן:'
1910       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1911       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1912       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1913       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1914       edit: עריכת פרטים
1915       delete: מחיקת לקוח
1916       confirm: באמת?
1917       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1918       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1919       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1920       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1921       allow_write_api: לשנות את המפה.
1922       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1923       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1924       allow_write_notes: לשנות הערות
1925     index:
1926       title: פרטי ה־OAuth שלי
1927       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1928       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1929       application: שם היישום
1930       issued_at: הונפק ב
1931       revoke: לשלול!
1932       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1933       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1934         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1935       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1936       register_new: רישום היישום שלך
1937     form:
1938       name: שם
1939       required: דרוש
1940       url: כתובת היישום הראשית
1941       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1942       support_url: כתובת לתמיכה
1943       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1944       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1945       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1946       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1947       allow_write_api: לשנות את המפה.
1948       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1949       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1950       allow_write_notes: לשנות הערות
1951     not_found:
1952       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1953     create:
1954       flash: המידע נרשם בהצלחה
1955     update:
1956       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1957     destroy:
1958       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1959   users:
1960     login:
1961       title: כניסה
1962       heading: כניסה
1963       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1964       password: 'סיסמה:'
1965       openid: '%{logo} OpenID:'
1966       remember: לזכור אותי
1967       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1968       login_button: כניסה
1969       register now: להירשם עכשיו
1970       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1971       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1972       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1973       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1974       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1975       no account: אין לך חשבון?
1976       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1977         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1978         מכתב אישור חדש</a>.
1979       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1980         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1981       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1982       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1983       auth_providers:
1984         openid:
1985           title: כניסה עם OpenID
1986           alt: כניסה עם URL של OpenID
1987         google:
1988           title: כניסה עם גוגל
1989           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1990         facebook:
1991           title: כניסה עם פייסבוק
1992           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1993         windowslive:
1994           title: כניסה עם Windows Live
1995           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1996         github:
1997           title: כניסה באמצעות GitHub
1998           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1999         wikipedia:
2000           title: כניסה עם ויקיפדיה
2001           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2002         yahoo:
2003           title: כניסה עם יאהו
2004           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
2005         wordpress:
2006           title: כניסה עם וורדפרס
2007           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2008         aol:
2009           title: כניסה עם AOL
2010           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2011     logout:
2012       title: יציאה
2013       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2014       logout_button: יציאה
2015     lost_password:
2016       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2017       heading: שכחת סיסמה?
2018       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2019       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2020       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2021         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2022       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2023         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2024       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2025     reset_password:
2026       title: איפוס סיסמה
2027       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2028       password: 'סיסמה:'
2029       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
2030       reset: איפוס הססמה
2031       flash changed: סיסמתך שונתה.
2032       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2033     new:
2034       title: הרשמה
2035       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2036       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
2037         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2038       about:
2039         header: חופשית וניתנת לעריכה
2040         html: |-
2041           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2042           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2043           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2044       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
2045         התרומה</a>.
2046       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2047       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2048       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2049         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2050       display name: 'שם להצגה:'
2051       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2052         שלך.
2053       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2054       password: 'סיסמה:'
2055       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2056       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2057       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2058         יכולים להזדקק לכזה.
2059       continue: הרשמה
2060       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2061       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2062         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2063       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2064     terms:
2065       title: תנאים
2066       heading: תנאים
2067       heading_ct: תנאי התנדבות
2068       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2069       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2070       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2071       consider_pd_why: מה זה?
2072       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2073         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2074       continue: להמשיך
2075       decline: סירוב
2076       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2077         כדי להמשיך.
2078       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2079       legale_names:
2080         france: צרפת
2081         italy: איטליה
2082         rest_of_world: שאר העולם
2083     no_such_user:
2084       title: אין משתמש כזה
2085       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2086       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2087       deleted: נמחק
2088     show:
2089       my diary: היומן שלי
2090       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2091       my edits: העריכות שלי
2092       my traces: המסלולים שלי
2093       my notes: הערות המפה שלי
2094       my messages: ההודעות שלי
2095       my profile: הפרופיל שלי
2096       my settings: ההגדרות שלי
2097       my comments: ההערות שלי
2098       oauth settings: הגדרות oauth
2099       blocks on me: מתי חסמו אותי
2100       blocks by me: מתי חסמתי
2101       send message: שליחת הודעה
2102       diary: יומן
2103       edits: עריכות
2104       traces: מסלולים
2105       notes: הערות מפה
2106       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2107       add as friend: הוספה כחבר
2108       mapper since: 'ממפה מאז:'
2109       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
2110       ct status: 'תנאי תרומה:'
2111       ct undecided: עוד אין החלטה
2112       ct declined: נדחו
2113       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
2114       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
2115       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2116       created from: 'נוצר מתוך:'
2117       status: 'מצב:'
2118       spam score: 'דירוג זיבול:'
2119       description: תיאור
2120       user location: מיקום המשתמש
2121       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
2122         משתמשים בסביבתך.
2123       settings_link_text: הגדרות
2124       my friends: החברים שלי
2125       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2126       km away: במרחק %{count} ק״מ
2127       m away: במרחק %{count} מ׳
2128       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2129       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2130       role:
2131         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2132         moderator: זהו חשבון מנהל
2133         grant:
2134           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2135           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2136         revoke:
2137           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2138           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2139       block_history: חסימות פעילות
2140       moderator_history: חסימות שניתנו
2141       comments: הערות
2142       create_block: חסימת משתמש זה
2143       activate_user: הפעלת משתמש זה
2144       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2145       confirm_user: אישור משתמש זה
2146       hide_user: הסתרת משתמש זה
2147       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2148       delete_user: מחיקת משתמש זה
2149       confirm: אישור
2150       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2151       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2152       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2153       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2154       report: דיווח על המשתמש
2155     popup:
2156       your location: מיקומך
2157       nearby mapper: ממפה סמוך
2158       friend: חבר
2159     account:
2160       title: עריכת חשבון
2161       my settings: ההגדרות שלי
2162       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2163       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2164       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2165       external auth: 'אימות חיצוני:'
2166       openid:
2167         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2168         link text: מה זה?
2169       public editing:
2170         heading: 'עריכה ציבורית:'
2171         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2172         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2173         enabled link text: מה זה?
2174         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2175         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2176       public editing note:
2177         heading: עריכה ציבורית
2178         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2179           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2180           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2181           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2182           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2183           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2184           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2185       contributor terms:
2186         heading: 'תנאי תרומה:'
2187         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2188         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2189         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2190           התרומה החדשים.
2191         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2192         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2193         link text: מה זה?
2194       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2195       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2196       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2197       image: 'תמונה:'
2198       gravatar:
2199         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2200         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2201         link text: מה זה?
2202         disabled: הגראווטר כובה.
2203         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2204       new image: הוספת תמונה
2205       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2206       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2207       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2208       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2209       home location: 'מיקום ראשי:'
2210       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2211       latitude: 'קו רוחב:'
2212       longitude: 'קו אורך:'
2213       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2214       save changes button: שמירת השינויים
2215       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2216       return to profile: חזרה לפרופיל
2217       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2218         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2219       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2220     confirm:
2221       heading: אימות חשבון משתמש
2222       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2223       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2224         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2225       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2226       button: אישור
2227       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2228       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2229       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2230       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2231         כאן</a>.
2232     confirm_resend:
2233       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2234         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2235         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2236         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2237       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2238     confirm_email:
2239       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2240       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2241         החדשה.
2242       button: אישור
2243       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2244       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2245       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2246     set_home:
2247       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2248     go_public:
2249       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2250     make_friend:
2251       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2252       button: להוסיף כחבר
2253       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2254       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2255       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2256     remove_friend:
2257       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2258       button: להסיר מרשימת החברים
2259       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2260       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2261     index:
2262       title: משתמשים
2263       heading: משתמשים
2264       showing:
2265         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2266         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2267       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2268       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2269       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2270       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2271       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2272     suspended:
2273       title: החשבון הושעה
2274       heading: החשבון הושעה
2275       webmaster: מנהל האתר
2276       body: |-
2277         <p>
2278           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2279           פעילות חשודה.
2280         </p>
2281         <p>
2282           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2283           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2284         </p>
2285     auth_failure:
2286       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2287       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2288       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2289       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2290       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2291     auth_association:
2292       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2293       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2294         להלן.
2295       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2296         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2297   user_role:
2298     filter:
2299       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2300       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2301       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2302       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2303     grant:
2304       title: לאשר הענקת תפקיד
2305       heading: לאשר הענקת תפקיד
2306       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2307       confirm: אישור
2308       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2309         תקינים.
2310     revoke:
2311       title: אישור שלילת תפקיד
2312       heading: אישור שלילת תפקיד
2313       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2314       confirm: אישור
2315       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2316         תקינים.
2317   user_blocks:
2318     model:
2319       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2320       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2321     not_found:
2322       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2323       back: חזרה למפתח
2324     new:
2325       title: יצירת חסימה של %{name}
2326       heading: יצירת חסימה של %{name}
2327       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2328         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2329         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2330       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2331       submit: יצירת חסימה
2332       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2333       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2334       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2335       back: הצגת כל החסימות
2336     edit:
2337       title: חסימת עריכה על %{name}
2338       heading: חסימת עריכה על %{name}
2339       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2340         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2341         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2342       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2343       submit: עדכון חסימה
2344       show: הצגת החסימה הזאת
2345       back: הצגת כל החסימות
2346       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2347     filter:
2348       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2349       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2350     create:
2351       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2352       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2353       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2354     update:
2355       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2356       success: החסימה עודכנה.
2357     index:
2358       title: חסימות משתמש
2359       heading: רשימת חסימות משתמש
2360       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2361     revoke:
2362       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2363       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2364       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2365       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2366       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2367       revoke: לבטל!
2368       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2369     period:
2370       one: שעה אחת
2371       other: '%{count} שעות'
2372     helper:
2373       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2374       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2375       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2376       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2377     blocks_on:
2378       title: חסימות של %{name}
2379       heading: רשימת החסימות של %{name}
2380       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2381     blocks_by:
2382       title: חסימות על־ידי %{name}
2383       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2384       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2385     show:
2386       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2387       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2388       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2389       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2390       created: נוצר
2391       ago: לפני %{time}
2392       status: סטטוס
2393       show: הצגה
2394       edit: עריכה
2395       revoke: ביטול!
2396       confirm: באמת?
2397       reason: 'סיבה לחסימה:'
2398       back: צפייה בכל החסימות
2399       revoker: 'מבטל:'
2400       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2401     block:
2402       not_revoked: (לא בוטלה)
2403       show: הצגה
2404       edit: עריכה
2405       revoke: לבטל!
2406     blocks:
2407       display_name: משתמש חסום
2408       creator_name: יוצר
2409       reason: סיבה לחסימה
2410       status: מצב
2411       revoker_name: בוטלה על־ידי
2412       showing_page: הדף %{page}
2413       next: הבא »
2414       previous: « הקודם
2415   notes:
2416     mine:
2417       title: הערות ותגובות של %{user}
2418       heading: הערות של %{user}
2419       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2420       id: מזהה
2421       creator: יוצר
2422       description: תיאור
2423       created_at: 'יצירה:'
2424       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2425       ago_html: לפני %{when}
2426   javascripts:
2427     close: סגירה
2428     share:
2429       title: שיתוף
2430       cancel: ביטול
2431       image: תמונה
2432       link: קישור או HTML
2433       long_link: קישור
2434       short_link: קישור קצר
2435       geo_uri: URI גאוגרפי
2436       embed: HTML
2437       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2438       format: 'תסדיר:'
2439       scale: 'קנה מידה:'
2440       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2441       download: הורדה
2442       short_url: כתובת קצרה
2443       include_marker: לכלול סמן
2444       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2445       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2446       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2447       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2448     embed:
2449       report_problem: דיווח על בעיה
2450     key:
2451       title: מפת מפתח
2452       tooltip: מפת מפתח
2453       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2454     map:
2455       zoom:
2456         in: התקרבות
2457         out: התרחקות
2458       locate:
2459         title: הצגת המיקום שלי
2460         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2461       base:
2462         standard: תקני
2463         cycle_map: מפת אופניים
2464         transport_map: מפת תחבורה
2465         hot: הומניטרי
2466       layers:
2467         header: שכבות במפה
2468         notes: הערות במפה
2469         data: נתוני המפה
2470         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2471         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2472         title: שכבות
2473       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2474       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2475       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2476     site:
2477       edit_tooltip: עריכת המפה
2478       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2479       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2480       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2481       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2482       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2483       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2484       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2485     changesets:
2486       show:
2487         comment: הערה
2488         subscribe: מינוי
2489         unsubscribe: ביטול מינוי
2490         hide_comment: הסתרה
2491         unhide_comment: ביטול הסתרה
2492     notes:
2493       new:
2494         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2495           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2496         advice: /start
2497         add: הוספת הערה
2498       show:
2499         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2500           עצמאי.
2501         hide: להסתיר
2502         resolve: לפתור
2503         reactivate: הפעלה מחדש
2504         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2505         comment: להגיב
2506     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2507     directions:
2508       ascend: מעלה
2509       engines:
2510         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2511         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2512         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2513         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2514         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2515         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2516       descend: מטה
2517       directions: כיוונים
2518       distance: מרחק
2519       errors:
2520         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2521         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2522       instructions:
2523         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2524         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2525         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2526         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2527         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2528         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2529         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2530           לכיוון %{directions}
2531         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2532         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2533         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2534         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2535         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2536         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2537         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2538         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2539         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2540         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2541         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2542         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2543         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2544         onramp_left: להיצמד לימין
2545         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2546         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2547         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2548         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2549         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2550         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2551         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2552         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2553         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2554         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2555         destination_without_exit: הגעת ליעד
2556         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2557         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2558         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2559         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2560         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2561         unnamed: ללא שם
2562         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2563         exit_counts:
2564           first: ראשונה
2565           second: שנייה
2566           third: שלישית
2567           fourth: רביעית
2568           fifth: חמישית
2569           sixth: שישית
2570           seventh: שביעית
2571           eighth: שמינית
2572           ninth: תשיעית
2573           tenth: עשירית
2574       time: זמן
2575     query:
2576       node: צומת
2577       way: דרך
2578       relation: יחס
2579       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2580       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2581       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2582     context:
2583       directions_from: כיוונים מכאן
2584       directions_to: כיוונים הנה
2585       add_note: להוסיף הערה כאן
2586       show_address: להציג כתובת
2587       query_features: אפשרויות שאילתה
2588       centre_map: למרכז את המפה כאן
2589   redactions:
2590     edit:
2591       description: תיאור
2592       heading: עריכת חיתוך
2593       submit: שמירת חיתוך
2594       title: עריכת חיתוך
2595     index:
2596       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2597       heading: רשימת חיתוכים
2598       title: רשימת חיתוכים
2599     new:
2600       description: תיאור
2601       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2602       submit: יצירת חיתוך
2603       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2604     show:
2605       description: 'תיאור:'
2606       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2607       title: הצגת חיתוך
2608       user: 'יוצר:'
2609       edit: עריכת החיתוך הזה
2610       destroy: הסרת החיתוך הזה
2611       confirm: באמת?
2612     create:
2613       flash: נוצר חיתוך
2614     update:
2615       flash: השינויים שנשמרו.
2616     destroy:
2617       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2618         לפני הריסתו.
2619       flash: החיתוך נהרס.
2620       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2621   validations:
2622     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2623     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2624     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2625     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2626 ...